diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c53c721d7..e308a0860 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14,20 +14,21 @@ # ljanda , 2018. #zanata # lrintel , 2018. #zanata # tchuang , 2018. #zanata +# Hsiu-Ming Chang , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: NetworkManager master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-28 19:18+0800\n" +"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" -"Language: zh_Hant\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: ../clients/cli/agent.c:39 #, c-format @@ -37,7 +38,9 @@ msgid "" "COMMAND := { secret | polkit | all }\n" "\n" msgstr "" -"用法:nmcli agent {COMMAND |幫助}命令:= {secret | polkit |全部}\n" +"用法:nmcli agent { 命令 |help }\n" +"\n" +"命令:= { secret | polkit |all }\n" "\n" #: ../clients/cli/agent.c:47 @@ -51,9 +54,10 @@ msgid "" "and if a password is required asks the user for it.\n" "\n" msgstr "" -"用法:nmcli agent secret {help}運行nmcli作為NetworkManager秘密代理。當" -"NetworkManager需要密碼時,它會向註冊代理詢問密碼。此命令使nmcli保持運行,如果" -"需要密碼則詢問用戶。\n" +"用法:nmcli agent secret { help }\n" +"\n" +"運行nmcli作為NetworkManager秘密代理。當NetworkManager需要密碼時,它會向註冊代" +"理詢問密碼。此命令使nmcli保持運行,如果需要密碼則詢問用戶。\n" "\n" #: ../clients/cli/agent.c:57 @@ -67,8 +71,11 @@ msgid "" "the response back to polkit.\n" "\n" msgstr "" -"用法:nmcli agent polkit {help}將nmcli註冊為用戶會話的polkit操作。當polkit守" -"護程序需要授權時,nmcli會詢問用戶並將響應返回給polkit。\n" +"用法:nmcli agent polkit { help }\n" +"\n" +"將nmcli註冊為用戶會話的polkit操作。\n" +"當polkit守護程序需要授權時,nmcli會詢問用戶並\n" +"將響應返回給polkit。\n" "\n" #: ../clients/cli/agent.c:67 @@ -79,7 +86,9 @@ msgid "" "Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n" "\n" msgstr "" -"用法:nmcli agent all {help}運行nmcli作為NetworkManager機密和polkit代理。\n" +"用法:nmcli agent all { help }\n" +"\n" +"運行nmcli作為NetworkManager機密和polkit代理。\n" "\n" #: ../clients/cli/agent.c:159 @@ -88,14 +97,14 @@ msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "nmcli成功註冊為NetworkManager的秘密代理。\n" #: ../clients/cli/agent.c:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" -msgstr "數據機初始化失敗" +msgstr "錯誤:祕密代理初始化失敗" #: ../clients/cli/agent.c:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" -msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s" +msgstr "錯誤:polkit 代理初始化失敗:%s" #: ../clients/cli/agent.c:188 #, c-format @@ -109,19 +118,19 @@ msgid "GROUP" msgstr "GROUP" #: ../clients/cli/common.c:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" -msgstr "錯誤:連線驗證失敗:%s\n" +msgstr "錯誤:openconnect 失敗:%s\n" #: ../clients/cli/common.c:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" -msgstr "錯誤:連線無效:%s\n" +msgstr "錯誤:openconnect 失敗,狀態 %d\n" #: ../clients/cli/common.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" -msgstr "錯誤:連線無效:%s\n" +msgstr "錯誤:openconnect 失敗,訊號 %d\n" #: ../clients/cli/common.c:741 #, c-format @@ -129,13 +138,13 @@ msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " "without '--ask' option.\n" msgstr "" -"警告:'密碼'%s' 未在'passwd-file'中給出,並且nmcli不能在沒有'--ask'選項的情況" +"警告:密碼'%s' 未在'passwd-file'中給出,並且nmcli不能在沒有'--ask'選項的情況" "下詢問。\n" #: ../clients/cli/common.c:1241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." -msgstr "錯誤:無法建立 NMClient 物件。" +msgstr "錯誤:無法建立 NMClient 物件:%s。" #: ../clients/cli/common.c:1261 msgid "Error: NetworkManager is not running." @@ -171,7 +180,7 @@ msgstr "不明" #: ../clients/cli/common.c:1445 msgid "none" -msgstr "none" +msgstr "無" #: ../clients/cli/common.c:1446 msgid "portal" @@ -200,24 +209,20 @@ msgstr "輸入連線類型:" #. define some other prompts #: ../clients/cli/connections.c:69 -#, fuzzy msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):" #: ../clients/cli/connections.c:70 -#, fuzzy msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " -msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):" +msgstr "VPN 連線(名稱、UUID 或是路徑):" #: ../clients/cli/connections.c:71 -#, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):" #: ../clients/cli/connections.c:72 -#, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " -msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):" +msgstr "連線(名稱、UUID、路徑或是 apath):" #: ../clients/cli/connections.c:80 msgid "activating" @@ -234,7 +239,7 @@ msgstr "正在停用" # auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld #: ../clients/cli/connections.c:83 msgid "deactivated" -msgstr "已停止" +msgstr "已停用" #: ../clients/cli/connections.c:89 msgid "VPN connecting (prepare)" @@ -308,18 +313,41 @@ msgid "" " export [id | uuid | path] []\n" "\n" msgstr "" -"用法:nmcli connection {COMMAND |幫助} COMMAND:= {show | up |下來|添加|修改|" -"克隆|編輯|刪除|監視器|重裝|加載|進口| export} show [--active] [ - order " -"] show [--active] [id | uuid |路徑|一條路徑] ...... [[id | " -"uuid |路徑] ] [ifname ] [ap ] [passwd文件 ]下來[id | uuid |路徑|一條路徑] ...添加COMMON_OPTIONS " -"TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [ - ([+ | - ]]。" -" )+]修改[--temporary] [id | uuid |路徑] ([+ | " -"- ] )+ clone [--temporary] [id | uuid |路徑] " -" 編輯[id | uuid |路徑] 編輯[類型 ] [con-name " -"]刪除[id | uuid |路徑] 監視[id | uuid |路徑] ......重" -"裝負荷 [ ...] import [--temporary]類型 文件 " -"export [id | uuid |路徑] []\n" +"用法:nmcli connection { 命令 | help }\n" +"\n" +"命令 := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | monitor " +"| reload | load | import | export }\n" +"\n" +" show [--active] [--order ]\n" +" show [--active] [id | uuid | path | apath] ...\n" +"\n" +" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [passwd-file " +"]\n" +"\n" +" down [id | uuid | path | apath] ...\n" +"\n" +" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- " +"([+|-]. )+]\n" +"\n" +" modify [--temporary] [id | uuid | path] ([+|-]. " +")+\n" +"\n" +" clone [--temporary] [id | uuid | path ] \n" +"\n" +" edit [id | uuid | path] \n" +" edit [type ] [con-name ]\n" +"\n" +" delete [id | uuid | path] \n" +"\n" +" monitor [id | uuid | path] ...\n" +"\n" +" reload\n" +"\n" +" load [ ... ]\n" +"\n" +" import [--temporary] type file \n" +"\n" +" export [id | uuid | path] []\n" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:890 @@ -348,17 +376,24 @@ msgid "" "account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as " "well.\n" msgstr "" -"用法:nmcli連接顯示{ARGUMENTS |幫助} ARGUMENTS:= [--active] [ - order " -"列出內存和磁盤上的連接配置文件,如果設備使用該連接配置文件,其中" -"一些配置文件也可能處於活動狀態。如果沒有參數,則列出所有配置文件。指定--" -"active選項時,僅顯示活動的配置文件。 --order允許自定義連接排序(參見手冊" -"頁)。 ARGUMENTS:= [ - active] [id | uuid |路徑|一條路徑] ...顯示指定" -"連接的詳細信息。默認情況下,將顯示靜態配置和活動連接數據。可以使用全局'--" -"fields'選項過濾輸出。有關更多信息,請參閱手冊頁。如果指定了--active選項,則僅" -"考慮活動配置文件。使用全局--show-secrets選項來顯示相關的秘密。\n" +"用法:nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--active] [--order ]\n" +"\n" +"列出內存和磁盤上的連接配置文件,如果設備使用該連接配置文件,\n" +"其中一些配置文件也可能處於活動狀態。如果沒有參數,則列出所有\n" +"配置文件。指定--active選項時,僅顯示活動的配置文件。 --order允\n" +"許自定義連接排序(參見手冊頁)。\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] ...\n" +"\n" +"顯示指定連接的詳細信息。默認情況下,將顯示靜態配置和活動連接數據。\n" +"可以使用全局'--fields'選項過濾輸出。有關更多信息,請參閱手冊頁。如果\n" +"指定了--active選項,則僅考慮活動配置文件。使用全局--show-secrets選\n" +"項來顯示相關的秘密。\n" #: ../clients/cli/connections.c:911 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -381,27 +416,26 @@ msgid "" "passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n" "\n" msgstr "" -"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" +"用法:nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [id | uuid | path] [ifname ] [ap ] [nsp " -"]\n" +"] [passwd-file ]\n" "\n" -"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by " -"its\n" -"name, UUID or D-Bus path.\n" +"在裝置上啟用連線。要啟用的設定檔藉由名稱、UUID 或 D-Bus 路徑識別。\n" "\n" -"ARGUMENTS := ifname [ap ] [nsp ]\n" +"ARGUMENTS := ifname [ap ] [nsp ] [passwd-file ]\n" "\n" -"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n" -"automatically by NetworkManager.\n" +"使用連線啟用裝置。