From 84b0c6357a6112fc70a2987a8b1394e8c69157be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Higino Date: Sun, 17 Oct 2004 10:55:20 +0000 Subject: [PATCH] Updated pt_BR translation git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@251 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc --- po/ChangeLog | 4 +++ po/pt_BR.po | 94 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 50 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0a1a0380c..538ab181d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-10-17 Raphael Higino + + * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. + 2004-10-15 Marcel Telka * sk.po: Updated Slovak translation. diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 769f7d7b8..6d3b2fdd0 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-17 04:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-22 08:56-0300\n" "Last-Translator: Raphael Higino \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -16,23 +16,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: info-daemon/networks.glade:11 -msgid "Modify Wireless Networks" -msgstr "Modificar Redes Sem Fio" - -#: info-daemon/networks.glade:92 +#: info-daemon/networks.glade.h:1 msgid "Wireless Networks:" msgstr "Redes Sem Fio:" -#: info-daemon/passphrase.glade:9 -msgid "Wireless Network Key Required" -msgstr "Chave da Rede Sem Fio Requerida" +#: info-daemon/networks.glade.h:2 +msgid "Modify Wireless Networks" +msgstr "Modificar Redes Sem Fio" -#: info-daemon/passphrase.glade:52 -msgid "_Login to Network" -msgstr "_Entrar na rede" +#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" -#: info-daemon/passphrase.glade:100 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 +msgid "" +"128-bit Passphrase\n" +"128-bit Raw Hex Key" +msgstr "" +"Frase Secreta de 128 bits\n" +"Chave Hexa Bruta de 128 bits" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:5 +#, no-c-format msgid "" "Passphrase Required by Wireless " "Network\n" @@ -46,33 +51,29 @@ msgstr "" "Uma frase secreta ou uma chave de criptografia é requerida para acessar a " "rede sem fio '%s'." -#: info-daemon/passphrase.glade:129 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 msgid "Key Type:" msgstr "Tipo de Chave:" -#: info-daemon/passphrase.glade:150 -msgid "" -"128-bit Passphrase\n" -"128-bit Raw Hex Key" -msgstr "" -"Frase Secreta de 128 bits\n" -"Chave Hexa Bruta de 128 bits" - -#: info-daemon/passphrase.glade:180 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101 msgid "Passphrase:" msgstr "Frase Secreta:" -#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162 -msgid "*" -msgstr "*" +#: info-daemon/passphrase.glade.h:10 +msgid "Wireless Network Key Required" +msgstr "Chave da Rede Sem Fio Requerida" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:11 +msgid "_Login to Network" +msgstr "_Entrar na rede" #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104 msgid "Key:" msgstr "Chave:" #. Reuse the above string to make the translators less angry. -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701 msgid "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." @@ -80,40 +81,37 @@ msgstr "" "O mini-aplicativo Gerenciador de Rede não pôde encontrar alguns recursos " "requeridos (o arquivo glade não foi encontrado)." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634 -#, fuzzy -msgid "Custom wireless network" -msgstr "Rede Sem Fio" - -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635 -msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." -msgstr "" - #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 +msgid "Custom wireless network" +msgstr "Rede sem fio personalizada" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717 +msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." +msgstr "Digite a ESSID da rede sem fio com a qual você deseja se conectar." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800 msgid "Other Wireless Networks..." msgstr "Outras Redes Sem Fio..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911 msgid "No network devices have been found" msgstr "Nenhum dispositivo de rede foi encontrado" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "O Gerenciador de Rede não está sendo executado..." -#: panel-applet/essid.glade:52 +#: panel-applet/essid.glade.h:2 msgid "C_onnect" -msgstr "" +msgstr "C_onectar" -#: panel-applet/essid.glade:131 -#, fuzzy -msgid "Wireless _Network:" -msgstr "Rede Sem Fio" - -#: panel-applet/essid.glade:177 -#, fuzzy +#: panel-applet/essid.glade.h:3 msgid "Wireless _Adaptor:" -msgstr "Rede Sem Fio" +msgstr "_Adaptador Sem Fio:" + +#: panel-applet/essid.glade.h:4 +msgid "Wireless _Network:" +msgstr "_Rede Sem Fio:" #: panel-applet/menu-info.c:101 #, c-format