From b5c7510411fa07e05b75116c72d12fc0f05faaff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rajesh Ranjan Date: Fri, 17 May 2013 20:16:21 +0200 Subject: [PATCH] po: updated Hindi (hi) translation (bgo #699559) --- po/hi.po | 1447 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 840 insertions(+), 607 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 0069bd554..aa0b3bf35 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Rajesh Ranjan , 2010, 2012. +# Rajesh Ranjan , 2010, 2012, 2013. # chandankumar , 2012. # raj , 2013. msgid "" @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-14 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-25 12:44+0530\n" -"Last-Translator: raj \n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-01 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 13:40+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "" "\n" #: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 -#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:133 -#: ../cli/src/connections.c:167 +#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:135 +#: ../cli/src/connections.c:169 msgid "GROUP" msgstr "समूह" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "अप्रबंधित" msgid "unavailable" msgstr "अनुपलब्ध" -#: ../cli/src/common.c:370 ../cli/src/network-manager.c:120 +#: ../cli/src/common.c:370 ../cli/src/network-manager.c:148 msgid "disconnected" msgstr "डिसकनेक्टेड" @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "कनेक्टिंग (IP कनेक्शन जाँच र msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "जुड़ रहा हैं (माध्यमिक कनेक्शन शुरू करने के लिए)" -#: ../cli/src/common.c:384 ../cli/src/network-manager.c:116 +#: ../cli/src/common.c:384 ../cli/src/network-manager.c:144 msgid "connected" msgstr "कनेक्टेड" -#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:466 +#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:468 msgid "deactivating" msgstr "अक्रिय कर रहा है" @@ -111,16 +111,15 @@ msgstr "अक्रिय कर रहा है" msgid "connection failed" msgstr "कनेक्शन विफल" -#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:471 -#: ../cli/src/connections.c:494 ../cli/src/connections.c:1189 -#: ../cli/src/devices.c:664 ../cli/src/network-manager.c:123 -#: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:188 -#: ../cli/src/network-manager.c:197 ../cli/src/network-manager.c:257 -#: ../cli/src/network-manager.c:273 ../cli/src/network-manager.c:431 -#: ../cli/src/network-manager.c:486 ../cli/src/network-manager.c:524 -#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:669 -#: ../cli/src/settings.c:697 ../cli/src/settings.c:759 ../cli/src/utils.c:533 -#: ../src/main.c:422 ../src/main.c:441 +#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:473 +#: ../cli/src/connections.c:496 ../cli/src/connections.c:1193 +#: ../cli/src/devices.c:664 ../cli/src/devices.c:1918 +#: ../cli/src/network-manager.c:151 ../cli/src/network-manager.c:214 +#: ../cli/src/network-manager.c:217 ../cli/src/network-manager.c:226 +#: ../cli/src/network-manager.c:283 ../cli/src/network-manager.c:299 +#: ../cli/src/settings.c:664 ../cli/src/settings.c:692 +#: ../cli/src/settings.c:754 ../cli/src/utils.c:627 ../src/main.c:403 +#: ../src/main.c:422 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" @@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "अज्ञात" #. 0 #. used only for 'GENERAL' group listing -#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:134 +#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:136 #: ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:144 #: ../cli/src/devices.c:154 ../cli/src/devices.c:164 ../cli/src/devices.c:180 #: ../cli/src/devices.c:194 ../cli/src/devices.c:216 ../cli/src/devices.c:232 @@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "नाम" #. 0 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:135 +#: ../cli/src/connections.c:63 ../cli/src/connections.c:137 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -372,29 +371,29 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:168 +#: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/connections.c:170 #: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:111 ../cli/src/devices.c:219 msgid "TYPE" msgstr "प्रकार" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:63 +#: ../cli/src/connections.c:65 msgid "TIMESTAMP" msgstr "समय-चिह्न" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:64 +#: ../cli/src/connections.c:66 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "समय-चिह्न अचल" #. 4 #. 13 -#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/devices.c:123 +#: ../cli/src/connections.c:67 ../cli/src/devices.c:123 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "ऑटो कनेक्ट" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:66 +#: ../cli/src/connections.c:68 msgid "READONLY" msgstr "पढ़ने लायक" @@ -403,13 +402,13 @@ msgstr "पढ़ने लायक" #. 2 #. 11 #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:67 ../cli/src/connections.c:142 +#: ../cli/src/connections.c:69 ../cli/src/connections.c:144 #: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:206 ../cli/src/devices.c:222 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS पथ" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:136 +#: ../cli/src/connections.c:138 msgid "DEVICES" msgstr "उपकरण" @@ -417,119 +416,144 @@ msgstr "उपकरण" #. 1 #. 