NetworkManager 會自動選擇連線設定檔。\n" "\n" -"ifname - specifies the device to active the connection on\n" -"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n" -"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" +"ifname - 指定要啟用連線的裝置\n" +"ap - 指定要連線的 AP(只適用於 Wi-Fi)\n" +"nsp - 指定要連線的 NSP(只適用於 WiMAX)\n" +"passwd-file - 具有用於啟用連線的密碼的檔案\n" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:932 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -413,14 +447,12 @@ msgid "" "UUID or D-Bus path.\n" "\n" msgstr "" -"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" +"用法:nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] \n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" -"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n" -"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its " -"name,\n" -"UUID or D-Bus path.\n" +"在裝置上停用連線(不避免裝置自動啟用)。要停用的設定檔藉由名稱、\n" +"UUID 或 D-Bus 路徑識別。\n" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:944 @@ -581,45 +613,159 @@ msgid "" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" msgstr "" -"用法:nmcli connection add {ARGUMENTS |幫助} ARGUMENTS:= COMMON_OPTIONS " -"TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [ - ([+ | - ]]。" -" )+] COMMON_OPTIONS:類型 IFNAME | " -"“*”[con-name ] [autoconnect yes | no] [save yes | no] " -"[master ] [奴隸型 ] TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:以太網:[mac ] [克隆 " -"- mac ] [mtu ] wifi:ssid [蘋果電腦 ] [克隆 - mac ] [mtu ] [模式基礎設施| ap | " -"adhoc] wimax:[mac ] [nsp ] pppoe:用戶名 [密碼 ] [服務 ] [mtu ] [蘋" -"果電腦 ] gsm:apn [用戶 ] [密碼 ] " -"cdma:[用戶 ] [密碼 infiniband:[mac ] [mtu " -"] [傳輸模式數據報|連接] [父母 ] [p鍵 ]藍牙:[addr " -"] [bt-type panu | nap | dun-gsm | dun-cdma] vlan:dev " -"ID [標誌 ] [進入 ] [出口 ] " -"[mtu ] bond:[mode balance-rr(0)| active-backup(1)| balance-" -"xor(2)|廣播(3)| 802.3ad(4)| balance-tlb(5)| balance-alb(6)] " -"[primary ] [米蒙 ] [downdelay ] [updelay ] [arp-" -"interval ] [arp-ip-target ] [lacp-rate slow(0)| fast(1)] bond-" -"slave:master 團隊:[config " -"|] team-slave:master [配置 |] bridge:[stp yes | no] [優先級 " -"] [前進延遲 <2-30>] [你好時間 <1-10>] [max-age <6-40>] [老化時間 " -"<0-1000000>] [multicast-snooping yes | no] [mac ] bridge-slave:" -"master [優先 <0-63>] [路徑成本 " -"<1-65535>] [髮夾是|否] vpn:vpn-type vpnc | openvpn | pptp | openconnect | " -"openswan | libreswan | ssh | l2tp |碘| ... [用戶 ] olpc-mesh:ssid " -"[渠道 <1-13>] [dhcp-anycast ] adsl:用戶名 協議" -"pppoa | pppoe | ipoatm [密碼 ] [encapsulation vcmux | llc] tun:" -"mode tun | tap [owner ] [組 ] [pi yes | no] [vnet-hdr yes | no] [多" -"隊列是|否] ip-tunnel:模式ipip | gre | sit | isatap | vti | ip6ip6 | ipip6 | " -"ip6gre | vti6 remote [本地 ] [dev " -"] macsec:dev 模式 [CAK CKN ] [加密" -"是|否] [端口1-65534] macvlan:dev mode vepa | bridge | private | passthru | source [tap yes | no] " -"vxlan:id 遠程 [本地 " -"] [dev ]\n" +"用法:nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS " +"[-- ([+|-]. )+]\n" +"\n" +" COMMON_OPTIONS:\n" +" type \n" +" ifname | \"*\"\n" +" [con-name ]\n" +" [autoconnect yes|no]\n" +" [save yes|no]\n" +" [master ]\n" +" [slave-type ]\n" +"\n" +" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +" ethernet: [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" wifi: ssid \n" +" [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n" +"\n" +" wimax: [mac ]\n" +" [nsp ]\n" +"\n" +" pppoe: username \n" +" [password ]\n" +" [service ]\n" +" [mtu ]\n" +" [mac ]\n" +"\n" +" gsm: apn \n" +" [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" cdma: [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" infiniband: [mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [transport-mode datagram | connected]\n" +" [parent ]\n" +" [p-key ]\n" +"\n" +" bluetooth: [addr ]\n" +" [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n" +"\n" +" vlan: dev \n" +" id \n" +" [flags ]\n" +" [ingress ]\n" +" [egress ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " +"| broadcast (3) |\n" +" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +"(6)]\n" +" [primary ]\n" +" [miimon ]\n" +" [downdelay ]\n" +" [updelay ]\n" +" [arp-interval ]\n" +" [arp-ip-target ]\n" +" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" +"\n" +" bond-slave: master \n" +"\n" +" team: [config |]\n" +"\n" +" team-slave: master \n" +" [config |]\n" +"\n" +" bridge: [stp yes|no]\n" +" [priority ]\n" +" [forward-delay <2-30>]\n" +" [hello-time <1-10>]\n" +" [max-age <6-40>]\n" +" [ageing-time <0-1000000>]\n" +" [multicast-snooping yes|no]\n" +" [mac ]\n" +"\n" +" bridge-slave: master \n" +" [priority <0-63>]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|" +"ssh|l2tp|iodine|...\n" +" [user ]\n" +"\n" +" olpc-mesh: ssid \n" +" [channel <1-13>]\n" +" [dhcp-anycast ]\n" +"\n" +" adsl: username \n" +" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n" +" [password ]\n" +" [encapsulation vcmux|llc]\n" +"\n" +" tun: mode tun|tap\n" +" [owner ]\n" +" [group ]\n" +" [pi yes|no]\n" +" [vnet-hdr yes|no]\n" +" [multi-queue yes|no]\n" +"\n" +" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n" +" remote \n" +" [local ]\n" +" [dev ]\n" +"\n" +" macsec: dev \n" +" mode \n" +" [cak ckn ]\n" +" [encrypt yes|no]\n" +" [port 1-65534]\n" +"\n" +"\n" +" macvlan: dev \n" +" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n" +" [tap yes|no]\n" +"\n" +" vxlan: id \n" +" remote \n" +" [local ]\n" +" [dev ]\n" +" [source-port-min <0-65535>]\n" +" [source-port-max <0-65535>]\n" +" [destination-port <0-65535>]\n" +"\n" +" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n" +" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n" +" [page ]\n" +" [channel ]\n" +" [mac ]\n" +"\n" +" 6lowpan: dev \n" +" dummy:\n" +"\n" +" SLAVE_OPTIONS:\n" +" bridge: [priority <0-63>]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" team: [config |]\n" +"\n" +" IP_OPTIONS:\n" +" [ip4 ] [gw4 ]\n" +" [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:1068 @@ -646,15 +792,24 @@ msgid "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" msgstr "" -"用法:nmcli連接修改{ARGUMENTS |幫助} ARGUMENTS:= [id | uuid |路徑] " -"([+ | - ] )+修改連接配置文件的一個或多個屬性。" -"配置文件由其名稱,UUID或D-Bus路徑標識。對於多值屬性,您可以對屬性名稱使用可選" -"的“+”或“ - ”前綴。 “+”符號允許附加項而不是覆蓋整個值。 “ - ”符號允許刪除所選" -"項而不是整個值。示例:nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek nmcli con " -"mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr“192.168.1.2 / 24,10.10.1.5/8”nmcli " -"con mod em1-1 + ipv4.dns 8.8。 4.4 nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1 nmcli con " -"mod em1-1 -ipv6.addr“abbe :: cafe / 56”nmcli con mod bond0 + bond.options " -"mii = 500 nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" +"用法:nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] ([+|-]. )+\n" +"\n" +"修改連接配置文件的一個或多個屬性。配置文件由其名稱,UUID或D-Bus\n" +"路徑標識。對於多值屬性,您可以對屬性名稱使用可選的“+”或“ - ”前綴。\n" +"“+”符號允許附加項而不是覆蓋整個值。 \n" +"“ - ”符號允許刪除所選項而不是整個值。\n" +"\n" +"示例:\n" +"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" +"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " +"10.10.1.5/8\"\n" +"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" +"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" +"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:1091 @@ -670,9 +825,12 @@ msgid "" "id (provided as argument).\n" "\n" msgstr "" -"用法:nmcli連接克隆{ARGUMENTS |幫助} ARGUMENTS:= [--temporary] [id | uuid |" -"路徑] 克隆現有連接配置文件。新創建的連接將是該文件的精確副本 " -", ,除了uuid屬性(將生成)和id(提供為 參數)。\n" +"用法:nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] \n" +"\n" +"克隆現有連接配置文件。新創建的連接將是該文件的精確副本 ,\n" +"除了uuid屬性(將生成)和id(提供為 參數)。\n" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:1103 @@ -690,16 +848,16 @@ msgid "" "Add a new connection profile in an interactive editor.