From 2e912158af030c3774495eef91204e1f6e213ce0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Sack Date: Fri, 4 Sep 2009 16:55:48 +0200 Subject: [PATCH 01/31] core: ensure that modem-manager claimed data devices are ignored add function nm_modem_manager_has_modem_for_iface to modem-manager api and ignore device additions in nm-manager if the iface is claimed by modem-manager; also forget about already managed devices once they get claimed by modem-manager. --- src/modem-manager/nm-modem-manager.c | 19 ++++++++++++ src/modem-manager/nm-modem-manager.h | 3 ++ src/nm-manager.c | 46 ++++++++++++++++++++++++++-- 3 files changed, 66 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/modem-manager/nm-modem-manager.c b/src/modem-manager/nm-modem-manager.c index e3be114a6..3b9f6438a 100644 --- a/src/modem-manager/nm-modem-manager.c +++ b/src/modem-manager/nm-modem-manager.c @@ -47,6 +47,25 @@ nm_modem_manager_get (void) return singleton; } +gboolean +nm_modem_manager_has_modem_for_iface (NMModemManager *manager, + const gchar *iface) +{ + NMModemManagerPrivate *priv = NM_MODEM_MANAGER_GET_PRIVATE (manager); + GList *iter; + g_assert (manager); + g_assert (NM_IS_MODEM_MANAGER(manager)); + g_assert (iface); + + for (iter = g_hash_table_get_values(priv->modems); iter != NULL; iter = iter->next) { + NMDevice *device = NM_DEVICE(iter->data); + const gchar *device_iface = nm_device_get_iface (device); + if (!g_strcmp0 (iface, device_iface)) + return TRUE; + } + return FALSE; +} + static gboolean get_modem_properties (DBusGConnection *connection, const char *path, diff --git a/src/modem-manager/nm-modem-manager.h b/src/modem-manager/nm-modem-manager.h index fb51f7398..34e99f1ec 100644 --- a/src/modem-manager/nm-modem-manager.h +++ b/src/modem-manager/nm-modem-manager.h @@ -32,4 +32,7 @@ GType nm_modem_manager_get_type (void); NMModemManager *nm_modem_manager_get (void); +gboolean nm_modem_manager_has_modem_for_iface (NMModemManager *manager, + const gchar *iface); + #endif /* NM_MODEM_MANAGER_H */ diff --git a/src/nm-manager.c b/src/nm-manager.c index 7a1ab2f38..0305c64c2 100644 --- a/src/nm-manager.c +++ b/src/nm-manager.c @@ -30,6 +30,7 @@ #include "nm-dbus-manager.h" #include "nm-vpn-manager.h" #include "nm-modem-manager.h" +#include "nm-modem.h" #include "nm-device-bt.h" #include "nm-device-interface.h" #include "nm-device-private.h" @@ -124,6 +125,15 @@ static const char *internal_activate_device (NMManager *manager, gboolean assumed, GError **error); +static NMDevice * +find_device_by_iface (NMManager *self, const gchar *iface); + +static GSList * +remove_one_device (NMManager *manager, + GSList *list, + NMDevice *device, + gboolean quitting); + #define SSD_POKE_INTERVAL 120 #define ORIGDEV_TAG "originating-device" @@ -281,8 +291,13 @@ modem_added (NMModemManager *modem_manager, NMDevice *modem, gpointer user_data) { + NMManagerPrivate *priv; NMDeviceType type; + NMDevice *replace_device; const char *type_name; + const char *ip_iface; + + priv = NM_MANAGER_GET_PRIVATE (user_data); type = nm_device_get_device_type (NM_DEVICE (modem)); if (type == NM_DEVICE_TYPE_GSM) @@ -292,6 +307,13 @@ modem_added (NMModemManager *modem_manager, else type_name = "Unknown modem"; + ip_iface = nm_device_get_ip_iface (modem); + + replace_device = find_device_by_iface (NM_MANAGER (user_data), ip_iface); + if (replace_device) { + priv->devices = remove_one_device (NM_MANAGER (user_data), priv->devices, replace_device, FALSE); + } + add_device (NM_MANAGER (user_data), NM_DEVICE (g_object_ref (modem))); } @@ -1176,6 +1198,14 @@ add_device (NMManager *self, NMDevice *device) priv->devices = g_slist_append (priv->devices, device); + iface = nm_device_get_ip_iface (device); + g_assert (iface); + + if (!NM_IS_MODEM(device) && nm_modem_manager_has_modem_for_iface (priv->modem_manager, iface)) { + g_object_unref (device); + return; + } + g_signal_connect (device, "state-changed", G_CALLBACK (manager_device_state_changed), self); @@ -1194,8 +1224,6 @@ add_device (NMManager *self, NMDevice *device) type_desc = nm_device_get_type_desc (device); g_assert (type_desc); - iface = nm_device_get_iface (device); - g_assert (iface); driver = nm_device_get_driver (device); if (!driver) driver = "unknown"; @@ -1435,6 +1463,20 @@ bluez_manager_bdaddr_removed_cb (NMBluezManager *bluez_mgr, } } +static NMDevice * +find_device_by_iface (NMManager *self, const gchar *iface) +{ + NMManagerPrivate *priv = NM_MANAGER_GET_PRIVATE (self); + GSList *iter; + for (iter = priv->devices; iter; iter = g_slist_next (iter)) { + NMDevice *device = NM_DEVICE (iter->data); + const gchar *d_iface = nm_device_get_ip_iface (device); + if (!strcmp (d_iface, iface)) + return device; + } + return NULL; +} + static NMDevice * find_device_by_ifindex (NMManager *self, guint32 ifindex) { From 801203c3aaeeb01437a09098cb7ebaf74c030d3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Sack Date: Fri, 4 Sep 2009 17:39:53 +0200 Subject: [PATCH 02/31] ifupdown: support mappings and don't track devices not referenced in any stanza lp:291564 --- system-settings/plugins/ifupdown/plugin.c | 18 +++++++++++++++++- 1 file changed, 17 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/system-settings/plugins/ifupdown/plugin.c b/system-settings/plugins/ifupdown/plugin.c index fcda2da99..868fb1a16 100644 --- a/system-settings/plugins/ifupdown/plugin.c +++ b/system-settings/plugins/ifupdown/plugin.c @@ -75,6 +75,7 @@ typedef struct { GHashTable *iface_connections; gchar* hostname; + GHashTable *well_known_interfaces; GHashTable *well_known_ifaces; gboolean unmanage_well_known; @@ -247,7 +248,13 @@ udev_device_added (SCPluginIfupdown *self, GUdevDevice *device) * we want to either unmanage the device or lock it */ exported = (NMIfupdownConnection *) g_hash_table_lookup (priv->iface_connections, iface); - if (!exported) + if (!exported) { + PLUGIN_PRINT("SCPlugin-Ifupdown", + "device added (path: %s, iface: %s): no exported connection", path, iface); + return; + } + + if (!g_hash_table_lookup (priv->well_known_interfaces, iface)) return; g_hash_table_insert (priv->well_known_ifaces, g_strdup (iface), g_object_ref (device)); @@ -322,6 +329,9 @@ SCPluginIfupdown_init (NMSystemConfigInterface *config) if(!priv->well_known_ifaces) priv->well_known_ifaces = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, g_object_unref); + if(!priv->well_known_interfaces) + priv->well_known_interfaces = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal); + PLUGIN_PRINT("SCPlugin-Ifupdown", "init!"); priv->client = g_udev_client_new (subsys); @@ -365,8 +375,11 @@ SCPluginIfupdown_init (NMSystemConfigInterface *config) exported = nm_ifupdown_connection_new (block); if (exported) { g_hash_table_insert (priv->iface_connections, block->name, exported); + g_hash_table_insert (priv->well_known_interfaces, block->name, "known"); g_signal_emit_by_name (self, NM_SYSTEM_CONFIG_INTERFACE_CONNECTION_ADDED, exported); } + } else if (!strcmp ("mapping", block->type)) { + g_hash_table_insert (priv->well_known_interfaces, block->name, "known"); } block = block->next; } @@ -620,6 +633,9 @@ GObject__dispose (GObject *object) if (priv->well_known_ifaces) g_hash_table_destroy(priv->well_known_ifaces); + if (priv->well_known_interfaces) + g_hash_table_destroy(priv->well_known_interfaces); + if (priv->client) g_object_unref (priv->client); From eeec1021b21b5eff913324022f1d9a057c2d1337 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Sack Date: Fri, 4 Sep 2009 18:02:24 +0200 Subject: [PATCH 03/31] ifupdown: do not export any connection in managed=false mode - lp:291902 --- system-settings/plugins/ifupdown/plugin.c | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/system-settings/plugins/ifupdown/plugin.c b/system-settings/plugins/ifupdown/plugin.c index 868fb1a16..c1f2b47d6 100644 --- a/system-settings/plugins/ifupdown/plugin.c +++ b/system-settings/plugins/ifupdown/plugin.c @@ -461,6 +461,11 @@ SCPluginIfupdown_get_connections (NMSystemConfigInterface *config) PLUGIN_PRINT("SCPlugin-Ifupdown", "(%d) ... get_connections.", GPOINTER_TO_UINT(config)); + if(priv->unmanage_well_known) { + PLUGIN_PRINT("SCPlugin-Ifupdown", "(%d) ... get_connections (managed=false): return empty list.", GPOINTER_TO_UINT(config)); + return NULL; + } + g_hash_table_iter_init (&iter, priv->iface_connections); while (g_hash_table_iter_next (&iter, NULL, &value)) connections = g_slist_prepend (connections, value); From bee58e359d16c867341b33d3293011310312386c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Williams Date: Fri, 4 Sep 2009 17:42:09 -0500 Subject: [PATCH 04/31] modem: disable modem instead of just disconnecting Until later when we'll actually do stuff like probing signal strength and such while disconnected. --- src/modem-manager/nm-modem.c | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/modem-manager/nm-modem.c b/src/modem-manager/nm-modem.c index 03fe5a814..52b35bfc2 100644 --- a/src/modem-manager/nm-modem.c +++ b/src/modem-manager/nm-modem.c @@ -460,7 +460,9 @@ device_state_changed (NMDeviceInterface *device, case NM_DEVICE_STATE_FAILED: case NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED: dbus_g_proxy_call_no_reply (nm_modem_get_proxy (self, NULL), - "Disconnect", G_TYPE_INVALID); + "Enable", + G_TYPE_BOOLEAN, FALSE, + G_TYPE_INVALID); break; default: break; From 222869a7ef38f5b2064e5e4f85710f7fb0e0e641 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Williams Date: Wed, 9 Sep 2009 07:11:29 -0700 Subject: [PATCH 05/31] include: number device activation stages in NetworkManager.h --- include/NetworkManager.h | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/include/NetworkManager.h b/include/NetworkManager.h index 63b9dd18b..91076c203 100644 --- a/include/NetworkManager.h +++ b/include/NetworkManager.h @@ -174,7 +174,7 @@ typedef enum * Allowed next states: * UNAVAILABLE: the device is now managed by NetworkManager */ - NM_DEVICE_STATE_UNMANAGED, + NM_DEVICE_STATE_UNMANAGED = 1, /* Indicates the device is not yet ready for use, but is managed by * NetworkManager. For Ethernet devices, the device may not have an @@ -185,7 +185,7 @@ typedef enum * UNMANAGED: the device is no longer managed by NetworkManager * DISCONNECTED: the device is now ready for use */ - NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE, + NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE = 2, /* Indicates the device does not have an activate connection to anything. * @@ -194,7 +194,7 @@ typedef enum * UNAVAILABLE: the device is no longer ready for use (rfkill, no carrier, etc) * PREPARE: the device has started activation */ - NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED, + NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED = 3, /* Indicate states in device activation. * @@ -206,10 +206,10 @@ typedef enum * ACTIVATED: (IP_CONFIG only) activation was successful * DISCONNECTED: the device's connection is no longer valid, or NetworkManager went to sleep */ - NM_DEVICE_STATE_PREPARE, - NM_DEVICE_STATE_CONFIG, - NM_DEVICE_STATE_NEED_AUTH, - NM_DEVICE_STATE_IP_CONFIG, + NM_DEVICE_STATE_PREPARE = 4, + NM_DEVICE_STATE_CONFIG = 5, + NM_DEVICE_STATE_NEED_AUTH = 6, + NM_DEVICE_STATE_IP_CONFIG = 7, /* Indicates the device is part of an active network connection. * @@ -219,7 +219,7 @@ typedef enum * FAILED: a DHCP lease was not renewed, or another error * DISCONNECTED: the device's connection is no longer valid, or NetworkManager went to sleep */ - NM_DEVICE_STATE_ACTIVATED, + NM_DEVICE_STATE_ACTIVATED = 8, /* Indicates the device's activation failed. * @@ -228,7 +228,7 @@ typedef enum * UNAVAILABLE: the device is no longer ready for use (rfkill, no carrier, etc) * DISCONNECTED: the device's connection is ready for activation, or NetworkManager went to sleep */ - NM_DEVICE_STATE_FAILED + NM_DEVICE_STATE_FAILED = 9 } NMDeviceState; From f28a0df4a66e8f6c98327691c9c90df0604bbd28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Williams Date: Wed, 9 Sep 2009 07:44:21 -0700 Subject: [PATCH 06/31] ppp: ignore certain pppd status changes We don't actually care when pppd goes into the 'network' phase or the 'authenticate' phase, because we're looking for the IP4 configuration to come back, and the device is already in the IP_CONFIG state. Handling those phases would cause the device's state to jump around between NEED_AUTH and IP_CONFIG when we were already past that phase. Specifically, when the PPP link went down, the device would jump from FAILED to IP_CONFIG because pppd entered the 'network' phase when cleaning up the link. The device would also jump from IP_CONFIG to NEED_AUTH during the connection process when we already had secrets. --- src/modem-manager/nm-modem.c | 10 ++++------ src/nm-device-bt.c | 10 ++++------ src/nm-device-ethernet.c | 10 ++++------ 3 files changed, 12 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/src/modem-manager/nm-modem.c b/src/modem-manager/nm-modem.c index 52b35bfc2..bb94c35b8 100644 --- a/src/modem-manager/nm-modem.c +++ b/src/modem-manager/nm-modem.c @@ -105,18 +105,12 @@ ppp_state_changed (NMPPPManager *ppp_manager, NMPPPStatus status, gpointer user_ NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data); switch (status) { - case NM_PPP_STATUS_NETWORK: - nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_IP_CONFIG, NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE); - break; case NM_PPP_STATUS_DISCONNECT: nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_PPP_DISCONNECT); break; case NM_PPP_STATUS_DEAD: nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_PPP_FAILED); break; - case NM_PPP_STATUS_AUTHENTICATE: - nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_NEED_AUTH, NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE); - break; default: break; } @@ -135,6 +129,10 @@ ppp_ip4_config (NMPPPManager *ppp_manager, guint32 bad_dns2 = htonl (0x0A0B0C0E); guint32 good_dns2 = htonl (0x04020202); /* GTE nameserver */ + /* Ignore PPP IP4 events that come in after initial configuration */ + if (nm_device_get_state (device) != NM_DEVICE_STATE_IP_CONFIG) + return; + /* Work around a PPP bug (#1732) which causes many mobile broadband * providers to return 10.11.12.13 and 10.11.12.14 for the DNS servers. * Apparently fixed in ppp-2.4.5 but we've had some reports that this is diff --git a/src/nm-device-bt.c b/src/nm-device-bt.c index 43e3a44eb..d50f4c3a7 100644 --- a/src/nm-device-bt.c +++ b/src/nm-device-bt.c @@ -287,18 +287,12 @@ ppp_state_changed (NMPPPManager *ppp_manager, NMPPPStatus status, gpointer user_ NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data); switch (status) { - case NM_PPP_STATUS_NETWORK: - nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_IP_CONFIG, NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE); - break; case NM_PPP_STATUS_DISCONNECT: nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_PPP_DISCONNECT); break; case NM_PPP_STATUS_DEAD: nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_PPP_FAILED); break; - case NM_PPP_STATUS_AUTHENTICATE: - nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_NEED_AUTH, NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE); - break; default: break; } @@ -312,6 +306,10 @@ ppp_ip4_config (NMPPPManager *ppp_manager, { NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data); + /* Ignore PPP IP4 events that come in after initial configuration */ + if (nm_device_get_state (device) != NM_DEVICE_STATE_IP_CONFIG) + return; + nm_device_set_ip_iface (device, iface); NM_DEVICE_BT_GET_PRIVATE (device)->pending_ip4_config = g_object_ref (config); nm_device_activate_schedule_stage4_ip4_config_get (device); diff --git a/src/nm-device-ethernet.c b/src/nm-device-ethernet.c index ef4d58e15..acd033cf8 100644 --- a/src/nm-device-ethernet.c +++ b/src/nm-device-ethernet.c @@ -1229,18 +1229,12 @@ ppp_state_changed (NMPPPManager *ppp_manager, NMPPPStatus status, gpointer user_ NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data); switch (status) { - case NM_PPP_STATUS_NETWORK: - nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_IP_CONFIG, NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE); - break; case NM_PPP_STATUS_DISCONNECT: nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_PPP_DISCONNECT); break; case NM_PPP_STATUS_DEAD: nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_PPP_FAILED); break; - case NM_PPP_STATUS_AUTHENTICATE: - nm_device_state_changed (device, NM_DEVICE_STATE_NEED_AUTH, NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE); - break; default: break; } @@ -1254,6 +1248,10 @@ ppp_ip4_config (NMPPPManager *ppp_manager, { NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data); + /* Ignore PPP IP4 events that come in after initial configuration */ + if (nm_device_get_state (device) != NM_DEVICE_STATE_IP_CONFIG) + return; + nm_device_set_ip_iface (device, iface); NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (device)->pending_ip4_config = g_object_ref (config); nm_device_activate_schedule_stage4_ip4_config_get (device); From 9b55936dee6904312932c8c03451e035aaa375ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Williams Date: Wed, 9 Sep 2009 12:21:55 -0700 Subject: [PATCH 07/31] device: only invalidate connections if they failed during activation Otherwise, connections used to get marked invalid on hot-unplug, which isn't really correct. --- src/NetworkManagerPolicy.c | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/NetworkManagerPolicy.c b/src/NetworkManagerPolicy.c index 2cb39cb9e..5adc91b85 100644 --- a/src/NetworkManagerPolicy.c +++ b/src/NetworkManagerPolicy.c @@ -765,8 +765,12 @@ device_state_changed (NMDevice *device, switch (new_state) { case NM_DEVICE_STATE_FAILED: - /* Mark the connection invalid so it doesn't get automatically chosen */ - if (connection) { + /* Mark the connection invalid if it failed during activation so that + * it doesn't get automatically chosen over and over and over again. + */ + if ( connection + && (old_state > NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED) + && (old_state < NM_DEVICE_STATE_ACTIVATED)) { g_object_set_data (G_OBJECT (connection), INVALID_TAG, GUINT_TO_POINTER (TRUE)); nm_info ("Marking connection '%s' invalid.", get_connection_id (connection)); nm_connection_clear_secrets (connection); From aced7c25c2523b4fce5b33c31556396fce983ec0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Noel J. Bergman" Date: Wed, 9 Sep 2009 17:19:39 -0700 Subject: [PATCH 08/31] policy: reschedule failed devices for activation after a short delay Instead of immediately... devices handled externally from NM (by ModemManager or Bluez or whatever) have a slight delay in reporting to NM that they device has been removed (due to internal housekeeping and then pushing the event into D-Bus signals or something) and thus when NM notices PPP failures and tries to reschedule activation of autoconnect=true connections, it fails the reactivation because the device actually is no longer present, but it hasn't gotten the device-removed event from MM or Bluez yet. That sets the invalid tag on the connection, and when the device gets replugged, the invalid tag suppresses autoconnect. --- src/NetworkManagerPolicy.c | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/src/NetworkManagerPolicy.c b/src/NetworkManagerPolicy.c index 5adc91b85..6a2409ae8 100644 --- a/src/NetworkManagerPolicy.c +++ b/src/NetworkManagerPolicy.c @@ -42,6 +42,8 @@ #include "nm-vpn-manager.h" #include "nm-modem.h" +#define STATE_IN_ACTIVATION_PHASE(state) ((state > NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED) && (state < NM_DEVICE_STATE_ACTIVATED)) + typedef struct LookupThread LookupThread; typedef void (*LookupCallback) (LookupThread *thread, gpointer user_data); @@ -710,7 +712,7 @@ hostname_changed (NMManager *manager, GParamSpec *pspec, gpointer user_data) } static void -schedule_activate_check (NMPolicy *policy, NMDevice *device) +schedule_activate_check (NMPolicy *policy, NMDevice *device, guint delay_seconds) { ActivateData *data; GSList *iter; @@ -737,7 +739,7 @@ schedule_activate_check (NMPolicy *policy, NMDevice *device) data->policy = policy; data->device = g_object_ref (device); - data->id = g_idle_add (auto_activate_device, data); + data->id = delay_seconds ? g_timeout_add_seconds (delay_seconds, auto_activate_device, data) : g_idle_add (auto_activate_device, data); policy->pending_activation_checks = g_slist_append (policy->pending_activation_checks, data); } @@ -768,14 +770,12 @@ device_state_changed (NMDevice *device, /* Mark the connection invalid if it failed during activation so that * it doesn't get automatically chosen over and over and over again. */ - if ( connection - && (old_state > NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED) - && (old_state < NM_DEVICE_STATE_ACTIVATED)) { + if (connection && STATE_IN_ACTIVATION_PHASE (old_state)) { g_object_set_data (G_OBJECT (connection), INVALID_TAG, GUINT_TO_POINTER (TRUE)); nm_info ("Marking connection '%s' invalid.", get_connection_id (connection)); nm_connection_clear_secrets (connection); } - schedule_activate_check (policy, device); + schedule_activate_check (policy, device, 3); break; case NM_DEVICE_STATE_ACTIVATED: /* Clear the invalid tag on the connection */ @@ -788,7 +788,7 @@ device_state_changed (NMDevice *device, case NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE: case NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED: update_routing_and_dns (policy, FALSE); - schedule_activate_check (policy, device); + schedule_activate_check (policy, device, 0); break; default: break; @@ -806,7 +806,7 @@ device_ip4_config_changed (NMDevice *device, static void wireless_networks_changed (NMDeviceWifi *device, NMAccessPoint *ap, gpointer user_data) { - schedule_activate_check ((NMPolicy *) user_data, NM_DEVICE (device)); + schedule_activate_check ((NMPolicy *) user_data, NM_DEVICE (device), 0); } typedef struct { @@ -902,7 +902,7 @@ schedule_activate_all (NMPolicy *policy) devices = nm_manager_get_devices (policy->manager); for (iter = devices; iter; iter = g_slist_next (iter)) - schedule_activate_check (policy, NM_DEVICE (iter->data)); + schedule_activate_check (policy, NM_DEVICE (iter->data), 0); } static void From 8d205212dcf67fa0bf4e4730bf8353f65e7059ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Williams Date: Thu, 10 Sep 2009 12:18:18 -0700 Subject: [PATCH 09/31] vpn: fix crash when canceling VPN connection secrets request The secrets provider might be unrefed while processing the response, causing a double-free when the unref triggers the weak ref notifier and clears out the GetSecretsInfo, but then later the dbus handler that got the response in the first place tries to free the info explicitly. So keep the provider around while processing the result. --- src/nm-manager.c | 16 +++++++++++----- 1 file changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/nm-manager.c b/src/nm-manager.c index 0305c64c2..8c82f8721 100644 --- a/src/nm-manager.c +++ b/src/nm-manager.c @@ -1696,6 +1696,7 @@ user_get_secrets_cb (DBusGProxy *proxy, NMManagerPrivate *priv; GHashTable *settings = NULL; GError *error = NULL; + GObject *provider; g_return_if_fail (info != NULL); g_return_if_fail (info->provider); @@ -1703,6 +1704,8 @@ user_get_secrets_cb (DBusGProxy *proxy, priv = NM_MANAGER_GET_PRIVATE (info->manager); + provider = g_object_ref (info->provider); + if (dbus_g_proxy_end_call (proxy, call, &error, DBUS_TYPE_G_MAP_OF_MAP_OF_VARIANT, &settings, G_TYPE_INVALID)) { @@ -1723,6 +1726,8 @@ user_get_secrets_cb (DBusGProxy *proxy, info->call = NULL; free_get_secrets_info (info); + + g_object_ref (provider); } static GetSecretsInfo * @@ -1786,6 +1791,9 @@ system_get_secrets_reply_cb (NMSettingsConnectionInterface *connection, gpointer user_data) { GetSecretsInfo *info = user_data; + GObject *provider; + + provider = g_object_ref (info->provider); nm_secrets_provider_interface_get_secrets_result (info->provider, info->setting_name, @@ -1793,6 +1801,7 @@ system_get_secrets_reply_cb (NMSettingsConnectionInterface *connection, error ? NULL : secrets, error); free_get_secrets_info (info); + g_object_unref (provider); } static gboolean @@ -2632,11 +2641,8 @@ dispose (GObject *object) pending_connection_info_destroy (priv->pending_connection_info); priv->pending_connection_info = NULL; - while (g_slist_length (priv->secrets_calls)) { - GetSecretsInfo *info = priv->secrets_calls->data; - - free_get_secrets_info (info); - } + while (g_slist_length (priv->secrets_calls)) + free_get_secrets_info ((GetSecretsInfo *) priv->secrets_calls->data); while (g_slist_length (priv->devices)) { NMDevice *device = NM_DEVICE (priv->devices->data); From 985ccfe7ad01953c65db3a2fe9289210e15733c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Williams Date: Thu, 10 Sep 2009 21:03:30 -0400 Subject: [PATCH 10/31] doc: fix FSF address (bgo #575625) --- libnm-util/COPYING | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/libnm-util/COPYING b/libnm-util/COPYING index 838e9020d..2ec1380e3 100644 --- a/libnm-util/COPYING +++ b/libnm-util/COPYING @@ -470,8 +470,8 @@ convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the - Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, - Boston, MA 02111-1307 USA. + Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301 USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. From e8e796957d22933220fb4399c0739731191c4fe3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aron Xu Date: Thu, 10 Sep 2009 21:14:13 -0400 Subject: [PATCH 11/31] po: update Simplified Chinese translation (bgo #593774) --- po/zh_CN.po | 1046 +++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 230 insertions(+), 816 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fe3eff50a..76962bca4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,914 +1,328 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Simplified Chinese translation to networkmanager +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the networkmanager package. # Funda Wang , 2004. +# Aron Xu , 2009. +# Note: IV is the abbreviation of "Initialization Vector", and should be translate +# to "初始向量", it's a terminology in cryptography, refer to +# http://en.wikipedia.org/wiki/Initialization_vector # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 12:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-27 23:35+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-20 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-01 15:41+0800\n" +"Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../gnome/applet/applet-compat.c:171 ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:919 +#: ../libnm-util/crypto.c:120 #, c-format -msgid "Passphrase for wireless network %s" -msgstr "无线网络 %s 的密码句" +msgid "PEM key file had no end tag '%s'." +msgstr "PEM 密钥文件没有结束标识“%s”。" -#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:383 +#: ../libnm-util/crypto.c:130 #, c-format -msgid "Connection to the wireless network '%s' failed." -msgstr "到无线网络“%s”的连接失败。" +msgid "Doesn't look like a PEM private key file." +msgstr "不像是 PEM 私钥文件。" -#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:388 -msgid "Connection to the wired network failed." -msgstr "连接到有线网络失败。" - -#: ../gnome/applet/applet.c:184 -msgid "Error displaying connection information:" -msgstr "显示连接信息出错:" - -#: ../gnome/applet/applet.c:202 -msgid "Could not find some required resources (the glade file)!" -msgstr "序找不到所需的资源(glade 文件未找到)!" - -#: ../gnome/applet/applet.c:213 -msgid "No active connections!" -msgstr "没有活动的连接!" - -#: ../gnome/applet/applet.c:234 +#: ../libnm-util/crypto.c:138 #, c-format -msgid "Wired Ethernet (%s)" -msgstr "有线以太网(%s)" +msgid "Not enough memory to store PEM file data." +msgstr "没有足够的内存来缓存 PEM 文件数据。" -#: ../gnome/applet/applet.c:236 +#: ../libnm-util/crypto.c:154 #, c-format -msgid "Wireless Ethernet (%s)" -msgstr "无线以太网(%s)" +msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." +msgstr "异常的 PEM 文件:Proc-Type 不是第一个标识。" -#: ../gnome/applet/applet.c:337 ../gnome/applet/applet.c:362 -msgid "NetworkManager Applet" -msgstr "网络管理器小程序" - -#: ../gnome/applet/applet.c:339 ../gnome/applet/applet.c:364 -msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc." -msgstr "版权 (C) 2004-2005 Red Hat, Inc." - -#: ../gnome/applet/applet.c:340 ../gnome/applet/applet.c:365 -msgid "" -"Notification area applet for managing your network devices and connections." -msgstr "管理您网络设备和连接的通知区域小程序" - -#: ../gnome/applet/applet.c:343 ../gnome/applet/applet.c:370 -msgid "translator-credits" -msgstr "Funda Wang " - -#: ../gnome/applet/applet.c:426 -msgid "VPN Login Failure" -msgstr "VPN 登录失败" - -#: ../gnome/applet/applet.c:427 +#: ../libnm-util/crypto.c:162 #, c-format -msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure." -msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是登录失败。" +msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." +msgstr "异常的 PEM 文件:未知的 Proc-Type 标识“%s”。" -#: ../gnome/applet/applet.c:431 -msgid "VPN Start Failure" -msgstr "VPN 启动失败" - -#: ../gnome/applet/applet.c:432 +#: ../libnm-util/crypto.c:172 #, c-format -msgid "" -"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN " -"program." -msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是调用 VPN 程序失败。" +msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." +msgstr "异常的 PEM 文件:DEK-Info 不是第二个标识。" -#: ../gnome/applet/applet.c:436 ../gnome/applet/applet.c:446 -msgid "VPN Connect Failure" -msgstr "VPN 连接失败" - -#: ../gnome/applet/applet.c:437 +#: ../libnm-util/crypto.c:183 #, c-format -msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error." -msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是连接出错。" +msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." +msgstr "异常的 PEM 文件:在 DEK-Info 标识中没有发现初始向量。" -#: ../gnome/applet/applet.c:441 -msgid "VPN Configuration Error" -msgstr "VPN 配置错误" - -#: ../gnome/applet/applet.c:442 +#: ../libnm-util/crypto.c:190 #, c-format -msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured." -msgstr "VPN 连接“%s”未正确配置。" +msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." +msgstr "异常的 PEM 文件:DEK-Info 标识中非法的初始向量格式。" -#: ../gnome/applet/applet.c:447 +#: ../libnm-util/crypto.c:203 #, c-format -msgid "" -"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not " -"return an adequate network configuration." -msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是 VPN 服务器未返回足够的网络配置。" +msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." +msgstr "异常的 PEM 文件:未知的私钥密码“%s”。" -#: ../gnome/applet/applet.c:517 -msgid "VPN Login Message" -msgstr "VPN 登录消息" - -#: ../gnome/applet/applet.c:741 ../gnome/applet/applet.c:2508 -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:453 -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:228 -msgid "" -"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " -"file was not found)." -msgstr "网络管理器小程序找不到所需的资源(glade 文件未找到)。" - -#: ../gnome/applet/applet.c:753 +#: ../libnm-util/crypto.c:222 #, c-format -msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." -msgstr "网络设备“%s(%s)”不支持无线扫描。" +msgid "Could not decode private key." +msgstr "不能解码私钥。" -#: ../gnome/applet/applet.c:761 +#: ../libnm-util/crypto.c:267 #, c-format -msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." -msgstr "网络设备“%s(%s)”不支持链接检测。" +msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." +msgstr "PEM 证书“%s”没有结束标识“%s”。" -#: ../gnome/applet/applet.c:908 +#: ../libnm-util/crypto.c:277 #, c-format -msgid "Preparing device %s for the wired network..." -msgstr "正在为有线网络准备设备 %s..." +msgid "Failed to decode certificate." +msgstr "解码证书失败。" -#: ../gnome/applet/applet.c:910 +#: ../libnm-util/crypto.c:286 #, c-format -msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." -msgstr "正在为无线网络“%2$s”准备设备 %1$s..." +msgid "Not enough memory to store certificate data." +msgstr "没有足够的内存来存放证书数据。" -#: ../gnome/applet/applet.c:918 +#: ../libnm-util/crypto.c:294 #, c-format -msgid "Configuring device %s for the wired network..." -msgstr "正在为有线网络配置设备 %s..." +msgid "Not enough memory to store file data." +msgstr "没有足够的内存存放文件数据。" -#: ../gnome/applet/applet.c:920 +#: ../libnm-util/crypto.c:324 #, c-format -msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..." -msgstr "正在试图加入无线网络“%s”..." +msgid "IV must be an even number of bytes in length." +msgstr "初始向量的长度必须是一个偶数。" -#: ../gnome/applet/applet.c:928 +#: ../libnm-util/crypto.c:333 #, c-format -msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." -msgstr "正在等待无线网络“%s”的网络密钥..." +msgid "Not enough memory to store the IV." +msgstr "没有足够的内存缓存初始向量。" -#: ../gnome/applet/applet.c:936 ../gnome/applet/applet.c:946 -msgid "Requesting a network address from the wired network..." -msgstr "正在从有线网络请求网络地址..." - -#: ../gnome/applet/applet.c:938 ../gnome/applet/applet.c:948 +#: ../libnm-util/crypto.c:344 #, c-format -msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." -msgstr "正在从无线网络“%s”请求网络地址..." +msgid "IV contains non-hexadecimal digits." +msgstr "初始向量包含了非十六进制的数据。" -#: ../gnome/applet/applet.c:956 -msgid "Finishing connection to the wired network..." -msgstr "正在完成到有线网络的连接..." - -#: ../gnome/applet/applet.c:958 +#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:169 #, c-format -msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..." -msgstr "正在完成到无线网络“%s”的连接..." +msgid "Private key cipher '%s' was unknown." +msgstr "私钥密码“%s”未知。" -#: ../gnome/applet/applet.c:1075 -msgid "NetworkManager is not running" -msgstr "网络管理器未运行" - -#: ../gnome/applet/applet.c:1083 ../gnome/applet/applet.c:1828 -msgid "Networking disabled" -msgstr "网络已禁用" - -#: ../gnome/applet/applet.c:1088 -msgid "No network connection" -msgstr "没有网络连接" - -#: ../gnome/applet/applet.c:1093 -msgid "Wired network connection" -msgstr "有线网络连接" - -#: ../gnome/applet/applet.c:1097 -msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" -msgstr "已连接到 Ad-Hoc 无线网络" - -#: ../gnome/applet/applet.c:1099 +#: ../libnm-util/crypto.c:391 #, c-format -msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" -msgstr "到“%s”的无线网络连接(%d%%)" +msgid "Not enough memory to decrypt private key." +msgstr "没有足够的内存来解密私钥。" -#: ../gnome/applet/applet.c:1120 +#: ../libnm-util/crypto.c:511 #, c-format -msgid "VPN connection to '%s'" -msgstr "到“%s”的 VPN 连接" +msgid "Unable to determine private key type." +msgstr "无法确定私钥类型。" -#: ../gnome/applet/applet.c:1128 +#: ../libnm-util/crypto.c:530 #, c-format -msgid "VPN connecting to '%s'" -msgstr "连接到“%s”的 VPN" +msgid "Not enough memory to store decrypted private key." +msgstr "没有足够的内存来保存解密的私钥。" -#: ../gnome/applet/applet.c:1541 -msgid "_Connect to Other Wireless Network..." -msgstr "连接到其它无线网络(_C)..." +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46 +msgid "Failed to initialize the crypto engine." +msgstr "初始化密码引擎失败。" -#: ../gnome/applet/applet.c:1562 -msgid "Create _New Wireless Network..." -msgstr "创建新的无线网络(_N)..." - -#: ../gnome/applet/applet.c:1685 -msgid "_VPN Connections" -msgstr "_VPN 连接" - -#: ../gnome/applet/applet.c:1730 -msgid "_Configure VPN..." -msgstr "配置 VPN(_C)..." - -#: ../gnome/applet/applet.c:1734 -msgid "_Disconnect VPN..." -msgstr "断开 VPN(_D)..." - -#: ../gnome/applet/applet.c:1756 -msgid "_Dial Up Connections" -msgstr "拨号连接(_D)" - -#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item -#: ../gnome/applet/applet.c:1767 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90 #, c-format -msgid "Connect to %s..." -msgstr "正在连接到 %s..." +msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." +msgstr "初始化 MD5 引擎失败:%s/%s。" -#: ../gnome/applet/applet.c:1773 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178 #, c-format -msgid "Disconnect from %s..." -msgstr "正在从 %s 断开..." +msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." +msgstr "没有足够的内存用于解密缓存。" -#: ../gnome/applet/applet.c:1822 -msgid "No network devices have been found" -msgstr "没有发现网络设备" - -#: ../gnome/applet/applet.c:2014 -msgid "NetworkManager is not running..." -msgstr "网络管理器未运行..." - -#. 