8 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:137 ../cli/src/devices.c:73 +#: ../cli/src/connections.c:139 ../cli/src/devices.c:73 #: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/network-manager.c:39 msgid "STATE" msgstr "स्थिति" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:138 +#: ../cli/src/connections.c:140 msgid "DEFAULT" msgstr "डिफ़ॉल्ट" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:139 +#: ../cli/src/connections.c:141 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:140 +#: ../cli/src/connections.c:142 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:141 ../cli/src/connections.c:155 +#: ../cli/src/connections.c:143 ../cli/src/connections.c:157 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 -#: ../cli/src/connections.c:143 +#: ../cli/src/connections.c:145 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" #. 10 -#: ../cli/src/connections.c:144 +#: ../cli/src/connections.c:146 msgid "ZONE" msgstr "क्षेत्र" #. 11 -#: ../cli/src/connections.c:145 +#: ../cli/src/connections.c:147 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-PATH" -#: ../cli/src/connections.c:153 ../cli/src/devices.c:83 +#: ../cli/src/connections.c:155 ../cli/src/devices.c:83 msgid "GENERAL" msgstr "सामान्य" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:154 +#: ../cli/src/connections.c:156 msgid "IP" msgstr "आईपी" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:169 +#: ../cli/src/connections.c:171 msgid "USERNAME" msgstr "उपयोक्तानाम" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:170 +#: ../cli/src/connections.c:172 msgid "GATEWAY" msgstr "गेटवे" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:171 +#: ../cli/src/connections.c:173 msgid "BANNER" msgstr "ध्वज" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:172 +#: ../cli/src/connections.c:174 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-स्थिति" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:173 +#: ../cli/src/connections.c:175 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../cli/src/connections.c:195 +#: ../cli/src/connections.c:197 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" +#| " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" +#| "\n" +#| " list [id | uuid ]\n" +#| " status [id | uuid | path ]\n" +#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" +#| "nowait] [--timeout ]\n" +#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--" +#| "timeout ]\n" +#| " down id | uuid \n" +#| " delete id | uuid \n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" +" COMMAND := { show | up | down | delete }\n" "\n" -" list [id | uuid ]\n" -" status [id | uuid | path ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" -"nowait] [--timeout ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout " -"]\n" -" down id | uuid \n" -" delete id | uuid \n" +" show configured [[ id | uuid | path ] ]\n" +"\n" +" show active [[ id | uuid | path | apath ] ]\n" +"\n" +" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ] [nsp ] " +"[--nowait] [--timeout ]\n" +"\n" +" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ] [--nowait] [--" +"timeout ]\n" +"\n" +" down [ id | uuid | path | apath ] \n" +"\n" +" delete [ id | uuid | path ] \n" "\n" msgstr "" "प्रयोग: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" +" COMMAND := { show | up | down | delete }\n" "\n" -" list [id | uuid ]\n" -" status [id | uuid | path ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" -"nowait] [--timeout ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout " -"]\n" -" down id | uuid \n" -" delete id | uuid \n" +" show configured [[ id | uuid | path ] ]\n" +"\n" +" show active [[ id | uuid | path | apath ] ]\n" +"\n" +" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ] [nsp ] " +"[--nowait] [--timeout ]\n" +"\n" +" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ] [--nowait] [--" +"timeout ]\n" +"\n" +" down [ id | uuid | path | apath ] \n" +"\n" +" delete [ id | uuid | path ] \n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:256 ../cli/src/connections.c:442 +#: ../cli/src/connections.c:256 #, c-format -msgid "Error: 'con list': %s" -msgstr "त्रुटि: 'con list': %s" +#| msgid "Error: 'con list': %s" +msgid "Error: 'list configured': %s" +msgstr "त्रुटि: 'list configured': %s" -#: ../cli/src/connections.c:258 ../cli/src/connections.c:444 +#: ../cli/src/connections.c:258 #, c-format -msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" -msgstr "त्रुटि: 'con list': %s; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s" +#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'list configured': %s; allowed fields: %s" +msgstr "त्रुटि: 'विन्यस्त सूची': %s; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s" #: ../cli/src/connections.c:266 msgid "Connection details" @@ -543,345 +567,347 @@ msgstr "कभी नहीं" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" #: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 -#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553 -#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458 +#: ../cli/src/connections.c:554 ../cli/src/connections.c:555 +#: ../cli/src/connections.c:557 ../cli/src/devices.c:458 #: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 #: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 #: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 #: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 -#: ../cli/src/network-manager.c:267 ../cli/src/settings.c:875 -#: ../cli/src/settings.c:950 ../cli/src/settings.c:1086 -#: ../cli/src/settings.c:1176 ../cli/src/settings.c:1386 -#: ../cli/src/settings.c:1387 ../cli/src/settings.c:1389 -#: ../cli/src/settings.c:1391 ../cli/src/settings.c:1392 -#: ../cli/src/settings.c:1523 ../cli/src/settings.c:1524 -#: ../cli/src/settings.c:1525 ../cli/src/settings.c:1526 -#: ../cli/src/settings.c:1604 ../cli/src/settings.c:1605 -#: ../cli/src/settings.c:1606 ../cli/src/settings.c:1607 -#: ../cli/src/settings.c:1608 ../cli/src/settings.c:1609 -#: ../cli/src/settings.c:1610 ../cli/src/settings.c:1611 -#: ../cli/src/settings.c:1612 ../cli/src/settings.c:1613 -#: ../cli/src/settings.c:1614 ../cli/src/settings.c:1615 -#: ../cli/src/settings.c:1616 ../cli/src/settings.c:1698 -#: ../cli/src/settings.c:2056 ../cli/src/settings.c:2093 +#: ../cli/src/network-manager.c:293 msgid "yes" msgstr "हाँ" #: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 -#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553 -#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458 +#: ../cli/src/connections.c:554 ../cli/src/connections.c:555 +#: ../cli/src/connections.c:557 ../cli/src/devices.c:458 #: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 #: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 #: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 #: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 -#: ../cli/src/network-manager.c:269 ../cli/src/settings.c:875 -#: ../cli/src/settings.c:877 ../cli/src/settings.c:950 -#: ../cli/src/settings.c:1086 ../cli/src/settings.c:1176 -#: ../cli/src/settings.c:1386 ../cli/src/settings.c:1387 -#: ../cli/src/settings.c:1389 ../cli/src/settings.c:1391 -#: ../cli/src/settings.c:1392 ../cli/src/settings.c:1523 -#: ../cli/src/settings.c:1524 ../cli/src/settings.c:1525 -#: ../cli/src/settings.c:1526 ../cli/src/settings.c:1604 -#: ../cli/src/settings.c:1605 ../cli/src/settings.c:1606 -#: ../cli/src/settings.c:1607 ../cli/src/settings.c:1608 -#: ../cli/src/settings.c:1609 ../cli/src/settings.c:1610 -#: ../cli/src/settings.c:1611 ../cli/src/settings.c:1612 -#: ../cli/src/settings.c:1613 ../cli/src/settings.c:1614 -#: ../cli/src/settings.c:1615 ../cli/src/settings.c:1616 -#: ../cli/src/settings.c:1698 ../cli/src/settings.c:2056 -#: ../cli/src/settings.c:2093 +#: ../cli/src/network-manager.c:295 msgid "no" msgstr "नहीं" -#: ../cli/src/connections.c:393 -msgid "Connection list" -msgstr "कनेक्शन सूची" +#: ../cli/src/connections.c:400 +#| msgid "Active connections" +msgid "List of configured connections" +msgstr "विन्यस्त कनेक्शन की सूची" -#: ../cli/src/connections.c:406 ../cli/src/connections.c:948 -#: ../cli/src/connections.c:1486 ../cli/src/connections.c:1501 -#: ../cli/src/connections.c:1510 ../cli/src/connections.c:1520 -#: ../cli/src/connections.c:1532 ../cli/src/connections.c:1641 -#: ../cli/src/connections.c:1743 ../cli/src/devices.c:1192 -#: ../cli/src/devices.c:1202 ../cli/src/devices.c:1320 -#: ../cli/src/devices.c:1328 ../cli/src/devices.c:1692 -#: ../cli/src/devices.c:1699 ../cli/src/devices.c:1713 -#: ../cli/src/devices.c:1720 ../cli/src/devices.c:1737 -#: ../cli/src/devices.c:1748 ../cli/src/devices.c:1969 -#: ../cli/src/devices.c:1976 +#: ../cli/src/connections.c:417 ../cli/src/connections.c:953 +#: ../cli/src/connections.c:1438 ../cli/src/connections.c:1459 +#: ../cli/src/connections.c:1468 ../cli/src/connections.c:1478 +#: ../cli/src/connections.c:1490 ../cli/src/connections.c:1627 +#: ../cli/src/connections.c:1727 ../cli/src/devices.c:1197 +#: ../cli/src/devices.c:1305 ../cli/src/devices.c:1313 +#: ../cli/src/devices.c:1684 ../cli/src/devices.c:1691 +#: ../cli/src/devices.c:1705 ../cli/src/devices.c:1712 +#: ../cli/src/devices.c:1729 ../cli/src/devices.c:1740 +#: ../cli/src/devices.c:1938 ../cli/src/devices.c:2026 +#: ../cli/src/devices.c:2033 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है." -#: ../cli/src/connections.c:419 +#: ../cli/src/connections.c:431 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "त्रुटि: %s - कोई ऐसा कनेक्शन नहीं." -#: ../cli/src/connections.c:425 ../cli/src/connections.c:1545 -#: ../cli/src/connections.c:1658 ../cli/src/connections.c:1750 -#: ../cli/src/devices.c:976 ../cli/src/devices.c:1056 -#: ../cli/src/devices.c:1216 ../cli/src/devices.c:1334 -#: ../cli/src/devices.c:1761 ../cli/src/devices.c:1982 +#: ../cli/src/connections.c:444 #, c-format -msgid "Unknown parameter: %s\n" -msgstr "अज्ञात पैरामीटर: %s\n" +#| msgid "Error: 'con list': %s" +msgid "Error: 'show configured': %s" +msgstr "त्रुटि: 'विन्यस्त दिखाएँ': %s" -#: ../cli/src/connections.c:434 +#: ../cli/src/connections.c:446 #, c-format -msgid "Error: no valid parameter specified." -msgstr "त्रुटि: कोई वैध पैरामीटर निर्दिष्ट नहीं." +#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'show configured': %s; allowed fields: %s" +msgstr "त्रुटि: 'विन्यस्त दिखाएँ': %s; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/connections.c:449 ../cli/src/connections.c:1846 -#: ../cli/src/devices.c:2193 ../cli/src/network-manager.c:599 +#: ../cli/src/connections.c:451 ../cli/src/connections.c:1828 +#: ../cli/src/devices.c:1917 ../cli/src/devices.c:2244 +#: ../cli/src/network-manager.c:396 ../cli/src/network-manager.c:426 +#: ../cli/src/network-manager.c:436 ../cli/src/network-manager.c:444 +#: ../cli/src/network-manager.c:454 ../cli/src/network-manager.c:476 +#: ../cli/src/network-manager.c:577 ../cli/src/network-manager.c:590 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "त्रुटि: %s." -#: ../cli/src/connections.c:462 +#: ../cli/src/connections.c:464 msgid "activating" msgstr "सक्रिय कर रहा है" -#: ../cli/src/connections.c:464 +#: ../cli/src/connections.c:466 msgid "activated" msgstr "सक्रिय किया हुआ" -#: ../cli/src/connections.c:468 -#| msgid "activated" +#: ../cli/src/connections.c:470 msgid "deactivated" msgstr "निष्क्रिय किया गया" -#: ../cli/src/connections.c:480 +#: ../cli/src/connections.c:482 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN कनेक्टिंग (तैयार)" -#: ../cli/src/connections.c:482 +#: ../cli/src/connections.c:484 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN कनेक्टिंग (सत्यापन जरूरी)" -#: ../cli/src/connections.c:484 +#: ../cli/src/connections.c:486 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN कनेक्टिंग" -#: ../cli/src/connections.c:486 +#: ../cli/src/connections.c:488 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN कनेक्टिंग (IP विन्यास पा रहा है)" -#: ../cli/src/connections.c:488 +#: ../cli/src/connections.c:490 msgid "VPN connected" msgstr "VPN कनेक्टेड" -#: ../cli/src/connections.c:490 +#: ../cli/src/connections.c:492 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN कनेक्शन विफल" -#: ../cli/src/connections.c:492 +#: ../cli/src/connections.c:494 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN डिसकनेक्टेंड" -#: ../cli/src/connections.c:548 ../cli/src/connections.c:558 +#: ../cli/src/connections.c:550 ../cli/src/connections.c:560 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../cli/src/connections.c:752 ../cli/src/connections.c:976 +#: ../cli/src/connections.c:759 #, c-format -msgid "Error: 'con status': %s" -msgstr "त्रुटि: 'con status': %s" +#| msgid "Error: 'con list': %s" +msgid "Error: 'list active': %s" +msgstr "त्रुटि: 'सूची सक्रिय': %s" -#: ../cli/src/connections.c:754 ../cli/src/connections.c:978 +#: ../cli/src/connections.c:761 #, c-format -msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "त्रुटि: 'con status': %s; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s" +#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'list active': %s; allowed fields: %s" +msgstr "त्रुटि: 'सूची सक्रिय': %s; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/connections.c:762 +#: ../cli/src/connections.c:769 msgid "Active connection details" msgstr "सक्रिय कनेक्शन विवरण" -#: ../cli/src/connections.c:898 ../cli/src/connections.c:1560 -#: ../cli/src/connections.c:1673 ../cli/src/connections.c:1764 -#: ../cli/src/devices.c:1003 ../cli/src/devices.c:1065 -#: ../cli/src/devices.c:1231 ../cli/src/devices.c:1364 -#: ../cli/src/devices.c:1783 ../cli/src/devices.c:2011 -#: ../cli/src/network-manager.c:311 -#, c-format -msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." -msgstr "त्रुटि: यदि नेटवर्कप्रबंधक चल रहा है तो नहीं कर सकते.: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:902 ../cli/src/connections.c:1564 -#: ../cli/src/connections.c:1677 ../cli/src/connections.c:1768 -#: ../cli/src/devices.c:1007 ../cli/src/devices.c:1069 -#: ../cli/src/devices.c:1235 ../cli/src/devices.c:1368 -#: ../cli/src/devices.c:1787 ../cli/src/devices.c:2015 -#: ../cli/src/network-manager.c:315 +#: ../cli/src/connections.c:907 ../cli/src/connections.c:1514 +#: ../cli/src/connections.c:1610 ../cli/src/connections.c:1696 +#: ../cli/src/devices.c:1005 ../cli/src/devices.c:1049 +#: ../cli/src/devices.c:1222 ../cli/src/devices.c:1351 +#: ../cli/src/devices.c:1776 ../cli/src/devices.c:2070 +#: ../cli/src/network-manager.c:339 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "त्रुटि: यदि नेटवर्कप्रबंधक नहीं चल रहा है " -#: ../cli/src/connections.c:934 -msgid "Active connections" -msgstr "सक्रिय कनेक्शन" +#: ../cli/src/connections.c:936 +#| msgid "Active connections" +msgid "List of active connections" +msgstr "सक्रिय कनेक्शन की सूची" -#: ../cli/src/connections.c:959 +#: ../cli/src/connections.c:967 ../cli/src/connections.c:1637 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "त्रुटि:कोई '%s' सक्रिय कनेक्शन नहीं है." -#: ../cli/src/connections.c:964 +#: ../cli/src/connections.c:980 #, c-format -msgid "Error: unknown parameter: %s" -msgstr "त्रुटि: अज्ञात पैरामीटर: %s" +#| msgid "Error: 'con status': %s" +msgid "Error: 'show active': %s" +msgstr "त्रुटि: 'सक्रिय दिखाएँ': %s" -#: ../cli/src/connections.c:1071 +#: ../cli/src/connections.c:982 +#, c-format +#| msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'show active': %s; allowed fields: %s" +msgstr "त्रुटि: 'सक्रिय दिखाएँ': %s; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s" + +#: ../cli/src/connections.c:1075 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "युक्ति '%s' पर कोई सक्रिय कनेक्शन नहीं" -#: ../cli/src/connections.c:1079 +#: ../cli/src/connections.c:1083 msgid "no active connection or device" msgstr "कोई सक्रिय कनेक्शन या युक्ति नहीं" -#: ../cli/src/connections.c:1150 +#: ../cli/src/connections.c:1154 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "युक्ति '%s' '%s' के साथ संगत नहीं है" -#: ../cli/src/connections.c:1153 +#: ../cli/src/connections.c:1157 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "'%s' कनेक्शन के लिए कोई युक्ति नहीं मिला" -#: ../cli/src/connections.c:1165 +#: ../cli/src/connections.c:1169 msgid "unknown reason" msgstr "अज्ञात कारण" -#: ../cli/src/connections.c:1167 +#: ../cli/src/connections.c:1171 msgid "none" msgstr "कुछ नहीं" -#: ../cli/src/connections.c:1169 +#: ../cli/src/connections.c:1173 msgid "the user was disconnected" msgstr "उपयोक्ता डिसकनेक्ट किया गया था" -#: ../cli/src/connections.c:1171 +#: ../cli/src/connections.c:1175 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "मौलिक संजाल कनेक्शन में बाधा आई थी" -#: ../cli/src/connections.c:1173 +#: ../cli/src/connections.c:1177 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN सेवा अचानक रुक गई" -#: ../cli/src/connections.c:1175 +#: ../cli/src/connections.c:1179 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN सेवा ने अवैध विन्यास वापस किया" -#: ../cli/src/connections.c:1177 +#: ../cli/src/connections.c:1181 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "कनेक्शन प्रयास का समय समाप्त" -#: ../cli/src/connections.c:1179 +#: ../cli/src/connections.c:1183 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN सेवा समय पर आरंभ नहीं हुआ" -#: ../cli/src/connections.c:1181 +#: ../cli/src/connections.c:1185 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN सेवा आरंभ होने में विफल रहा" -#: ../cli/src/connections.c:1183 +#: ../cli/src/connections.c:1187 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "कोई वैध VPN गुप्त नहीं" -#: ../cli/src/connections.c:1185 +#: ../cli/src/connections.c:1189 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "अवैध VPN गुप्त" -#: ../cli/src/connections.c:1187 +#: ../cli/src/connections.c:1191 msgid "the connection was removed" msgstr "कनेक्शन हटाया गया था" -#: ../cli/src/connections.c:1204 ../cli/src/connections.c:1409 +#: ../cli/src/connections.c:1208 ../cli/src/connections.c:1328 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "कनेक्शन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया (डी बस सक्रिय पथ: %s)\n" -#. Active connection failed and dissapeared, quit. -#: ../cli/src/connections.c:1209 ../cli/src/connections.c:1310 +#: ../cli/src/connections.c:1213 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रिय किया जाना विफल." -#: ../cli/src/connections.c:1234 +#: ../cli/src/connections.c:1238 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN कनेक्शन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया (डी बस सक्रिय पथ: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1242 +#: ../cli/src/connections.c:1246 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1339 ../cli/src/devices.c:1125 +#: ../cli/src/connections.c:1264 ../cli/src/devices.c:1110 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "त्रुटि: समय समाप्ति %d सेकेंड में समाप्त." -#: ../cli/src/connections.c:1400 +#: ../cli/src/connections.c:1319 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1494 ../cli/src/connections.c:1649 -#: ../cli/src/connections.c:1777 +#: ../cli/src/connections.c:1385 +#, c-format +msgid "" +"Error: Device '%s' is waiting for slaves before proceeding with activation." +msgstr "" +"त्रुटि: युक्ति '%s' स्लेव के लिए प्रतीक्षारत है सक्रियन से आगे बढ़ने के पहले." + +#: ../cli/src/connections.c:1422 ../cli/src/connections.c:1595 +#: ../cli/src/connections.c:1703 +msgid "Connection (name, UUID, or path): " +msgstr "कनेक्शन (नाम, UUID, या पथ): " + +#: ../cli/src/connections.c:1427 ../cli/src/connections.c:1600 +#: ../cli/src/connections.c:1708 +#, c-format +#| msgid "Error: Unknown connection: %s." +msgid "Error: No connection specified." +msgstr "त्रुटि: कोई कनेक्शन निर्दिष्ट नहीं." + +#: ../cli/src/connections.c:1450 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "त्रुटि: अज्ञात कनेक्शन: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1540 ../cli/src/devices.c:1210 -#: ../cli/src/devices.c:1756 +#: ../cli/src/connections.c:1498 ../cli/src/devices.c:1205 +#: ../cli/src/devices.c:1748 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "त्रुटि: समय समाप्ति मान '%s' वैध नहीं है." -#: ../cli/src/connections.c:1553 ../cli/src/connections.c:1666 -#: ../cli/src/connections.c:1757 +#: ../cli/src/connections.c:1503 ../cli/src/devices.c:976 +#: ../cli/src/devices.c:1319 ../cli/src/devices.c:1753 +#: ../cli/src/devices.c:2039 #, c-format -msgid "Error: id or uuid has to be specified." -msgstr "त्रुटि: id या uuid को निर्दिष्ट किया जाना है." +msgid "Unknown parameter: %s\n" +msgstr "अज्ञात पैरामीटर: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1586 +#: ../cli/src/connections.c:1532 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "त्रुटि: कोई उपयुक्त युक्ति नहीं मिला: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1588 +#: ../cli/src/connections.c:1534 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "त्रुटि: कोई उपयुक्त युक्ति नहीं मिला." -#: ../cli/src/connections.c:1702 -#, c-format -msgid "Warning: Connection not active\n" -msgstr "चेतावनी: कनेक्शन सक्रिय नहीं\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1716 +#: ../cli/src/connections.c:1666 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन विलोपन विफल: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1837 +#: ../cli/src/connections.c:1736 #, c-format -msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." -msgstr "त्रुटि: 'con' कमांड '%s' वैध नहीं है." +#| msgid "Error: Unknown connection: %s." +msgid "Error: unknown connection: %s\n" +msgstr "त्रुटि: अज्ञात कनेक्शन: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1905 +#. truncate trailing ", " +#: ../cli/src/connections.c:1770 #, c-format -msgid "Error: could not connect to D-Bus." -msgstr "त्रुटि: D-Bus से कनेक्ट नहीं कर पाया." +#| msgid "Error: Unknown connection: %s." +msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." +msgstr "त्रुटि: अज्ञात कनेक्शन मिटा नहीं सकता है: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1913 +#: ../cli/src/connections.c:1799 +#, c-format +msgid "" +"Error: 'configured' or 'active' command is expected for 'connection show'." +msgstr "" +"त्रुटि: 'विन्यस्त' या 'सक्रिय' कमांड 'कनेक्शन प्रदर्शन' के लिए प्रत्याशित है." + +#: ../cli/src/connections.c:1819 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not an active connection." +msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." +msgstr "त्रुटि: '%s' एक वैध कनेक्शन कमांड नहीं है." + +#: ../cli/src/connections.c:1884 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "त्रुटि: सिस्टम सेटिंग नहीं पा सका." -#: ../cli/src/connections.c:1923 +#: ../cli/src/connections.c:1894 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "त्रुटि: कनेक्शन नहीं पा सकता है: सेटिंग सेवा चल नहीं रही है." @@ -958,7 +984,6 @@ msgstr "VLAN" #. 