\n" "\n" msgstr "" -"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" +"用法:nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [id | uuid | path] \n" "\n" -"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n" +"在互動式編輯程式編輯已存在的連線設定檔。\n" +"設定檔藉由名稱、UUID 或 D-Bus 路徑識別\n" "\n" "ARGUMENTS := [type ] [con-name ]\n" "\n" -"Add a new connection profile in an interactive editor.\n" +"在互動式編輯程式加入新的連線設定檔。\n" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:1118 @@ -713,16 +871,16 @@ msgid "" "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" "\n" msgstr "" -"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" +"用法:nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [id | uuid | path] \n" "\n" -"Delete a connection profile.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" +"刪除連線設定檔。\n" +"設定檔藉由名稱、UUID 或 D-Bus 路徑識別。\n" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:1129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -733,16 +891,13 @@ msgid "" "Monitors all connection profiles in case none is specified.\n" "\n" msgstr "" -"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" +"用法:nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] \n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] ...\n" "\n" -"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [type ] [con-name ]\n" -"\n" -"Add a new connection profile in an interactive editor.\n" +"監控連線 activity.\n" +"這個指令會在指定的連線變更時顯示一列。\n" +"如果沒有指定連線,會監控所有連線設定檔。\n" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:1141 @@ -753,9 +908,9 @@ msgid "" "Reload all connection files from disk.\n" "\n" msgstr "" -"Usage: nmcli connection reload { help }\n" +"用法:nmcli connection reload { help }\n" "\n" -"Reload all connection files from disk.\n" +"從磁碟重新載入所有連線檔案。\n" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:1149 @@ -771,14 +926,12 @@ msgid "" "state.\n" "\n" msgstr "" -"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" +"用法:nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [...]\n" "\n" -"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n" -"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its " -"latest\n" -"state.\n" +"從磁碟載入/重新載入一個或多個連線檔案。手動編輯連線檔案後請使用這個命令\n" +"來確保 NetworkManager 知道最後的狀態。\n" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:1161 @@ -795,13 +948,18 @@ msgid "" "is imported by NetworkManager VPN plugins.\n" "\n" msgstr "" -"用法:nmcli連接導入{ARGUMENTS |幫助} ARGUMENTS:= [--temporary]類型 文" -"件 將外部/外部配置導入為NetworkManager連接配置文件。輸入文件" -"的類型由type選項指定。目前僅支持VPN配置。配置由NetworkManager VPN插件導入。\n" +"用法:nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--temporary] type file \n" +"\n" +"將外部/外部配置導入為NetworkManager連接配置文件。\n" +"輸入文件的類型由type選項指定。\n" +"目前僅支持VPN配置。\n" +"配置由NetworkManager VPN插件導入。\n" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:1174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -811,33 +969,31 @@ msgid "" "The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n" "\n" msgstr "" -"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" +"用法:nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] \n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] []\n" "\n" -"Delete a connection profile.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" +"匯出連線。目前只支援 VPN 連線。\n" +"資料會導向到標準輸出,如果有指定名稱,會輸出到檔案。\n" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:1264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" -msgstr "儲存連線錯誤:%s" +msgstr "更新 %s 的祕密發生錯誤:%s\n" #: ../clients/cli/connections.c:1313 -#, fuzzy msgid "Connection profile details" -msgstr "連線詳情" +msgstr "連線設定檔詳細資料" #: ../clients/cli/connections.c:1326 ../clients/cli/connections.c:1411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" -msgstr "錯誤:「device show」:%s" +msgstr "錯誤:「connection show」:%s" #: ../clients/cli/connections.c:1401 -#, fuzzy msgid "Activate connection details" -msgstr "有效連線的詳細資訊" +msgstr "啟用連線的詳細資訊" #: ../clients/cli/connections.