'Enable Networking' item -#: ../gnome/applet/applet.c:2170 -msgid "Enable _Networking" -msgstr "启用联网(_N)" - -#. 'Enable Wireless' item -#: ../gnome/applet/applet.c:2176 -msgid "Enable _Wireless" -msgstr "启用无线(_W)" - -#. 'Connection Information' item -#: ../gnome/applet/applet.c:2182 -msgid "Connection _Information" -msgstr "连接信息(_I)" - -#. Help item -#: ../gnome/applet/applet.c:2193 -msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" - -#. About item -#: ../gnome/applet/applet.c:2202 -msgid "_About" -msgstr "关于(_A)" - -#: ../gnome/applet/applet.c:2667 -msgid "" -"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " -"continue.\n" -msgstr "网络管理器小程序找不到所需的资源。无法继续。\n" - -#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:157 -msgid "Open System" -msgstr "开放式系统" - -#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:160 -msgid "Shared Key" -msgstr "共享密钥" - -#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:208 -msgid "Automatic (Default)" -msgstr "自动(默认)" - -#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:215 -msgid "AES-CCMP" -msgstr "AES-CCMP" - -#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:223 -msgid "TKIP" -msgstr "TKIP" - -#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:231 -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "动态 WEP" - -#: ../gnome/applet/wso-none.c:53 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: ../gnome/applet/wso-wep-ascii.c:138 -msgid "WEP 64/128-bit ASCII" -msgstr "WEP 64/128 位 ASCII" - -#: ../gnome/applet/wso-wep-hex.c:135 -msgid "WEP 64/128-bit Hex" -msgstr "WEP 64/128 位十六进制" - -#: ../gnome/applet/wso-wep-passphrase.c:135 -msgid "WEP 128-bit Passphrase" -msgstr "WEP 128 位密码句" - -#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:237 -msgid "PEAP" -msgstr "PEAP" - -#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:238 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:239 -msgid "TTLS" -msgstr "TTLS" - -#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92 -#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116 -msgid "WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA2 企业" - -#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94 -#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121 -msgid "WPA Enterprise" -msgstr "WPA 企业" - -#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:178 -msgid "WPA2 Personal" -msgstr "WPA2 个人" - -#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:180 -msgid "WPA Personal" -msgstr "WPA 个人" - -#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:134 -msgid "Orientation" -msgstr "方向" - -#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:135 -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "托盘方向。" - -#: ../gnome/applet/menu-items.c:88 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160 #, c-format -msgid "Wired Network (%s)" -msgstr "有线网络(%s)" +msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." +msgstr "初始化解密上下文失败:%s/%s。" -#: ../gnome/applet/menu-items.c:91 -msgid "_Wired Network" -msgstr "有线网络(_W)" - -#: ../gnome/applet/menu-items.c:162 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169 #, c-format -msgid "Wireless Network (%s)" -msgid_plural "Wireless Networks (%s)" -msgstr[0] "无线网络(%s)" +msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." +msgstr "设置对称密码解密失败:%s/%s。" -#: ../gnome/applet/menu-items.c:164 -msgid "Wireless Network" -msgid_plural "Wireless Networks" -msgstr[0] "无线网络" - -#: ../gnome/applet/menu-items.c:343 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (无效的 Unicode)" - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:352 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178 #, c-format -msgid "" -"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, " -"with no encryption enabled" -msgstr "默认情况下,无线网络的名称会设定为您的计算机名称,%s,如果没有加密的话" +msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." +msgstr "设置解密初始向量失败:%s/%s。" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:358 -msgid "Create new wireless network" -msgstr "创建新的无线网络" - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:359 -msgid "" -"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to " -"create." -msgstr "输入您想要创建的无线网络的名称和安全设置。" - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:363 -msgid "Create New Wireless Network" -msgstr "创建新的无线网络" - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:368 -msgid "Existing wireless network" -msgstr "现有无线网络" - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:369 -msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect." -msgstr "输入您想要连接的无线网络的名称。" - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:371 -msgid "Connect to Other Wireless Network" -msgstr "连接到其它无线网络" - -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:215 -msgid "Error connecting to wireless network" -msgstr "连接到无线网络出错" - -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:216 -msgid "" -"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by " -"your hardware." -msgstr "您的硬件不支持请求的无线网络所需的安全特性。" - -#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:151 -#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:188 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187 #, c-format -msgid "Cannot start VPN connection '%s'" -msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”" +msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." +msgstr "解密私钥失败:%s/%s。" -#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:154 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200 #, c-format -msgid "" -"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. " -"Contact your system administrator." -msgstr "找不到 VPN 连接类型“%s”的身份验证对话。请联系您的系统管理员。" +msgid "Failed to decrypt the private key." +msgstr "解密私钥失败。" -#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:191 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235 #, c-format -msgid "" -"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection " -"type '%s'. Contact your system administrator." -msgstr "调用 VPN 连接类型“%s”的身份验证对话有问题。请联系您的系统管理员。" +msgid "Error initializing certificate data: %s" +msgstr "初始化证书数据失败:%s" -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:2 -msgid "" -"Active Connection Information" -msgstr "活动连接信息" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"Passphrase Required by Wireless " -"Network\n" -"\n" -"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%" -"s'." -msgstr "" -"无线网络需要密码句\n" -"\n" -"要访问无线网络“%s”,需要提供密码句或加密密钥。" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:8 -#, no-c-format -msgid "" -"Reduced Network Functionality\n" -"\n" -"%s It will not be completely functional." -msgstr "" -"削减的网络功能\n" -"\n" -"%s 该网络无法完整工作。" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Wireless Network Login Confirmation\n" -"\n" -"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure " -"that this wireless network is secure, click the checkbox below and " -"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins." -msgstr "" -"无线网络登录确认\n" -"\n" -"您选择登录到无线网络“%s”。如果您确定此无线网络是安全的,请选中下面的复选框," -"网络管理器在以后登录时将不会请求确认。" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:15 -msgid "Anonymous Identity:" -msgstr "匿名身份:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:16 -msgid "Authentication:" -msgstr "认证:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:17 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "广播地址:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:18 -msgid "CA Certificate File:" -msgstr "CA 证书文件:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:19 -msgid "C_onnect" -msgstr "连接(_O)" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:20 -msgid "Client Certificate File:" -msgstr "客户端证书文件:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:21 -msgid "Connection Information" -msgstr "连接信息" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:22 -msgid "Default Route:" -msgstr "默认路由:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:23 -msgid "Destination Address:" -msgstr "目的地址:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:24 -msgid "Driver:" -msgstr "驱动程序:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:25 -msgid "EAP Method:" -msgstr "EAP 方法:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:26 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "硬件地址:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:27 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP 地址:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:28 -msgid "Identity:" -msgstr "身份:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:29 -msgid "Interface:" -msgstr "接口:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:30 -msgid "Key Type:" -msgstr "密钥类型:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:31 -msgid "Key:" -msgstr "密钥:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:32 -msgid "" -"None\n" -"WEP 128-bit Passphrase\n" -"WEP 64/128-bit Hex\n" -"WEP 64/128-bit ASCII\n" -msgstr "" -"无\n" -"WEP 128 位密码句\n" -"WEP 64/128 位十六进制\n" -"WEP 64/128 位 ASCII\n" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:37 -msgid "" -"Open System\n" -"Shared Key" -msgstr "开放式系统\n共享密钥" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:39 -msgid "Other Wireless Network..." -msgstr "其它无线网络..." - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:40 -msgid "Passphrase:" -msgstr "密码句:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:41 -msgid "Password:" -msgstr "密码:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:42 -msgid "Primary DNS:" -msgstr "主 DNS:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:43 -msgid "Private Key File:" -msgstr "私钥文件:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:44 -msgid "Private Key Password:" -msgstr "私用密钥密码:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:45 -msgid "Secondary DNS:" -msgstr "辅 DNS:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:46 -msgid "Select the CA Certificate File" -msgstr "选择 CA 证书文件" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:47 -msgid "Select the Client Certificate File" -msgstr "选择客户端证书文件" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:48 -msgid "Select the Private Key File" -msgstr "选择私钥文件" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:49 -msgid "Show key" -msgstr "显示密钥" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:50 -msgid "Show passphrase" -msgstr "显示密码句" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:51 -msgid "Show password" -msgstr "显示密码" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:52 -msgid "Show passwords" -msgstr "显示密码" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:53 -msgid "Speed:" -msgstr "速度:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:54 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "子网掩码:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:55 -msgid "Type:" -msgstr "类型:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:56 -msgid "User Name:" -msgstr "用户名:" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:57 -msgid "Wireless Network Key Required" -msgstr "需要无线网络密钥" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:58 -msgid "Wireless _adapter:" -msgstr "无线适配器(_A):" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:59 -msgid "_Always Trust this Wireless Network" -msgstr "总是信任此无线网络(_A)" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:60 -msgid "_Don't remind me again" -msgstr "以后不再提醒(_D)" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:61 -msgid "_Login to Network" -msgstr "登录到网络(_L)" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:62 -msgid "_Network Name:" -msgstr "网络名称(_N):" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:63 -msgid "_Wireless Security:" -msgstr "无线安全性(_W):" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:378 -msgid "Cannot add VPN connection" -msgstr "无法添加 VPN 连接" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:380 -msgid "" -"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system " -"administrator." -msgstr "您的系统上未找到合适的 VPN 软件。请联系您的系统管理员。" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:432 -msgid "Cannot import VPN connection" -msgstr "无法导入 VPN 连接" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:434 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257 #, c-format -msgid "" -"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the " -"file '%s'. Contact your system administrator." -msgstr "" -"找不到合适的软件来导入 VPN 连接类型“%s”的文件“%s”。请联系您的系统管理员。" +msgid "Couldn't decode certificate: %s" +msgstr "不能够解码证书:%s" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:574 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281 #, c-format -msgid "Error retrieving VPN connection '%s'" -msgstr "获取 VPN 连接“%s”出错" +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" +msgstr "无法初始化 PKCS#12 解码器:%s" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:577 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294 #, c-format -msgid "" -"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your " -"system administrator." -msgstr "找不到 VPN 连接类型“%s”的用户界面文件。请联系您的系统管理员。" +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" +msgstr "无法解码 PKCS#12 文件:%s" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:734 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306 #, c-format -msgid "Delete VPN connection \"%s\"?" -msgstr "删除 VPN 连接“%s”吗?" +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" +msgstr "无法校验 PKCS#12 文件:%s" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:737 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57 +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52 #, c-format -msgid "" -"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may " -"need your system administrator to provide information to create a new " -"connection." -msgstr "" -"关于 VPN 连接“%s”的全部信息都将丢失。要创建新连接的话,您就必须请求您的系统管" -"理员提供相应信息。" +msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." +msgstr "初始化密码引擎失败:%d。" -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:947 -msgid "Unable to load" -msgstr "无法装入" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:949 -msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!" -msgstr "找不到所需的资源(glade 文件)!" - -#. Edit dialog -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1058 -msgid "Edit VPN Connection" -msgstr "编辑 VPN 连接" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1 -msgid "Add a new VPN connection" -msgstr "添加新的 VPN 连接" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2 -msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create." -msgstr "选择您想要创建的 VPN 连接类型。" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3 -msgid "Connect to:" -msgstr "连接到:" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4 -msgid "Create VPN Connection" -msgstr "创建 VPN 连接" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5 -msgid "Create VPN Connection - 1 of 2" -msgstr "创建 VPN 连接 - 第一步,共两步" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6 -msgid "Create VPN Connection - 2 of 2" -msgstr "创建 VPN 连接 - 第二步,共两步" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7 -msgid "Delete the selected VPN connection" -msgstr "删除选中的 VPN 连接" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8 -msgid "E_xport" -msgstr "导出(_X)" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9 -msgid "Edit the selected VPN connection" -msgstr "编辑选中的 VPN 连接" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10 -msgid "Export the VPN settings to a file" -msgstr "将 VPN 设置导出到文件" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11 -msgid "Export the selected VPN connection to a file" -msgstr "将选中的 VPN 连接导出到文件" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12 -msgid "Finish Creating VPN Connection" -msgstr "创建 VPN 连接完成" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13 -msgid "Manage Virtual Private Network Connections" -msgstr "管理虚拟私网连接" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14 -msgid "" -"This assistant will guide you through the creation of a connection to a " -"Virtual Private Network (VPN).\n" -"\n" -"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please " -"see your system administrator to obtain this information." -msgstr "" -"此助手将指引您创建到虚拟私网(VPN)的连接。\n" -"\n" -"此向导需要您提供的某些信息,比如 IP 地址和机密问题,您可能需要求助系统管理员" -"才能知晓。" - -#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17 -msgid "VPN Connections" -msgstr "VPN 连接" - -#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52 -msgid "40-bit WEP" -msgstr "40 位 WEP" - -#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54 -msgid "104-bit WEP" -msgstr "104 位 WEP" - -#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50 -msgid "WPA TKIP" -msgstr "WPA TKIP" - -#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52 -msgid "WPA CCMP" -msgstr "WPA CCMP" - -#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54 -msgid "WPA Automatic" -msgstr "WPA 自动" - -#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59 -msgid "WPA2 TKIP" -msgstr "WPA2 TKIP" - -#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61 -msgid "WPA2 CCMP" -msgstr "WPA2 CCMP" - -#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63 -msgid "WPA2 Automatic" -msgstr "WPA2 自动" - -#: ../src/nm-ap-security.c:320 -msgid "none" -msgstr "无" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:170 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:111 #, c-format -msgid "" -"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" -msgstr "无法创建监视有线以太网设备的网络连接套接字 - %s" +msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." +msgstr "初始化 MD5 上下文失败:%d。" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:188 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186 #, c-format -msgid "" -"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" -msgstr "无法绑定到监视有线以太网设备的网络连接套接字 - %s" +msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." +msgstr "初始化解密密钥槽失败。" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:425 -msgid "operation took too long" -msgstr "操作时间太长" +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for decryption." +msgstr "设置解密的对称密码失败。" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:522 -msgid "received data from wrong type of sender" -msgstr "从错误的发送者类型收到数据" +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for decryption." +msgstr "设置解密初始向量失败。" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:535 -msgid "received data from unexpected sender" -msgstr "从未知的发送者收到数据" +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption context." +msgstr "初始化解码的上下文失败。" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:664 -msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost" -msgstr "向套接字发送的数据太多,其中有些已经丢失" +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %d." +msgstr "解密私钥失败:%d。" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:774 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239 +#, c-format +msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." +msgstr "解密私钥的最后阶段失败:%d。" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %d" +msgstr "不能解码证书:%d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:319 +#, c-format +msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" +msgstr "无法将密码转换为 UCS2:%d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:347 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" +msgstr "无法初始化 PKCS#12 解码器:%d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" +msgstr "无法解码 PKCS#12 文件:%d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" +msgstr "无法校验 PKCS#12 文件:%d" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:459 +#, c-format +msgid "error processing netlink message: %s" +msgstr "处理 netlink 消息出现错误:%s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" +msgstr "不能够分配用于监视链接状态的 netlink 的句柄:%s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 +#, c-format +msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" +msgstr "不能够连接到 netlink 来监视链接状态:%s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273 +#, c-format +msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s" +msgstr "不能够加入 netlink 组来监视链接状态:%s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" +msgstr "不能够分配 netlink 缓冲来监视链接状态:%s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:489 msgid "error occurred while waiting for data on socket" -msgstr "等候套接字上的数据时发生了错误" +msgstr "等待套接字上的数据时发生了错误" -#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:922 +#: ../src/NetworkManager.c:326 #, c-format -msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'." -msgstr "您现在已连接到 Ad-Hoc 无线网络“%s”。" +msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" +msgstr "无效的选项。请用命令 --help 来查看有效选项列表。\n" -#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:927 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:304 +msgid "# Created by NetworkManager\n" +msgstr "# 由 NetworkManager 创建\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:310 #, c-format -msgid "You are now connected to the wireless network '%s'." -msgstr "您现在已连接到无线网络“%s”。" +msgid "" +"# Merged from %s\n" +"\n" +msgstr "" +"# 从 %s 合入\n" +"\n" -#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:934 -msgid "You are now connected to the wired network." -msgstr "您现在已连接到有线网络。" +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:315 +msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." +msgstr "提示:libc 的解析器可能不支持超过 3 个域名服务器。" -#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:940 -msgid "Connection Established" -msgstr "连接已建立" +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:317 +msgid "The nameservers listed below may not be recognized." +msgstr "以下域名服务器可能不被识别。" -#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:983 -msgid "Disconnected" -msgstr "已断开连接" +#: ../src/system-settings/nm-default-wired-connection.c:190 +#, c-format +msgid "Auto %s" +msgstr "自动 %s" -#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:984 -msgid "The network connection has been disconnected." -msgstr "网络连接现已断开。" +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2446 +msgid "System" +msgstr "系统" +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1 +msgid "Modify system connections" +msgstr "修改系统连接" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2 +msgid "System policy prevents modification of system settings" +msgstr "系统规则组织修改系统设置" From da0d093c60f3e5fc6878b5ee3850360d23cd2062 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aron Xu Date: Thu, 10 Sep 2009 21:16:50 -0400 Subject: [PATCH 12/31] po: Updated Simplified Chinese translation (bgo #594310) --- po/zh_CN.po | 798 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 730 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 76962bca4..cf10ebec7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,119 +1,117 @@ -# Simplified Chinese translation to networkmanager +# Simplified Chinese translation to NetworkManager # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the networkmanager package. +# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # Funda Wang , 2004. # Aron Xu , 2009. -# Note: IV is the abbreviation of "Initialization Vector", and should be translate -# to "初始向量", it's a terminology in cryptography, refer to -# http://en.wikipedia.org/wiki/Initialization_vector # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-20 22:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-01 15:41+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:44+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-06 22:25+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" -"Language-Team: zh_CN \n" +"Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../libnm-util/crypto.c:120 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." -msgstr "PEM 密钥文件没有结束标识“%s”。" +msgstr "PEM 密钥文件没有结束标记“%s”。" #: ../libnm-util/crypto.c:130 #, c-format msgid "Doesn't look like a PEM private key file." -msgstr "不像是 PEM 私钥文件。" +msgstr "不像是一个 PEM 私钥文件。" #: ../libnm-util/crypto.c:138 #, c-format msgid "Not enough memory to store PEM file data." -msgstr "没有足够的内存来缓存 PEM 文件数据。" +msgstr "没有足够的空间储存 PEM 文件数据" #: ../libnm-util/crypto.c:154 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." -msgstr "异常的 PEM 文件:Proc-Type 不是第一个标识。" +msgstr "错误的 PEM 文件格式:Proc-Type 不是第一个标记。" #: ../libnm-util/crypto.c:162 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." -msgstr "异常的 PEM 文件:未知的 Proc-Type 标识“%s”。" +msgstr "错误的 PEM 文件格式:未知的 Proc-Type 标记“%s”。" #: ../libnm-util/crypto.c:172 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." -msgstr "异常的 PEM 文件:DEK-Info 不是第二个标识。" +msgstr "错误的 PEM 文件格式:DEK-Info 不是第二个标记。" #: ../libnm-util/crypto.c:183 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." -msgstr "异常的 PEM 文件:在 DEK-Info 标识中没有发现初始向量。" +msgstr "错误的 PEM 文件格式:没有在 DEK-Info 标签找到初始向量。" #: ../libnm-util/crypto.c:190 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." -msgstr "异常的 PEM 文件:DEK-Info 标识中非法的初始向量格式。" +msgstr "错误的 PEM 文件格式:DEK-Info 标签中的初始向量格式无效。" #: ../libnm-util/crypto.c:203 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." -msgstr "异常的 PEM 文件:未知的私钥密码“%s”。" +msgstr "" #: ../libnm-util/crypto.c:222 #, c-format msgid "Could not decode private key." -msgstr "不能解码私钥。" +msgstr "无法解码私钥。" #: ../libnm-util/crypto.c:267 #, c-format msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." -msgstr "PEM 证书“%s”没有结束标识“%s”。" +msgstr "PEM 证书“%s”没有结束标记“%s”。" #: ../libnm-util/crypto.c:277 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." -msgstr "解码证书失败。" +msgstr "无法解码证书。" #: ../libnm-util/crypto.c:286 #, c-format msgid "Not enough memory to store certificate data." -msgstr "没有足够的内存来存放证书数据。" +msgstr "没有足够的空间存储证书数据。" #: ../libnm-util/crypto.c:294 #, c-format msgid "Not enough memory to store file data." -msgstr "没有足够的内存存放文件数据。" +msgstr "没有足够的空间储存文件数据。" #: ../libnm-util/crypto.c:324 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." -msgstr "初始向量的长度必须是一个偶数。" +msgstr "" #: ../libnm-util/crypto.c:333 #, c-format msgid "Not enough memory to store the IV." -msgstr "没有足够的内存缓存初始向量。" +msgstr "没有足够的空间储存初始向量。" #: ../libnm-util/crypto.c:344 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." -msgstr "初始向量包含了非十六进制的数据。" +msgstr "初始向量中包含非十六进制数字。" #: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:169 #, c-format msgid "Private key cipher '%s' was unknown." -msgstr "私钥密码“%s”未知。" +msgstr "" #: ../libnm-util/crypto.c:391 #, c-format msgid "Not enough memory to decrypt private key." -msgstr "没有足够的内存来解密私钥。" +msgstr "没有足够的空间解密私钥。" #: ../libnm-util/crypto.c:511 #, c-format @@ -123,41 +121,41 @@ msgstr "无法确定私钥类型。" #: ../libnm-util/crypto.c:530 #, c-format msgid "Not enough memory to store decrypted private key." -msgstr "没有足够的内存来保存解密的私钥。" +msgstr "没有足够的空间储存解密后的私钥。" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46 msgid "Failed to initialize the crypto engine." -msgstr "初始化密码引擎失败。" +msgstr "初始化加密引擎失败。" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90 #, c-format msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." -msgstr "初始化 MD5 引擎失败:%s/%s。" +msgstr "初始化 MD5 引擎失败:%s / %s。" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178 #, c-format msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." -msgstr "没有足够的内存用于解密缓存。" +msgstr "没有足够的空间作为已解密密钥缓冲。" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." -msgstr "初始化解密上下文失败:%s/%s。" +msgstr "" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." -msgstr "设置对称密码解密失败:%s/%s。" +msgstr "" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." -msgstr "设置解密初始向量失败:%s/%s。" +msgstr "为解密设置初始向量失败:%s / %s。" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." -msgstr "解密私钥失败:%s/%s。" +msgstr "解密私钥失败:%s / %s" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200 #, c-format @@ -167,12 +165,12 @@ msgstr "解密私钥失败。" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" -msgstr "初始化证书数据失败:%s" +msgstr "初始化证书数据出错:%s" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" -msgstr "不能够解码证书:%s" +msgstr "无法解码证书:%s" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281 #, c-format @@ -193,32 +191,32 @@ msgstr "无法校验 PKCS#12 文件:%s" #: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52 #, c-format msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." -msgstr "初始化密码引擎失败:%d。" +msgstr "初始化加密引擎失败:%d。" #: ../libnm-util/crypto_nss.c:111 #, c-format msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." -msgstr "初始化 MD5 上下文失败:%d。" +msgstr "初始化 MD5 环境失败:%d。" #: ../libnm-util/crypto_nss.c:186 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." -msgstr "初始化解密密钥槽失败。" +msgstr "" #: ../libnm-util/crypto_nss.c:196 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." -msgstr "设置解密的对称密码失败。" +msgstr "" #: ../libnm-util/crypto_nss.c:206 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." -msgstr "设置解密初始向量失败。" +msgstr "为解密设置初始向量失败。" #: ../libnm-util/crypto_nss.c:214 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." -msgstr "初始化解码的上下文失败。" +msgstr "初始化解密环境失败。" #: ../libnm-util/crypto_nss.c:227 #, c-format @@ -228,17 +226,17 @@ msgstr "解密私钥失败:%d。" #: ../libnm-util/crypto_nss.c:239 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." -msgstr "解密私钥的最后阶段失败:%d。" +msgstr "结束解密私钥失败:%d。" #: ../libnm-util/crypto_nss.c:284 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" -msgstr "不能解码证书:%d" +msgstr "无法解码证书:%d" #: ../libnm-util/crypto_nss.c:319 #, c-format msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" -msgstr "无法将密码转换为 UCS2:%d" +msgstr "无法将密码转换为 USC2 方式:%d" #: ../libnm-util/crypto_nss.c:347 #, c-format @@ -255,43 +253,43 @@ msgstr "无法解码 PKCS#12 文件:%d" msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "无法校验 PKCS#12 文件:%d" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:459 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:464 #, c-format msgid "error processing netlink message: %s" -msgstr "处理 netlink 消息出现错误:%s" +msgstr "处理网路信息出错:%s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:260 #, c-format msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" -msgstr "不能够分配用于监视链接状态的 netlink 的句柄:%s" +msgstr "无法为监视连接状态分配网路句柄:%s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:270 #, c-format msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" -msgstr "不能够连接到 netlink 来监视链接状态:%s" +msgstr "无法为监视连接状态连接到网路:%s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:278 #, c-format msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s" -msgstr "不能够加入 netlink 组来监视链接状态:%s" +msgstr "无法为监视连接状态加入网路组:%s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:286 #, c-format msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" -msgstr "不能够分配 netlink 缓冲来监视链接状态:%s" +msgstr "无法为监视连接状态分配网路连接:%s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:489 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:494 msgid "error occurred while waiting for data on socket" -msgstr "等待套接字上的数据时发生了错误" +msgstr "等候套接字上的数据时发生了错误" -#: ../src/NetworkManager.c:326 +#: ../src/NetworkManager.c:330 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgstr "无效的选项。