12 #: ../cli/src/devices.c:96 -#| msgid "CONNECTION" msgid "CONNECTIONS" msgstr "कनेक्शन" @@ -1029,7 +1054,6 @@ msgstr "मौजूद-कनेक्शन-पथ" #. 1 #: ../cli/src/devices.c:136 -#| msgid "CONNECTION" msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" msgstr "मौजूद-कनेक्शन" @@ -1167,37 +1191,69 @@ msgstr "ID" #: ../cli/src/devices.c:258 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" +#| "\n" +#| " status\n" +#| " list [iface ]\n" +#| " disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" +#| " wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" +#| " wifi connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|phrase] " +#| "[iface ] [bssid ] [name ]\n" +#| " [--private] [--nowait] [--timeout ]\n" +#| " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +" COMMAND := { status | show | disconnect | wifi | wimax }\n" "\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" +" COMMAND := { status | show | disconnect | wifi }\n" "\n" " status\n" -" list [iface ]\n" -" disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" -" wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" +"\n" +" show []\n" +"\n" +" disconnect [--nowait] [--timeout ]\n" +"\n" +" wifi [list [ifname ] [bssid ]]\n" +"\n" " wifi connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|phrase] " -"[iface ] [bssid ] [name ]\n" +"[ifname ] [bssid ] [name ]\n" +"\n" " [--private] [--nowait] [--timeout ]\n" -" wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" +"\n" +" wifi rescan [[ifname] ]\n" +"\n" +" wimax [list [ifname ] [nsp ]]\n" "\n" msgstr "" "प्रयोग: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +" COMMAND := { status | show | disconnect | wifi | wimax }\n" "\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" +" COMMAND := { status | show | disconnect | wifi }\n" "\n" " status\n" -" list [iface ]\n" -" disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" -" wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" +"\n" +" show []\n" +"\n" +" disconnect [--nowait] [--timeout ]\n" +"\n" +" wifi [list [ifname ] [bssid ]]\n" +"\n" " wifi connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|phrase] " -"[iface ] [bssid ] [name ]\n" +"[ifname ] [bssid ] [name ]\n" +"\n" " [--private] [--nowait] [--timeout ]\n" -" wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" +"\n" +" wifi rescan [[ifname] ]\n" +"\n" +" wimax [list [ifname ] [nsp ]]\n" "\n" #: ../cli/src/devices.c:361 @@ -1256,20 +1312,21 @@ msgstr "रोमिंग" #: ../cli/src/devices.c:563 #, c-format -msgid "Error: 'dev list': %s" -msgstr "त्रुटि: 'dev list': %s" +#| msgid "Error: 'dev list': %s" +msgid "Error: 'device show': %s" +msgstr "त्रुटि: 'युक्ति प्रदर्शन': %s" #: ../cli/src/devices.c:565 #, c-format -msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" -msgstr "त्रुटि: 'dev list': %s; अनुमति प्राप्त क्षेत्र: %s" +#| msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'device show': %s; allowed fields: %s" +msgstr "त्रुटि: 'युक्ति प्रदर्शन': %s; अनुमति प्राप्त क्षेत्र: %s" #: ../cli/src/devices.c:574 msgid "Device details" msgstr "युक्ति विवरण" -#: ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:1151 -#: ../cli/src/utils.c:479 +#: ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:1136 msgid "(unknown)" msgstr "(अज्ञात)" @@ -1294,105 +1351,119 @@ msgstr "बंद" #: ../cli/src/devices.c:993 #, c-format -msgid "Error: 'dev status': %s" -msgstr "त्रुटि: 'dev status': %s" +#| msgid "Error: 'dev status': %s" +msgid "Error: 'device status': %s" +msgstr "त्रुटि: 'युक्ति स्थिति': %s" #: ../cli/src/devices.c:995 #, c-format -msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "त्रुटि: 'dev status': %s; अनुमति प्राप्त क्षेत्र: %s" +#| msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'device status': %s; allowed fields: %s" +msgstr "त्रुटि: 'युक्ति स्थिति': %s; अनुमति प्राप्त क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1018 +#: ../cli/src/devices.c:1015 msgid "Status of devices" msgstr "युक्ति की स्थिति" -#: ../cli/src/devices.c:1049 +#: ../cli/src/devices.c:1041 #, c-format -msgid "Error: '%s' argument is missing." -msgstr "त्रुटि: '%s' तर्क अनुपस्थित है." +#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." +msgid "Error: invalid extra argument '%s'." +msgstr "त्रुटि: अवैध 'अतिरिक्त वितर्क '%s'." -#: ../cli/src/devices.c:1090 ../cli/src/devices.c:1255 -#: ../cli/src/devices.c:1396 ../cli/src/devices.c:2043 +#: ../cli/src/devices.c:1069 ../cli/src/devices.c:1240 +#: ../cli/src/devices.c:1377 ../cli/src/devices.c:2096 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' नहीं मिला." -#: ../cli/src/devices.c:1113 +#: ../cli/src/devices.c:1098 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "सफल: युक्ति '%s' सफलतापूर्वक डिसकनेक्डेड." -#: ../cli/src/devices.c:1148 +#: ../cli/src/devices.c:1133 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' (%s) डिसकनेक्टिंग विफल: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1161 +#: ../cli/src/devices.c:1146 #, c-format msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" msgstr " युक्ति '%s' डिसकनेक्ट हो गया है.