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1447 #: ../clients/cli/devices.c:1461 ../clients/cli/devices.c:1476 @@ -846,24 +1002,24 @@ msgid "NAME" msgstr "NAME" #: ../clients/cli/connections.c:1602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" -msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s" +msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s 和 %s,或 %s,%s" #: ../clients/cli/connections.c:1612 ../clients/cli/connections.c:1620 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "欄位 '%s' 必須是單獨的" #: ../clients/cli/connections.c:1880 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" -msgstr "字符串錯誤'%s' ' - order'選項" +msgstr "'--order'選項的字符串'%s'錯誤" #: ../clients/cli/connections.c:1905 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" -msgstr "錯誤的項目'%s' 在' - order'選項中" +msgstr "錯誤的項目'%s' 在'--order'選項中" #: ../clients/cli/connections.c:1943 msgid "No connection specified" @@ -872,7 +1028,7 @@ msgstr "沒有指定連接" #: ../clients/cli/connections.c:1954 #, c-format msgid "%s argument is missing" -msgstr "%s 爭論缺失" +msgstr "沒有 %s 參數" #: ../clients/cli/connections.c:1972 #, c-format @@ -880,19 +1036,16 @@ msgid "unknown connection '%s'" msgstr "未知連接'%s'" #: ../clients/cli/connections.c:2001 -#, fuzzy msgid "'--order' argument is missing" -msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。" +msgstr "沒有「--order」引數" #: ../clients/cli/connections.c:2061 -#, fuzzy msgid "NetworkManager active profiles" -msgstr "NetworkManager 狀態" +msgstr "NetworkManager 啟用的設定檔" #: ../clients/cli/connections.c:2062 -#, fuzzy msgid "NetworkManager connection profiles" -msgstr "NetworkManager 進入了睡眠狀態" +msgstr "NetworkManager 連線設定檔" #: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/connections.c:2859 #: ../clients/cli/connections.c:2871 ../clients/cli/connections.c:2883 @@ -912,9 +1065,9 @@ msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。" #: ../clients/cli/connections.c:2142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." -msgstr "錯誤:%s - 此連線不存在。" +msgstr "錯誤:%s - 此連線設定檔不存在。" #: ../clients/cli/connections.c:2233 ../clients/cli/connections.c:2846 #: ../clients/cli/connections.c:2910 ../clients/cli/connections.c:8385 @@ -937,9 +1090,9 @@ msgid "no active connection or device" msgstr "沒有使用中的連線或裝置" #: ../clients/cli/connections.c:2354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': " -msgstr "設備'%s' 與連接不兼容'%s':" +msgstr "裝置「%s」和連線「%s」不相容:" #: ../clients/cli/connections.c:2387 #, c-format @@ -954,12 +1107,12 @@ msgstr "連線「%s」沒有找到任何裝置" #: ../clients/cli/connections.c:2441 #, c-format msgid "Hint: use '%s' to get more details." -msgstr "" +msgstr "提示:使用「%s」來獲得更多資訊。" #: ../clients/cli/connections.c:2459 #, c-format msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "連接成功激活(%s) (D-Bus活動路徑: %s)\n" +msgstr "連線已成功啟用(%s) (D-Bus 啟用路徑: %s)\n" #: ../clients/cli/connections.c:2463 ../clients/cli/connections.c:2613 #: ../clients/cli/connections.c:6701 @@ -978,9 +1131,9 @@ msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "錯誤:超時已過期(%d 秒)" #: ../clients/cli/connections.c:2675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" -msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n" +msgstr "無法讀取 passwd-file「%s」:%s" #: ../clients/cli/connections.c:2688 #, c-format @@ -1018,14 +1171,14 @@ msgid "preparing" msgstr "正在準備" #: ../clients/cli/connections.c:3027 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" -msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n" +msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功刪除。\n" #: ../clients/cli/connections.c:3043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n" +msgstr "連線「%s」已成功停用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n" #: ../clients/cli/connections.c:3094 ../clients/cli/connections.c:8599 #: ../clients/cli/connections.c:8630 ../clients/cli/connections.c:8788 @@ -1034,24 +1187,24 @@ msgid "Error: No connection specified." msgstr "錯誤:尚未指定連線。" #: ../clients/cli/connections.c:3124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" -msgstr "錯誤:「%s」並非啟用中的連線。" +msgstr "錯誤:「%s」並非使用中的連線。