请用命令 --help 来查看有效选项列表。\n" +msgstr "无效选项。请使用 --help 查看有效选项列表。\n" #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:304 msgid "# Created by NetworkManager\n" -msgstr "# 由 NetworkManager 创建\n" +msgstr "# 由 NetworkManger 创建\n" #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:310 #, c-format @@ -299,18 +297,18 @@ msgid "" "# Merged from %s\n" "\n" msgstr "" -"# 从 %s 合入\n" +"# 合并自 %s\n" "\n" #: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:315 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." -msgstr "提示:libc 的解析器可能不支持超过 3 个域名服务器。" +msgstr "注意:libc 解析器可能不支持超过三个名字服务器。" #: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:317 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." -msgstr "以下域名服务器可能不被识别。" +msgstr "以下列出的名字服务器可能无法被识别。" -#: ../src/system-settings/nm-default-wired-connection.c:190 +#: ../src/system-settings/nm-default-wired-connection.c:194 #, c-format msgid "Auto %s" msgstr "自动 %s" @@ -320,9 +318,673 @@ msgid "System" msgstr "系统" #: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1 -msgid "Modify system connections" -msgstr "修改系统连接" +msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" +msgstr "通过受保护的 WiFi 网络共享连接" #: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2 +msgid "Connection sharing via an open WiFi network" +msgstr "通过公开 WiFi 网络共享连接" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:3 +msgid "Modify persistent system hostname" +msgstr "更改系统固有主机名" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:4 +msgid "Modify system connections" +msgstr "更改系统连接" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:5 msgid "System policy prevents modification of system settings" -msgstr "系统规则组织修改系统设置" +msgstr "系统策略阻止更改系统设置" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:6 +msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" +msgstr "系统策略阻止更改系统固有主机名" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:7 +msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" +msgstr "系统策略阻止使用受保护的 WiFi 网络共享连接" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:8 +msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" +msgstr "系统策略组织使用公开 WiFi 网络共享连接" + +#~ msgid "Passphrase for wireless network %s" +#~ msgstr "无线网络 %s 的密码句" + +#~ msgid "Connection to the wireless network '%s' failed." +#~ msgstr "到无线网络“%s”的连接失败。" + +#~ msgid "Connection to the wired network failed." +#~ msgstr "连接到有线网络失败。" + +#~ msgid "Error displaying connection information:" +#~ msgstr "显示连接信息出错:" + +#~ msgid "Could not find some required resources (the glade file)!" +#~ msgstr "序找不到所需的资源(glade 文件未找到)!" + +#~ msgid "Wired Ethernet (%s)" +#~ msgstr "有线以太网(%s)" + +#~ msgid "Wireless Ethernet (%s)" +#~ msgstr "无线以太网(%s)" + +#~ msgid "NetworkManager Applet" +#~ msgstr "网络管理器小程序" + +#~ msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc." +#~ msgstr "版权 (C) 2004-2005 Red Hat, Inc." + +#~ msgid "" +#~ "Notification area applet for managing your network devices and " +#~ "connections." +#~ msgstr "管理您网络设备和连接的通知区域小程序" + +#~ msgid "translator-credits" +#~ msgstr "Funda Wang " + +#~ msgid "VPN Login Failure" +#~ msgstr "VPN 登录失败" + +#~ msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure." +#~ msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是登录失败。" + +#~ msgid "VPN Start Failure" +#~ msgstr "VPN 启动失败" + +#~ msgid "" +#~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the " +#~ "VPN program." +#~ msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是调用 VPN 程序失败。" + +#~ msgid "VPN Connect Failure" +#~ msgstr "VPN 连接失败" + +#~ msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error." +#~ msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是连接出错。" + +#~ msgid "VPN Configuration Error" +#~ msgstr "VPN 配置错误" + +#~ msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured." +#~ msgstr "VPN 连接“%s”未正确配置。" + +#~ msgid "" +#~ "Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not " +#~ "return an adequate network configuration." +#~ msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是 VPN 服务器未返回足够的网络配置。" + +#~ msgid "VPN Login Message" +#~ msgstr "VPN 登录消息" + +#~ msgid "" +#~ "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the " +#~ "glade file was not found)." +#~ msgstr "网络管理器小程序找不到所需的资源(glade 文件未找到)。" + +#~ msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." +#~ msgstr "网络设备“%s(%s)”不支持无线扫描。" + +#~ msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." +#~ msgstr "网络设备“%s(%s)”不支持链接检测。" + +#~ msgid "Preparing device %s for the wired network..." +#~ msgstr "正在为有线网络准备设备 %s..." + +#~ msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." +#~ msgstr "正在为无线网络“%2$s”准备设备 %1$s..." + +#~ msgid "Configuring device %s for the wired network..." +#~ msgstr "正在为有线网络配置设备 %s..." + +#~ msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..." +#~ msgstr "正在试图加入无线网络“%s”..." + +#~ msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." +#~ msgstr "正在等待无线网络“%s”的网络密钥..." + +#~ msgid "Requesting a network address from the wired network..." +#~ msgstr "正在从有线网络请求网络地址..." + +#~ msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." +#~ msgstr "正在从无线网络“%s”请求网络地址..." + +#~ msgid "Finishing connection to the wired network..." +#~ msgstr "正在完成到有线网络的连接..." + +#~ msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..." +#~ msgstr "正在完成到无线网络“%s”的连接..." + +#~ msgid "NetworkManager is not running" +#~ msgstr "网络管理器未运行" + +#~ msgid "Networking disabled" +#~ msgstr "网络已禁用" + +#~ msgid "No network connection" +#~ msgstr "没有网络连接" + +#~ msgid "Wired network connection" +#~ msgstr "有线网络连接" + +#~ msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" +#~ msgstr "已连接到 Ad-Hoc 无线网络" + +#~ msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" +#~ msgstr "到“%s”的无线网络连接(%d%%)" + +#~ msgid "VPN connection to '%s'" +#~ msgstr "到“%s”的 VPN 连接" + +#~ msgid "VPN connecting to '%s'" +#~ msgstr "连接到“%s”的 VPN" + +#~ msgid "_Connect to Other Wireless Network..." +#~ msgstr "连接到其它无线网络(_C)..." + +#~ msgid "Create _New Wireless Network..." +#~ msgstr "创建新的无线网络(_N)..." + +#~ msgid "_VPN Connections" +#~ msgstr "_VPN 连接" + +#~ msgid "_Configure VPN..." +#~ msgstr "配置 VPN(_C)..." + +#~ msgid "_Disconnect VPN..." +#~ msgstr "断开 VPN(_D)..." + +#~ msgid "_Dial Up Connections" +#~ msgstr "拨号连接(_D)" + +#~ msgid "Connect to %s..." +#~ msgstr "正在连接到 %s..." + +#~ msgid "Disconnect from %s..." +#~ msgstr "正在从 %s 断开..." + +#~ msgid "No network devices have been found" +#~ msgstr "没有发现网络设备" + +#~ msgid "NetworkManager is not running..." +#~ msgstr "网络管理器未运行..." + +#~ msgid "Enable _Networking" +#~ msgstr "启用联网(_N)" + +#~ msgid "Enable _Wireless" +#~ msgstr "启用无线(_W)" + +#~ msgid "Connection _Information" +#~ msgstr "连接信息(_I)" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "帮助(_H)" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "关于(_A)" + +#~ msgid "" +#~ "The NetworkManager applet could not find some required resources. It " +#~ "cannot continue.\n" +#~ msgstr "网络管理器小程序找不到所需的资源。无法继续。\n" + +#~ msgid "Shared Key" +#~ msgstr "共享密钥" + +#~ msgid "Automatic (Default)" +#~ msgstr "自动(默认)" + +#~ msgid "AES-CCMP" +#~ msgstr "AES-CCMP" + +#~ msgid "TKIP" +#~ msgstr "TKIP" + +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "动态 WEP" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "无" + +#~ msgid "WEP 64/128-bit ASCII" +#~ msgstr "WEP 64/128 位 ASCII" + +#~ msgid "WEP 64/128-bit Hex" +#~ msgstr "WEP 64/128 位十六进制" + +#~ msgid "WEP 128-bit Passphrase" +#~ msgstr "WEP 128 位密码句" + +#~ msgid "PEAP" +#~ msgstr "PEAP" + +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" + +#~ msgid "TTLS" +#~ msgstr "TTLS" + +#~ msgid "WPA2 Enterprise" +#~ msgstr "WPA2 企业" + +#~ msgid "WPA Enterprise" +#~ msgstr "WPA 企业" + +#~ msgid "WPA2 Personal" +#~ msgstr "WPA2 个人" + +#~ msgid "WPA Personal" +#~ msgstr "WPA 个人" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "方向" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "托盘方向。" + +#~ msgid "Wired Network (%s)" +#~ msgstr "有线网络(%s)" + +#~ msgid "_Wired Network" +#~ msgstr "有线网络(_W)" + +#~ msgid "Wireless Network (%s)" +#~ msgid_plural "Wireless Networks (%s)" +#~ msgstr[0] "无线网络(%s)" + +#~ msgid "Wireless Network" +#~ msgid_plural "Wireless Networks" +#~ msgstr[0] "无线网络" + +#~ msgid " (invalid Unicode)" +#~ msgstr " (无效的 Unicode)" + +#~ msgid "" +#~ "By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %" +#~ "s, with no encryption enabled" +#~ msgstr "" +#~ "默认情况下,无线网络的名称会设定为您的计算机名称,%s,如果没有加密的话" + +#~ msgid "Create new wireless network" +#~ msgstr "创建新的无线网络" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the name and security settings of the wireless network you wish to " +#~ "create." +#~ msgstr "输入您想要创建的无线网络的名称和安全设置。" + +#~ msgid "Create New Wireless Network" +#~ msgstr "创建新的无线网络" + +#~ msgid "Existing wireless network" +#~ msgstr "现有无线网络" + +#~ msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect." +#~ msgstr "输入您想要连接的无线网络的名称。" + +#~ msgid "Connect to Other Wireless Network" +#~ msgstr "连接到其它无线网络" + +#~ msgid "Error connecting to wireless network" +#~ msgstr "连接到无线网络出错" + +#~ msgid "" +#~ "The requested wireless network requires security capabilities unsupported " +#~ "by your hardware." +#~ msgstr "您的硬件不支持请求的无线网络所需的安全特性。" + +#~ msgid "Cannot start VPN connection '%s'" +#~ msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. " +#~ "Contact your system administrator." +#~ msgstr "找不到 VPN 连接类型“%s”的身份验证对话。请联系您的系统管理员。" + +#~ msgid "" +#~ "There was a problem launching the authentication dialog for VPN " +#~ "connection type '%s'. Contact your system administrator." +#~ msgstr "调用 VPN 连接类型“%s”的身份验证对话有问题。请联系您的系统管理员。" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "Active Connection Information" +#~ msgstr "活动连接信息" + +#~ msgid "" +#~ "Passphrase Required by Wireless " +#~ "Network\n" +#~ "\n" +#~ "A passphrase or encryption key is required to access the wireless network " +#~ "'%s'." +#~ msgstr "" +#~ "无线网络需要密码句\n" +#~ "\n" +#~ "要访问无线网络“%s”,需要提供密码句或加密密钥。" + +#~ msgid "" +#~ "Reduced Network Functionality\n" +#~ "\n" +#~ "%s It will not be completely functional." +#~ msgstr "" +#~ "削减的网络功能\n" +#~ "\n" +#~ "%s 该网络无法完整工作。" + +#~ msgid "" +#~ "Wireless Network Login " +#~ "Confirmation\n" +#~ "\n" +#~ "You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure " +#~ "that this wireless network is secure, click the checkbox below and " +#~ "NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins." +#~ msgstr "" +#~ "无线网络登录确认\n" +#~ "\n" +#~ "您选择登录到无线网络“%s”。如果您确定此无线网络是安全的,请选中下面的复选" +#~ "框,网络管理器在以后登录时将不会请求确认。" + +#~ msgid "Anonymous Identity:" +#~ msgstr "匿名身份:" + +#~ msgid "Authentication:" +#~ msgstr "认证:" + +#~ msgid "Broadcast Address:" +#~ msgstr "广播地址:" + +#~ msgid "CA Certificate File:" +#~ msgstr "CA 证书文件:" + +#~ msgid "C_onnect" +#~ msgstr "连接(_O)" + +#~ msgid "Client Certificate File:" +#~ msgstr "客户端证书文件:" + +#~ msgid "Connection Information" +#~ msgstr "连接信息" + +#~ msgid "Default Route:" +#~ msgstr "默认路由:" + +#~ msgid "Destination Address:" +#~ msgstr "目的地址:" + +#~ msgid "Driver:" +#~ msgstr "驱动程序:" + +#~ msgid "EAP Method:" +#~ msgstr "EAP 方法:" + +#~ msgid "Hardware Address:" +#~ msgstr "硬件地址:" + +#~ msgid "IP Address:" +#~ msgstr "IP 地址:" + +#~ msgid "Identity:" +#~ msgstr "身份:" + +#~ msgid "Interface:" +#~ msgstr "接口:" + +#~ msgid "Key Type:" +#~ msgstr "密钥类型:" + +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "密钥:" + +#~ msgid "" +#~ "None\n" +#~ "WEP 128-bit Passphrase\n" +#~ "WEP 64/128-bit Hex\n" +#~ "WEP 64/128-bit ASCII\n" +#~ msgstr "" +#~ "无\n" +#~ "WEP 128 位密码句\n" +#~ "WEP 64/128 位十六进制\n" +#~ "WEP 64/128 位 ASCII\n" + +#~ msgid "" +#~ "Open System\n" +#~ "Shared Key" +#~ msgstr "" +#~ "开放式系统\n" +#~ "共享密钥" + +#~ msgid "Other Wireless Network..." +#~ msgstr "其它无线网络..." + +#~ msgid "Passphrase:" +#~ msgstr "密码句:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "密码:" + +#~ msgid "Primary DNS:" +#~ msgstr "主 DNS:" + +#~ msgid "Private Key File:" +#~ msgstr "私钥文件:" + +#~ msgid "Private Key Password:" +#~ msgstr "私用密钥密码:" + +#~ msgid "Secondary DNS:" +#~ msgstr "辅 DNS:" + +#~ msgid "Select the CA Certificate File" +#~ msgstr "选择 CA 证书文件" + +#~ msgid "Select the Client Certificate File" +#~ msgstr "选择客户端证书文件" + +#~ msgid "Select the Private Key File" +#~ msgstr "选择私钥文件" + +#~ msgid "Show key" +#~ msgstr "显示密钥" + +#~ msgid "Show passphrase" +#~ msgstr "显示密码句" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "显示密码" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "显示密码" + +#~ msgid "Speed:" +#~ msgstr "速度:" + +#~ msgid "Subnet Mask:" +#~ msgstr "子网掩码:" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "类型:" + +#~ msgid "User Name:" +#~ msgstr "用户名:" + +#~ msgid "Wireless Network Key Required" +#~ msgstr "需要无线网络密钥" + +#~ msgid "Wireless _adapter:" +#~ msgstr "无线适配器(_A):" + +#~ msgid "_Always Trust this Wireless Network" +#~ msgstr "总是信任此无线网络(_A)" + +#~ msgid "_Don't remind me again" +#~ msgstr "以后不再提醒(_D)" + +#~ msgid "_Login to Network" +#~ msgstr "登录到网络(_L)" + +#~ msgid "_Network Name:" +#~ msgstr "网络名称(_N):" + +#~ msgid "_Wireless Security:" +#~ msgstr "无线安全性(_W):" + +#~ msgid "Cannot add VPN connection" +#~ msgstr "无法添加 VPN 连接" + +#~ msgid "" +#~ "No suitable VPN software was found on your system. Contact your system " +#~ "administrator." +#~ msgstr "您的系统上未找到合适的 VPN 软件。请联系您的系统管理员。" + +#~ msgid "Cannot import VPN connection" +#~ msgstr "无法导入 VPN 连接" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the " +#~ "file '%s'. Contact your system administrator." +#~ msgstr "" +#~ "找不到合适的软件来导入 VPN 连接类型“%s”的文件“%s”。请联系您的系统管理员。" + +#~ msgid "Error retrieving VPN connection '%s'" +#~ msgstr "获取 VPN 连接“%s”出错" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your " +#~ "system administrator." +#~ msgstr "找不到 VPN 连接类型“%s”的用户界面文件。请联系您的系统管理员。" + +#~ msgid "Delete VPN connection \"%s\"?" +#~ msgstr "删除 VPN 连接“%s”吗?" + +#~ msgid "" +#~ "All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may " +#~ "need your system administrator to provide information to create a new " +#~ "connection." +#~ msgstr "" +#~ "关于 VPN 连接“%s”的全部信息都将丢失。要创建新连接的话,您就必须请求您的系" +#~ "统管理员提供相应信息。" + +#~ msgid "Unable to load" +#~ msgstr "无法装入" + +#~ msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!" +#~ msgstr "找不到所需的资源(glade 文件)!" + +#~ msgid "Edit VPN Connection" +#~ msgstr "编辑 VPN 连接" + +#~ msgid "Add a new VPN connection" +#~ msgstr "添加新的 VPN 连接" + +#~ msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create." +#~ msgstr "选择您想要创建的 VPN 连接类型。" + +#~ msgid "Connect to:" +#~ msgstr "连接到:" + +#~ msgid "Create VPN Connection" +#~ msgstr "创建 VPN 连接" + +#~ msgid "Create VPN Connection - 1 of 2" +#~ msgstr "创建 VPN 连接 - 第一步,共两步" + +#~ msgid "Create VPN Connection - 2 of 2" +#~ msgstr "创建 VPN 连接 - 第二步,共两步" + +#~ msgid "Delete the selected VPN connection" +#~ msgstr "删除选中的 VPN 连接" + +#~ msgid "E_xport" +#~ msgstr "导出(_X)" + +#~ msgid "Edit the selected VPN connection" +#~ msgstr "编辑选中的 VPN 连接" + +#~ msgid "Export the VPN settings to a file" +#~ msgstr "将 VPN 设置导出到文件" + +#~ msgid "Export the selected VPN connection to a file" +#~ msgstr "将选中的 VPN 连接导出到文件" + +#~ msgid "Finish Creating VPN Connection" +#~ msgstr "创建 VPN 连接完成" + +#~ msgid "Manage Virtual Private Network Connections" +#~ msgstr "管理虚拟私网连接" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant will guide you through the creation of a connection to a " +#~ "Virtual Private Network (VPN).\n" +#~ "\n" +#~ "It will require some information, such as IP addresses and secrets. " +#~ "Please see your system administrator to obtain this information." +#~ msgstr "" +#~ "此助手将指引您创建到虚拟私网(VPN)的连接。\n" +#~ "\n" +#~ "此向导需要您提供的某些信息,比如 IP 地址和机密问题,您可能需要求助系统管理" +#~ "员才能知晓。" + +#~ msgid "VPN Connections" +#~ msgstr "VPN 连接" + +#~ msgid "40-bit WEP" +#~ msgstr "40 位 WEP" + +#~ msgid "104-bit WEP" +#~ msgstr "104 位 WEP" + +#~ msgid "WPA TKIP" +#~ msgstr "WPA TKIP" + +#~ msgid "WPA CCMP" +#~ msgstr "WPA CCMP" + +#~ msgid "WPA Automatic" +#~ msgstr "WPA 自动" + +#~ msgid "WPA2 TKIP" +#~ msgstr "WPA2 TKIP" + +#~ msgid "WPA2 CCMP" +#~ msgstr "WPA2 CCMP" + +#~ msgid "WPA2 Automatic" +#~ msgstr "WPA2 自动" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "无" + +#~ msgid "operation took too long" +#~ msgstr "操作时间太长" + +#~ msgid "received data from wrong type of sender" +#~ msgstr "从错误的发送者类型收到数据" + +#~ msgid "received data from unexpected sender" +#~ msgstr "从未知的发送者收到数据" + +#~ msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost" +#~ msgstr "向套接字发送的数据太多,其中有些已经丢失" + +#~ msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'." +#~ msgstr "您现在已连接到 Ad-Hoc 无线网络“%s”。" + +#~ msgid "You are now connected to the wireless network '%s'." +#~ msgstr "您现在已连接到无线网络“%s”。" + +#~ msgid "You are now connected to the wired network." +#~ msgstr "您现在已连接到有线网络。" + +#~ msgid "Connection Established" +#~ msgstr "连接已建立" + +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "已断开连接" + +#~ msgid "The network connection has been disconnected." +#~ msgstr "网络连接现已断开。" From cb4f017856efed0c2ade38c471334e29fd03fd5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Thu, 10 Sep 2009 21:22:03 -0400 Subject: [PATCH 13/31] po: updated Swedish translation (bgo #594203) --- po/sv.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 58 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6f3d6d204..f8f2d2b6f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Swedish messages for NetworkManager. -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Daniel Nylander , 2006, 2008. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2004, 2005, 2006. +# Daniel Nylander , 2006, 2008, 2009. # # $Id: sv.po,v 1.14 2006/12/10 18:34:55 dnylande Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-27 20:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-27 20:55+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-05 09:45+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -191,6 +191,7 @@ msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "Kunde inte verifiera PKCS#12-fil: %s" #: ../libnm-util/crypto_nss.c:57 +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52 #, c-format msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." msgstr "Misslyckades med att initiera krypteringsmotorn: %d." @@ -256,50 +257,45 @@ msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "Kunde inte verifiera PKCS#12-fil: %d" #: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:454 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:464 #, c-format msgid "error processing netlink message: %s" msgstr "fel vid behandling av netlink-meddelande: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:251 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:260 #, c-format msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" msgstr "kan inte allokera netlink-handtag för övervakning av länkstatus: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:261 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:270 #, c-format msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" msgstr "kan inte ansluta till netlink för övervakning av länkstatus: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:269 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:278 #, c-format msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s" msgstr "kan inte gå med i netlink-grupp för övervakning av länkstatus: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:277 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:286 #, c-format msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" msgstr "kan inte allokera netlink-länkcache för övervakning av länkstatus: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:418 -#, c-format -msgid "error updating link cache: %s" -msgstr "fel vid uppdatering av länkcache: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:484 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:494 msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgstr "fel inträffade vid väntan på data i uttaget" -#: ../src/NetworkManager.c:293 +#: ../src/NetworkManager.c:330 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "Ogiltig flagga. Använd --help för att se en lista över giltiga flaggor.\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:88 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:304 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Skapad av Nätverkshanterare\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:94 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:310 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -308,19 +304,59 @@ msgstr "" "# Sammanfogad från %s\n" "\n" -#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:256 +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:315 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "OBSERVERA: uppslag via glibc kanske inte har stöd för fler än 3 namnservrar." -#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:258 +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:317 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "Namnservrarna listade nedan kanske inte kommer att kännas igen." -#: ../system-settings/src/main.c:380 +#: ../src/system-settings/nm-default-wired-connection.c:194 #, c-format msgid "Auto %s" msgstr "Automatisk %s" +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2446 +#| msgid "Open System" +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1 +msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" +msgstr "Anslutningsdelning via ett skyddat trådlöst nätverk" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2 +msgid "Connection sharing via an open WiFi network" +msgstr "Anslutningsdelning via ett öppet trådlöst nätverk" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:3 +msgid "Modify persistent system hostname" +msgstr "Ändra bestående värdnamn för systemet" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:4 +#| msgid "No active connections!" +msgid "Modify system connections" +msgstr "Ändra systemanslutningar" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:5 +msgid "System policy prevents modification of system settings" +msgstr "Systemets policy förhindrar ändring av systeminställningar" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:6 +msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" +msgstr "Systemets policy förhindrar ändring av bestående värdnamn för systemet" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:7 +msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" +msgstr "Systemets policy förhindrar delning av anslutningar via ett skyddat trådlöst nätverk" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:8 +msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" +msgstr "Systemets policy förhindrar delning av anslutningar via ett öppet trådlöst nätverk" + +#~ msgid "error updating link cache: %s" +#~ msgstr "fel vid uppdatering av länkcache: %s" #~ msgid "Not enough memory to create private key decryption key." #~ msgstr "" #~ "Inte tillräckligt mycket minne för att skapa dekrypteringsnyckel för " @@ -343,8 +379,6 @@ msgstr "Automatisk %s" #~ msgstr "Fel vid visning av anslutningsinformation:" #~ msgid "Could not find some required resources (the glade file)!" #~ msgstr "Kunde inte hitta en del nödvändiga resurser (glade-filen)!" -#~ msgid "No active connections!" -#~ msgstr "Inga aktiva anslutningar!" #~ msgid "%d Mb/s" #~ msgstr "%d Mb/s" #~ msgid "Wired Ethernet (%s)" @@ -492,8 +526,6 @@ msgstr "Automatisk %s" #~ msgstr "" #~ "Panelprogrammet för nätverkshantering kunde inte hitta en del nödvändiga " #~ "resurser. Det kan inte fortsätta.\n" -#~ msgid "Open System" -#~ msgstr "Öppet system" #~ msgid "Shared Key" #~ msgstr "Delad nyckel" #~ msgid "Automatic (Default)" From 0cfd50664bce4ee1c08ad2a1619a3a8da0600711 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Thu, 10 Sep 2009 21:23:48 -0400 Subject: [PATCH 14/31] po: updated Polish translation (bgo #594577) --- po/pl.po | 476 ++++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 118 insertions(+), 358 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 26f5e1292..bcee37a9b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,5 +1,3 @@ -# translation of networkmanager to Polish -# Copyright (C) 2001-2008 Free Software Foundation, Inc. # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- # Aviary.pl # Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz @@ -8,12 +6,12 @@ # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: networkmanager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 20:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-19 20:18+0100\n" -"Last-Translator: Tomasz Dominikowski \n" -"Language-Team: Aviary.pl \n" +"Project-Id-Version: NetworkManager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-09 01:47+0200\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,73 +19,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:195 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:476 -#, c-format -msgid "error processing netlink message: %s" -msgstr "błąd podczas przetwarzania komunikatu netlink: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:252 -#, c-format -msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" -msgstr "nie można utworzyć uchwytu netlink dla monitorowania statusu połączenia: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:262 -#, c-format -msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" -msgstr "nie można połączyć się z netlink dla monitorowania statusu połączenia: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:270 -#, c-format -msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s" -msgstr "nie można dołączyć do grupy netlink dla monitorowania statusu połączenia: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:278 -#, c-format -msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" -msgstr "nie można utworzyć buforów połączenia netlink dla monitorowania statusu połączenia: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:441 -#, c-format -msgid "error updating link cache: %s" -msgstr "błąd podczas aktualizacji bufora link: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:499 -#, c-format -msgid "error occurred while waiting for data on socket" -msgstr "napotkano błąd podczas oczekiwania na dane" - -#: ../src/NetworkManager.c:252 -#, c-format -msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgstr "Błędna opcja. Parametr --help wyświetla listę poprawnych opcji.\n" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:88 -msgid "# Created by NetworkManager\n" -msgstr "# Utworzony przez NetworkManager\n" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:94 -#, c-format -msgid "" -"# Merged from %s\n" -"\n" -msgstr "" -"# Scalony od %s\n" -"\n" - -#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:256 -msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." -msgstr "UWAGA: obsługa nazw libc nie obsługuje więcej niż 3 serwery nazw." - -#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:258 -msgid "The nameservers listed below may not be recognized." -msgstr "Poniższe serwery nazw nie mogą nie zostać rozpoznane." - -#: ../system-settings/src/main.c:376 -#, c-format -msgid "Auto %s" -msgstr "Auto %s" - #: ../libnm-util/crypto.c:120 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." @@ -183,7 +114,7 @@ msgstr "Nieznany szyfr klucza prywatnego \"%s\"." #: ../libnm-util/crypto.c:391 #, c-format msgid "Not enough memory to decrypt private key." -msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do zdeszyfrowania klucza prywatnego." +msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do odszyfrowania klucza prywatnego." #: ../libnm-util/crypto.c:511 #, c-format @@ -193,7 +124,7 @@ msgstr "Nieudane określenie typu klucza prywatnego." #: ../libnm-util/crypto.c:530 #, c-format msgid "Not enough memory to store decrypted private key." -msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do przechowania zdeszyfrowanego klucza prywatnego." +msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do przechowania odszyfrowanego klucza prywatnego." #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46 msgid "Failed to initialize the crypto engine." @@ -208,32 +139,32 @@ msgstr "Nieudana inicjacja modułu MD5: %s / %s." #: ../libnm-util/crypto_nss.c:178 #, c-format msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." -msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci dla zdeszyfrowanego bufora klucza." +msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci dla bufora odszyfrowanego klucza." #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." -msgstr "Nieudana inicjacja kontekstu szyfru do deszyfrowania: %s / %s." +msgstr "Nieudana inicjacja kontekstu szyfru do odszyfrowania: %s / %s." #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." -msgstr "Nieudane ustawienie klucza symetrycznego do deszyfrowania: %s / %s." +msgstr "Nieudane ustawienie klucza symetrycznego do odszyfrowania: %s / %s." #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." -msgstr "Nieudane ustawienie IV do deszyfrowania: %s / %s." +msgstr "Nieudane ustawienie IV do odszyfrowania: %s / %s." #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." -msgstr "Nieudane zdeszyfrowanie klucza prywatnego: %s / %s." +msgstr "Nieudane odszyfrowanie klucza prywatnego: %s / %s." #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." -msgstr "Nieudane zdeszyfrowanie klucza prywatnego." +msgstr "Nieudane odszyfrowanie klucza prywatnego." #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235 #, c-format @@ -253,7 +184,7 @@ msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#12: %s" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" -msgstr "Nie można było zdeszyfrować pliku PKCS#12: %s" +msgstr "Nie można było odszyfrować pliku PKCS#12: %s" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306 #, c-format @@ -261,6 +192,7 @@ msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "Nie można było zweryfikować pliku PKCS#12: %s" #: ../libnm-util/crypto_nss.c:57 +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52 #, c-format msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." msgstr "Nieudana inicjacja modułu szyfrowania: %d." @@ -273,32 +205,32 @@ msgstr "Nieudana inicjacja kontekstu MD5: %d." #: ../libnm-util/crypto_nss.c:186 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." -msgstr "Nieudana inicjacja slotu szyfru do deszyfrowania." +msgstr "Nieudana inicjacja slotu szyfru do odszyfrowania." #: ../libnm-util/crypto_nss.c:196 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." -msgstr "Nieudane ustawienie klucza symetrycznego do deszyfrowania." +msgstr "Nieudane ustawienie klucza symetrycznego do odszyfrowania." #: ../libnm-util/crypto_nss.c:206 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." -msgstr "Nieudane ustawienie IV do deszyfrowania." +msgstr "Nieudane ustawienie IV do odszyfrowania." #: ../libnm-util/crypto_nss.c:214 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." -msgstr "Nieudana inicjacja kontekstu deszyfrowania." +msgstr "Nieudana inicjacja kontekstu odszyfrowania." #: ../libnm-util/crypto_nss.c:227 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." -msgstr "Nieudane zdeszyfrowanie klucza prywatnego: %d." +msgstr "Nieudane odszyfrowanie klucza prywatnego: %d." #: ../libnm-util/crypto_nss.c:239 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." -msgstr "Nieudane ukończenie deszyfrowania klucza prywatnego: %d." +msgstr "Nieudane ukończenie odszyfrowania klucza prywatnego: %d." #: ../libnm-util/crypto_nss.c:284 #, c-format @@ -318,278 +250,106 @@ msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#12: %d" #: ../libnm-util/crypto_nss.c:356 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" -msgstr "Nie można było zdeszyfrować pliku PKCS#12: %d" +msgstr "Nie można było odszyfrować pliku PKCS#12: %d" #: ../libnm-util/crypto_nss.c:365 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "Nie można było zweryfikować pliku PKCS#12: %d" -#~ msgid "Not enough memory to create private key decryption key." -#~ msgstr "" -#~ "Brak wystarczającej ilości pamięci do utworzenia klucza deszyfrującego " -#~ "dla klucza prywatnego." -#~ msgid "Cannot add VPN connection" -#~ msgstr "Nie można dodać połączenia VPN" -#~ msgid "" -#~ "No suitable VPN software was found on your system. Contact your system " -#~ "administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Nie znaleziono oprogramowania dla VPN. Proszę skontaktować się z " -#~ "administratorem." -#~ msgid "Cannot import VPN connection" -#~ msgstr "Nie można zaimportować połączenia VPN" -#~ msgid "" -#~ "Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the " -#~ "file '%s'. Contact your system administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Nie znaleziono oprogramowania dla połączenia VPN typu '%s' do importu " -#~ "pliku '%s'. Proszę skontaktować się z administratorem." -#~ msgid "Error retrieving VPN connection '%s'" -#~ msgstr "Napotkano błąd podczas wyszukiwania połączenia VPN '%s'" -#~ msgid "" -#~ "Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your " -#~ "system administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Nie znaleziono plików interfejsu dla połączenia VPN typu: '%s'. Proszę " -#~ "skontaktować się z administratorem." -#~ msgid "Delete VPN connection \"%s\"?" -#~ msgstr "Naprawdę usunąć połączenie VPN \"%s\"?" -#~ msgid "" -#~ "All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may " -#~ "need your system administrator to provide information to create a new " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Wszystkie dane połączenia VPN \"%s\" zostaną utracone. Utworzenie nowego " -#~ "połączenia może wymagać udziału administratora sieci." -#~ msgid "Unable to load" -#~ msgstr "Nie można odczytać" -#~ msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!" -#~ msgstr "Nie można znaleźć plików zasobów (pliki glade)." -#~ msgid "Create VPN Connection" -#~ msgstr "Tworzenie połączenia VPN" -#~ msgid "Edit VPN Connection" -#~ msgstr "Edytuj połączenia VPN" -#~ msgid "Add a new VPN connection" -#~ msgstr "Dodaj połączenie VPN" -#~ msgid "Delete the selected VPN connection" -#~ msgstr "Usuń wybrane połączenie VPN" -#~ msgid "E_xport" -#~ msgstr "E_ksportuj" -#~ msgid "Edit the selected VPN connection" -#~ msgstr "Edytuj wybrane połączenie VPN" -#~ msgid "Export the VPN settings to a file" -#~ msgstr "Eksportuj ustawienia VPN do pliku" -#~ msgid "Export the selected VPN connection to a file" -#~ msgstr "Eksportuj wybrane połączenie VPN do pliku" -#~ msgid "Manage Virtual Private Network Connections" -#~ msgstr "Zarządzanie połączeniami Virtual Private Network" -#~ msgid "VPN Connections" -#~ msgstr "Połączenia VPN" -#~ msgid "40-bit WEP" -#~ msgstr "40 bitowy WEP" -#~ msgid "104-bit WEP" -#~ msgstr "104 bitowy WEP" -#~ msgid "WPA TKIP" -#~ msgstr "WPA TKIP" -#~ msgid "WPA CCMP" -#~ msgstr "WPA CCMP" -#~ msgid "WPA Automatic" -#~ msgstr "WPA Automatic" -#~ msgid "WPA2 TKIP" -#~ msgstr "WPA2 TKIP" -#~ msgid "WPA2 CCMP" -#~ msgstr "WPA2 CCMP" -#~ msgid "WPA2 Automatic" -#~ msgstr "WPA2 Automatic" -#~ msgid "none" -#~ msgstr "brak" -#~ msgid "operation took too long" -#~ msgstr "operacja zajęła zbyt dużo czasu" -#~ msgid "received data from wrong type of sender" -#~ msgstr "otrzymano dane od nadawcy nieprawidłowego typu" -#~ msgid "received data from unexpected sender" -#~ msgstr "otrzymano dane od nieoczekiwanego nadawcy" -#~ msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost" -#~ msgstr "część danych została utracona, ponieważ wysłano ich zbyt dużo" -#~ msgid "WPA2 Enterprise" -#~ msgstr "WPA2 Enterprise" -#~ msgid "WPA Enterprise" -#~ msgstr "WPA Enterprise" -#~ msgid "LEAP" -#~ msgstr "LEAP" -#~ msgid "Passphrase for wireless network %s" -#~ msgstr "Hasło dla sieci bezprzewodowej %s" -#~ msgid "Connection to the wireless network '%s' failed." -#~ msgstr "Połączenie z siecią bezprzewodową '%s' zakończone niepowodzeniem." -#~ msgid "Connection to the wired network failed." -#~ msgstr "Połączenie z siecią przewodową zakończone niepowodzeniem." -#~ msgid "Error displaying connection information:" -#~ msgstr "Błąd podczas wyświetlania informacji o połączeniu:" -#~ msgid "Could not find some required resources (the glade file)!" -#~ msgstr "Nie znaleziono wymaganych plików zasobów (plik glade)." -#~ msgid "No active connections!" -#~ msgstr "Brak aktywnych połączeń." -#~ msgid "Wired Ethernet (%s)" -#~ msgstr "Ethernet przewodowy (%s)" -#~ msgid "Wireless Ethernet (%s)" -#~ msgstr "Ethernet bezprzewodowy (%s)" -#~ msgid "NetworkManager Applet" -#~ msgstr "Aplet NetworkManager" -#~ msgid "" -#~ "Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n" -#~ "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n" -#~ "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc." -#~ msgid "" -#~ "Notification area applet for managing your network devices and " -#~ "connections." -#~ msgstr "" -#~ "Aplet paska systemowego do zarządzania urządzeniami i połączeniami " -#~ "sieciowymi." -#~ msgid "translator-credits" -#~ msgstr "AviaryPL dla Novell Polska sp. z o.o. 2006" -#~ msgid "" -#~ "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc.\n" -#~ "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc." -#~ msgstr "" -#~ "Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n" -#~ "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc." -#~ msgid "VPN Login Failure" -#~ msgstr "Błąd logowania VPN" -#~ msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure." -#~ msgstr "Nie można uruchomić połączenia VPN '%s' z powodu błędu logowania." -#~ msgid "VPN Start Failure" -#~ msgstr "Błąd uruchamiania VPN" -#~ msgid "" -#~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the " -#~ "VPN program." -#~ msgstr "" -#~ "Nie można uruchomić połączenia VPN '%s' z powodu błędu uruchamiania " -#~ "programu VPN." -#~ msgid "VPN Connect Failure" -#~ msgstr "Błąd połączenia VPN" -#~ msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error." -#~ msgstr "Nie można uruchomić połączenia VPN '%s' z powodu błędu połączenia." -#~ msgid "VPN Configuration Error" -#~ msgstr "Błąd konfiguracji VPN" -#~ msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured." -#~ msgstr "Połączenie VPN '%s' nie zostało poprawnie skonfigurowane." -#~ msgid "" -#~ "Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not " -#~ "return an adequate network configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Nie można uruchomić połączenia VPN '%s' ponieważ serwer VPN nie zwrócił " -#~ "odpowiedniej konfiguracji sieci." -#~ msgid "VPN Login Message" -#~ msgstr "Wiadomość logowania VPN" -#~ msgid "" -#~ "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the " -#~ "glade file was not found)." -#~ msgstr "" -#~ "Nie znaleziono wymaganych przez aplet NetworkManager plików zasobów " -#~ "(pliku glade)." -#~ msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." -#~ msgstr "Urządzenie \"%s (%s)\" nie obsługuje skanowania bezprzewodowego." -#~ msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." -#~ msgstr "Urządzenie \"%s (%s)\" nie obsługuje wykrywania połączenia." -#~ msgid "Preparing device %s for the wired network..." -#~ msgstr "Przygotowywanie urządzenia %s do sieci przewodowej..." -#~ msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." -#~ msgstr "Przygotowywanie urządzenia %s do sieci bezprzewodowej '%s'..." -#~ msgid "Configuring device %s for the wired network..." -#~ msgstr "Konfigurowanie urządzenia %s dla sieci przewodowej..." -#~ msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..." -#~ msgstr "Próba dołączenia do sieci bezprzewodowej '%s'..." -#~ msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." -#~ msgstr "Oczekiwanie na klucz sieci bezprzewodowej '%s'..." -#~ msgid "Requesting a network address from the wired network..." -#~ msgstr "Wysyłanie żądania adresu do sieci przewodowej..." -#~ msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." -#~ msgstr "Wysyłanie żądania adresu do sieci bezprzewodowej '%s'..." -#~ msgid "Finishing connection to the wired network..." -#~ msgstr "Zamykanie połączenia z siecią przewodową..." -#~ msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..." -#~ msgstr "Zamykanie połączenia z siecią bezprzewodową '%s'..." -#~ msgid "NetworkManager is not running" -#~ msgstr "Aplet NetworkManager nie jest uruchomiony" -#~ msgid "Networking disabled" -#~ msgstr "Sieć wyłączona" -#~ msgid "No network connection" -#~ msgstr "Brak połączenia sieciowego" -#~ msgid "Wired network connection" -#~ msgstr "Połączenie przewodowe" -#~ msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" -#~ msgstr "Połączono z siecią bezprzewodową Ad-Hoc" -#~ msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" -#~ msgstr "Połączenie bezprzewodowe z '%s' (%d%%)" -#~ msgid "VPN connection to '%s'" -#~ msgstr "Połączenie VPN z '%s'" -#~ msgid "VPN connecting to '%s'" -#~ msgstr "Łączenie VPN z '%s'" -#~ msgid "_Connect to Other Wireless Network..." -#~ msgstr "_Połącz z inną siecią bezprzewodową..." -#~ msgid "Create _New Wireless Network..." -#~ msgstr "Utwórz _nową sieć bezprzewodową..." -#~ msgid "_VPN Connections" -#~ msgstr "Połączenia _VPN" -#~ msgid "_Configure VPN..." -#~ msgstr "_Skonfiguruj VPN..." -#~ msgid "_Disconnect VPN..." -#~ msgstr "_Rozłącz VPN..." -#~ msgid "_Dial Up Connections" -#~ msgstr "Połączenia wdzwaniane" -#~ msgid "Connect to %s..." -#~ msgstr "Połącz z '%s'..." -#~ msgid "Disconnect from %s..." -#~ msgstr "Rozłącz z '%s'" -#~ msgid "No network devices have been found" -#~ msgstr "Nie znaleziono urządzeń sieciowych" -#~ msgid "NetworkManager is not running..." -#~ msgstr "Aplet NetworkManager nie jest uruchomiony..." -#~ msgid "Enable _Networking" -#~ msgstr "_Włącz sieć" -#~ msgid "Enable _Wireless" -#~ msgstr "Włącz _bezprzewodowe" -#~ msgid "Connection _Information" -#~ msgstr "_Informacje o połączeniu" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Pomoc" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "Inform_acje" -#~ msgid "" -#~ "The NetworkManager applet could not find some required resources. It " -#~ "cannot continue.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nie znaleziono wymaganych zasobów. Program NetworkManager zostanie " -#~ "zamknięty.\n" -#~ msgid "Open System" -#~ msgstr "System otwarty" -#~ msgid "Shared Key" -#~ msgstr "Klucz współdzielony" -#~ msgid "Automatic (Default)" -#~ msgstr "Automatyczny (domyślny)" -#~ msgid "AES-CCMP" -#~ msgstr "AES-CCMP" -#~ msgid "TKIP" -#~ msgstr "TKIP" -#~ msgid "Dynamic WEP" -#~ msgstr "Dynamiczny WEP" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Brak" -#~ msgid "WEP 64/128-bit ASCII" -#~ msgstr "WEP 64/128-bit ASCII" -#~ msgid "WEP 64/128-bit Hex" -#~ msgstr "WEP 64/128-bit Hex" -#~ msgid "WEP 128-bit Passphrase" -#~ msgstr "WEP z 128 bitowym hasłem" -#~ msgid "TLS" -#~ msgstr "TLS" -#~ msgid "TTLS" -#~ msgstr "TTLS" -#~ msgid "WPA2 Personal" -#~ msgstr "WPA2 Personal" -#~ msgid "WPA Personal" -#~ msgstr "WPA Personal" +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:464 +#, c-format +msgid "error processing netlink message: %s" +msgstr "błąd podczas przetwarzania komunikatu netlink: %s" +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:260 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" +msgstr "nie można utworzyć uchwytu netlink dla monitorowania statusu połączenia: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:270 +#, c-format +msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" +msgstr "nie można połączyć się z netlink dla monitorowania statusu połączenia: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:278 +#, c-format +msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s" +msgstr "nie można dołączyć do grupy netlink dla monitorowania statusu połączenia: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:286 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" +msgstr "nie można utworzyć buforów połączenia netlink dla monitorowania statusu połączenia: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:494 +msgid "error occurred while waiting for data on socket" +msgstr "napotkano błąd podczas oczekiwania na dane" + +#: ../src/NetworkManager.c:330 +#, c-format +msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" +msgstr "Błędna opcja. Parametr --help wyświetla listę poprawnych opcji.\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:304 +msgid "# Created by NetworkManager\n" +msgstr "# Utworzony przez NetworkManager\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:310 +#, c-format +msgid "" +"# Merged from %s\n" +"\n" +msgstr "" +"# Scalony od %s\n" +"\n" + +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:315 +msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." +msgstr "UWAGA: obsługa nazw libc nie obsługuje więcej niż 3 serwery nazw." + +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:317 +msgid "The nameservers listed below may not be recognized." +msgstr "Poniższe serwery nazw nie mogą nie zostać rozpoznane." + +#: ../src/system-settings/nm-default-wired-connection.c:194 +#, c-format +msgid "Auto %s" +msgstr "Auto %s" + +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2446 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1 +msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" +msgstr "Współdzielenie połączenia przez chronioną sieć WiFi" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2 +msgid "Connection sharing via an open WiFi network" +msgstr "Współdzielenie połączenia przez otwartą sieć WiFi" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:3 +msgid "Modify persistent system hostname" +msgstr "Modyfikacja trwałej systemowej nazwy komputera" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:4 +msgid "Modify system connections" +msgstr "Modyfikacja połączeń systemowych" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:5 +msgid "System policy prevents modification of system settings" +msgstr "Polityka systemu powstrzymuje modyfikację ustawień systemowych" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:6 +msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" +msgstr "Polityka systemu powstrzymuje modyfikację trwałej systemowej nazwy komputera" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:7 +msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" +msgstr "Polityka systemu powstrzymuje współdzielenie połączeń przez chronioną sieć WiFi" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:8 +msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" +msgstr "Polityka systemu powstrzymuje współdzielenie połączeń przez otwartą sieć WiFi" From f86d6c441b04c45e319ffcbf8bad08d82e73c537 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Williams Date: Thu, 10 Sep 2009 22:15:22 -0400 Subject: [PATCH 15/31] po: add missing translatable --- po/POTFILES.in | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 0ea7f211f..e635f92c4 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -7,6 +7,7 @@ libnm-util/crypto_nss.c src/nm-netlink-monitor.c src/NetworkManager.c src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c +src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c src/named-manager/nm-named-manager.c src/system-settings/nm-default-wired-connection.c system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c From 32fbee14877d27f18752a31510659b7a97fcb5e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sandeep Shedmake Date: Thu, 10 Sep 2009 22:15:54 -0400 Subject: [PATCH 16/31] po: update Marathi translations (bgo #573729) --- po/LINGUAS | 1 + po/mr.po | 332 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 333 insertions(+) create mode 100644 po/mr.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 948978d98..4c0a2ffde 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -31,6 +31,7 @@ ku lt lv mk +mr nb ne nl diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po new file mode 100644 index 000000000..97988390d --- /dev/null +++ b/po/mr.po @@ -0,0 +1,332 @@ +# translation of NetworkManager.master.po to marathi +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sandeep Shedmake , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-08 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-08 13:08+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: marathi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: ../libnm-util/crypto.c:120 +#, c-format +msgid "PEM key file had no end tag '%s'." +msgstr "PEM कि फाइल अंतर्गत समाप्त टॅघ '%s' आढळले नाही." + +#: ../libnm-util/crypto.c:130 +#, c-format +msgid "Doesn't look like a PEM private key file." +msgstr "PEM वैयक्तिक कि फाइल नुरूप आढळले नाही." + +#: ../libnm-util/crypto.c:138 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store PEM file data." +msgstr "PEM फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही." + +#: ../libnm-util/crypto.c:154 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." +msgstr "सदोषीत PEM फाइल: Proc-Type प्रथम टॅग नव्हते." + +#: ../libnm-util/crypto.c:162 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." +msgstr "सदोषीत PEM फाइल: अपरिचीत Proc-Type टॅग '%s'." + +#: ../libnm-util/crypto.c:172 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." +msgstr "सदोषीत PEM फाइल: DEK-Info दूसरे टॅग नव्हते." + +#: ../libnm-util/crypto.c:183 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." +msgstr "सदोषीत PEM फाइल: DEK-Info टॅग अंतर्गत IV आढळले नाही." + +#: ../libnm-util/crypto.c:190 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." +msgstr "सदोषीत PEM फाइल:DEK-Info टॅग अंतर्गत IV चे अवैध स्वरूप आढळे." + +#: ../libnm-util/crypto.c:203 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." +msgstr "सदोषीत PEM फाइल: अपरिचीत वैयक्तिक सीफर कि '%s'." + +#: ../libnm-util/crypto.c:222 +#, c-format +msgid "Could not decode private key." +msgstr "वैयक्तिक कि डिकोड करू शकले नाही." + +#: ../libnm-util/crypto.c:267 +#, c-format +msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." +msgstr "PEM प्रमाणपत्र '%s' had no end tag '%s'." + +#: ../libnm-util/crypto.c:277 +#, c-format +msgid "Failed to decode certificate." +msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अपयशी." + +#: ../libnm-util/crypto.c:286 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store certificate data." +msgstr "प्रमाणपत्र माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही." + +#: ../libnm-util/crypto.c:294 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store file data." +msgstr "फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही." + +#: ../libnm-util/crypto.c:324 +#, c-format +msgid "IV must be an even number of bytes in length." +msgstr "IV ची लांबी सम बाईटस् ची संख्या असायला हवी." + +#: ../libnm-util/crypto.c:333 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the IV." +msgstr "IV साठवण्याकरीता स्मृती शिल्ल्क नाही." + +#: ../libnm-util/crypto.c:344 +#, c-format +msgid "IV contains non-hexadecimal digits." +msgstr "IV अंतर्गत non-hexadecimal अंक." + +#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:169 +#, c-format +msgid "Private key cipher '%s' was unknown." +msgstr "वैयक्तिक कि सिफर '%s' अपरिचीत नुरूप आढळले." + +#: ../libnm-util/crypto.c:391 +#, c-format +msgid "Not enough memory to decrypt private key." +msgstr "फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही." + +#: ../libnm-util/crypto.c:511 +#, c-format +msgid "Unable to determine private key type." +msgstr "वैयक्तिक कि प्रकार ओळखणे अशक्य." + +#: ../libnm-util/crypto.c:530 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store decrypted private key." +msgstr "जुणी वैयक्तिक कि साठवण्याकरीता स्मृती शिल्ल्क नाही." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46 +msgid "Failed to initialize the crypto engine." +msgstr "क्रिप्टो इंजीन प्रारंभ करण्यास अपयशी." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." +msgstr "MD5 इंजीन प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178 +#, c-format +msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." +msgstr "जुणे कि बफर करीता स्मृती शिल्लक नाही." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." +msgstr "डिक्रीपशन सिफर संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." +msgstr "डिक्रीपशन करीता सम कि निश्चित करण्यास अपयशी: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." +msgstr "डिक्रीपशन करीता IV निश्चित करण्यास अपयशी: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." +msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key." +msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235 +#, c-format +msgid "Error initializing certificate data: %s" +msgstr "प्रमाण माहिती प्रारंभ करण्यास त्रुटी: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %s" +msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अशक्य: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" +msgstr "PKCS#12 डिकोडर प्रारंभ करण्यास अशक्य: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" +msgstr "PKCS#12 फाइल डिकोड करण्यास अपयशी: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" +msgstr "PKCS#12 फाइल तपासण्यास अशक्य: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57 +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." +msgstr "क्रिप्टो इंजीन प्रारंभ करण्यास अपयशी: %d." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:111 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." +msgstr "MD5 संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %d." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." +msgstr "डिक्रीपशन सिफर क्षेत्र प्रारंभ करण्यास अपयशी." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for decryption." +msgstr "डिक्रीपशन करीता सम कि निश्चित करण्यास अपयशी." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for decryption." +msgstr "डिक्रीपशन करीता IV निश्चित करण्यास अपयशी." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption context." +msgstr "डिक्रीपशन संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %d." +msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %d." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239 +#, c-format +msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." +msgstr "वैयक्तिक किचे डिक्रीपशन ठरविण्यास अपयशी: %d." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %d" +msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करणे अशक्य: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:319 +#, c-format +msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" +msgstr "परवलीचा शब्द UCS2 नुरूप रूपांतरन अशक्य: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:347 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" +msgstr "PKCS#12 डिकोडर प्रारंभ करण्यास अशक्य: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" +msgstr "PKCS#12 फाइल डिकोड करण्यास अशक्य: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" +msgstr "PKCS#12 फाइल तपास करण्यास अशक्य: %d" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:458 +#, c-format +msgid "error processing netlink message: %s" +msgstr "netlink संदेश विश्लेषीत करतेवेळी त्रुटी: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" +msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink handle चे वाटप अशक्य: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 +#, c-format +msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" +msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink शी जुळवणी स्थापीत करणे अशक्य: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273 +#, c-format +msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s" +msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink गट शी जुळवणी स्थापीत करणे अशक्य: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" +msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink दुवा कॅशे वाटप करणे अशक्य: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:422 +#, c-format +msgid "error updating link cache: %s" +msgstr "दुवा कॅशे अद्ययावत करतेवेळी त्रुटी: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:488 +msgid "error occurred while waiting for data on socket" +msgstr "सॉकेट वरील माहिती करीता प्रतिक्षा करतेवेळी त्रुटी आढळली" + +#: ../src/NetworkManager.c:296 +#, c-format +msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" +msgstr "अवैध पर्याय. वैध पर्यायची यादी पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:97 +msgid "# Created by NetworkManager\n" +msgstr "# NetworkManager द्वारे निर्मीत\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:103 +#, c-format +msgid "" +"# Merged from %s\n" +"\n" +msgstr "" +"# %s पासून एकत्रीत केले\n" +"\n" + +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:255 +msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." +msgstr "NOTE: libc resolver 3 पेक्षा जास्त nameservers करीता समर्थन पुरवू शकणार नाही." + +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:257 +msgid "The nameservers listed below may not be recognized." +msgstr "खालिल यादीतील nameservers अनोळखी राहतील." + +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2142 +msgid "System" +msgstr "प्रणाली" + +#: ../system-settings/src/nm-default-wired-connection.c:182 +#, c-format +msgid "Auto %s" +msgstr "स्वयं %s" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1 +msgid "Modify system connections" +msgstr "प्रणाली जुळवणी संपादीत करा" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2 +msgid "System policy prevents modification of system settings" +msgstr "प्रणाली करार, प्रणाली संयोजना संपादीत करण्यापासून रोखतो" + From ddf8818a3f548b02c81652d4176ca43776257e12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francesco Marletta Date: Fri, 11 Sep 2009 08:43:10 -0400 Subject: [PATCH 17/31] po: update Italian translation (bgo #575041) --- po/it.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 181 insertions(+), 127 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1fbc52d88..75fec3465 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Italian translation for NetworkManager -# Copyright (C) 2004-2008 THE NetworkManager CopyRight Holder +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 the NetworkManager CopyRight Holder # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. -# Francesco Marletta , 2004-2008. +# Francesco Marletta , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: NetworkManager 0.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-17 04:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-17 15:27-0400\n" +"Project-Id-Version: NetworkManager 0.7.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=NetworkManager&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-18 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-18 18:09+0200\n" "Last-Translator: Francesco Marletta \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,189 +17,122 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:193 ../src/nm-netlink-monitor.c:474 -#, c-format -msgid "error processing netlink message: %s" -msgstr "errore nell'elaborazione del messaggio netlink: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:250 -#, c-format -msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" -msgstr "" -"impossibile allocare un handle netlink per monitorare lo stato del " -"collegamento: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:260 -#, c-format -msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" -msgstr "" -"impossibile collegarsi a netlink per monitorare lo stato del collegamento: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:268 -#, c-format -msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s" -msgstr "" -"impossibile unirsi a un gruppo netlink per monitorare lo stato del " -"collegamento: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:276 -#, c-format -msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" -msgstr "" -"impossibile allocare la cache dei collegamenti netlink per monitorare lo " -"stato del collegamento: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:439 -#, c-format -msgid "error updating link cache: %s" -msgstr "errore nell'aggiornamento della cache del collegamento: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:497 -#, c-format -msgid "error occurred while waiting for data on socket" -msgstr "si è verificato un errore durante l'attesa dei dati sul socket" - -#: ../src/NetworkManager.c:250 -#, c-format -msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgstr "" -"Opzione non valida. Usare --help per ottenere un elenco delle opzioni " -"valide.\n" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:89 -msgid "# Created by NetworkManager\n" -msgstr "# Creato da NetworkManager\n" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:95 -#, c-format -msgid "" -"# Merged from %s\n" -"\n" -msgstr "" -"# Unito da %s\n" -"\n" - -#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:256 -msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." -msgstr "NOTA: il risolutore glibc non supporta più di 3 server di nomi." - -#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:258 -msgid "The nameservers listed below may not be recognized." -msgstr "I server di nomi elencati sotto non possono essere riconosciuti." - -#: ../system-settings/src/main.c:366 -#, c-format -msgid "Auto %s" -msgstr "Auto %s" - -#: ../libnm-util/crypto.c:125 +#: ../libnm-util/crypto.c:120 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." msgstr "Il file di chiave PEM non ha tag di chiusura \"%s\"" -#: ../libnm-util/crypto.c:135 +#: ../libnm-util/crypto.c:130 #, c-format msgid "Doesn't look like a PEM private key file." msgstr "Non sembra un file di chiave privata PEM." -#: ../libnm-util/crypto.c:143 +#: ../libnm-util/crypto.c:138 #, c-format msgid "Not enough memory to store PEM file data." -msgstr "Memoria non sufficiente per memorizzare i dati del file PEM." +msgstr "Memoria non sufficiente per archiviare i dati del file PEM." -#: ../libnm-util/crypto.c:159 +#: ../libnm-util/crypto.c:154 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "File PEM malformato: Proc-Type non è il primo tag." -#: ../libnm-util/crypto.c:167 +#: ../libnm-util/crypto.c:162 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "File PEM malformato: tag Proc-Type \"%s\" sconosciuto." -#: ../libnm-util/crypto.c:177 +#: ../libnm-util/crypto.c:172 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "File PEM malformato: DEK-Info non è il secondo tag." -#: ../libnm-util/crypto.c:188 +#: ../libnm-util/crypto.c:183 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "File PEM malformato: IV non trovato nel tag DEK-Info." -#: ../libnm-util/crypto.c:195 +#: ../libnm-util/crypto.c:190 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." -msgstr "File PEM malformato: formato di IV nel tag DEK-Info non valido. " +msgstr "File PEM malformato: formato di IV nel tag DEK-Info non valido." -#: ../libnm-util/crypto.c:208 +#: ../libnm-util/crypto.c:203 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." -msgstr "File PEM malformato: cifrario chiave privata \"%s\" sconosciuto." +msgstr "File PEM malformato: cifrario a chiave privata \"%s\" sconosciuto." -#: ../libnm-util/crypto.c:227 +#: ../libnm-util/crypto.c:222 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "Impossibile decodificare la chiave privata." -#: ../libnm-util/crypto.c:271 +#: ../libnm-util/crypto.c:267 #, c-format msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." msgstr "Il certificato PEM \"%s\" non ha il tag di chiusura \"%s\"." -#: ../libnm-util/crypto.c:281 +#: ../libnm-util/crypto.c:277 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "Decodifica del certificato fallita." -#: ../libnm-util/crypto.c:290 ../libnm-util/crypto.c:298 +#: ../libnm-util/crypto.c:286 #, c-format msgid "Not enough memory to store certificate data." msgstr "Memoria non sufficiente per archiviare i dati del certificato." -#: ../libnm-util/crypto.c:328 +#: ../libnm-util/crypto.c:294 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store file data." +msgstr "Memoria non sufficiente per archiviare i dati del file." + +#: ../libnm-util/crypto.c:324 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "IV deve essere lungo un numero pari di byte" -#: ../libnm-util/crypto.c:337 +#: ../libnm-util/crypto.c:333 #, c-format msgid "Not enough memory to store the IV." msgstr "Memoria non sufficiente per archiviare l'IV." -#: ../libnm-util/crypto.c:348 +#: ../libnm-util/crypto.c:344 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV contiene cifre non esadecimali." -#: ../libnm-util/crypto.c:386 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:157 +#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:169 #, c-format msgid "Private key cipher '%s' was unknown." -msgstr "Il cifrario di chiave privata \"%s\" è sconosciuto." +msgstr "Il cifrario a chiave privata \"%s\" è sconosciuto." -#: ../libnm-util/crypto.c:395 +#: ../libnm-util/crypto.c:391 #, c-format -msgid "Not enough memory to create private key decryption key." -msgstr "" -"Memoria non sufficiente per creare la chiave di decifrazione della chiave " -"privata." +msgid "Not enough memory to decrypt private key." +msgstr "Memoria non sufficiente per decifrare la chiave privata." -#: ../libnm-util/crypto.c:513 +#: ../libnm-util/crypto.c:511 +#, c-format +msgid "Unable to determine private key type." +msgstr "Impossibile determinare il tipo di chiave privata." + +#: ../libnm-util/crypto.c:530 #, c-format msgid "Not enough memory to store decrypted private key." msgstr "Memoria non sufficiente per archiviare la chiave privata decifrata." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:45 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46 msgid "Failed to initialize the crypto engine." msgstr "Inizializzazione del motore di cifratura fallita." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:89 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90 #, c-format msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." -msgstr "Inizializzazione del motore MD5 fallita: %s /%s" +msgstr "Inizializzazione del motore MD5 fallita: %s / %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:166 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178 #, c-format msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." msgstr "Memoria non sufficiente per il buffer della chiave decifrata." @@ -226,57 +160,177 @@ msgstr "Impostazione di IV per la decifrazione fallita: %s / %s." msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." msgstr "Decifrazione della chiave privata fallita: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:225 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key." +msgstr "Decifrazione della chiave privata fallita." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "Errore nell'inizializzare i dati dei certificati: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:237 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" -msgstr "Impossibile decodificare il certificato: %s" +msgstr "Impossibile decifrare il certificato: %s" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:52 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" +msgstr "Impossibile inizializzare il decifratore PKCS#12: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" +msgstr "Impossibile decifrare il file PKCS#12: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" +msgstr "Impossibile verificare il file PKCS#12: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57 +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52 #, c-format msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." msgstr "Inizializzazione del motore di cifratura fallita: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:98 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:111 #, c-format msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." msgstr "Inizializzazione del contesto MD5 fallita: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:174 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." -msgstr "Inizializzazione del slot del decifratore fallita." +msgstr "Inizializzazione dello slot del decifratore fallita." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:184 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "Impostazione della chiave simmetrica di decifrazione fallita." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:194 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "Impostazione di IV per la decifrazione fallita." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:202 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "Inizializzazione del contesto di decifrazione fallita." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:215 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "Decifrazione della chiave privata fallita: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "Finalizzazione della decifrazione della chiave privata fallita: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:271 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" -msgstr "Impossibile decodificare il certificato: %d" +msgstr "Impossibile decifrare il certificato: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:319 +#, c-format +msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" +msgstr "Impossibile convertire la password in UCS2: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:347 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" +msgstr "Impossibile inizializzare il decifratore PKCS#12: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" +msgstr "Impossibile decifrare il file PKCS#12: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" +msgstr "Impossibile verificare il file PKCS#12: %d" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:458 +#, c-format +msgid "error processing netlink message: %s" +msgstr "errore nell'elaborazione del messaggio netlink: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" +msgstr "" +"impossibile allocare un handle netlink per monitorare lo stato del " +"collegamento: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 +#, c-format +msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" +msgstr "" +"impossibile collegarsi a netlink per monitorare lo stato del collegamento: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273 +#, c-format +msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s" +msgstr "" +"impossibile unirsi a un gruppo netlink per monitorare lo stato del " +"collegamento: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" +msgstr "" +"impossibile allocare la cache dei collegamenti netlink per monitorare lo " +"stato del collegamento: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:422 +#, c-format +msgid "error updating link cache: %s" +msgstr "errore nell'aggiornamento della cache del collegamento: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:488 +msgid "error occurred while waiting for data on socket" +msgstr "si è verificato un errore durante l'attesa dei dati sul socket" + +#: ../src/NetworkManager.c:294 +#, c-format +msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" +msgstr "" +"Opzione non valida. Usare --help per ottenere un elenco delle opzioni " +"valide.\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:96 +msgid "# Created by NetworkManager\n" +msgstr "# Creato da NetworkManager\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:102 +#, c-format +msgid "" +"# Merged from %s\n" +"\n" +msgstr "" +"# Unito da %s\n" +"\n" + +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:256 +msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." +msgstr "" +"NOTA: il risolutore glibc potrebbe non supportare più di 3 server di nomi." + +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:258 +msgid "The nameservers listed below may not be recognized." +msgstr "I server di nomi elencati sotto potrebbero non essere riconosciuti." + +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2149 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../system-settings/src/nm-default-wired-connection.c:182 +#, c-format +msgid "Auto %s" +msgstr "Auto %s" From 267ba9c0d74099b4f12989c350512c98304318b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Runa Bhattacharjee Date: Fri, 11 Sep 2009 08:46:20 -0400 Subject: [PATCH 18/31] po: add Bengali (bn_IN) translation (bgo #585067) --- po/LINGUAS | 1 + po/bn_IN.po | 333 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 334 insertions(+) create mode 100644 po/bn_IN.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 4c0a2ffde..3c719096f 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -3,6 +3,7 @@ ar be@latin bg +bn_IN bs ca cs diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po new file mode 100644 index 000000000..9a71891b9 --- /dev/null +++ b/po/bn_IN.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# translation of NetworkManager.po.master.po to Bengali INDIA +# Bengali (India) translation of NetworkManager. +# Copyright (C) 2009 NetworkManager's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. +# +# Runa Bhattacharjee , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager.po.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-04 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-05 18:45+0530\n" +"Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" +"Language-Team: Bengali INDIA \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../libnm-util/crypto.c:120 +#, c-format +msgid "PEM key file had no end tag '%s'." +msgstr "PEM কি ফাইলের কোনো সমাপ্তির ট্যাগ উপস্থিত নেই '%s'।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:130 +#, c-format +msgid "Doesn't look like a PEM private key file." +msgstr "সম্ভব PEM-র গোপনীয় কি ফাইল নয়।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:138 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store PEM file data." +msgstr "PEM ফাইলের তথ্যে সংরক্ষণের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:154 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." +msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: প্রথম ট্যাগ রূপে Proc-Type ব্যবহার করা হয়নি।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:162 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." +msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: অজানা Proc-Type ট্যাগ '%s'।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:172 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." +msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: দ্বিতীয় ট্যাগ রূপে DEK-Info ধার্য করা হয়নি।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:183 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." +msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: DEK-Info ট্যাগের মধ্যে কোনো IV পাওয়া যায়নি।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:190 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." +msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: DEK-Info ট্যাগের মধ্যে IV-র বিন্যাস বৈধ নয়।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:203 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." +msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: ব্যক্তিগত-কি'র অজানা সাইফার '%s'।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:222 +#, c-format +msgid "Could not decode private key." +msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিকোডর করতে ব্যর্থ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:267 +#, c-format +msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." +msgstr "'%s' PEM সার্টিফিকেটের মধ্যে সমাপ্তির ট্যাগ '%s' উপস্থিত নেই।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:277 +#, c-format +msgid "Failed to decode certificate." +msgstr "সার্টিফিকেট ডি-কোড করতে ব্যর্থ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:286 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store certificate data." +msgstr "সার্টিফিকেটের তথ্য সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:294 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store file data." +msgstr "ফাইলের তথ্য সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:324 +#, c-format +msgid "IV must be an even number of bytes in length." +msgstr "IV-র দৈঘ্যের পরিমাণ জোড় সংখ্যক বাইটের হওয়া আবশ্যক।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:333 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the IV." +msgstr "IV সংরক্ষণের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:344 +#, c-format +msgid "IV contains non-hexadecimal digits." +msgstr "IV-র মধ্যে হেক্সাডেসিম্যাল-ভিন্ন অন্যান্য সংখ্যা উপস্থিত রয়েছে।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:169 +#, c-format +msgid "Private key cipher '%s' was unknown." +msgstr "ব্যক্তিগত-কি'র সাইফার '%s' অজানা।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:391 +#, c-format +msgid "Not enough memory to decrypt private key." +msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:511 +#, c-format +msgid "Unable to determine private key type." +msgstr "ব্যক্তিগত-কি'র ধরন নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:530 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store decrypted private key." +msgstr "ডিক্রিপ্ট করা ব্যক্তিগত-কি সংরক্ষণের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46 +msgid "Failed to initialize the crypto engine." +msgstr "ক্রিপ্টো ইঞ্জিন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." +msgstr "MD5 ইঞ্জিন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178 +#, c-format +msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." +msgstr "ডিক্রিপ্ট করা কি-বাফারের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." +msgstr "ডিক্রিপশন সাইফারের কনটেক্সট আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." +msgstr "ডিক্রিপশনের জন্য সিমেট্রিক-কি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." +msgstr "ডিক্রিপশনের উদ্দেশ্যে IV নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." +msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: %s / %s।" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key." +msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ।" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235 +#, c-format +msgid "Error initializing certificate data: %s" +msgstr "সার্টিফিকেটের তথ্য আরম্ভ করতে সমস্যা: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %s" +msgstr "সার্টিফিকেট ডি-কোড করতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" +msgstr "PKCS#12 ডিকোডার আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" +msgstr "PKCS#12 ফাইল ডিকোড করতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" +msgstr "PKCS#12 ফাইল যাচাই করতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57 +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." +msgstr "ক্রিপ্টো ইঞ্জিন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d।" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:111 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." +msgstr "MD5 কনটেক্সট আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d।" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." +msgstr "ডিক্রিপশন সাইফার স্লট আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for decryption." +msgstr "ডিক্রিপশনের উদ্দেশ্যে সিমেট্রিক-কি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for decryption." +msgstr "ডিক্রিপশনের উদ্দেশ্যে IV নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption context." +msgstr "ডিক্রিপশন কনটেক্সট আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %d." +msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: %d।" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239 +#, c-format +msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." +msgstr "ব্যক্তিগত-কি'র ডিক্রিপশন সমাপ্ত করতে ব্যর্থ: %d।" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %d" +msgstr "সার্টিফিকেট ডিকোড করতে ব্যর্থ: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:319 +#, c-format +msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" +msgstr "পাসওয়ার্ডকে UCS2-তে রূপান্তর করতে ব্যর্থ: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:347 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" +msgstr "PKCS#12 ডিকোডার আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" +msgstr "PKCS#12 ফাইল ডিকোড করতে ব্যর্থ: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" +msgstr "PKCS#12 ফাইল যাচাই করতে ব্যর্থ: %d" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:458 +#, c-format +msgid "error processing netlink message: %s" +msgstr "netlink বার্তা প্রক্রিয়াকরণে ত্রুটি: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" +msgstr "লিংকের অবস্থা নিরীক্ষণের উদ্দেশ্যে netlink হ্যান্ডেল বরাদ্দ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 +#, c-format +msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" +msgstr "লিংকের অবস্থা নিরীক্ষণের উদ্দেশ্যে netlink-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273 +#, c-format +msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s" +msgstr "লিংকের অবস্থা নিরীক্ষণের উদ্দেশ্যে netlink দলে যোগ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" +msgstr "লিংকের অবস্থা নিরীক্ষণের উদ্দেশ্যে netlink লিংক ক্যাশে বরাদ্দ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:422 +#, c-format +msgid "error updating link cache: %s" +msgstr "লিংক ক্যাশে আপডেট করতে সমস্যা: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:488 +msgid "error occurred while waiting for data on socket" +msgstr "তথ্যের জন্য সকেটে অপেক্ষাকালে সমস্যা" + +#: ../src/NetworkManager.c:296 +#, c-format +msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" +msgstr "অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পগুলির তালিকা দেখার জন্য অনুগ্রহ করে --help প্রয়োগ করুন।\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:97 +msgid "# Created by NetworkManager\n" +msgstr "# NetworkManager দ্বারা নির্মিত\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:103 +#, c-format +msgid "" +"# Merged from %s\n" +"\n" +msgstr "" +"# %s থেকে মার্জ করা হয়েছে\n" +"\n" + +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:255 +msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." +msgstr "উল্লেখ্য: libc resolver দ্বারা ৩-টির বেশি নেম-সার্ভার সমর্থিত না হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।" + +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:257 +msgid "The nameservers listed below may not be recognized." +msgstr "নিম্নলিখিত নেম-সার্ভারগুলি সনাক্ত না হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।" + +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2149 +msgid "System" +msgstr "সিস্টেম" + +#: ../system-settings/src/nm-default-wired-connection.c:182 +#, c-format +msgid "Auto %s" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় %s" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1 +msgid "Modify system connections" +msgstr "সিস্টেমের সংযোগ পরিবর্তন করুন" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2 +msgid "System policy prevents modification of system settings" +msgstr "সিস্টেমে ব্যবহৃত নিয়ম-নীতির বিধিনিষেধের কারণে সিস্টেমের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" + From 6b2754d6d14122bb996910d6864b62099232a330 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sweta Kothari Date: Fri, 11 Sep 2009 08:49:50 -0400 Subject: [PATCH 19/31] po: updated Gujarati (gu) translation (bgo #585111) --- po/gu.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 308 insertions(+), 164 deletions(-) diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index b44ba6256..bc2cd27dc 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -1,190 +1,334 @@ -# translation of NetworkManager.HEAD.po to Gujarati +# translation of NetworkManager.master.gu.po to Gujarati # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Ankit Patel , 2004. # +# Ankit Patel , 2004. +# Sweta Kothari , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-09 14:24+0530\n" -"Last-Translator: Ankit Patel \n" +"Project-Id-Version: NetworkManager.master.gu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-08 11:07+0530\n" +"Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" -#: info-daemon/networks.glade:11 -msgid "Modify Wireless Networks" -msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો સુધારો" +#: ../libnm-util/crypto.c:120 +#, c-format +msgid "PEM key file had no end tag '%s'." +msgstr "PEM કી ફાઇલ પાસે છેલ્લો ટેગ '%s' ન હતો." -#: info-daemon/networks.glade:92 -msgid "Wireless Networks:" -msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો:" +#: ../libnm-util/crypto.c:130 +#, c-format +msgid "Doesn't look like a PEM private key file." +msgstr "PEM ખાનગી કી ફાઇલ જેવી દેખાતી નથી." -#: info-daemon/passphrase.glade:9 -msgid "Wireless Network Key Required" -msgstr "વાયરલેસ નેટવર્ક કી જરુરી છે" +#: ../libnm-util/crypto.c:138 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store PEM file data." +msgstr "PEM ફાઇલ માહિતી ને સંગ્રહ કરવા માટે મેમરી પૂરતી નથી." -#: info-daemon/passphrase.glade:52 -msgid "_Login to Network" -msgstr "નેટવર્કમાં પ્રવેશો (_L)" +#: ../libnm-util/crypto.c:154 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." +msgstr "મેલફોર્મ થયેલ PEM ફાઇલ: Proc-Type એ પહેલો ટેગ ન હતો." -#: info-daemon/passphrase.glade:100 -#, fuzzy +#: ../libnm-util/crypto.c:162 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." +msgstr "મેલફોર્મ થયેલ PEM ફાઇલ: અજ્ઞાત Proc-Type ટેગ '%s'." + +#: ../libnm-util/crypto.c:172 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." +msgstr "મેલફોર્મ થયેલ PEM ફાઇલ: DEK-Info એ બીજો ટેગ હતો નહિં." + +#: ../libnm-util/crypto.c:183 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." +msgstr "મેલફોર્મ થયેલ PEM ફાઇલ: IV એ DEK-Info ટેગમાં શોધાયુ નહિં." + +#: ../libnm-util/crypto.c:190 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." +msgstr "મેલફોર્મ થયેલ PEM ફાઇલ: DEK-Info ટેગમાં IV નું અયોગ્ય બંધારણ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:203 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." +msgstr "મેલફોર્મ થયેલ PEM ફાઇલ: અજ્ઞાત ખાનગી કી સાઇફર '%s'." + +#: ../libnm-util/crypto.c:222 +#, c-format +msgid "Could not decode private key." +msgstr "ખાનગી કીને ડિકોડ કરી શકાયુ નહિં." + +#: ../libnm-util/crypto.c:267 +#, c-format +msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." +msgstr "PEM પ્રમાણપત્ર '%s' પાસે અંત ટેગ '%s' ન હતો." + +#: ../libnm-util/crypto.c:277 +#, c-format +msgid "Failed to decode certificate." +msgstr "પ્રમાણપત્રને ડિકોડ કરવાનું નિષ્ફળ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:286 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store certificate data." +msgstr "પ્રમાણપત્ર માહિતીને સંગ્રહ કરવા માટે મેમરી પૂરતી નથી." + +#: ../libnm-util/crypto.c:294 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store file data." +msgstr "ફાઇલ માહિતીને સંગ્રહ કરવા માટે મેમરી પૂરતી નથી." + +#: ../libnm-util/crypto.c:324 +#, c-format +msgid "IV must be an even number of bytes in length." +msgstr "IV એ લંબાઇમાં બાઇટોનું બેકી નંબર જ હોવુ જ જોઇએ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:333 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the IV." +msgstr "IV ને સંગ્રહ કરવા માટે પૂરતી મેમરી નથી." + +#: ../libnm-util/crypto.c:344 +#, c-format +msgid "IV contains non-hexadecimal digits." +msgstr "IV એ બિન-હેક્ઝાડેસિમલ આંકડાઓને સમાવે છે." + +#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:169 +#, c-format +msgid "Private key cipher '%s' was unknown." +msgstr "ખાનગી કી સાઇફર '%s' એ અજ્ઞાત હતુ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:391 +#, c-format +msgid "Not enough memory to decrypt private key." +msgstr "ખાનગી કીને ડિક્રિપ્ટ કરવા માટે મેમરી પૂરતી નથી." + +#: ../libnm-util/crypto.c:511 +#, c-format +msgid "Unable to determine private key type." +msgstr "ખાનગી કી પ્રકાર ને નક્કી કરવાનું નિષ્ફળ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:530 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store decrypted private key." +msgstr "ડિક્રિપ્ટ થયેલ ખાનગી કીને સંગ્રહ કરવા માટે મેમરી પૂરતી નથી." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46 +msgid "Failed to initialize the crypto engine." +msgstr "ક્રિપ્ટો એંજિન ને પ્રારંભ કરવાનું નિષ્ફળ." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." +msgstr "MD5 એંજિનને પ્રારંભ કરવાનું નિષ્ફળ: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178 +#, c-format +msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." +msgstr "ડિક્રિપ્ટ થયેલ કી બફર માટે પૂરતી મેમરી નથી." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." +msgstr "ડિક્રિપ્શન સાઇફર સંદર્ભને પ્રારંભ કરવાનું નિષ્ફળ: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." +msgstr "ડિક્રિપ્શન માટે સમપ્રમાણ કીને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." +msgstr "ડિક્રિપ્શન માટે IV ને સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." +msgstr "ખાનગી કીને ડિક્રિપ્ટ કરવાનું નિષ્ફળ: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key." +msgstr "ખાનગી કીને ડિક્રિપ્ટ કરવાનું નિષ્ફળ." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235 +#, c-format +msgid "Error initializing certificate data: %s" +msgstr "પ્રમાણપત્ર માહિતીને પ્રારંભ કરતી વખતે ભૂલ: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %s" +msgstr "પ્રમાણપત્રને ડિકોડ કરી શકાયુ નહિં: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" +msgstr "PKCS#12 ડિકોડરને પ્રારંભ કરી શકાયુ નહિં: %s " + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" +msgstr "PKCS#12 ફાઇલને ડિકોડ કરી શકાયુ નહિં: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" +msgstr "PKCS#12 ફાઇલને ચકાસી શકાયુ નહિં: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57 +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." +msgstr "ક્રિપ્ટો એંજિનને પ્રારંભ કરવાનું નિષ્ફળ: %d." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:111 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." +msgstr "MD5 સંદર્ભને પ્રારંભ કરવાનું નિષ્ફળ: %d." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." +msgstr "ડિક્રિપ્શન સાઇફર સ્લોટને પ્રારંભ કરવાનું નિષ્ફળ." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for decryption." +msgstr "ડિક્રિપ્શન માટે સમપ્રમાણ કીને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for decryption." +msgstr "ડિક્રિપ્શન માટે IV ને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption context." +msgstr "ડિક્રિપ્શન સંદર્ભને આખરી રૂપ આપવામાં નિષ્ફળ." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %d." +msgstr "ખાનગી કી ને ડિક્રિપ્ટ કરવાનું નિષ્ફળ: %d." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239 +#, c-format +msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." +msgstr "ખાનગી કીનાં ડિક્રિપ્શનનને આખરી રૂપ આપવાનું નિષ્ફળ: %d." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %d" +msgstr "પ્રમાણપત્રને ડિકોડ કરી શકાયુ નહિં: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:319 +#, c-format +msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" +msgstr "UCS2 માં પાસવર્ડને રૂપાંતરિત કરી શકાયુ નહિં: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:347 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" +msgstr "PKCS#12 ડિકોડરને પ્રારંભ કરી શકાયુ નહિં: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" +msgstr "PKCS#12 ફાઇલને ડિકોડ કરી શકાયુ નહિં: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" +msgstr "PKCS#12 ફાઇલને ચકાસી શકાયુ નહિં: %d" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:458 +#, c-format +msgid "error processing netlink message: %s" +msgstr "નેટલિંક સંદેશ ને પ્રક્રિયા કરવામાં ભૂલ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" +msgstr "કડી સ્થિતિને મોનિટર કરવા માટે નેટલિંકને સંભાળવાનું ફાળવવામાં અસમર્થ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 +#, c-format +msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" +msgstr "કડી સ્થિતિને મોનિટર કરવા માટે નેટલિંકને જોડવામાં અસમર્થ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273 +#, c-format +msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s" +msgstr "કડી પરિસ્થિતિને મોનિટર કરવા માટે નેટલીંક જૂથ ને જોડાવવાનું અસમર્થ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" +msgstr "કડી સ્થિતિને મોનિટર કરવા માટે નેટલિંક કડી કેશને ફાળવવામાં અસમર્થ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:422 +#, c-format +msgid "error updating link cache: %s" +msgstr "કડી કેશને સુધારો કરતી વખતે ભૂલ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:488 +msgid "error occurred while waiting for data on socket" +msgstr "ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે સોકેટ પર માહિતી માટે રાહ જોઇ રહ્યા હોય" + +#: ../src/NetworkManager.c:294 +#, c-format +msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" +msgstr "અયોગ્ય વિકલ્પ. મહેરબાની કરીને યોગ્ય વિકલ્પોની યાદી ને જોવા માટે --help ને વાપરો.\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:97 +msgid "# Created by NetworkManager\n" +msgstr "# ને NetworkManager દ્દારા બનાવેલ છે\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:103 +#, c-format msgid "" -"Passphrase Required by Wireless " -"Network\n" +"# Merged from %s\n" "\n" -"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%" -"s'." msgstr "" -"વાયરલેસ નેટવર્ક દ્વારા પાસફ્રેઝ જરુરી છે\n" +"# ને %s માંથી ભેગુ કરેલ છે\n" "\n" -"પાસફ્રેઝ અથવા WEP કી એ વાયરલેસ નેટવર્ક '%s' ને ચલાવવા માટે જરુરી છે." -#: info-daemon/passphrase.glade:129 -msgid "Key Type:" -msgstr "" +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:255 +msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." +msgstr "નોંધ: libc સુધારનાર એ ૩ નામ સર્વરો કરતા વધારે આધારને સમાવી શકતુ નથી." -#: info-daemon/passphrase.glade:150 -msgid "" -"128-bit Passphrase\n" -"128-bit Raw Hex Key" -msgstr "" +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:257 +msgid "The nameservers listed below may not be recognized." +msgstr "નીચે યાદી થયેલ નામસર્વરો એ ઓળખી શકાતા નથી." -#: info-daemon/passphrase.glade:180 -#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101 -msgid "Passphrase:" -msgstr "પાસફ્રેઝ:" +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2149 +msgid "System" +msgstr "સિસ્ટમ" -#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../system-settings/src/nm-default-wired-connection.c:182 +#, c-format +msgid "Auto %s" +msgstr "%s સ્વયં કરો" -#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104 -msgid "Key:" -msgstr "" +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1 +msgid "Modify system connections" +msgstr "સિસ્ટમ જોડાણોને બદલો" -#. Reuse the above string to make the translators less angry. -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701 -msgid "" -"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " -"file was not found)." -msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક એપ્લેટ અમુક જરુરી સ્રોતો શોધી શકી નહિં (glade ફાઈલ મળી નથી)." +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2 +msgid "System policy prevents modification of system settings" +msgstr "સિસ્ટમ પોલિસી એ સિસ્ટમ સુયોજનોનાં બદલાવને અટકાવે છે" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 -#, fuzzy -msgid "Custom wireless network" -msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717 -msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." -msgstr "" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800 -#, fuzzy -msgid "Other Wireless Networks..." -msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911 -msgid "No network devices have been found" -msgstr "" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028 -msgid "NetworkManager is not running..." -msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક ચાલતું નથી..." - -#: panel-applet/essid.glade:52 -msgid "C_onnect" -msgstr "" - -#: panel-applet/essid.glade:131 -#, fuzzy -msgid "Wireless _Network:" -msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો" - -#: panel-applet/essid.glade:177 -#, fuzzy -msgid "Wireless _adapter:" -msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો" - -#: panel-applet/menu-info.c:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wired Network (%s)" -msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો" - -#: panel-applet/menu-info.c:103 -#, fuzzy -msgid "Wired Network" -msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો" - -#: panel-applet/menu-info.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless Network (%s)" -msgid_plural "Wireless Networks (%s)" -msgstr[0] "વાયરલેસ નેટવર્કો" -msgstr[1] "વાયરલેસ નેટવર્કો" - -#: panel-applet/menu-info.c:170 -#, fuzzy -msgid "Wireless Network" -msgid_plural "Wireless Networks" -msgstr[0] "વાયરલેસ નેટવર્કો" -msgstr[1] "વાયરલેસ નેટવર્કો" - -#: panel-applet/menu-info.c:307 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr "" - -#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - -#~ msgid "There are no network devices..." -#~ msgstr "ત્યાં કોઈ નેટવર્ક ઉપકરણો નથી..." - -#~ msgid "There are no wireless networks..." -#~ msgstr "ત્યાં કોઈ વાયરલેસ નેટવર્ક નથી..." - -#~ msgid "Network Connections" -#~ msgstr "નેટવર્ક જોડાણો" - -#~ msgid "No network connection is currently active..." -#~ msgstr "કોઈ નેટવર્ક જોડાણો વર્તમાનમાં સક્રિય નથી..." - -#~ msgid "A wired network connection is currently active..." -#~ msgstr "વાયરવાળું નેટવર્ક જોડાણ વર્તમાનમાં સક્રિય છે..." - -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "વિશે (_A)..." - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "" -#~ "Wireless Network Login " -#~ "Confirmation\n" -#~ "\n" -#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure " -#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and " -#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you " -#~ "connect to it." -#~ msgstr "" -#~ "વાયરલેસ નેટવર્ક પ્રવેશ ખાતરી\n" -#~ "\n" -#~ "તમે વાયરલેસ નેટવર્ક '%s' માં પ્રવેશવાનું પસંદ કરેલ છે. જો તમે ચોક્કસ હોયકે આ વાયરલેસ " -#~ "નેટવર્ક સુરક્ષિત છે, તો નીચેના ચકાસણીબોક્સમાં ક્લિક કરો અને નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક તમને લાંબા " -#~ "સમય સુધી નકામા પ્રશ્નો પૂછવા માટે સમર્થ નહિં હોય તેની સાથે જોડાવા માટે." - -#~ msgid "Always Trust this Wireless Network" -#~ msgstr "હંમેશા આ વાયરલેસ નેટવર્કનો વિશ્વાસ કરો" From 3b975055e8bf7ebcceaa0cbea559006b3ebc6908 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amitakhya Phukan Date: Fri, 11 Sep 2009 08:51:42 -0400 Subject: [PATCH 20/31] po: update Assamese (as) translation (bgo #585537) --- po/LINGUAS | 1 + po/as.po | 333 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 334 insertions(+) create mode 100644 po/as.