2004-12-25 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>

* nb.po: Update.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@357 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Kjartan Maraas
2004-12-25 13:05:13 +00:00
parent 3c6d1afa66
commit 25d37203ef
2 changed files with 38 additions and 16 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2004-12-25 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Update.
2004-12-20 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> 2004-12-20 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation. * de.po: Updated German translation.

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n" "Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-04 14:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-25 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 14:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-25 14:04+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -87,62 +87,80 @@ msgstr "Heksadesimal nøkkel:"
msgid "You must log in to access the private network %s" msgid "You must log in to access the private network %s"
msgstr "Du må logge inn for å aksessere privat nettverk %s" msgstr "Du må logge inn for å aksessere privat nettverk %s"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:290 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:293
msgid "No network connection" msgid "No network connection"
msgstr "Ingen nettverksforbindelse" msgstr "Ingen nettverksforbindelse"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:294 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:297
msgid "Wired network connection" msgid "Wired network connection"
msgstr "Trådløs nettverkforbindelse" msgstr "Trådløs nettverkforbindelse"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:300 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:303
msgid "Connecting to a wired network..." msgid "Connecting to a wired network..."
msgstr "Kobler til et trådløst nettverk..." msgstr "Kobler til et trådløst nettverk..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:315 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:311
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
msgstr "Kobler til et Ad-Hoc trådløst nettverk"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:325
#, c-format #, c-format
msgid "Wireless network connection (%d%%)" msgid "Wireless network connection (%d%%)"
msgstr "Trådløs nettverksforbindelse (%d%%)" msgstr "Trådløs nettverksforbindelse (%d%%)"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:318 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:329
msgid "Wireless network connection" msgid "Wireless network connection"
msgstr "Trådløs nettverksforbindelse" msgstr "Trådløs nettverksforbindelse"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:324 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:335
msgid "Connecting to a wireless network..." msgid "Connecting to a wireless network..."
msgstr "Kobler til et trådløst nettverk..." msgstr "Kobler til et trådløst nettverk..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:327 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:339
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager kjører ikke" msgstr "NetworkManager kjører ikke"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:333 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:345
msgid "Scanning for wireless networks..." msgid "Scanning for wireless networks..."
msgstr "Søker etter trådløse nettverk..." msgstr "Søker etter trådløse nettverk..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:657 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:667
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Andre trådløse nettverk..." msgstr "Andre trådløse nettverk..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:768 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:688
msgid "Create new Wireless Network..."
msgstr "Opprett nytt trådløse nettverk..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:798
msgid "No network devices have been found" msgid "No network devices have been found"
msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet" msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:885 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:916
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager kjører ikke..." msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:224 #: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:226
msgid "Create new wireless network"
msgstr "Opprett nytt trådløst nettverk"
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:227
msgid ""
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
"create."
msgstr "Oppgi ESSID og sikkerhetsinnstillinger for det trådløse nettverket du ønsker å opprette."
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:232
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "Egedefinert trådløst nettverk" msgstr "Egedefinert trådløst nettverk"
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:225 #: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:233
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "Oppgi ESSID for det trådløse nettverket du ønsker å koble deg til." msgstr "Oppgi ESSID for det trådløse nettverket du ønsker å koble deg til."
#. Reuse the above string to make the translators less angry. #. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:305
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:314 #: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:314
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:323
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."