\n" #: ../clients/cli/connections.c:3125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: not all active connections found." -msgstr "錯誤:「%s」並非啟用中的連線。" +msgstr "錯誤:沒有找到所有使用中的連線。" #: ../clients/cli/connections.c:3133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: no active connection provided." -msgstr "錯誤:無法啟用連線:%s。\n" +msgstr "錯誤:沒有提供使用中的連線。" #: ../clients/cli/connections.c:3164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" -msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s" +msgstr "連線「%s」停用失敗:%s\n" #: ../clients/cli/connections.c:3415 ../clients/cli/connections.c:3472 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:225 @@ -1069,7 +1222,7 @@ msgstr "不明的錯誤" #: ../clients/cli/connections.c:3629 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" -msgstr "警告:master ='%s' 沒有引用任何現有的個人資料。\n" +msgstr "警告:master='%s' 沒有引用任何現有的設定檔。\n" #: ../clients/cli/connections.c:3984 #, c-format @@ -1077,19 +1230,19 @@ msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "錯誤:無效的內容「%s」:%s。" #: ../clients/cli/connections.c:3998 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s." -msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。" +msgstr "錯誤:無法 %s %s。%s:%s。" #: ../clients/cli/connections.c:4033 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." -msgstr "錯誤:「%s」設定不存在\n" +msgstr "錯誤:「%s」是必要的。" #: ../clients/cli/connections.c:4060 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." -msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。" +msgstr "錯誤:無效的 slave 類型;%s。" #: ../clients/cli/connections.c:4068 #, c-format @@ -1097,9 +1250,9 @@ msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。" #: ../clients/cli/connections.c:4145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" -msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。" +msgstr "錯誤:不好的連線類型:%s" #: ../clients/cli/connections.c:4191 #, c-format @@ -1107,14 +1260,13 @@ msgid "Error: '%s': %s" msgstr "錯誤:'%s': %s" #: ../clients/cli/connections.c:4212 -#, fuzzy msgid "Error: master is required" -msgstr "錯誤:需要「mater」。" +msgstr "錯誤:需要「mater」" #: ../clients/cli/connections.c:4271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." -msgstr "錯誤:不明的連線「%s」。" +msgstr "錯誤:加入 bond 選項「%s=%s」時發生錯誤。" #: ../clients/cli/connections.c:4302 #, c-format @@ -1127,9 +1279,9 @@ msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "錯誤:'bt-type':'%s' 無效;使用 [%s, %s, %s (%s), %s]." #: ../clients/cli/connections.c:4582 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." -msgstr "錯誤:找不到 '%s' 選項的欄位。" +msgstr "錯誤:缺少「%s」的值。" #: ../clients/cli/connections.c:4628 msgid "Error: . argument is missing." @@ -1141,9 +1293,9 @@ msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "錯誤:設定「%s」無效或不被允許:%s。" #: ../clients/cli/connections.c:4699 ../clients/cli/connections.c:4715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." -msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)" +msgstr "錯誤:「%s」意義含糊不清(%s.%s 或 %s.%s)" #: ../clients/cli/connections.c:4733 #, c-format @@ -1151,19 +1303,20 @@ msgid "Error: invalid . '%s'." msgstr "錯誤:無效的 . '%s'。" #: ../clients/cli/connections.c:4777 ../clients/cli/connections.c:8431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" -msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s" +msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:%s" #: ../clients/cli/connections.c:4795 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " "connection by its uuid '%2$s'\n" msgid_plural "" "Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference " "the connection by its uuid '%2$s'\n" -msgstr[0] "警告:還有另一個名稱為'的連接%1$s'. 