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 3c719096f..3d55e44ec 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,6 +1,7 @@ # please keep this list sorted alphabetically # ar +as be@latin bg bn_IN diff --git a/po/as.po b/po/as.po new file mode 100644 index 000000000..55a17a7cb --- /dev/null +++ b/po/as.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# translation of NetworkManager.po.master.as.po to Assamese +# Assamese translation of NetworkManager. +# Copyright (C) 2009 NetworkManager's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. +# +# Amitakhya Phukan , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager.po.master.as\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-09 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-10 17:20+0530\n" +"Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" +"Language-Team: Assamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../libnm-util/crypto.c:120 +#, c-format +msgid "PEM key file had no end tag '%s'." +msgstr "PEM চাবি নথিপত্ৰৰ কোনো সমাপ্তিৰ টেগ উপস্থিত নাই '%s' ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:130 +#, c-format +msgid "Doesn't look like a PEM private key file." +msgstr "এটা PEM গোপনীয় চাবি নথিপত্ৰ নহয় ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:138 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store PEM file data." +msgstr "PEM নথিপত্ৰৰ তথ্যে সংৰক্ষণৰ বাবে পৰ্যাপ্ত স্মৃতিশক্তি অনুপস্থিত ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:154 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." +msgstr "ভুল PEM নথিপত্ৰ: প্ৰথম টেগ ৰূপে Proc-Type ব্যৱহাৰ কৰা নহয় ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:162 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." +msgstr "ভুল PEM নথিপত্ৰ: অজ্ঞাত Proc-Type টেগ '%s' ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:172 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." +msgstr "ভুল PEM নথিপত্ৰ: দ্বিতীয় টেগ ৰূপে DEK-Info ধাৰ্য কৰা নহয় ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:183 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." +msgstr "ভুল PEM নথিপত্ৰ: DEK-Info টেগত কোনো IV পোৱা নাযায় ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:190 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." +msgstr "ভুল PEM নথিপত্ৰ: DEK-Info টেগত IV-ৰ বিন্যাস বৈধ নহয় ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:203 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." +msgstr "ভুল PEM নথিপত্ৰ: ব্যক্তিগত-চাবিৰ অজ্ঞাত ছাইফাৰ '%s' ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:222 +#, c-format +msgid "Could not decode private key." +msgstr "ব্যক্তিগত চাবি ডিকোড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:267 +#, c-format +msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." +msgstr "'%s' PEM প্ৰমাণপত্ৰত সমাপ্তিৰ টেগ '%s' উপস্থিত নাই ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:277 +#, c-format +msgid "Failed to decode certificate." +msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ডিকোড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:286 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store certificate data." +msgstr "প্ৰমাণপত্ৰৰ তথ্য সংৰক্ষণৰ উদ্দেশ্যে পৰ্যাপ্ত স্মৃতিশক্তি অনুপস্থিত ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:294 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store file data." +msgstr "নথিপত্ৰৰ তথ্য সংৰক্ষণৰ উদ্দেশ্যে পৰ্যাপ্ত স্মৃতিশক্তি অনুপস্থিত ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:324 +#, c-format +msgid "IV must be an even number of bytes in length." +msgstr "IV-ৰ দৈৰ্ঘ্যৰ পৰিমাণ যুগ্ম সংখ্যক বাইটৰ হোৱা আৱশ্যক ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:333 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the IV." +msgstr "IV সংৰক্ষণৰ বাবে পৰ্যাপ্ত স্মৃতিশক্তি অনুপস্থিত ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:344 +#, c-format +msgid "IV contains non-hexadecimal digits." +msgstr "IV-ত hexadecimal-নোহোৱা অন্য সংখ্যা উপস্থিত ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:169 +#, c-format +msgid "Private key cipher '%s' was unknown." +msgstr "ব্যক্তিগত চাবিৰ ছাইফাৰ '%s' অজ্ঞাত ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:391 +#, c-format +msgid "Not enough memory to decrypt private key." +msgstr "ব্যক্তিগত চাবি ডিক্ৰিপ্ট কৰাৰ বাবে পৰ্যাপ্ত স্মৃতিশক্তি অনুপস্থিত ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:511 +#, c-format +msgid "Unable to determine private key type." +msgstr "ব্যক্তিগত চাবিৰ ধৰন নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" + +#: ../libnm-util/crypto.c:530 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store decrypted private key." +msgstr "ডিক্ৰিপ্ট কৰা ব্যক্তিগত চাবি সংৰক্ষণৰ বাবে পৰ্যাপ্ত স্মৃতিশক্তি অনুপস্থিত ।" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46 +msgid "Failed to initialize the crypto engine." +msgstr "ক্ৰিপ্টো কলঘৰ আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." +msgstr "MD5 কলঘৰ আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s / %s ।" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178 +#, c-format +msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." +msgstr "ডিক্ৰিপ্ট কৰা কি-বাফাৰৰ বাবে পৰ্যাপ্ত স্মৃতিশক্তি অনুপস্থিত ।" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." +msgstr "ডিক্ৰিপছন ছাইফাৰৰ সন্দৰ্ভ আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s / %s ।" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." +msgstr "ডিক্ৰিপছনৰ বাবে চিমেট্ৰিক চাবি নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s / %s ।" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." +msgstr "ডিক্ৰিপছনৰ উদ্দেশ্যে IV নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s / %s ।" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." +msgstr "ব্যক্তিগত চাবি ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s / %s ।" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key." +msgstr "ব্যক্তিগত চাবি ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235 +#, c-format +msgid "Error initializing certificate data: %s" +msgstr "প্ৰমাণপত্ৰৰ তথ্য আৰম্ভ কৰিবলৈ সমস্যা: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %s" +msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ডি-কোড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" +msgstr "PKCS#12 ডিকোডাৰ আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" +msgstr "PKCS#12 নথিপত্ৰ ডিকোড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" +msgstr "PKCS#12 নথিপত্ৰ প্ৰমাণিত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57 +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." +msgstr "ক্ৰিপ্টো কলঘৰ আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d ।" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:111 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." +msgstr "MD5 সন্দৰ্ভ আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d ।" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." +msgstr "ডিক্ৰিপছন ছাইফাৰ স্লট আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for decryption." +msgstr "ডিক্ৰিপছনৰ উদ্দেশ্যে চিমেট্ৰিক চাবি নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for decryption." +msgstr "ডিক্ৰিপছনৰ উদ্দেশ্যে IV নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption context." +msgstr "ডিক্ৰিপছন সন্দৰ্ভ আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %d." +msgstr "ব্যক্তিগত চাবি ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d ।" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239 +#, c-format +msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." +msgstr "ব্যক্তিগত চাবিৰ ডিক্ৰিপছন সমাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d ।" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %d" +msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ডিকোড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:319 +#, c-format +msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" +msgstr "গুপ্তশব্দক UCS2 লৈ ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:347 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" +msgstr "PKCS#12 ডিকোডাৰ আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" +msgstr "PKCS#12 নথিপত্ৰ ডিকোড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" +msgstr "PKCS#12 নথিপত্ৰ প্ৰমাণিত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:458 +#, c-format +msgid "error processing netlink message: %s" +msgstr "netlink বাৰ্তা প্ৰক্ৰিয়াকৰণত ভুল: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" +msgstr "লিংকৰ অৱস্থা নিৰীক্ষণৰ উদ্দেশ্যে netlink হেন্ডেল বিতৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 +#, c-format +msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" +msgstr "লিংকৰ অৱস্থা নিৰীক্ষণৰ উদ্দেশ্যে netlink-ৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273 +#, c-format +msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s" +msgstr "লিংকৰ অৱস্থা নিৰীক্ষণৰ উদ্দেশ্যে netlink দলত যোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" +msgstr "লিংকৰ অৱস্থা নিৰীক্ষণৰ উদ্দেশ্যে netlink লিংক কেশ্বে বিতৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:422 +#, c-format +msgid "error updating link cache: %s" +msgstr "লিংক কোশ্বে উন্নত কৰিবলৈ সমস্যা: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:488 +msgid "error occurred while waiting for data on socket" +msgstr "তথ্যৰ বাবে ছকেটত অপেক্ষা কৰোঁতে সমস্যা" + +#: ../src/NetworkManager.c:296 +#, c-format +msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" +msgstr "অবৈধ বিকল্প । বৈধ বিকল্পসমূহৰ তালিকা চোৱাৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি --help প্ৰয়োগ কৰক ।\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:97 +msgid "# Created by NetworkManager\n" +msgstr "# NetworkManager দ্বাৰা নিৰ্মিত\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:103 +#, c-format +msgid "" +"# Merged from %s\n" +"\n" +msgstr "" +"# %s ৰ পৰা একত্ৰিত কৰা হৈছে\n" +"\n" + +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:255 +msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." +msgstr "মন কৰিব: libc resolver ৰ দ্বাৰা ৩ তকৈ অধিক নামৰ সেৱক সমৰ্থিত ন'হ'বও পাৰে ।" + +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:257 +msgid "The nameservers listed below may not be recognized." +msgstr "নিম্নলিখিত নাম-সেৱকসমূহ চিনাক্ত ন'হ'বও পাৰে ।" + +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2142 +msgid "System" +msgstr "প্ৰণালী" + +#: ../system-settings/src/nm-default-wired-connection.c:182 +#, c-format +msgid "Auto %s" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় %s" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1 +msgid "Modify system connections" +msgstr "প্ৰণালীৰ সংযোগ পৰিবৰ্তন কৰক" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2 +msgid "System policy prevents modification of system settings" +msgstr "প্ৰণালীত ব্যৱহৃত নিয়ম-নীতিৰ বিধিনিষেধৰ কাৰণে প্ৰণালীৰ বৈশিষ্ট্য পৰিবৰ্তন কৰা সম্ভৱ নহয়" + From aa0536b262cc1761a50e842b0f363a4c24d5a350 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Krishna Babu K Date: Fri, 11 Sep 2009 08:54:21 -0400 Subject: [PATCH 21/31] po: add Telugu (te) translation (bgo #585553) --- po/LINGUAS | 1 + po/te.po | 333 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 334 insertions(+) create mode 100644 po/te.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 3d55e44ec..c3f34b15b 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -51,6 +51,7 @@ sq sr sr@Latn sv +te th uk vi diff --git a/po/te.po b/po/te.po new file mode 100644 index 000000000..5dd39f996 --- /dev/null +++ b/po/te.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# translation of NetworkManager.po.master.te.po to Telugu +# Telugu translation of NetworkManager. +# Copyright (C) 2009 NetworkManager's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. +# +# Krishna Babu K , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager.po.master.te\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-12 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-12 17:50+0530\n" +"Last-Translator: Krishna Babu K \n" +"Language-Team: Telugu \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" + +#: ../libnm-util/crypto.c:120 +#, c-format +msgid "PEM key file had no end tag '%s'." +msgstr "PEM కీ ఫైలు అంత్య టాగ్ '%s' కలిగిలేదు." + +#: ../libnm-util/crypto.c:130 +#, c-format +msgid "Doesn't look like a PEM private key file." +msgstr "PEM వ్యక్తిగత కీ ఫైలువలె అనిపించుటలేదు." + +#: ../libnm-util/crypto.c:138 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store PEM file data." +msgstr "PEM ఫైలు డాటాను నిల్వవుంచుటకు సరిపోవు మెమొరి లేదు." + +#: ../libnm-util/crypto.c:154 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." +msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: Proc-Type మొదటి టాగ్ కాదు." + +#: ../libnm-util/crypto.c:162 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." +msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: తెలియని Proc-Type టాగ్ '%s'." + +#: ../libnm-util/crypto.c:172 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." +msgstr "తప్పుగావున్న PEM దస్త్రము: DEK-Info రెండవ టాగ్ కాదు." + +#: ../libnm-util/crypto.c:183 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." +msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: DEK-Info టాగ్‌నందు IV కనబడలేదు." + +#: ../libnm-util/crypto.c:190 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." +msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: DEK-Info టాగ్‌నందు చెల్లని ఫార్మాట్." + +#: ../libnm-util/crypto.c:203 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." +msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: తెలియని వ్యక్తిగత కీ సైఫర్ '%s'." + +#: ../libnm-util/crypto.c:222 +#, c-format +msgid "Could not decode private key." +msgstr "వ్యక్తిగత కీను డీకోడ్ చేయలేక పోయింది." + +#: ../libnm-util/crypto.c:267 +#, c-format +msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." +msgstr "PEM దృవీకరణపత్రము '%s' అంత్య టాగ్‌ '%s'ను కలిగిలేదు." + +#: ../libnm-util/crypto.c:277 +#, c-format +msgid "Failed to decode certificate." +msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది." + +#: ../libnm-util/crypto.c:286 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store certificate data." +msgstr "దృవీకరణపత్రము డాటాను నిల్వవుంచుటకు సరిపోని మెమొరి." + +#: ../libnm-util/crypto.c:294 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store file data." +msgstr "ఫైల్ డాటాను నిల్వవుంచుటకు సరిపోవు మెమొరీ లేదు." + +#: ../libnm-util/crypto.c:324 +#, c-format +msgid "IV must be an even number of bytes in length." +msgstr "IV పొడవు తప్పక సరిసంఖ్య బైట్లలోనే వుండాలి." + +#: ../libnm-util/crypto.c:333 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the IV." +msgstr "IV నిల్వవుంచుటకు సరిపోవునంత మెమొరి లేదు." + +#: ../libnm-util/crypto.c:344 +#, c-format +msgid "IV contains non-hexadecimal digits." +msgstr "IV నాన్-హెక్సాడెసిమల్ సంఖ్యలను కలిగివుంది." + +#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:169 +#, c-format +msgid "Private key cipher '%s' was unknown." +msgstr "వ్యక్తిగత కీ సైఫర్ '%s' అనునది తెలియనిది." + +#: ../libnm-util/crypto.c:391 +#, c-format +msgid "Not enough memory to decrypt private key." +msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటకు సరిపోవునంత మెమొరీలేదు." + +#: ../libnm-util/crypto.c:511 +#, c-format +msgid "Unable to determine private key type." +msgstr "వ్యక్తిగత కీ రకమును నిర్ణయించలేక పోయింది." + +#: ../libnm-util/crypto.c:530 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store decrypted private key." +msgstr "డీక్రిప్టు చేసిన వ్యక్తిగత కీను నిల్వవుంచుటకు సరిపోవునంత మెమొరీలేదు." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46 +msgid "Failed to initialize the crypto engine." +msgstr "క్రిప్టో యింజన్‌ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." +msgstr "MD5 యింజన్ సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178 +#, c-format +msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." +msgstr "డిక్రిప్టెడ్ కీ బఫర్ కొరకు సరిపోవునంత మెమొరి లేదు." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." +msgstr "డిక్రిప్షన్ సైఫర్ కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." +msgstr "వివరణ కొరకు సిమెట్రిక్ కీను అమర్చుటలో విఫలమైంది: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." +msgstr "వివరణ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." +msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key." +msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235 +#, c-format +msgid "Error initializing certificate data: %s" +msgstr "దృవీకరణపత్రం డాటాను సిద్దపరచుటలో దోషము: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %s" +msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" +msgstr "PKCS#12 డీకోడర్‌ను సిద్దపరచలేక పోయింది: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" +msgstr "PKCS#12 ఫైలును డీకోడ్ పరచలేక పోయింది: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" +msgstr "PKCS#12 ఫైలును నిర్ధారించలేక పోయింది: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57 +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." +msgstr "క్రిప్టో యింజన్ సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %d." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:111 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." +msgstr "MD5 కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %d." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." +msgstr "డిక్రిప్షన్ సైఫర్ స్లాట్‌ను సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for decryption." +msgstr "వివరణ కొరకు సిమెట్రిక్ కీ అమర్చుటలో విఫలమైంది." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for decryption." +msgstr "వివరణ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption context." +msgstr "వివరణ సందర్భమును సిద్దపరచుటలో విఫలమైంది." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %d." +msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %d." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239 +#, c-format +msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." +msgstr "వ్యక్తిగత కీ యొక్క డిక్రిప్షన్ ఖరారు చేయుటలో విఫలమైంది: %d." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %d" +msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:319 +#, c-format +msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" +msgstr "సంకేతపదమును UCS2కు మార్చలేక పోయింది: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:347 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" +msgstr "PKCS#12 డీకోడర్‌ను సిద్దము చేయలేక పోయింది: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" +msgstr "PKCS#12 ఫైలు డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" +msgstr "PKCS#12 ఫైలు నిర్దారించలేక పోయింది: %d" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:458 +#, c-format +msgid "error processing netlink message: %s" +msgstr "నెట్‌లింక్ సందేశమును ప్రోసెసింగ్ చేయుటలో దోషము: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" +msgstr "లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్‌లింకు హాండిల్‌ను కేటాయించలేక పోయింది: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 +#, c-format +msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" +msgstr "లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్‌లింకుకు అనుసంధానము కాలేకపోయింది: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273 +#, c-format +msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s" +msgstr "లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్‌లింకు సమూహమును కలుపలేక పోయింది:%s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" +msgstr "లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్‌లింకు క్యాచీని కేటాయించలేక పోయింది: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:422 +#, c-format +msgid "error updating link cache: %s" +msgstr "లింకు క్యాచీని నవీకరించుటలో దోషము: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:488 +msgid "error occurred while waiting for data on socket" +msgstr "సాకెట్ నందు డాటా కొరకు వేచివుండునప్పుడు దోషము సంభవించినది" + +#: ../src/NetworkManager.c:329 +#, c-format +msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" +msgstr "చెల్లని ఐచ్చికము. చెల్లునటువంటి ఐచ్చికముల జాబితా కొరకు --help వుపయోగించండి.\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:97 +msgid "# Created by NetworkManager\n" +msgstr "# నెట్వర్కునిర్వాహిక ద్వారా సృష్టించబడింది\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:103 +#, c-format +msgid "" +"# Merged from %s\n" +"\n" +msgstr "" +"# %sనుండి కలుపబడింది\n" +"\n" + +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:255 +msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." +msgstr "గమనిక: libc రిజాల్వర్ 3 నామపు సేవికలకన్నా యెక్కువ వాటికి మద్దతివ్వలేదు." + +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:257 +msgid "The nameservers listed below may not be recognized." +msgstr "క్రిందన జాబితాచేసివున్న నామపుసేవికలు గుర్తించబడక పోవచ్చును." + +#: ../src/system-settings/nm-default-wired-connection.c:182 +#, c-format +msgid "Auto %s" +msgstr "స్వయంచాలక %s" + +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2168 +msgid "System" +msgstr "సిస్టమ్" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1 +msgid "Modify system connections" +msgstr "సిస్టమ్ అనుసంధానములను సవరించుము" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2 +msgid "System policy prevents modification of system settings" +msgstr "సిస్టమ్ అమరికలు సవరించుటకు సిస్టమ్ పాలసి నిరోధిస్తుంది" + From f1dc359bace433075ab59379d4983a41bc7853b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shankar Prasad Date: Fri, 11 Sep 2009 08:56:33 -0400 Subject: [PATCH 22/31] po: add Kannada (kn) translation (bgo #585826) --- po/LINGUAS | 1 + po/kn.po | 333 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 334 insertions(+) create mode 100644 po/kn.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index c3f34b15b..6924e8a31 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -28,6 +28,7 @@ id it ja ka +kn ko ku lt diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po new file mode 100644 index 000000000..999ee84b0 --- /dev/null +++ b/po/kn.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# translation of NetworkManager.po.master.kn.po to Kannada +# Kannada translation of NetworkManager. +# Copyright (C) 2009 NetworkManager's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. +# +# Shankar Prasad , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager.po.master.kn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-15 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-15 14:24+0530\n" +"Last-Translator: Shankar Prasad \n" +"Language-Team: Kannada \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../libnm-util/crypto.c:120 +#, c-format +msgid "PEM key file had no end tag '%s'." +msgstr "PEM ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಯಾವುದೆ ಅಂತ್ಯ ಟ್ಯಾಗ್ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:130 +#, c-format +msgid "Doesn't look like a PEM private key file." +msgstr "ಒಂದು PEM ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಕಡತದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:138 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store PEM file data." +msgstr "PEM ಕಡತ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:154 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." +msgstr "ತಪ್ಪಾಗಿರುವ PEM ಕಡತ: Proc-ಬಗೆಯು ಮೊದಲಿನ ಟ್ಯಾಗ್ ಆಗಿಲ್ಲ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:162 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." +msgstr "ತಪ್ಪಾಗಿರುವ PEM ಕಡತ: ಗೊತ್ತಿರದ Proc-ಬಗೆಯ ಟ್ಯಾಗ್ '%s'." + +#: ../libnm-util/crypto.c:172 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." +msgstr "ತಪ್ಪಾಗಿರುವ PEM ಕಡತ: DEK-Info ಯು ಎರಡನೆ ಟ್ಯಾಗ್ ಆಗಿಲ್ಲ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:183 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." +msgstr "ತಪ್ಪಾಗಿರುವ PEM ಕಡತ: DEK-Info ಟ್ಯಾಗ್‌ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ IV ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:190 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." +msgstr "ತಪ್ಪಾಗಿರುವ PEM ಕಡತ: DEK-Info ಟ್ಯಾಗ್‌ನಲ್ಲಿ IV ಯ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿನ್ಯಾಸ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:203 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." +msgstr "ತಪ್ಪಾಗಿರುವ PEM ಕಡತ: ಗೊತ್ತಿರದ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಸಿಫರ್ '%s'." + +#: ../libnm-util/crypto.c:222 +#, c-format +msgid "Could not decode private key." +msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:267 +#, c-format +msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." +msgstr "PEM ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ '%s' ಯಾವುದೆ ಅಂತ್ಯ ಟ್ಯಾಗ್ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:277 +#, c-format +msgid "Failed to decode certificate." +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:286 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store certificate data." +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:294 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store file data." +msgstr "ಕಡತ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:324 +#, c-format +msgid "IV must be an even number of bytes in length." +msgstr "IV ಯ ಉದ್ದವು ಸರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೈಟ್‌ಗಳಂದ ಆಗಿರಬೇಕು." + +#: ../libnm-util/crypto.c:333 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the IV." +msgstr "IV ಅನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:344 +#, c-format +msgid "IV contains non-hexadecimal digits." +msgstr "IV ಯು ಹೆಕ್ಸಾ-ದಶಮಾಂಶ ಅಲ್ಲದ ಅಂಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:382 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:143 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:169 +#, c-format +msgid "Private key cipher '%s' was unknown." +msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಸಿಫರ್ '%s' ತಿಳಿದಿಲ್ಲ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:391 +#, c-format +msgid "Not enough memory to decrypt private key." +msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:511 +#, c-format +msgid "Unable to determine private key type." +msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../libnm-util/crypto.c:530 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store decrypted private key." +msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46 +msgid "Failed to initialize the crypto engine." +msgstr "ಕ್ರಿಪ್ಟೋ ಎಂಜಿನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." +msgstr "MD5 ಎಂಜಿನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178 +#, c-format +msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." +msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." +msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಸ್ ಮಾಡುವ ಸಿಫರ್ ಸಂದರ್ಭವನ್ನು ಆರಂಭಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." +msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಿಮಿಟ್ರಿಕ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." +msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು IV ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." +msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key." +msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235 +#, c-format +msgid "Error initializing certificate data: %s" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %s" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" +msgstr "PKCS#12 ಡೀಕೋಡರ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" +msgstr "PKCS#12 ಕಡತವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" +msgstr "PKCS#12 ಕಡತವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57 +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." +msgstr "ಕ್ರಿಪ್ಟೊ ಎಂಜಿನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:111 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." +msgstr "MD5 ಸಂದರ್ಭವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." +msgstr "ಡೀಕ್ರಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುವ ಸಿಫರ್ ಜಾಗವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for decryption." +msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಿಮಿಟ್ರಿಕ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for decryption." +msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು IV ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption context." +msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %d." +msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239 +#, c-format +msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." +msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %d" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:319 +#, c-format +msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು UCS2 ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:347 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" +msgstr "PKCS#12 ಡೀಕೋಡರ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" +msgstr "PKCS#12 ಕಡತವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %d" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" +msgstr "PKCS#12 ಕಡತವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %d" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:458 +#, c-format +msgid "error processing netlink message: %s" +msgstr "ನೆಟ್‌ಲಿಂಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" +msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್‌ಲಿಂಕ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 +#, c-format +msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" +msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್‌ಲಿಂಕ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273 +#, c-format +msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s" +msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್‌ಲಿಂಕ್ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" +msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್‌ಲಿಂಕ್ ಕೊಂಡಿ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:422 +#, c-format +msgid "error updating link cache: %s" +msgstr "ಕೊಂಡಿ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:488 +msgid "error occurred while waiting for data on socket" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುವಾಗ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ" + +#: ../src/NetworkManager.c:329 +#, c-format +msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆಯ್ಕೆ. ಮಾನ್ಯವಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು --help ಅನ್ನು ನೋಡಿ.\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:97 +msgid "# Created by NetworkManager\n" +msgstr "# NetworkManager ನಿಂದ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:103 +#, c-format +msgid "" +"# Merged from %s\n" +"\n" +msgstr "" +"# %s ಇಂದ ಒಗ್ಗೂಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" +"\n" + +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:255 +msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." +msgstr "ಸೂಚನೆ: libc ಪರಿಹಾರಕವು(ರಿಸಾಲ್ವರ್) ೩ ನಾಮಪರಿಚಾರಕಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:257 +msgid "The nameservers listed below may not be recognized." +msgstr "ಈ ಕೆಳಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾದ ನಾಮಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/system-settings/nm-default-wired-connection.c:182 +#, c-format +msgid "Auto %s" +msgstr "ಸ್ವಯಂ %s" + +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2168 +msgid "System" +msgstr "ಗಣಕ" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1 +msgid "Modify system connections" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2 +msgid "System policy prevents modification of system settings" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು ತಡೆಯುತ್ತಿವೆ" + From 4c77fa08623f41dd710c545ec859dd7e942a3f2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Williams Date: Fri, 11 Sep 2009 09:02:20 -0400 Subject: [PATCH 23/31] po: rename sr@Latn -> sr@latin (bgo #555863) --- po/LINGUAS | 2 +- po/{sr@Latn.po => sr@latin.po} | 0 2 files changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) rename po/{sr@Latn.po => sr@latin.po} (100%) diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 6924e8a31..4ab6fac7b 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -50,7 +50,7 @@ sk sl sq sr -sr@Latn +sr@latin sv te th diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@latin.po similarity index 100% rename from po/sr@Latn.po rename to po/sr@latin.po From db588ed8e540e9f3fd252ff68a362c4b7587720e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Williams Date: Thu, 10 Sep 2009 17:38:47 -0700 Subject: [PATCH 24/31] vpn: don't reset VPN gateway route when parent device is going down Or really, any time the parent IP4 config is cleared which is pretty much only when the device is going down. Avoids a warning when nm_system_add_ip4_vpn_gateway_route() can't get the parent IP4Config because it doesn't exist. --- src/vpn-manager/nm-vpn-connection.