diff --git a/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog b/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog index b1795eb03..6a3fb2e7c 100644 --- a/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog +++ b/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-03-07 Vladimer Sichinava + + * ka.po: Updated Georgian translation by + Malkhaz Barkalaya + 2007-03-07 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by diff --git a/vpn-daemons/openvpn/po/LINGUAS b/vpn-daemons/openvpn/po/LINGUAS index f20159269..fd03528d1 100644 --- a/vpn-daemons/openvpn/po/LINGUAS +++ b/vpn-daemons/openvpn/po/LINGUAS @@ -14,6 +14,7 @@ fr gl hu it +ka ja mk nb diff --git a/vpn-daemons/openvpn/po/ka.po b/vpn-daemons/openvpn/po/ka.po new file mode 100644 index 000000000..bbbc4da3c --- /dev/null +++ b/vpn-daemons/openvpn/po/ka.po @@ -0,0 +1,515 @@ +# translation of NetworkManager-openvpn.HEAD.po to Georgian +# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა , 2007. +# Malkhaz Barkalaya მალზახ ბარკალაია +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-02 03:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-07 01:02+0100\n" +"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:145 +msgid "_Password:" +msgstr "_პაროლი:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:146 +msgid "_Secondary Password:" +msgstr "_მეორადი პაროლი:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:263 +msgid "_Username:" +msgstr "_მომხმარებელი:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:265 +msgid "_Domain:" +msgstr "_დომენი:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:357 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "_ანონიმური დაკავშირება" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:362 +msgid "Connect as _user:" +msgstr "" +"_სახელი, რომლითაც " +"ვუკავშირდებით:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:471 +msgid "_Remember password for this session" +msgstr "" +"_მიმდინარე სესიის პაროლის " +"დამახსოვრება" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:473 +msgid "_Save password in keyring" +msgstr "_გასაღების შენახვა აცმაში" + +#: ../auth-dialog/main.c:214 +#, c-format +msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." +msgstr "VPN '%s' ითხოვს ავტორიზაციას." + +#: ../auth-dialog/main.c:215 +msgid "Authenticate VPN" +msgstr "VPN-ავტორიზაცია" + +#: ../auth-dialog/main.c:227 +msgid "Certificate pass_word:" +msgstr "_სერტიფიკატის პაროლი:" + +#: ../auth-dialog/main.c:252 +msgid "Certificate password:" +msgstr "სერტიფიკატის პაროლი:" + +#: ../nm-openvpn.desktop.in.h:1 +msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" +msgstr "" +"VPN-შეერთების დამატება, მოხსნა " +"და რედაქტირება" + +#: ../nm-openvpn.desktop.in.h:2 +msgid "VPN Connection Manager (OpenVPN)" +msgstr "VPN-შეერთებების მენეჯერი (OpenVPN)" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:143 +msgid "OpenVPN Client" +msgstr "OpenVPN-კლიენტი" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:799 +msgid "The following OpenVPN connection will be created:" +msgstr "იხსნება OpenVPN-შეერთება:" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:801 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "სახელი: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:809 +msgid "Connection Type: X.509 Certificates" +msgstr "" +"შეერთების ტიპი: X.509 " +"სერტიფიკატები" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:812 ../properties/nm-openvpn.c:839 +#: ../properties/nm-openvpn.c:851 +#, c-format +msgid "CA: %s" +msgstr "CA: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:815 ../properties/nm-openvpn.c:854 +#, c-format +msgid "Cert: %s" +msgstr "სერტ: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:818 ../properties/nm-openvpn.c:857 +#, c-format +msgid "Key: %s" +msgstr "გასაღები: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:822 +msgid "Connection Type: Shared Key" +msgstr "" +"შეერთების ტიპი:ზიარი " +"გასაღები" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:825 +#, c-format +msgid "Shared Key: %s" +msgstr "ზიარი გასაღები: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:828 +#, c-format +msgid "Local IP: %s" +msgstr "ლოკალური IP: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:831 +#, c-format +msgid "Remote IP: %s" +msgstr "დისტანციური IP: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:836 +msgid "Connection Type: Password" +msgstr "შეერთების ტიპი: პაროლი" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:842 ../properties/nm-openvpn.c:860 +#, c-format +msgid "Username: %s" +msgstr "მომხმარებელი: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:848 +msgid "Connection Type: X.509 with Password Authentication" +msgstr "" +"შეერთების ტიპი: X.509 პაროლის " +"ავტორიზაციით" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:866 +#, c-format +msgid "Remote: %s" +msgstr "დისტანციური: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:869 +#, c-format +msgid "Port: %s" +msgstr "პორტი: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:872 +#, c-format +msgid "Device: %s" +msgstr "მოწყობილობა: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:872 +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:872 +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:875 +#, c-format +msgid "Protocol: %s" +msgstr "პროტოკოლი: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:875 +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:875 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:879 +#, c-format +msgid "Routes: %s" +msgstr "მარშრუტები: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:883 +#, c-format +msgid "Use LZO Compression: %s" +msgstr "LZO კუმშვის მეთოდი: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:883 +msgid "Yes" +msgstr "დიახ" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:883 +msgid "No" +msgstr "არა" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:887 +#, c-format +msgid "Cipher: %s" +msgstr "ციფრი: %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:892 +#, c-format +msgid "TLS auth: %s %s" +msgstr "TLS ავტ: %s %s" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:896 +msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." +msgstr "" +"შეერთების დეტალების შეცვლა " +"შეიძლება \"Edit\" ღილაკით." + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1121 +msgid "Cannot import settings" +msgstr "" +"ვერ ხერხდება პარამეტრების " +"იმპორტი" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1123 +#, c-format +msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data." +msgstr "" +"VPN პარამეტრების ფაილი '%s' არ " +"შეიცავს საჭირო მონაცემებს." + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1161 +msgid "Select file to import" +msgstr "" +"მიუთითეთ ფაილი " +"იმპორტისათვის" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1220 ../properties/nm-openvpn.c:1232 +#: ../properties/nm-openvpn.c:1235 +msgid "Select CA to use" +msgstr "მიუთითეთ CA" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1223 ../properties/nm-openvpn.c:1238 +msgid "Select certificate to use" +msgstr "მიუთითეთ სერტიფიკატი" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1226 ../properties/nm-openvpn.c:1241 +msgid "Select key to use" +msgstr "მიუთითეთ გასაღები" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1229 +msgid "Select shared key to use" +msgstr "მიუთითეთ ზიარი გასაღები" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1244 +msgid "Select TA to use" +msgstr "მიუთითეთ TA" + +#. printf ("in impl_export\n"); +#: ../properties/nm-openvpn.c:1438 +msgid "Save as..." +msgstr "შეინახე როგორც..." + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1468 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists." +msgstr "ფაილი \"%s\" უკვე არსებობს." + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1471 +msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" +msgstr "შევცვალოთ თქვენი ფაილით?" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1485 +msgid "Failed to export configuration" +msgstr "" +"კონფიგურაციის ექსპორტი ვერ " +"მოხერხდა" + +#: ../properties/nm-openvpn.c:1487 +#, c-format +msgid "Failed to save file %s" +msgstr "" +"ვერ მოხერხდა %s ფაილის " +"შენახვა" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:1 +msgid "(Default: 1194)" +msgstr "(ნაგულისხმევი: 1194)" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:2 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:3 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:4 +msgid "Connection Information" +msgstr "" +"ინფორმაცია შეერთების " +"შესახებ" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:5 +msgid "Connection Name" +msgstr "შეერთების სახელი" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:6 +msgid "Required" +msgstr "საჭიროა" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7 +msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" +msgstr "მაგალითი: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8 +msgid "CA file:" +msgstr "CA ფაილი:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9 +msgid "CA file:" +msgstr "CA ფაილი:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10 +msgid "Certificate:" +msgstr "სერტიფიკატი:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11 +msgid "Connection Name" +msgstr "შეერთების სახელი" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12 +msgid "Connection Type:" +msgstr "შეერთების ტიპი:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13 +msgid "Direction:" +msgstr "მიმართულება:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14 +msgid "Gateway _Port:" +msgstr "_რაბის პორტი:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15 +msgid "Key:" +msgstr "გასაღები:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16 +msgid "Local IP:" +msgstr "ლოკალური IP:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17 +msgid "" +"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus " +"VPN\" or \"Corporate Network\"" +msgstr "" +"VPN-იდენტიფიკატორი, მაგ.: \"Campus VPN\" " +"ან \"Corporate Network\"" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18 +msgid "Optional" +msgstr "არ არის სავალდებულო" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19 +msgid "Password" +msgstr "პაროლი" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20 +msgid "" +"Please enter the information provided by your system administrator below. Do " +"not enter your password here as you will be prompted when connecting." +msgstr "" +"შეიყვანეთ სისტემური " +"ადმინისტრატორისაგან " +"მიღებული ინფორმაცია. " +"შეერთებისას აქ ნუ შეიყვანთ " +"თქვენს პაროლს." + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21 +msgid "" +"Please note that the file you import is not an OpenVPN configuration file. " +"Ask your adminstrator for the file." +msgstr "" +"თქვენს მიერ იმპორტირებული " +"ფაილი არ არის OpenVPN " +"კონფიგურაციის ფაილი. " +"მოსთხოვეთ ფაილი თქვენს " +"ადმინისტრატორს." + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22 +msgid "Remote IP:" +msgstr "დისტანციური IP:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23 +msgid "Shared Key:" +msgstr "ზიარი გასაღები:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24 +msgid "Shared key" +msgstr "ზიარი გასაღები" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25 +msgid "Use LZO compression" +msgstr "LZO-კუმშვის გამოყენება" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26 +msgid "Use TAP device" +msgstr "TAP მოწყობილობის გამოყენება" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27 +msgid "Use TCP connection" +msgstr "TCP შეერთების გამოყენება" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28 +msgid "Use TLS auth:" +msgstr "TLS ავტ:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29 +msgid "Use cipher:" +msgstr "ციფრი:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30 +msgid "Username:" +msgstr "მომხმარებლის სახელი:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31 +msgid "X.509" +msgstr "X.509" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32 +msgid "" +"X.509 Certificates\n" +"Pre-shared key\n" +"Password Authentication\n" +"X.509 with Password Authentication" +msgstr "" +"X.509 სერტიფიკატები\n" +"წინასწარგაზიარებული " +"გასაღები\n" +"პაროლით ავტორიზება\n" +"X.509 პაროლით ავტორიზებით" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:36 +msgid "X.509/Pass" +msgstr "X.509/პარ" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:37 +msgid "_Gateway Address:" +msgstr "_რაბის მისამართი" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:38 +msgid "_Import Saved Configuration..." +msgstr "" +"_შენახული კონფიგურაციის " +"იმპორტი..." + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:39 +msgid "_Only use VPN connection for these addresses" +msgstr "" +"_ამ მისამართებისათვის " +"მხოლოდ VPN-შეერთება" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:40 +msgid "none" +msgstr "არა" + +#: ../src/nm-openvpn-service.c:127 +msgid "" +"The VPN login failed because the user name and password were not accepted or " +"the certificate password was wrong." +msgstr "" +"VPN-ში შესვლა ვერ მოხერხდა - " +"არასწორია მომხმარებლის " +"სახელი/პაროლი ან " +"სერტიფიკატის პაროლი." + +#: ../src/nm-openvpn-service.c:129 +msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." +msgstr "" +"VPN-ში შესვლა ვერ მოხერხდა - " +"პროგრამა ვერ გაიშვა." + +#: ../src/nm-openvpn-service.c:131 +msgid "" +"The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN " +"server." +msgstr "" +"VPN-ში შესვლა ვერ მოხერხდა - " +"VPN-პროგრამა ვერ დაუკავშირდა " +"VPN-სერვერს." + +#: ../src/nm-openvpn-service.c:133 +msgid "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." +msgstr "" +"VPN-ში შესვლა ვერ მოხერხდა - " +"არასწორია VPN-კონფიგურაციის " +"პარამეტრები." + +#: ../src/nm-openvpn-service.c:135 +msgid "" +"The VPN login failed because the VPN program received an invalid " +"configuration from the VPN server." +msgstr "" +"VPN-ში შესვლა ვერ მოხერხდა - " +"VPN-პროგრამამ ვერ მიიღო სწორი " +"კონფიგურაცია " +"VPN-სერვერისაგან." + +#: ../src/nm-openvpn-service.c:137 +msgid "VPN connection failed" +msgstr "VPN-თან შეერთება ვერ მოხერხდა" +