通過其uuid引用連接'%2$s'\n" +msgstr[0] "" +"警告:還有其他 %3$u 個名稱為「%1$s」的連線。透過 uuid「%2$s」參照連線。\n" #: ../clients/cli/connections.c:4804 #, c-format @@ -1198,16 +1351,16 @@ msgstr "您可以多次指定此選項。按 當你完成了。\n" #. Ask for optional arguments. #: ../clients/cli/connections.c:5046 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" -msgstr[0] "「%s」的連線類型有一個選用引數。\n" +msgstr[0] "「%2$s」有 %1$d 個選用的設定。\n" #: ../clients/cli/connections.c:5052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" -msgstr[0] "您是否希望提供它?(yes/no)[yes]" +msgstr[0] "您是否希望提供它? %s" #: ../clients/cli/connections.c:5185 ../clients/cli/utils.c:293 #, c-format @@ -1215,14 +1368,14 @@ msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "錯誤:「%s」引數需要有個值。" #: ../clients/cli/connections.c:5192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: 'save': %s." -msgstr "錯誤:「stp」:%s。" +msgstr "錯誤:「save」:%s。" #: ../clients/cli/connections.c:5278 ../clients/cli/connections.c:5289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." -msgstr "錯誤:需要「type」引數。" +msgstr "錯誤:需要「%s」引數。" #: ../clients/cli/connections.c:6254 #, c-format @@ -1233,7 +1386,7 @@ msgstr "[「%s」設定值]\n" #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. #: ../clients/cli/connections.c:6363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" "goto [ | ] :: go to a setting or property\n" @@ -1250,7 +1403,7 @@ msgid "" "nmcli :: nmcli configuration\n" "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" -"---[ Main menu ]---\n" +"---[ 主選單 ]---\n" "goto [ | ] :: 前往某項設定或內容\n" "remove [.] | :: 移除設定或重設內容值\n" "set [. ] :: 設定內容值\n" @@ -1347,7 +1500,7 @@ msgstr "" "範例:nmcli ipv4> print all\n" #: ../clients/cli/connections.c:6419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" "\n" @@ -1360,12 +1513,14 @@ msgid "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" msgstr "" -"verify [all] :: 驗證設定或連線是否有效\n" +"verify [all | fix] :: 驗證設定或連線是否有效\n" "\n" "驗證設定或連線是否有效,並且可在之後進行儲存。它會顯示無效的值或是錯誤。\n" -"\n" -"範例:nmcli> verify\n" +"有些錯誤可能可以藉由「fix」選項修理\n" +"範例:nmcli> nmcli> verify\n" +" nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" +"\n" #: ../clients/cli/connections.c:6428 #, c-format @@ -1382,11 +1537,13 @@ msgid "" "connection\n" "profile must be deleted.\n" msgstr "" -"save [persistent | temporary] :: save the connection將連接配置文件發送到" -"NetworkManager,它將永久保存,或者只保留在內存中。沒有參數的'save'意味著'保存" -"持久'。請注意,一旦您持久保存配置文件,這些設置將在重新啟動或重新啟動時保存。" -"後續更改也可以是臨時更改或持久更改,但任何臨時更改都不會在重新引導或重新啟動" -"時保留。如果要完全刪除持久連接,則必須刪除連接配置文件。\n" +"save [persistent | temporary] :: 儲存連線\n" +"\n" +"將連接配置文件發送到NetworkManager,它將永久保存,或者只保留在\n" +"記憶體中。沒有參數的'save'意味著'save persistent'。\n" +"請注意,一旦您持久保存配置文件,這些設置將在重新啟動或重新啟動時保存\n" +"。後續更改也可以是臨時更改或持久更改,但任何臨時更改都不會在重新引導\n" +"或重新啟動時保留。如果要完全刪除持久連接,則必須刪除連接配置文件。\n" #: ../clients/cli/connections.c:6439 #, c-format @@ -1428,7 +1585,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:6452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" "\n" @@ -1445,13 +1602,15 @@ msgstr "" "nmcli [ ] :: nmcli 配置\n" "\n" "配置 nmcli。下列爲可用的選項:\n" -"status-line yes | no [default: no]\n" -"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" -"prompt-color <0-8> [default: 0]\n" +"status-line yes | no [default: no]\n" +"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" +"show-secrets yes | no [default: no]\n" +"prompt-color | <0-8> [default: 0]\n" "%s\n" "範例:nmcli> nmcli status-line yes\n" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" +"\n" #: ../clients/cli/connections.c:6474 ../clients/cli/connections.c:6610 #, c-format @@ -1512,7 +1671,7 @@ msgstr "" "這項指令會將提供的 設置至此內容\n" #: ../clients/cli/connections.c:6573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "add [] :: append new value to the property\n" "\n" @@ -1555,11 +1714,16 @@ msgid "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" msgstr "" -"去掉 [||