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/vpn-manager/nm-vpn-connection.c b/src/vpn-manager/nm-vpn-connection.c index 3ae30940b..a89c7101f 100644 --- a/src/vpn-manager/nm-vpn-connection.c +++ b/src/vpn-manager/nm-vpn-connection.c @@ -209,7 +209,8 @@ device_ip4_config_changed (NMDevice *device, NMVPNConnection *vpn = NM_VPN_CONNECTION (user_data); NMVPNConnectionPrivate *priv = NM_VPN_CONNECTION_GET_PRIVATE (vpn); - if (priv->vpn_state != NM_VPN_CONNECTION_STATE_ACTIVATED) + if ( (priv->vpn_state != NM_VPN_CONNECTION_STATE_ACTIVATED) + || !nm_device_get_ip4_config (device)) return; if (priv->gw_route) From 25d17ef341cb74c5bcd79907cfea003e7ff4bf42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Williams Date: Thu, 10 Sep 2009 17:49:11 -0700 Subject: [PATCH 25/31] core: always tear down devices when their hardware goes away Previous connection-assumption code that made sure not to touch ethernet devices when NM quit also didn't clean up after devices that were physically removed, which was wrong. --- src/nm-manager.c | 30 +++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 19 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/src/nm-manager.c b/src/nm-manager.c index 8c82f8721..f37146af8 100644 --- a/src/nm-manager.c +++ b/src/nm-manager.c @@ -132,7 +132,8 @@ static GSList * remove_one_device (NMManager *manager, GSList *list, NMDevice *device, - gboolean quitting); + gboolean quitting, + gboolean force_unmanage); #define SSD_POKE_INTERVAL 120 #define ORIGDEV_TAG "originating-device" @@ -311,7 +312,11 @@ modem_added (NMModemManager *modem_manager, replace_device = find_device_by_iface (NM_MANAGER (user_data), ip_iface); if (replace_device) { - priv->devices = remove_one_device (NM_MANAGER (user_data), priv->devices, replace_device, FALSE); + priv->devices = remove_one_device (NM_MANAGER (user_data), + priv->devices, + replace_device, + FALSE, + TRUE); } add_device (NM_MANAGER (user_data), NM_DEVICE (g_object_ref (modem))); @@ -384,7 +389,8 @@ static GSList * remove_one_device (NMManager *manager, GSList *list, NMDevice *device, - gboolean quitting) + gboolean quitting, + gboolean force_unmanage) { NMManagerPrivate *priv = NM_MANAGER_GET_PRIVATE (manager); @@ -396,7 +402,7 @@ remove_one_device (NMManager *manager, && nm_device_get_state (device) == NM_DEVICE_STATE_ACTIVATED) unmanage = FALSE; - if (unmanage) + if (unmanage || force_unmanage) nm_device_set_managed (device, FALSE, NM_DEVICE_STATE_REASON_REMOVED); } @@ -417,7 +423,7 @@ modem_removed (NMModemManager *modem_manager, NMManager *self = NM_MANAGER (user_data); NMManagerPrivate *priv = NM_MANAGER_GET_PRIVATE (self); - priv->devices = remove_one_device (self, priv->devices, modem, FALSE); + priv->devices = remove_one_device (self, priv->devices, modem, FALSE, TRUE); } static void @@ -1387,7 +1393,7 @@ bluez_manager_resync_devices (NMManager *self) priv->devices = keep; while (g_slist_length (gone)) - gone = remove_one_device (self, gone, NM_DEVICE (gone->data), FALSE); + gone = remove_one_device (self, gone, NM_DEVICE (gone->data), FALSE, TRUE); } else { g_slist_free (keep); g_slist_free (gone); @@ -1457,7 +1463,7 @@ bluez_manager_bdaddr_removed_cb (NMBluezManager *bluez_mgr, NMDevice *device = NM_DEVICE (iter->data); if (!strcmp (nm_device_get_udi (device), object_path)) { - priv->devices = remove_one_device (self, priv->devices, device, FALSE); + priv->devices = remove_one_device (self, priv->devices, device, FALSE, TRUE); break; } } @@ -1534,7 +1540,7 @@ udev_device_removed_cb (NMUdevManager *manager, ifindex = g_udev_device_get_property_as_int (udev_device, "IFINDEX"); device = find_device_by_ifindex (self, ifindex); if (device) - priv->devices = remove_one_device (self, priv->devices, device, FALSE); + priv->devices = remove_one_device (self, priv->devices, device, FALSE, TRUE); } static void @@ -2645,9 +2651,11 @@ dispose (GObject *object) free_get_secrets_info ((GetSecretsInfo *) priv->secrets_calls->data); while (g_slist_length (priv->devices)) { - NMDevice *device = NM_DEVICE (priv->devices->data); - - priv->devices = remove_one_device (manager, priv->devices, device, TRUE); + priv->devices = remove_one_device (manager, + priv->devices, + NM_DEVICE (priv->devices->data), + TRUE, + FALSE); } user_destroy_connections (manager); From 1ab1fed1694fc23517a24ba5fbcbdb9cc2e83cdd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Williams Date: Mon, 14 Sep 2009 07:55:09 -0700 Subject: [PATCH 26/31] libnm-glib-vpn: bump soname to match soname bump for libnm-glib So that Debian can bump package name too. --- libnm-glib/Makefile.am | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/libnm-glib/Makefile.am b/libnm-glib/Makefile.am index ddbb33a92..8d659ea0b 100644 --- a/libnm-glib/Makefile.am +++ b/libnm-glib/Makefile.am @@ -118,7 +118,7 @@ libnm_glib_vpn_la_SOURCES = nm-vpn-plugin.c nm-vpn-plugin-ui-interface.c libnm_glib_vpn_la_CFLAGS = $(GLIB_CFLAGS) $(DBUS_CFLAGS) libnm_glib_vpn_la_LIBADD = $(top_builddir)/libnm-util/libnm-util.la $(GLIB_LIBS) $(DBUS_LIBS) libnm_glib_vpn_la_LDFLAGS = -Wl,--version-script=$(srcdir)/libnm-glib-vpn.ver \ - -version-info "0:0:0" + -version-info "1:0:0" nm-client-bindings.h: $(top_srcdir)/introspection/nm-manager-client.xml From ab167b19940096eb519fad686fcff2dc24a07a29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Williams Date: Mon, 14 Sep 2009 12:12:33 -0700 Subject: [PATCH 27/31] ethernet: clean up netlink monitoring code Keep a reference to the netlink monitor for as long as we have signals attached to it. Also don't bother looking up the ifindex in the carrier state signal handlers since we already have it lying around in priv. --- src/nm-device-ethernet.c | 86 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/src/nm-device-ethernet.c b/src/nm-device-ethernet.c index acd033cf8..ba20139e9 100644 --- a/src/nm-device-ethernet.c +++ b/src/nm-device-ethernet.c @@ -108,8 +108,9 @@ typedef struct { guint32 ifindex; guint state_to_disconnected_id; - gulong link_connected_id; - gulong link_disconnected_id; + NMNetlinkMonitor * monitor; + gulong link_connected_id; + gulong link_disconnected_id; Supplicant supplicant; guint link_timeout_id; @@ -200,40 +201,44 @@ nm_info ("(%s): carrier now %s (device state %d)", nm_device_get_iface (NM_DEVIC } static void -nm_device_ethernet_carrier_on (NMNetlinkMonitor *monitor, - int idx, - gpointer user_data) +carrier_on (NMNetlinkMonitor *monitor, + int idx, + gpointer user_data) { - NMDevice *dev = NM_DEVICE (user_data); + NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data); + NMDeviceEthernet *self = NM_DEVICE_ETHERNET (device); + NMDeviceEthernetPrivate *priv = NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self); guint32 caps; /* Make sure signal is for us */ - if (nm_netlink_iface_to_index (nm_device_get_iface (dev)) == idx) { + if (idx == priv->ifindex) { /* Ignore spurious netlink messages */ - caps = nm_device_get_capabilities (dev); + caps = nm_device_get_capabilities (device); if (!(caps & NM_DEVICE_CAP_CARRIER_DETECT)) return; - set_carrier (NM_DEVICE_ETHERNET (dev), TRUE); + set_carrier (NM_DEVICE_ETHERNET (device), TRUE); } } static void -nm_device_ethernet_carrier_off (NMNetlinkMonitor *monitor, - int idx, - gpointer user_data) +carrier_off (NMNetlinkMonitor *monitor, + int idx, + gpointer user_data) { - NMDevice *dev = NM_DEVICE (user_data); + NMDevice *device = NM_DEVICE (user_data); + NMDeviceEthernet *self = NM_DEVICE_ETHERNET (device); + NMDeviceEthernetPrivate *priv = NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self); guint32 caps; /* Make sure signal is for us */ - if (nm_netlink_iface_to_index (nm_device_get_iface (dev)) == idx) { + if (idx == priv->ifindex) { /* Ignore spurious netlink messages */ - caps = nm_device_get_capabilities (dev); + caps = nm_device_get_capabilities (device); if (!(caps & NM_DEVICE_CAP_CARRIER_DETECT)) return; - set_carrier (NM_DEVICE_ETHERNET (dev), FALSE); + set_carrier (NM_DEVICE_ETHERNET (device), FALSE); } } @@ -276,8 +281,8 @@ constructor (GType type, GObjectConstructParam *construct_params) { GObject *object; - NMDeviceEthernetPrivate * priv; - NMDevice * dev; + NMDeviceEthernetPrivate *priv; + NMDevice *self; guint32 caps; object = G_OBJECT_CLASS (nm_device_ethernet_parent_class)->constructor (type, @@ -286,40 +291,35 @@ constructor (GType type, if (!object) return NULL; - dev = NM_DEVICE (object); - priv = NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (dev); + self = NM_DEVICE (object); + priv = NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self); - caps = nm_device_get_capabilities (dev); + caps = nm_device_get_capabilities (self); if (caps & NM_DEVICE_CAP_CARRIER_DETECT) { GError *error = NULL; /* Only listen to netlink for cards that support carrier detect */ - NMNetlinkMonitor * monitor = nm_netlink_monitor_get (); + priv->monitor = nm_netlink_monitor_get (); - priv->link_connected_id = g_signal_connect (monitor, "carrier-on", - G_CALLBACK (nm_device_ethernet_carrier_on), - dev); - priv->link_disconnected_id = g_signal_connect (monitor, "carrier-off", - G_CALLBACK (nm_device_ethernet_carrier_off), - dev); + priv->link_connected_id = g_signal_connect (priv->monitor, "carrier-on", + G_CALLBACK (carrier_on), + self); + priv->link_disconnected_id = g_signal_connect (priv->monitor, "carrier-off", + G_CALLBACK (carrier_off), + self); - if (!nm_netlink_monitor_request_status (monitor, &error)) { + if (!nm_netlink_monitor_request_status (priv->monitor, &error)) { nm_warning ("couldn't request carrier state: %s", error ? error->message : "unknown"); g_error_free (error); } - - g_object_unref (monitor); } else { nm_info ("(%s): driver '%s' does not support carrier detection.", - nm_device_get_iface (NM_DEVICE (object)), - nm_device_get_driver (NM_DEVICE (object))); - - priv->link_connected_id = 0; - priv->link_disconnected_id = 0; + nm_device_get_iface (self), + nm_device_get_driver (self)); priv->carrier = TRUE; } - g_signal_connect (dev, "state-changed", G_CALLBACK (device_state_changed), dev); + g_signal_connect (self, "state-changed", G_CALLBACK (device_state_changed), self); return object; } @@ -1681,7 +1681,6 @@ dispose (GObject *object) { NMDeviceEthernet *self = NM_DEVICE_ETHERNET (object); NMDeviceEthernetPrivate *priv = NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self); - NMNetlinkMonitor *monitor; if (priv->disposed) { G_OBJECT_CLASS (nm_device_ethernet_parent_class)->dispose (object); @@ -1696,16 +1695,19 @@ dispose (GObject *object) while (priv->supplicant.mgr_tasks) finish_supplicant_task ((SupplicantStateTask *) priv->supplicant.mgr_tasks->data, TRUE); - monitor = nm_netlink_monitor_get (); if (priv->link_connected_id) { - g_signal_handler_disconnect (monitor, priv->link_connected_id); + g_signal_handler_disconnect (priv->monitor, priv->link_connected_id); priv->link_connected_id = 0; } if (priv->link_disconnected_id) { - g_signal_handler_disconnect (monitor, priv->link_disconnected_id); + g_signal_handler_disconnect (priv->monitor, priv->link_disconnected_id); priv->link_disconnected_id = 0; } - g_object_unref (monitor); + + if (priv->monitor) { + g_object_unref (priv->monitor); + priv->monitor = NULL; + } if (priv->state_to_disconnected_id) { g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id); From 0be66daa9ae524a0947642fc31970eb864d704b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Williams Date: Mon, 14 Sep 2009 12:54:09 -0700 Subject: [PATCH 28/31] wired: get rid of nm_device_ethernet_get_carrier Only used internally; just use priv->carrier instead --- src/nm-device-ethernet.c | 28 +++++++++------------------- src/nm-device-ethernet.h | 2 -- 2 files changed, 9 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/src/nm-device-ethernet.c b/src/nm-device-ethernet.c index ba20139e9..b1b01204f 100644 --- a/src/nm-device-ethernet.c +++ b/src/nm-device-ethernet.c @@ -413,17 +413,6 @@ nm_device_ethernet_get_address (NMDeviceEthernet *self, struct ether_addr *addr) memcpy (addr, &(NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self)->hw_addr), sizeof (struct ether_addr)); } -/* - * Get/set functions for carrier - */ -gboolean -nm_device_ethernet_get_carrier (NMDeviceEthernet *self) -{ - g_return_val_if_fail (self != NULL, FALSE); - - return NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self)->carrier; -} - guint32 nm_device_ethernet_get_ifindex (NMDeviceEthernet *self) { @@ -531,7 +520,7 @@ real_can_interrupt_activation (NMDevice *dev) * if the link becomes inactive. */ if (nm_device_get_capabilities (dev) & NM_DEVICE_CAP_CARRIER_DETECT) { - if (nm_device_ethernet_get_carrier (self) == FALSE) + if (NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self)->carrier == FALSE) interrupt = TRUE; } return interrupt; @@ -543,7 +532,7 @@ real_can_activate (NMDevice *dev) NMDeviceEthernet *self = NM_DEVICE_ETHERNET (dev); /* Can't do anything if there isn't a carrier */ - if (!nm_device_ethernet_get_carrier (self)) + if (!NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self)->carrier) return FALSE; return TRUE; @@ -1719,24 +1708,25 @@ dispose (GObject *object) static void get_property (GObject *object, guint prop_id, - GValue *value, GParamSpec *pspec) + GValue *value, GParamSpec *pspec) { - NMDeviceEthernet *device = NM_DEVICE_ETHERNET (object); + NMDeviceEthernet *self = NM_DEVICE_ETHERNET (object); + NMDeviceEthernetPrivate *priv = NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self); struct ether_addr hw_addr; switch (prop_id) { case PROP_HW_ADDRESS: - nm_device_ethernet_get_address (device, &hw_addr); + nm_device_ethernet_get_address (self, &hw_addr); g_value_take_string (value, nm_ether_ntop (&hw_addr)); break; case PROP_SPEED: - g_value_set_uint (value, nm_device_ethernet_get_speed (device)); + g_value_set_uint (value, nm_device_ethernet_get_speed (self)); break; case PROP_CARRIER: - g_value_set_boolean (value, nm_device_ethernet_get_carrier (device)); + g_value_set_boolean (value, priv->carrier); break; case PROP_IFINDEX: - g_value_set_uint (value, nm_device_ethernet_get_ifindex (device)); + g_value_set_uint (value, priv->ifindex); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); diff --git a/src/nm-device-ethernet.h b/src/nm-device-ethernet.h index 313f8537a..643572f70 100644 --- a/src/nm-device-ethernet.h +++ b/src/nm-device-ethernet.h @@ -64,8 +64,6 @@ NMDevice *nm_device_ethernet_new (const char *udi, void nm_device_ethernet_get_address (NMDeviceEthernet *dev, struct ether_addr *addr); -gboolean nm_device_ethernet_get_carrier (NMDeviceEthernet *dev); - guint32 nm_device_ethernet_get_ifindex (NMDeviceEthernet *dev); G_END_DECLS From f01c56523063456983d0cff66a382c0c4f7ae599 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Williams Date: Mon, 14 Sep 2009 13:22:46 -0700 Subject: [PATCH 29/31] build: remove nm-gsm-device.c No idea why this is still around; it's a left-over from 0.7.x and replaced by src/modem-manager/nm-modem-gsm.c. --- src/nm-gsm-device.c | 1084 ------------------------------------------- 1 file changed, 1084 deletions(-) delete mode 100644 src/nm-gsm-device.c diff --git a/src/nm-gsm-device.c b/src/nm-gsm-device.c deleted file mode 100644 index b0337f476..000000000 --- a/src/nm-gsm-device.c +++ /dev/null @@ -1,1084 +0,0 @@ -/* -*- Mode: C; tab-width: 4; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */ -/* NetworkManager -- Network link manager - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License along - * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., - * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. - * - * Copyright (C) 2007 - 2008 Novell, Inc. - * Copyright (C) 2007 - 2008 Red Hat, Inc. - */ - -#include -#include -#include "nm-glib-compat.h" -#include "nm-gsm-device.h" -#include "nm-device-interface.h" -#include "nm-device-private.h" -#include "nm-setting-gsm.h" -#include "nm-utils.h" -#include "nm-properties-changed-signal.h" -#include "nm-gsm-device-glue.h" -#include "nm-setting-connection.h" - -G_DEFINE_TYPE (NMGsmDevice, nm_gsm_device, NM_TYPE_SERIAL_DEVICE) - -#define NM_GSM_DEVICE_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), NM_TYPE_GSM_DEVICE, NMGsmDevicePrivate)) - -typedef enum { - NM_GSM_SECRET_NONE = 0, - NM_GSM_SECRET_PIN, - NM_GSM_SECRET_PUK -} NMGsmSecret; - -typedef struct { - char *monitor_iface; - NMSerialDevice *monitor_device; - - guint pending_id; - guint state_to_disconnected_id; - - guint reg_tries; - guint init_tries; -} NMGsmDevicePrivate; - -enum { - PROP_0, - PROP_MONITOR_IFACE, - - LAST_PROP -}; - -enum { - PROPERTIES_CHANGED, - - LAST_SIGNAL -}; - -static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 }; - -/* Various possible init sequences */ -const gchar *modem_init_sequences[] = { - "ATZ E0 V1 X4 &C1 +FCLASS=0", - "ATZ E0 V1 &C1", - "AT&F E0 V1 X4 &C1 +FCLASS=0", - "AT&F E0 V1 &C1", - "AT&F E0 V1", - "\rAT&F E0 V1 X4 &C1 +CREG=0 +FCLASS=0", /* USBModem by MobileStream for Palm */ - NULL -}; - -static void enter_pin (NMGsmDevice *device, NMGsmSecret secret_type, gboolean retry); -static void manual_registration (NMGsmDevice *device); -static void automatic_registration (NMGsmDevice *device); -static void init_modem (NMSerialDevice *device); - -NMGsmDevice * -nm_gsm_device_new (const char *udi, - const char *data_iface, - const char *monitor_iface, - const char *driver, - gboolean managed) -{ - g_return_val_if_fail (udi != NULL, NULL); - g_return_val_if_fail (data_iface != NULL, NULL); - g_return_val_if_fail (driver != NULL, NULL); - - return (NMGsmDevice *) g_object_new (NM_TYPE_GSM_DEVICE, - NM_DEVICE_INTERFACE_UDI, udi, - NM_DEVICE_INTERFACE_IFACE, data_iface, - NM_DEVICE_INTERFACE_DRIVER, driver, - NM_GSM_DEVICE_MONITOR_IFACE, monitor_iface, - NM_DEVICE_INTERFACE_MANAGED, managed, - NULL); -} - -static void -modem_wait_for_reply (NMGsmDevice *self, - const char *command, - guint timeout, - const char **responses, - const char **terminators, - NMSerialWaitForReplyFn callback, - gpointer user_data) -{ - NMSerialDevice *serial = NM_SERIAL_DEVICE (self); - guint id = 0; - - if (nm_serial_device_send_command_string (serial, command)) - id = nm_serial_device_wait_for_reply (serial, timeout, responses, terminators, callback, user_data); - - if (id == 0) - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (self), NM_DEVICE_STATE_FAILED, NM_DEVICE_STATE_REASON_UNKNOWN); -} - -static NMSetting * -gsm_device_get_setting (NMGsmDevice *device, GType setting_type) -{ - NMActRequest *req; - NMSetting *setting = NULL; - - req = nm_device_get_act_request (NM_DEVICE (device)); - if (req) { - NMConnection *connection; - - connection = nm_act_request_get_connection (req); - if (connection) - setting = nm_connection_get_setting (connection, setting_type); - } - - return setting; -} - -static void -dial_done (NMSerialDevice *device, - int reply_index, - const char *reply, - gpointer user_data) -{ - gboolean success = FALSE; - NMDeviceStateReason reason = NM_DEVICE_STATE_REASON_UNKNOWN; - - switch (reply_index) { - case 0: - nm_info ("Connected, Woo!"); - success = TRUE; - break; - case 1: - nm_info ("Busy"); - reason = NM_DEVICE_STATE_REASON_MODEM_BUSY; - break; - case 2: - nm_warning ("No dial tone"); - reason = NM_DEVICE_STATE_REASON_MODEM_NO_DIAL_TONE; - break; - case 3: - nm_warning ("No carrier"); - reason = NM_DEVICE_STATE_REASON_MODEM_NO_CARRIER; - break; - case -1: - nm_warning ("Dialing timed out"); - reason = NM_DEVICE_STATE_REASON_MODEM_DIAL_TIMEOUT; - break; - default: - nm_warning ("Dialing failed"); - reason = NM_DEVICE_STATE_REASON_MODEM_DIAL_FAILED; - break; - } - - if (success) - nm_device_activate_schedule_stage2_device_config (NM_DEVICE (device)); - else - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (device), NM_DEVICE_STATE_FAILED, reason); -} - -static void -real_do_dial (NMGsmDevice *device, guint cid) -{ - NMSettingGsm *setting; - char *command; - const char *number; - const char *responses[] = { "CONNECT", "BUSY", "NO DIAL TONE", "NO CARRIER", NULL }; - - setting = NM_SETTING_GSM (gsm_device_get_setting (NM_GSM_DEVICE (device), NM_TYPE_SETTING_GSM)); - number = nm_setting_gsm_get_number (setting); - - if (cid) { - GString *str; - - str = g_string_new ("ATD"); - if (g_str_has_suffix (number, "#")) - str = g_string_append_len (str, number, strlen (number) - 1); - else - str = g_string_append (str, number); - - g_string_append_printf (str, "***%d#", cid); - command = g_string_free (str, FALSE); - } else - command = g_strconcat ("ATDT", number, NULL); - - modem_wait_for_reply (device, command, 60, responses, responses, dial_done, NULL); - g_free (command); -} - -static void -set_apn_done (NMSerialDevice *device, - int reply_index, - const char *reply, - gpointer user_data) -{ - switch (reply_index) { - case 0: - NM_GSM_DEVICE_GET_CLASS (device)->do_dial (NM_GSM_DEVICE (device), GPOINTER_TO_UINT (user_data)); - break; - default: - nm_warning ("Setting APN failed"); - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (device), - NM_DEVICE_STATE_FAILED, - NM_DEVICE_STATE_REASON_GSM_APN_FAILED); - break; - } -} - -static void -set_apn (NMGsmDevice *device) -{ - NMGsmDevicePrivate *priv = NM_GSM_DEVICE_GET_PRIVATE (device); - NMSettingGsm *setting; - char *command; - const char *apn; - const char *responses[] = { "OK", "ERROR", NULL }; - guint cid = 1; - - priv->reg_tries = 0; - - setting = NM_SETTING_GSM (gsm_device_get_setting (NM_GSM_DEVICE (device), NM_TYPE_SETTING_GSM)); - - apn = nm_setting_gsm_get_apn (setting); - if (!apn) { - /* APN not set, nothing to do */ - NM_GSM_DEVICE_GET_CLASS (device)->do_dial (NM_GSM_DEVICE (device), 0); - return; - } - - command = g_strdup_printf ("AT+CGDCONT=%d,\"IP\",\"%s\"", cid, apn); - modem_wait_for_reply (device, command, 7, responses, responses, set_apn_done, GUINT_TO_POINTER (cid)); - g_free (command); -} - -static gboolean -manual_registration_again (gpointer data) -{ - manual_registration (NM_GSM_DEVICE (data)); - return FALSE; -} - -static void -schedule_manual_registration_again (NMGsmDevice *self) -{ - NMGsmDevicePrivate *priv = NM_GSM_DEVICE_GET_PRIVATE (self); - - if (priv->pending_id) - g_source_remove (priv->pending_id); - - priv->pending_id = g_idle_add (manual_registration_again, self); -} - -static void -manual_registration_response (NMSerialDevice *device, - int reply_index, - const char *reply, - gpointer user_data) -{ - NMGsmDevicePrivate *priv = NM_GSM_DEVICE_GET_PRIVATE (device); - - switch (reply_index) { - case 0: - set_apn (NM_GSM_DEVICE (device)); - break; - case -1: - /* Some cards (ex. Sierra AC860) don't immediately respond to commands - * after they are powered up with CFUN=1, but take a few seconds to come - * back to life. So try registration a few times. - */ - if (priv->reg_tries++ < 6) { - schedule_manual_registration_again (NM_GSM_DEVICE (device)); - } else { - nm_warning ("Manual registration timed out"); - priv->reg_tries = 0; - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (device), - NM_DEVICE_STATE_FAILED, - NM_DEVICE_STATE_REASON_GSM_REGISTRATION_TIMEOUT); - } - break; - default: - nm_warning ("Manual registration failed"); - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (device), - NM_DEVICE_STATE_FAILED, - NM_DEVICE_STATE_REASON_GSM_REGISTRATION_FAILED); - break; - } -} - -static void -manual_registration (NMGsmDevice *device) -{ - NMSettingGsm *setting; - char *command; - const char *responses[] = { "OK", "ERROR", "ERR", NULL }; - - setting = NM_SETTING_GSM (gsm_device_get_setting (device, NM_TYPE_SETTING_GSM)); - - command = g_strdup_printf ("AT+COPS=1,2,\"%s\"", nm_setting_gsm_get_network_id (setting)); - modem_wait_for_reply (device, command, 15, responses, responses, manual_registration_response, NULL); - g_free (command); -} - -static void -get_network_response (NMSerialDevice *device, - int reply_index, - const char *reply, - gpointer user_data) -{ - switch (reply_index) { - case 0: - nm_info ("Associated with network: %s", reply); - break; - default: - nm_warning ("Couldn't read active network name"); - break; - } - - set_apn (NM_GSM_DEVICE (device)); -} - -static void -automatic_registration_get_network (NMGsmDevice *device) -{ - const char *responses[] = { "+COPS: ", NULL }; - const char *terminators[] = { "OK", "ERROR", "ERR", NULL }; - - modem_wait_for_reply (device, "AT+COPS?", 10, responses, terminators, get_network_response, NULL); -} - -static gboolean -automatic_registration_again (gpointer data) -{ - automatic_registration (NM_GSM_DEVICE (data)); - return FALSE; -} - -static void -schedule_automatic_registration_again (NMGsmDevice *self) -{ - NMGsmDevicePrivate *priv = NM_GSM_DEVICE_GET_PRIVATE (self); - - if (priv->pending_id) - g_source_remove (priv->pending_id); - - priv->pending_id = g_timeout_add_seconds (1, automatic_registration_again, self); -} - -static void -automatic_registration_response (NMSerialDevice *device, - int reply_index, - const char *reply, - gpointer user_data) -{ - NMGsmDevicePrivate *priv = NM_GSM_DEVICE_GET_PRIVATE (device); - - switch (reply_index) { - case 0: - /* Try autoregistration a few times here because the card is actually - * responding to the query and thus we aren't waiting as long for - * each CREG request. Some cards (ex. Option iCON 225) return OK - * immediately from CFUN, but take a bit to start searching for a network. - */ - if (priv->reg_tries++ < 15) { - /* Can happen a few times while the modem is powering up */ - schedule_automatic_registration_again (NM_GSM_DEVICE (device)); - } else { - priv->reg_tries = 0; - nm_warning ("Automatic registration failed: not registered and not searching."); - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (device), - NM_DEVICE_STATE_FAILED, - NM_DEVICE_STATE_REASON_GSM_REGISTRATION_NOT_SEARCHING); - } - break; - case 1: - nm_info ("Registered on Home network"); - automatic_registration_get_network (NM_GSM_DEVICE (device)); - break; - case 2: - nm_info ("Searching for a network..."); - schedule_automatic_registration_again (NM_GSM_DEVICE (device)); - break; - case 3: - nm_warning ("Automatic registration failed: registration denied."); - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (device), - NM_DEVICE_STATE_FAILED, - NM_DEVICE_STATE_REASON_GSM_REGISTRATION_DENIED); - break; - case 4: - nm_info ("Registered on Roaming network"); - automatic_registration_get_network (NM_GSM_DEVICE (device)); - break; - case -1: - /* Some cards (ex. Sierra AC860) don't immediately respond to commands - * after they are powered up with CFUN=1, but take a few seconds to come - * back to life. So try registration a few times. - */ - nm_warning ("Automatic registration timed out"); - if (priv->reg_tries++ < 6) { - schedule_automatic_registration_again (NM_GSM_DEVICE (device)); - } else { - priv->reg_tries = 0; - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (device), - NM_DEVICE_STATE_FAILED, - NM_DEVICE_STATE_REASON_GSM_REGISTRATION_TIMEOUT); - } - break; - default: - nm_warning ("Automatic registration failed"); - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (device), - NM_DEVICE_STATE_FAILED, - NM_DEVICE_STATE_REASON_GSM_REGISTRATION_FAILED); - break; - } -} - -static void -automatic_registration (NMGsmDevice *device) -{ - const char *responses[] = { "+CREG: 0,0", "+CREG: 0,1", "+CREG: 0,2", "+CREG: 0,3", "+CREG: 0,5", NULL }; - const char *terminators[] = { "OK", "ERROR", "ERR", NULL }; - - modem_wait_for_reply (device, "AT+CREG?", 15, responses, terminators, automatic_registration_response, NULL); -} - -static void -do_register (NMGsmDevice *device) -{ - NMGsmDevicePrivate *priv = NM_GSM_DEVICE_GET_PRIVATE (device); - NMSettingGsm *setting; - - setting = NM_SETTING_GSM (gsm_device_get_setting (device, NM_TYPE_SETTING_GSM)); - - priv->reg_tries = 0; - if (nm_setting_gsm_get_network_id (setting)) - manual_registration (device); - else - automatic_registration (device); -} - -static void -power_up_response (NMSerialDevice *device, - int reply_index, - const char *reply, - gpointer user_data) -{ - /* Ignore errors */ - do_register (NM_GSM_DEVICE (device)); -} - -static void -power_up (NMGsmDevice *device) -{ - const char *responses[] = { "OK", "ERROR", "ERR", NULL }; - - nm_info ("(%s): powering up...", nm_device_get_iface (NM_DEVICE (device))); - modem_wait_for_reply (device, "AT+CFUN=1", 10, responses, responses, power_up_response, NULL); -} - -static void -init_full_done (NMSerialDevice *device, - int reply_index, - const char *reply, - gpointer user_data) -{ - switch (reply_index) { - case 0: - power_up (NM_GSM_DEVICE (device)); - break; - case -1: - nm_warning ("Modem second stage initialization timed out"); - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (device), - NM_DEVICE_STATE_FAILED, - NM_DEVICE_STATE_REASON_MODEM_INIT_FAILED); - break; - default: - nm_warning ("Modem second stage initialization failed"); - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (device), - NM_DEVICE_STATE_FAILED, - NM_DEVICE_STATE_REASON_MODEM_INIT_FAILED); - return; - } -} - -static void -init_modem_full (NMGsmDevice *device) -{ - NMGsmDevicePrivate *priv = NM_GSM_DEVICE_GET_PRIVATE (device); - const char *responses[] = { "OK", "ERROR", "ERR", NULL }; - - /* Send E0 too because some devices turn echo back on after CPIN which - * just breaks stuff since echo-ed commands are interpreted as replies. - * rh #456770 - */ - modem_wait_for_reply (device, modem_init_sequences[priv->init_tries], 10, responses, responses, init_full_done, NULL); -} - -static void -enter_pin_done (NMSerialDevice *device, - int reply_index, - const char *reply, - gpointer user_data) -{ - NMSettingGsm *setting; - NMGsmSecret secret = GPOINTER_TO_UINT (user_data); - - switch (reply_index) { - case 0: - init_modem_full (NM_GSM_DEVICE (device)); - break; - case -1: - nm_warning ("Did not receive response for secret"); - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (device), - NM_DEVICE_STATE_FAILED, - NM_DEVICE_STATE_REASON_NO_SECRETS); - break; - default: - nm_warning ("Invalid secret"); - setting = NM_SETTING_GSM (gsm_device_get_setting (NM_GSM_DEVICE (device), NM_TYPE_SETTING_GSM)); - - /* Make sure we don't use the invalid PIN/PUK again - as it may lock up the SIM card */ - - switch (secret) { - case NM_GSM_SECRET_PIN: - g_object_set (setting, NM_SETTING_GSM_PIN, NULL, NULL); - break; - case NM_GSM_SECRET_PUK: - g_object_set (setting, NM_SETTING_GSM_PUK, NULL, NULL); - break; - default: - break; - } - - enter_pin (NM_GSM_DEVICE (device), secret, TRUE); - break; - } -} - -static void -enter_pin (NMGsmDevice *device, NMGsmSecret secret_type, gboolean retry) -{ - NMSettingGsm *setting; - NMActRequest *req; - NMConnection *connection; - const char *secret; - char *secret_name = NULL; - - req = nm_device_get_act_request (NM_DEVICE (device)); - g_assert (req); - connection = nm_act_request_get_connection (req); - g_assert (connection); - - setting = NM_SETTING_GSM (nm_connection_get_setting (connection, NM_TYPE_SETTING_GSM)); - - switch (secret_type) { - case NM_GSM_SECRET_PIN: - secret_name = NM_SETTING_GSM_PIN; - break; - case NM_GSM_SECRET_PUK: - secret_name = NM_SETTING_GSM_PUK; - break; - default: - power_up (device); - return; - } - - g_object_get (setting, secret_name, &secret, NULL); - if (secret) { - char *command; - const char *responses[] = { "OK", "ERROR", "ERR", NULL }; - - command = g_strdup_printf ("AT+CPIN=\"%s\"", secret); - modem_wait_for_reply (device, command, 3, responses, responses, enter_pin_done, GUINT_TO_POINTER (secret_type)); - g_free (command); - } else { - nm_info ("(%s): GSM %s secret required", nm_device_get_iface (NM_DEVICE (device)), secret_name); - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (device), - NM_DEVICE_STATE_NEED_AUTH, - NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE); - nm_act_request_request_connection_secrets (req, - NM_SETTING_GSM_SETTING_NAME, - retry, - SECRETS_CALLER_GSM, - secret_name, - NULL); - } -} - -static void -check_pin_done (NMSerialDevice *device, - int reply_index, - const char *reply, - gpointer user_data) -{ - switch (reply_index) { - case 0: - init_modem_full (NM_GSM_DEVICE (device)); - break; - case 1: - enter_pin (NM_GSM_DEVICE (device), NM_GSM_SECRET_PIN, FALSE); - break; - case 2: - enter_pin (NM_GSM_DEVICE (device), NM_GSM_SECRET_PUK, FALSE); - break; - case -1: - nm_warning ("PIN checking timed out"); - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (device), - NM_DEVICE_STATE_FAILED, - NM_DEVICE_STATE_REASON_GSM_PIN_CHECK_FAILED); - break; - default: - nm_warning ("PIN checking failed"); - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (device), - NM_DEVICE_STATE_FAILED, - NM_DEVICE_STATE_REASON_GSM_PIN_CHECK_FAILED); - return; - } -} - -static void -check_pin (NMGsmDevice *self) -{ - const char *responses[] = { "READY", "SIM PIN", "SIM PUK", "ERROR", "ERR", NULL }; - const char *terminators[] = { "OK", "ERROR", "ERR", NULL }; - - modem_wait_for_reply (self, "AT+CPIN?", 3, responses, terminators, check_pin_done, NULL); -} - -static void -init_done (NMSerialDevice *device, - int reply_index, - const char *reply, - gpointer user_data) -{ - NMGsmDevicePrivate *priv = NM_GSM_DEVICE_GET_PRIVATE (device); - - switch (reply_index) { - case 0: - check_pin (NM_GSM_DEVICE (device)); - break; - case -1: - nm_warning ("Modem initialization timed out"); - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (device), - NM_DEVICE_STATE_FAILED, - NM_DEVICE_STATE_REASON_MODEM_INIT_FAILED); - break; - default: - priv->init_tries++; - if (modem_init_sequences[priv->init_tries] != NULL) { - nm_warning ("Trying alternate modem initialization (%d)", - priv->init_tries); - init_modem (device); - } else { - nm_warning ("Modem initialization failed"); - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (device), - NM_DEVICE_STATE_FAILED, - NM_DEVICE_STATE_REASON_MODEM_INIT_FAILED); - } - break; - } -} - -static void -init_modem (NMSerialDevice *device) -{ - NMGsmDevicePrivate *priv = NM_GSM_DEVICE_GET_PRIVATE (device); - const char *responses[] = { "OK", "ERROR", "ERR", NULL }; - const char *init_string = modem_init_sequences[priv->init_tries]; - - modem_wait_for_reply (NM_GSM_DEVICE (device), init_string, 10, responses, responses, init_done, NULL); -} - -static NMActStageReturn -real_act_stage1_prepare (NMDevice *device, NMDeviceStateReason *reason) -{ - NMSerialDevice *serial_device = NM_SERIAL_DEVICE (device); - NMSettingSerial *setting; - guint id; - - setting = NM_SETTING_SERIAL (gsm_device_get_setting (NM_GSM_DEVICE (device), NM_TYPE_SETTING_SERIAL)); - - if (!nm_serial_device_open (serial_device, setting)) { - *reason = NM_DEVICE_STATE_REASON_CONFIG_FAILED; - return NM_ACT_STAGE_RETURN_FAILURE; - } - - NM_GSM_DEVICE_GET_PRIVATE (device)->init_tries = 0; - - id = nm_serial_device_flash (serial_device, 100, (NMSerialFlashFn) init_modem, NULL); - if (!id) - *reason = NM_DEVICE_STATE_REASON_UNKNOWN; - - return id ? NM_ACT_STAGE_RETURN_POSTPONE : NM_ACT_STAGE_RETURN_FAILURE; -} - -static NMConnection * -real_get_best_auto_connection (NMDevice *dev, - GSList *connections, - char **specific_object) -{ - GSList *iter; - - for (iter = connections; iter; iter = g_slist_next (iter)) { - NMConnection *connection = NM_CONNECTION (iter->data); - NMSettingConnection *s_con; - - s_con = (NMSettingConnection *) nm_connection_get_setting (connection, NM_TYPE_SETTING_CONNECTION); - g_assert (s_con); - - if (!nm_setting_connection_get_autoconnect (s_con)) - continue; - - if (strcmp (nm_setting_connection_get_connection_type (s_con), NM_SETTING_GSM_SETTING_NAME)) - continue; - - return connection; - } - return NULL; -} - -static guint32 -real_get_generic_capabilities (NMDevice *dev) -{ - return NM_DEVICE_CAP_NM_SUPPORTED; -} - -static void -real_connection_secrets_updated (NMDevice *dev, - NMConnection *connection, - GSList *updated_settings, - RequestSecretsCaller caller) -{ - NMActRequest *req; - gboolean found = FALSE; - GSList *iter; - - if (caller == SECRETS_CALLER_PPP) { - NMPPPManager *ppp_manager; - NMSettingGsm *s_gsm = NULL; - - ppp_manager = nm_serial_device_get_ppp_manager (NM_SERIAL_DEVICE (dev)); - g_return_if_fail (ppp_manager != NULL); - - s_gsm = (NMSettingGsm *) nm_connection_get_setting (connection, NM_TYPE_SETTING_GSM); - if (!s_gsm) { - /* Shouldn't ever happen */ - nm_ppp_manager_update_secrets (ppp_manager, - nm_device_get_iface (dev), - NULL, - NULL, - "missing GSM setting; no secrets could be found."); - } else { - const char *gsm_username = nm_setting_gsm_get_username (s_gsm); - const char *gsm_password = nm_setting_gsm_get_password (s_gsm); - - nm_ppp_manager_update_secrets (ppp_manager, - nm_device_get_iface (dev), - gsm_username ? gsm_username : "", - gsm_password ? gsm_password : "", - NULL); - } - return; - } - - g_return_if_fail (caller == SECRETS_CALLER_GSM); - g_return_if_fail (nm_device_get_state (dev) == NM_DEVICE_STATE_NEED_AUTH); - - for (iter = updated_settings; iter; iter = g_slist_next (iter)) { - const char *setting_name = (const char *) iter->data; - - if (!strcmp (setting_name, NM_SETTING_GSM_SETTING_NAME)) - found = TRUE; - else - nm_warning ("Ignoring updated secrets for setting '%s'.", setting_name); - } - - if (!found) - return; - - req = nm_device_get_act_request (dev); - g_assert (req); - - g_return_if_fail (nm_act_request_get_connection (req) == connection); - - nm_device_activate_schedule_stage1_device_prepare (dev); -} - -static void -real_deactivate_quickly (NMDevice *device) -{ - NMGsmDevicePrivate *priv = NM_GSM_DEVICE_GET_PRIVATE (device); - - priv->reg_tries = 0; - - if (priv->pending_id) { - g_source_remove (priv->pending_id); - priv->pending_id = 0; - } - - if (NM_DEVICE_CLASS (nm_gsm_device_parent_class)->deactivate_quickly) - NM_DEVICE_CLASS (nm_gsm_device_parent_class)->deactivate_quickly (device); -} - -static const char * -real_get_ppp_name (NMSerialDevice *device, NMActRequest *req) -{ - NMConnection *connection; - NMSettingGsm *s_gsm; - - connection = nm_act_request_get_connection (req); - g_assert (connection); - - s_gsm = (NMSettingGsm *) nm_connection_get_setting (connection, NM_TYPE_SETTING_GSM); - g_assert (s_gsm); - - return nm_setting_gsm_get_username (s_gsm); -} - -/*****************************************************************************/ -/* Monitor device handling */ - -static gboolean -monitor_device_got_data (GIOChannel *source, - GIOCondition condition, - gpointer data) -{ - gsize bytes_read; - char buf[4096]; - GIOStatus status; - - if (condition & G_IO_IN) { - do { - status = g_io_channel_read_chars (source, buf, 4096, &bytes_read, NULL); - - if (bytes_read) { - buf[bytes_read] = '\0'; - /* Do nothing with the data for now */ - nm_debug ("Monitor got unhandled data: '%s'", buf); - } - } while (bytes_read == 4096 || status == G_IO_STATUS_AGAIN); - } - - if (condition & G_IO_HUP || condition & G_IO_ERR) { - return FALSE; - } - - return TRUE; -} - -static gboolean -setup_monitor_device (NMGsmDevice *device) -{ - NMGsmDevicePrivate *priv = NM_GSM_DEVICE_GET_PRIVATE (device); - GIOChannel *channel; - NMSettingSerial *setting; - - if (!priv->monitor_iface) { - nm_debug ("No monitoring udi provided"); - return FALSE; - } - - priv->monitor_device = g_object_new (NM_TYPE_SERIAL_DEVICE, - NM_DEVICE_INTERFACE_UDI, nm_device_get_udi (NM_DEVICE (device)), - NM_DEVICE_INTERFACE_IFACE, priv->monitor_iface, - NULL); - - if (!priv->monitor_device) { - nm_warning ("Creation of the monitoring device failed"); - return FALSE; - } - - setting = NM_SETTING_SERIAL (nm_setting_serial_new ()); - if (!nm_serial_device_open (priv->monitor_device, setting)) { - nm_warning ("Monitoring device open failed"); - g_object_unref (setting); - g_object_unref (priv->monitor_device); - return FALSE; - } - - g_object_unref (setting); - - channel = nm_serial_device_get_io_channel (priv->monitor_device); - g_io_add_watch (channel, G_IO_IN | G_IO_ERR | G_IO_HUP, - monitor_device_got_data, device); - - g_io_channel_unref (channel); - - return TRUE; -} - -/*****************************************************************************/ - -static void -nm_gsm_device_init (NMGsmDevice *self) -{ - nm_device_set_device_type (NM_DEVICE (self), NM_DEVICE_TYPE_GSM); -} - -static gboolean -unavailable_to_disconnected (gpointer user_data) -{ - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (user_data), - NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED, - NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE); - return FALSE; -} - -static void -device_state_changed (NMDeviceInterface *device, - NMDeviceState new_state, - NMDeviceState old_state, - NMDeviceStateReason reason, - gpointer user_data) -{ - NMGsmDevice *self = NM_GSM_DEVICE (user_data); - NMGsmDevicePrivate *priv = NM_GSM_DEVICE_GET_PRIVATE (self); - - /* Remove any previous delayed transition to disconnected */ - if (priv->state_to_disconnected_id) { - g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id); - priv->state_to_disconnected_id = 0; - } - - /* Transition to DISCONNECTED from an idle handler */ - if (new_state == NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE) - priv->state_to_disconnected_id = g_idle_add (unavailable_to_disconnected, self); - - /* Make sure we don't leave the serial device open */ - switch (new_state) { - case NM_DEVICE_STATE_UNMANAGED: - case NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE: - case NM_DEVICE_STATE_FAILED: - case NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED: - nm_serial_device_close (NM_SERIAL_DEVICE (self)); - break; - default: - break; - } -} - -static GObject* -constructor (GType type, - guint n_construct_params, - GObjectConstructParam *construct_params) -{ - GObject *object; - - object = G_OBJECT_CLASS (nm_gsm_device_parent_class)->constructor (type, - n_construct_params, - construct_params); - if (!object) - return NULL; - - /* FIXME: Make the monitor device not required for now */ - setup_monitor_device (NM_GSM_DEVICE (object)); -#if 0 - if (!setup_monitor_device (NM_GSM_DEVICE (object))) { - g_object_unref (object); - object = NULL; - } -#endif - - g_signal_connect (NM_DEVICE (object), "state-changed", - G_CALLBACK (device_state_changed), NM_GSM_DEVICE (object)); - - return object; -} - -static void -set_property (GObject *object, guint prop_id, - const GValue *value, GParamSpec *pspec) -{ - NMGsmDevicePrivate *priv = NM_GSM_DEVICE_GET_PRIVATE (object); - - switch (prop_id) { - case PROP_MONITOR_IFACE: - /* Construct only */ - priv->monitor_iface = g_value_dup_string (value); - break; - default: - G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); - break; - } -} - -static void -get_property (GObject *object, guint prop_id, - GValue *value, GParamSpec *pspec) -{ - NMGsmDevicePrivate *priv = NM_GSM_DEVICE_GET_PRIVATE (object); - - switch (prop_id) { - case PROP_MONITOR_IFACE: - g_value_set_string (value, priv->monitor_iface); - break; - default: - G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); - break; - } -} - -static void -finalize (GObject *object) -{ - NMGsmDevicePrivate *priv = NM_GSM_DEVICE_GET_PRIVATE (object); - - if (priv->monitor_device) - g_object_unref (priv->monitor_device); - - g_free (priv->monitor_iface); - - if (priv->state_to_disconnected_id) { - g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id); - priv->state_to_disconnected_id = 0; - } - - G_OBJECT_CLASS (nm_gsm_device_parent_class)->finalize (object); -} - -static void -nm_gsm_device_class_init (NMGsmDeviceClass *klass) -{ - GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); - NMDeviceClass *device_class = NM_DEVICE_CLASS (klass); - NMSerialDeviceClass *serial_class = NM_SERIAL_DEVICE_CLASS (klass); - - g_type_class_add_private (object_class, sizeof (NMGsmDevicePrivate)); - - object_class->constructor = constructor; - object_class->get_property = get_property; - object_class->set_property = set_property; - object_class->finalize = finalize; - - device_class->get_best_auto_connection = real_get_best_auto_connection; - device_class->get_generic_capabilities = real_get_generic_capabilities; - device_class->act_stage1_prepare = real_act_stage1_prepare; - device_class->connection_secrets_updated = real_connection_secrets_updated; - device_class->deactivate_quickly = real_deactivate_quickly; - - klass->do_dial = real_do_dial; - - serial_class->get_ppp_name = real_get_ppp_name; - - /* Properties */ - g_object_class_install_property - (object_class, PROP_MONITOR_IFACE, - g_param_spec_string (NM_GSM_DEVICE_MONITOR_IFACE, - "Monitoring interface", - "Monitoring interface", - NULL, - G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | NM_PROPERTY_PARAM_NO_EXPORT)); - - /* Signals */ - signals[PROPERTIES_CHANGED] = - nm_properties_changed_signal_new (object_class, - G_STRUCT_OFFSET (NMGsmDeviceClass, properties_changed)); - - dbus_g_object_type_install_info (G_TYPE_FROM_CLASS (klass), - &dbus_glib_nm_gsm_device_object_info); -} From 393bdd3737516f096b906b5a1dc323b89dadaea4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Williams Date: Mon, 14 Sep 2009 13:24:29 -0700 Subject: [PATCH 30/31] core: generalize unavailable -> disconnected delayed transition Instead of doing this in every device subclass, do it in the NMDevice superclass. nm_device_can_activate() already did the same logic that each of the subclass device_state_changed() handlers were doing to figure out whether they could do the transition from unavailable to disconnected, so just use that in NMDevice and kill lots of code. --- include/NetworkManager.h | 3 ++ introspection/nm-device.xml | 5 +++ src/modem-manager/nm-modem.c | 29 ------------------ src/nm-device-bt.c | 56 ---------------------------------- src/nm-device-ethernet.c | 41 ------------------------- src/nm-device-wifi.c | 33 ++++++-------------- src/nm-device.c | 59 ++++++++++++++++++++++++++++-------- 7 files changed, 64 insertions(+), 162 deletions(-) diff --git a/include/NetworkManager.h b/include/NetworkManager.h index 91076c203..c8d5074a1 100644 --- a/include/NetworkManager.h +++ b/include/NetworkManager.h @@ -362,6 +362,9 @@ typedef enum { /* The device's existing connection was assumed */ NM_DEVICE_STATE_REASON_CONNECTION_ASSUMED, + /* The supplicant is now available */ + NM_DEVICE_STATE_REASON_SUPPLICANT_AVAILABLE, + /* Unused */ NM_DEVICE_STATE_REASON_LAST = 0xFFFF } NMDeviceStateReason; diff --git a/introspection/nm-device.xml b/introspection/nm-device.xml index 3dbb6e229..a8362acba 100644 --- a/introspection/nm-device.xml +++ b/introspection/nm-device.xml @@ -380,6 +380,11 @@ The device's existing connection was assumed. + + + + The 802.1x supplicant is now available. + diff --git a/src/modem-manager/nm-modem.c b/src/modem-manager/nm-modem.c index bb94c35b8..508ff6a44 100644 --- a/src/modem-manager/nm-modem.c +++ b/src/modem-manager/nm-modem.c @@ -38,8 +38,6 @@ typedef struct { guint32 ip_method; char *device; - guint state_to_disconnected_id; - /* PPP stats */ guint32 in_bytes; guint32 out_bytes; @@ -415,15 +413,6 @@ real_get_generic_capabilities (NMDevice *dev) return NM_DEVICE_CAP_NM_SUPPORTED; } -static gboolean -unavailable_to_disconnected (gpointer user_data) -{ - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (user_data), - NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED, - NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE); - return FALSE; -} - static void device_state_changed (NMDeviceInterface *device, NMDeviceState new_state, @@ -434,19 +423,6 @@ device_state_changed (NMDeviceInterface *device, NMModem *self = NM_MODEM (user_data); NMModemPrivate *priv = NM_MODEM_GET_PRIVATE (self); - /* Remove any previous delayed transition to disconnected */ - if (priv->state_to_disconnected_id) { - g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id); - priv->state_to_disconnected_id = 0; - } - - /* If transitioning to UNAVAILBLE and we have a carrier, transition to - * DISCONNECTED because the device is ready to use. Otherwise the carrier-on - * handler will handle the transition to DISCONNECTED when the carrier is detected. - */ - if (new_state == NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE) - priv->state_to_disconnected_id = g_idle_add (unavailable_to_disconnected, user_data); - /* Make sure we don't leave the serial device open */ switch (new_state) { case NM_DEVICE_STATE_NEED_AUTH: @@ -601,11 +577,6 @@ finalize (GObject *object) { NMModemPrivate *priv = NM_MODEM_GET_PRIVATE (object); - if (priv->state_to_disconnected_id) { - g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id); - priv->state_to_disconnected_id = 0; - } - if (priv->proxy) g_object_unref (priv->proxy); diff --git a/src/nm-device-bt.c b/src/nm-device-bt.c index d50f4c3a7..0ced44fd2 100644 --- a/src/nm-device-bt.c +++ b/src/nm-device-bt.c @@ -51,7 +51,6 @@ typedef struct { char *name; guint32 capabilities; - guint state_to_disconnected_id; DBusGProxy *type_proxy; NMPPPManager *ppp_manager; @@ -715,55 +714,6 @@ nm_device_bt_init (NMDeviceBt *self) { } -static gboolean -unavailable_to_disconnected (gpointer user_data) -{ - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (user_data), - NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED, - NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE); - return FALSE; -} - -static void -device_state_changed (NMDeviceInterface *device, - NMDeviceState new_state, - NMDeviceState old_state, - NMDeviceStateReason reason, - gpointer user_data) -{ - NMDeviceBt *self = NM_DEVICE_BT (user_data); - NMDeviceBtPrivate *priv = NM_DEVICE_BT_GET_PRIVATE (self); - - /* Remove any previous delayed transition to disconnected */ - if (priv->state_to_disconnected_id) { - g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id); - priv->state_to_disconnected_id = 0; - } - - /* Transition to DISCONNECTED from an idle handler */ - if (new_state == NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE) - priv->state_to_disconnected_id = g_idle_add (unavailable_to_disconnected, self); -} - -static GObject* -constructor (GType type, - guint n_construct_params, - GObjectConstructParam *construct_params) -{ - GObject *object; - - object = G_OBJECT_CLASS (nm_device_bt_parent_class)->constructor (type, - n_construct_params, - construct_params); - if (!object) - return NULL; - - g_signal_connect (NM_DEVICE (object), "state-changed", - G_CALLBACK (device_state_changed), NM_DEVICE_BT (object)); - - return object; -} - static void set_property (GObject *object, guint prop_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec) @@ -822,11 +772,6 @@ finalize (GObject *object) g_free (priv->bdaddr); g_free (priv->name); - if (priv->state_to_disconnected_id) { - g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id); - priv->state_to_disconnected_id = 0; - } - G_OBJECT_CLASS (nm_device_bt_parent_class)->finalize (object); } @@ -838,7 +783,6 @@ nm_device_bt_class_init (NMDeviceBtClass *klass) g_type_class_add_private (object_class, sizeof (NMDeviceBtPrivate)); - object_class->constructor = constructor; object_class->get_property = get_property; object_class->set_property = set_property; object_class->finalize = finalize; diff --git a/src/nm-device-ethernet.c b/src/nm-device-ethernet.c index b1b01204f..2d2e8fbbc 100644 --- a/src/nm-device-ethernet.c +++ b/src/nm-device-ethernet.c @@ -106,7 +106,6 @@ typedef struct { struct ether_addr hw_addr; gboolean carrier; guint32 ifindex; - guint state_to_disconnected_id; NMNetlinkMonitor * monitor; gulong link_connected_id; @@ -242,39 +241,6 @@ carrier_off (NMNetlinkMonitor *monitor, } } -static gboolean -unavailable_to_disconnected (gpointer user_data) -{ - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (user_data), NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED, NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE); - return FALSE; -} - -static void -device_state_changed (NMDeviceInterface *device, - NMDeviceState new_state, - NMDeviceState old_state, - NMDeviceStateReason reason, - gpointer user_data) -{ - NMDeviceEthernet *self = NM_DEVICE_ETHERNET (user_data); - NMDeviceEthernetPrivate *priv = NM_DEVICE_ETHERNET_GET_PRIVATE (self); - - /* Remove any previous delayed transition to disconnected */ - if (priv->state_to_disconnected_id) { - g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id); - priv->state_to_disconnected_id = 0; - } - - /* If transitioning to UNAVAILBLE and we have a carrier, transition to - * DISCONNECTED because the device is ready to use. Otherwise the carrier-on - * handler will handle the transition to DISCONNECTED when the carrier is detected. - */ - if ((new_state == NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE) && priv->carrier) { - priv->state_to_disconnected_id = g_idle_add (unavailable_to_disconnected, self); - return; - } -} - static GObject* constructor (GType type, guint n_construct_params, @@ -319,8 +285,6 @@ constructor (GType type, priv->carrier = TRUE; } - g_signal_connect (self, "state-changed", G_CALLBACK (device_state_changed), self); - return object; } @@ -1698,11 +1662,6 @@ dispose (GObject *object) priv->monitor = NULL; } - if (priv->state_to_disconnected_id) { - g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id); - priv->state_to_disconnected_id = 0; - } - G_OBJECT_CLASS (nm_device_ethernet_parent_class)->dispose (object); } diff --git a/src/nm-device-wifi.c b/src/nm-device-wifi.c index eefb1366a..b4cdc4448 100644 --- a/src/nm-device-wifi.c +++ b/src/nm-device-wifi.c @@ -156,7 +156,6 @@ struct _NMDeviceWifiPrivate { NMAccessPoint * current_ap; guint32 rate; gboolean enabled; /* rfkilled or not */ - guint state_to_disconnected_id; glong scheduled_scan_time; guint8 scan_interval; /* seconds */ @@ -2249,6 +2248,15 @@ supplicant_iface_state_cb_handler (gpointer user_data) /* Request a scan to get latest results */ cancel_pending_scan (self); request_wireless_scan (self); + + /* If the interface can now be activated because the supplicant is now + * available, transition to DISCONNECTED. + */ + if ( (nm_device_get_state (NM_DEVICE (self)) == NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE) + && nm_device_can_activate (NM_DEVICE (self))) { + nm_device_state_changed (NM_DEVICE (self), NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED, + NM_DEVICE_STATE_REASON_SUPPLICANT_AVAILABLE); + } } else if (task->new_state == NM_SUPPLICANT_INTERFACE_STATE_DOWN) { cleanup_association_attempt (self, FALSE); supplicant_interface_release (self); @@ -3224,15 +3232,6 @@ spec_match_list (NMDevice *device, const GSList *specs) return matched; } -static gboolean -unavailable_to_disconnected (gpointer user_data) -{ - nm_device_state_changed (NM_DEVICE (user_data), - NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED, - NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE); - return FALSE; -} - static void device_state_changed (NMDevice *device, NMDeviceState new_state, @@ -3244,12 +3243,6 @@ device_state_changed (NMDevice *device, NMDeviceWifiPrivate *priv = NM_DEVICE_WIFI_GET_PRIVATE (self); gboolean clear_aps = FALSE; - /* Remove any previous delayed transition to disconnected */ - if (priv->state_to_disconnected_id) { - g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id); - priv->state_to_disconnected_id = 0; - } - if (new_state <= NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE) { /* Clean up the supplicant interface because in these states the * device cannot be used. @@ -3276,9 +3269,6 @@ device_state_changed (NMDevice *device, if (!priv->supplicant.iface) supplicant_interface_acquire (self); - - if (priv->supplicant.iface) - priv->state_to_disconnected_id = g_idle_add (unavailable_to_disconnected, self); } clear_aps = TRUE; break; @@ -3459,11 +3449,6 @@ dispose (GObject *object) set_current_ap (self, NULL); remove_all_aps (self); - if (priv->state_to_disconnected_id) { - g_source_remove (priv->state_to_disconnected_id); - priv->state_to_disconnected_id = 0; - } - G_OBJECT_CLASS (nm_device_wifi_parent_class)->dispose (object); } diff --git a/src/nm-device.c b/src/nm-device.c index f2367163c..d5a1b55c1 100644 --- a/src/nm-device.c +++ b/src/nm-device.c @@ -77,6 +77,7 @@ typedef struct { NMDeviceState state; guint failed_to_disconnected_id; + guint unavailable_to_disconnected_id; char * udi; char * path; @@ -1960,6 +1961,21 @@ clear_act_request (NMDevice *self) priv->act_request = NULL; } +static void +delayed_transitions_clear (NMDevice *self) +{ + NMDevicePrivate *priv = NM_DEVICE_GET_PRIVATE (self); + + if (priv->failed_to_disconnected_id) { + g_source_remove (priv->failed_to_disconnected_id); + priv->failed_to_disconnected_id = 0; + } + if (priv->unavailable_to_disconnected_id) { + g_source_remove (priv->unavailable_to_disconnected_id); + priv->unavailable_to_disconnected_id = 0; + } +} + /* * nm_device_deactivate_quickly * @@ -1981,10 +1997,8 @@ nm_device_deactivate_quickly (NMDevice *self) activation_source_clear (self, TRUE, AF_INET); activation_source_clear (self, TRUE, AF_INET6); - if (priv->failed_to_disconnected_id) { - g_source_remove (priv->failed_to_disconnected_id); - priv->failed_to_disconnected_id = 0; - } + /* Clear any delayed transitions */ + delayed_transitions_clear (self); /* Stop any ongoing DHCP transaction on this device */ if (nm_device_get_act_request (self)) { @@ -2723,10 +2737,8 @@ dispose (GObject *object) } } - if (priv->failed_to_disconnected_id) { - g_source_remove (priv->failed_to_disconnected_id); - priv->failed_to_disconnected_id = 0; - } + /* Clear any delayed transitions */ + delayed_transitions_clear (self); if (priv->managed && take_down) { NMDeviceStateReason ignored = NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE; @@ -2985,6 +2997,17 @@ failed_to_disconnected (gpointer user_data) return FALSE; } +static gboolean +unavailable_to_disconnected (gpointer user_data) +{ + NMDevice *self = NM_DEVICE (user_data); + NMDevicePrivate *priv = NM_DEVICE_GET_PRIVATE (self); + + priv->unavailable_to_disconnected_id = 0; + nm_device_state_changed (self, NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED, NM_DEVICE_STATE_REASON_NONE); + return FALSE; +} + void nm_device_state_changed (NMDevice *device, NMDeviceState state, @@ -3006,10 +3029,8 @@ nm_device_state_changed (NMDevice *device, nm_info ("(%s): device state change: %d -> %d (reason %d)", nm_device_get_iface (device), old_state, state, reason); - if (priv->failed_to_disconnected_id) { - g_source_remove (priv->failed_to_disconnected_id); - priv->failed_to_disconnected_id = 0; - } + /* Clear any delayed transitions */ + delayed_transitions_clear (device); /* Cache the activation request for the dispatcher */ req = priv->act_request ? g_object_ref (priv->act_request) : NULL; @@ -3049,12 +3070,26 @@ nm_device_state_changed (NMDevice *device, /* Post-process the event after internal notification */ switch (state) { + case NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE: + /* If the device can activate now (ie, it's got a carrier, the supplicant + * is active, or whatever) schedule a delayed transition to DISCONNECTED + * to get things rolling. The device can't transition immediately becuase + * we can't change states again from the state handler for a variety of + * reasons. + */ + if (nm_device_can_activate (device)) + priv->unavailable_to_disconnected_id = g_idle_add (unavailable_to_disconnected, device); + break; case NM_DEVICE_STATE_ACTIVATED: nm_info ("Activation (%s) successful, device activated.", nm_device_get_iface (device)); nm_utils_call_dispatcher ("up", nm_act_request_get_connection (req), device, NULL); break; case NM_DEVICE_STATE_FAILED: nm_info ("Activation (%s) failed.", nm_device_get_iface (device)); + /* Schedule the transition to DISCONNECTED. The device can't transition + * immediately becuase we can't change states again from the state + * handler for a variety of reasons. + */ priv->failed_to_disconnected_id = g_idle_add (failed_to_disconnected, device); break; default: From 7a2e2cfda3a99b60ff1dc7f2634dc997dd1771ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Williams Date: Mon, 14 Sep 2009 13:33:06 -0700 Subject: [PATCH 31/31] core: rename nm_device_can_activate -> nm_device_is_available Becuase when the device is in >= DISCONNECTED state, that already means it can activate if a connection is available. --- src/NetworkManagerPolicy.c | 2 +- src/nm-device-ethernet.c | 4 ++-- src/nm-device-wifi.c | 6 +++--- src/nm-device.c | 8 ++++---- src/nm-device.h | 4 ++-- 5 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/src/NetworkManagerPolicy.c b/src/NetworkManagerPolicy.c index 6a2409ae8..cd10b493f 100644 --- a/src/NetworkManagerPolicy.c +++ b/src/NetworkManagerPolicy.c @@ -725,7 +725,7 @@ schedule_activate_check (NMPolicy *policy, NMDevice *device, guint delay_seconds if (state < NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED) return; - if (!nm_device_can_activate (device) || !nm_device_autoconnect_allowed (device)) + if (!nm_device_autoconnect_allowed (device)) return; for (iter = policy->pending_activation_checks; iter; iter = g_slist_next (iter)) { diff --git a/src/nm-device-ethernet.c b/src/nm-device-ethernet.c index 2d2e8fbbc..1282ff4c7 100644 --- a/src/nm-device-ethernet.c +++ b/src/nm-device-ethernet.c @@ -491,7 +491,7 @@ real_can_interrupt_activation (NMDevice *dev) } static gboolean -real_can_activate (NMDevice *dev) +real_is_available (NMDevice *dev) { NMDeviceEthernet *self = NM_DEVICE_ETHERNET (dev); @@ -1734,7 +1734,7 @@ nm_device_ethernet_class_init (NMDeviceEthernetClass *klass) parent_class->can_interrupt_activation = real_can_interrupt_activation; parent_class->update_hw_address = real_update_hw_address; parent_class->get_best_auto_connection = real_get_best_auto_connection; - parent_class->can_activate = real_can_activate; + parent_class->is_available = real_is_available; parent_class->connection_secrets_updated = real_connection_secrets_updated; parent_class->check_connection_compatible = real_check_connection_compatible; diff --git a/src/nm-device-wifi.c b/src/nm-device-wifi.c index b4cdc4448..f2c9350fd 100644 --- a/src/nm-device-wifi.c +++ b/src/nm-device-wifi.c @@ -1130,7 +1130,7 @@ real_check_connection_compatible (NMDevice *device, } static gboolean -real_can_activate (NMDevice *dev) +real_is_available (NMDevice *dev) { NMDeviceWifi *self = NM_DEVICE_WIFI (dev); NMDeviceWifiPrivate *priv = NM_DEVICE_WIFI_GET_PRIVATE (self); @@ -2253,7 +2253,7 @@ supplicant_iface_state_cb_handler (gpointer user_data) * available, transition to DISCONNECTED. */ if ( (nm_device_get_state (NM_DEVICE (self)) == NM_DEVICE_STATE_UNAVAILABLE) - && nm_device_can_activate (NM_DEVICE (self))) { + && nm_device_is_available (NM_DEVICE (self))) { nm_device_state_changed (NM_DEVICE (self), NM_DEVICE_STATE_DISCONNECTED, NM_DEVICE_STATE_REASON_SUPPLICANT_AVAILABLE); } @@ -3533,7 +3533,7 @@ nm_device_wifi_class_init (NMDeviceWifiClass *klass) parent_class->take_down = real_take_down; parent_class->update_hw_address = real_update_hw_address; parent_class->get_best_auto_connection = real_get_best_auto_connection; - parent_class->can_activate = real_can_activate; + parent_class->is_available = real_is_available; parent_class->connection_secrets_updated = real_connection_secrets_updated; parent_class->check_connection_compatible = real_check_connection_compatible; diff --git a/src/nm-device.c b/src/nm-device.c index d5a1b55c1..ec08f5810 100644 --- a/src/nm-device.c +++ b/src/nm-device.c @@ -390,10 +390,10 @@ nm_device_get_act_request (NMDevice *self) gboolean -nm_device_can_activate (NMDevice *self) +nm_device_is_available (NMDevice *self) { - if (NM_DEVICE_GET_CLASS (self)->can_activate) - return NM_DEVICE_GET_CLASS (self)->can_activate (self); + if (NM_DEVICE_GET_CLASS (self)->is_available) + return NM_DEVICE_GET_CLASS (self)->is_available (self); return TRUE; } @@ -3077,7 +3077,7 @@ nm_device_state_changed (NMDevice *device, * we can't change states again from the state handler for a variety of * reasons. */ - if (nm_device_can_activate (device)) + if (nm_device_is_available (device)) priv->unavailable_to_disconnected_id = g_idle_add (unavailable_to_disconnected, device); break; case NM_DEVICE_STATE_ACTIVATED: diff --git a/src/nm-device.h b/src/nm-device.h index d06375cc6..c8f67dcc7 100644 --- a/src/nm-device.h +++ b/src/nm-device.h @@ -74,7 +74,7 @@ typedef struct { guint32 (* get_type_capabilities) (NMDevice *self); guint32 (* get_generic_capabilities) (NMDevice *self); - gboolean (* can_activate) (NMDevice *self); + gboolean (* is_available) (NMDevice *self); NMConnection * (* get_best_auto_connection) (NMDevice *self, GSList *connections, @@ -152,7 +152,7 @@ void * nm_device_get_system_config_data (NMDevice *dev); NMActRequest * nm_device_get_act_request (NMDevice *dev); -gboolean nm_device_can_activate (NMDevice *dev); +gboolean nm_device_is_available (NMDevice *dev); NMConnection * nm_device_get_best_auto_connection (NMDevice *dev, GSList *connections,