Updated Spanish translation

git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@3408 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Jorge Gonzalez
2008-03-10 10:35:52 +00:00
parent 0d9ab45c7e
commit 24bde49e49
2 changed files with 24 additions and 7 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2008-03-10 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation
2008-03-09 Ihar Hrachyshka <booxter@lacinka.org> 2008-03-09 Ihar Hrachyshka <booxter@lacinka.org>
* be@latin.po: Updated Belarusian Latin translation. * be@latin.po: Updated Belarusian Latin translation.

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
# translation of es.po to Spanish # translation of NetworkManager.HEAD.po to Español
# translation of NetworkManager.HEAD.po to # translation of NetworkManager.HEAD.po to
# Traducción de NetworkManager al español. # Traducción de NetworkManager al español.
# Copyright (C) Spanish translation for NetworkManager # Copyright (C) Spanish translation for NetworkManager
@@ -7,15 +7,15 @@
# Antonio Ognio <antonio@linux.org.pe>, 2004. # Antonio Ognio <antonio@linux.org.pe>, 2004.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004, 2005, 2006. # Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
# Lucas Vieites Fariña <lucas@asixinformatica.com>, 2005, 2006. # Lucas Vieites Fariña <lucas@asixinformatica.com>, 2005, 2006.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007. # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n" "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 17:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-07 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-10 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,7 +30,9 @@ msgstr "error al procesar el mensaje de netlink: %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:245 #: ../src/nm-netlink-monitor.c:245
#, c-format #, c-format
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
msgstr "no se puede asignar el manejador netlink para monitorizar el estado del enlace: %s" msgstr ""
"no se puede asignar el manejador netlink para monitorizar el estado del "
"enlace: %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255 #: ../src/nm-netlink-monitor.c:255
#, c-format #, c-format
@@ -45,9 +47,12 @@ msgstr "no pudo unirse al grupo netlink para monitorizar el estado del enlace: %
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:271 #: ../src/nm-netlink-monitor.c:271
#, c-format #, c-format
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
msgstr "no se puede asignar el enlace a la caché de netlink para monitorizar el estado del enlace: %s" msgstr ""
"no se puede asignar el enlace a la caché de netlink para monitorizar el "
"estado del enlace: %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:471 #: ../src/nm-netlink-monitor.c:471
#, c-format
msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgid "error occurred while waiting for data on socket"
msgstr "ha ocurrido un error mientras esperaban datos en un socket" msgstr "ha ocurrido un error mientras esperaban datos en un socket"
@@ -56,3 +61,11 @@ msgstr "ha ocurrido un error mientras esperaban datos en un socket"
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "Opción no válida. Use --help para ver una lista de las opciones válidas.\n" msgstr "Opción no válida. Use --help para ver una lista de las opciones válidas.\n"
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:218
msgid "NOTE: the glibc resolver does not support more than 3 nameservers."
msgstr "NOTA: el determinador de nombres de glibc no soporta más de 3 servidores de nombres."
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:220
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
msgstr "Puede que los servidores de nombres listados abajo no se reconozcan."