\n" -#: ../cli/src/devices.c:1224 +#: ../cli/src/devices.c:1177 ../cli/src/devices.c:1186 #, c-format -msgid "Error: iface has to be specified." -msgstr "त्रुटि: iface को निर्दिष्टि करना है." +#| msgid "Error: iface has to be specified." +msgid "Error: No interface specified." +msgstr "त्रुटि: कोई अंतरफलक निर्दिष्ट नहीं." -#: ../cli/src/devices.c:1354 +#: ../cli/src/devices.c:1211 #, c-format -msgid "Error: 'dev wifi': %s" -msgstr "त्रुटि: 'dev wifi': %s" +#| msgid "Error: unknown parameter: %s" +msgid "Error: unknown argument '%s'." +msgstr "त्रुटि: अज्ञात वितर्क '%s'." -#: ../cli/src/devices.c:1356 +#: ../cli/src/devices.c:1339 #, c-format -msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" -msgstr "त्रुटि: 'dev wifi': %s; अनुमति प्राप्त क्षेत्र: %s" +#| msgid "Error: 'dev wifi': %s" +msgid "Error: 'device wifi': %s" +msgstr "त्रुटि: 'युक्ति वाईफाई': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1379 -msgid "WiFi scan list" -msgstr "WiFi स्कैन सूची" +#: ../cli/src/devices.c:1341 +#, c-format +#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'device wifi': %s; allowed fields: %s" +msgstr "त्रुटि: 'युक्ति वाईफाई': %s; अनुमति प्राप्त क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1416 ../cli/src/devices.c:1470 +#: ../cli/src/devices.c:1361 +#| msgid "WiFi scan list" +msgid "Wi-Fi scan list" +msgstr "Wi-Fi स्कैन सूची" + +#: ../cli/src/devices.c:1397 ../cli/src/devices.c:1451 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "त्रुटि: पहुँच बिंदु के साथ bssid '%s' नहीं मिली." -#: ../cli/src/devices.c:1433 +#: ../cli/src/devices.c:1414 ../cli/src/devices.c:1792 +#: ../cli/src/devices.c:1954 #, c-format -msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." +msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' एक WiFi युक्ति नहीं है." -#: ../cli/src/devices.c:1501 ../cli/src/devices.c:1547 +#: ../cli/src/devices.c:1482 ../cli/src/devices.c:1528 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "UUID '%s' के साथ कनेक्शन बनाया है और युक्ति '%s' पर सक्रिय हैं \n" -#: ../cli/src/devices.c:1506 +#: ../cli/src/devices.c:1487 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: (%d) %s." -#: ../cli/src/devices.c:1531 +#: ../cli/src/devices.c:1512 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" msgstr "त्रुटि: नया कनेक्शन को जोड़ने के लिए / सक्रिय करने में विफल : (%d) %s" -#: ../cli/src/devices.c:1539 +#: ../cli/src/devices.c:1520 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "" "त्रुटि: नया कनेक्शन को जोड़ने के लिए / सक्रिय करने में विफल: अज्ञात त्रुटि" -#: ../cli/src/devices.c:1683 +#: ../cli/src/devices.c:1674 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "त्रुटि: SSID या BSSID अनुपस्थित है." -#: ../cli/src/devices.c:1706 +#: ../cli/src/devices.c:1698 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "त्रुटि: bssid तर्क मान '%s' एक वैध BSSID नहीं है." -#: ../cli/src/devices.c:1730 +#: ../cli/src/devices.c:1722 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -1400,77 +1471,76 @@ msgstr "" "त्रुटि: wep कुंजी प्रकार के तर्क मान '%s' अमान्य है, 'कुंजी' या 'पद' का उपयोग " "करें." -#: ../cli/src/devices.c:1770 +#: ../cli/src/devices.c:1762 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "त्रुटि: BSSID (%s) से कनेक्ट करने के लिए bssid तर्क (%s) से अलग है." -#: ../cli/src/devices.c:1776 +#: ../cli/src/devices.c:1768 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "त्रुटि: पैरामीटर '%s' न तो SSID और न ही BSSID है." -#: ../cli/src/devices.c:1805 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." -msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' एक WiFi युक्ति नहीं है." - -#: ../cli/src/devices.c:1807 +#: ../cli/src/devices.c:1794 ../cli/src/devices.c:1956 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "त्रुटि: कोई Wi-Fi युक्ति नहीं मिला." -#: ../cli/src/devices.c:1825 +#: ../cli/src/devices.c:1812 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "त्रुटि: SSID '%s' के साथ कोई संजाल नहीं मिला." -#: ../cli/src/devices.c:1827 +#: ../cli/src/devices.c:1814 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "त्रुटि: SSID '%s' के साथ कोई पहुँच बिंदु नहीं मिला." -#: ../cli/src/devices.c:1925 +#: ../cli/src/devices.c:1982 #, c-format -msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." -msgstr "त्रुटि: 'dev wifi' कमांड '%s' वैध नहीं है." +#| msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." +msgstr "त्रुटि: 'युक्ति वाईफाई' कमांड '%s' वैध नहीं है." -#: ../cli/src/devices.c:2001 +#: ../cli/src/devices.c:2058 #, c-format -msgid "Error: 'dev wimax': %s" -msgstr "त्रुटि: 'dev wimax': %s" +#| msgid "Error: 'dev wimax': %s" +msgid "Error: 'device wimax': %s" +msgstr "त्रुटि: 'युक्ति वाईमैक्स': %s" -#: ../cli/src/devices.c:2003 +#: ../cli/src/devices.c:2060 #, c-format -msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" -msgstr "त्रुटि: 'dev wimax': %s; अनुमति प्राप्त क्षेत्र: %s" +#| msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'device wimax': %s; allowed fields: %s" +msgstr "त्रुटि: 'युक्ति वाईमैक्स': %s; अनुमति प्राप्त क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/devices.c:2026 +#: ../cli/src/devices.c:2080 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "WiMAX NSP सूची" -#: ../cli/src/devices.c:2063 +#: ../cli/src/devices.c:2116 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "त्रुटि: NSP नाम '%s' के साथ नहीं मिला." -#: ../cli/src/devices.c:2074 +#: ../cli/src/devices.c:2127 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' एक WiMAX युक्ति नहीं है." -#: ../cli/src/devices.c:2105 +#: ../cli/src/devices.c:2158 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "Error: nsp '%s' के साथ पहुँच बिंदु नहीं मिला." -#: ../cli/src/devices.c:2132 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." -msgstr "त्रुटि: 'dev wimax' कमांड '%s' वैध नहीं है." - #: ../cli/src/devices.c:2185 #, c-format +#| msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid." +msgstr "त्रुटि: 'युक्ति वाईमैक्स' कमांड '%s' वैध नहीं है." + +#: ../cli/src/devices.c:2236 +#, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटि: 'dev' कमांड '%s' वैध नहीं है." @@ -1485,13 +1555,14 @@ msgstr "संस्करण" #. 2 #: ../cli/src/network-manager.c:40 -msgid "NET-ENABLED" -msgstr "नेट सक्षम" +msgid "NETWORKING" +msgstr "संजालन" #. 3 #: ../cli/src/network-manager.c:41 -msgid "WIFI-HARDWARE" -msgstr "वाईफ़ाई वाईफ़ाई हार्डवेयर" +#| msgid "WIFI" +msgid "WIFI-HW" +msgstr "WIFI-HW" #. 4 #: ../cli/src/network-manager.c:42 @@ -1500,8 +1571,9 @@ msgstr "वाईफ़ाई " #. 5 #: ../cli/src/network-manager.c:43 -msgid "WWAN-HARDWARE" -msgstr "WWAN-HARDWARE" +#| msgid "WWAN" +msgid "WWAN-HW" +msgstr "WWAN-HW" #. 6 #: ../cli/src/network-manager.c:44 @@ -1510,213 +1582,286 @@ msgstr "WWAN" #. 7 #: ../cli/src/network-manager.c:45 -msgid "WIMAX-HARDWARE" -msgstr "WIMAX-वाईफ़ाई हार्डवेयर" +#| msgid "WIMAX" +msgid "WIMAX-HW" +msgstr "WIMAX-HW" #. 8 #: ../cli/src/network-manager.c:46 msgid "WIMAX" msgstr "WIMAX" -#: ../cli/src/network-manager.c:62 +#: ../cli/src/network-manager.c:67 msgid "PERMISSION" msgstr "अनुमति" #. 0 -#: ../cli/src/network-manager.c:63 +#: ../cli/src/network-manager.c:68 msgid "VALUE" msgstr "मान" +#: ../cli/src/network-manager.c:76 +msgid "LEVEL" +msgstr "स्तर" + +#. 0 #: ../cli/src/network-manager.c:77 +#| msgid "DOMAIN" +msgid "DOMAINS" +msgstr "DOMAINS" + +#: ../cli/src/network-manager.c:92 #, c-format msgid "" -"Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" +"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" "\n" -" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | " -"wimax }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n" +" COMMAND := { status | permissions | logging }\n" "\n" " status\n" +"\n" " permissions\n" -" enable [true|false]\n" -" sleep [true|false]\n" -" wifi [on|off]\n" -" wwan [on|off]\n" -" wimax [on|off]\n" +"\n" +" logging [level ] [domains ]\n" "\n" msgstr "" -"प्रयोग: nmcli nm { COMMAND | help }\n" +"प्रयोग: nmcli general { COMMAND | help }\n" "\n" -" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | " -"wimax }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n" +" COMMAND := { status | permissions | logging }\n" "\n" " status\n" +"\n" " permissions\n" -" enable [true|false]\n" -" sleep [true|false]\n" -" wifi [on|off]\n" -" wwan [on|off]\n" -" wimax [on|off]\n" +"\n" +" logging [level ] [domains ]\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:108 +#: ../cli/src/network-manager.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" +"\n" +" COMMAND := { [ on | off ] }\n" +"\n" +msgstr "" +"प्रयोग: nmcli networking { COMMAND | help }\n" +"\n" +" COMMAND := { [ on | off ] }\n" +"\n" + +#: ../cli/src/network-manager.c:113 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | " +#| "wimax }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n" +#| "\n" +#| " status\n" +#| " permissions\n" +#| " enable [true|false]\n" +#| " sleep [true|false]\n" +#| " wifi [on|off]\n" +#| " wwan [on|off]\n" +#| " wimax [on|off]\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" +"\n" +" COMMAND := { all | wifi | wwan | wimax }\n" +"\n" +" all | wifi | wwan | wimax [ on | off ]\n" +"\n" +" COMMAND := { all | wifi | wwan }\n" +"\n" +" all | wifi | wwan [ on | off ]\n" +"\n" +msgstr "" +"प्रयोग: nmcli radio { COMMAND | help }\n" +"\n" +" COMMAND := { all | wifi | wwan | wimax }\n" +"\n" +" all | wifi | wwan | wimax [ on | off ]\n" +"\n" +" COMMAND := { all | wifi | wwan }\n" +"\n" +" all | wifi | wwan [ on | off ]\n" +"\n" + +#: ../cli/src/network-manager.c:136 msgid "asleep" msgstr "asleep" -#: ../cli/src/network-manager.c:110 +#: ../cli/src/network-manager.c:138 msgid "connecting" msgstr "जुड़ रहा है" -#: ../cli/src/network-manager.c:112 +#: ../cli/src/network-manager.c:140 msgid "connected (local only)" msgstr " जुड़ा(केवल स्थानीय)" -#: ../cli/src/network-manager.c:114 +#: ../cli/src/network-manager.c:142 msgid "connected (site only)" msgstr "जुड़ा (केवल साइट)" -#: ../cli/src/network-manager.c:118 +#: ../cli/src/network-manager.c:146 msgid "disconnecting" msgstr "डिसकनेक्ट कर रहा है" -#: ../cli/src/network-manager.c:158 +#: ../cli/src/network-manager.c:186 #, c-format -msgid "Error: 'nm status': %s" -msgstr "त्रुटि: 'nm status': %s" +#| msgid "Error: %s." +msgid "Error: %s" +msgstr "त्रुटि: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:160 +#: ../cli/src/network-manager.c:188 #, c-format -msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "त्रुटि: 'nm status': %s; अनुमति प्राप्त क्षेत्र: %s" +#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: %s (allowed fields: %s)" +msgstr "त्रुटि: %s (अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s)" -#. create NMClient -#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:174 -#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:176 -#: ../cli/src/network-manager.c:177 ../cli/src/network-manager.c:179 -#: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:429 -#: ../cli/src/network-manager.c:484 ../cli/src/network-manager.c:522 -#: ../cli/src/network-manager.c:561 +#: ../cli/src/network-manager.c:202 ../cli/src/network-manager.c:203 +#: ../cli/src/network-manager.c:204 ../cli/src/network-manager.c:205 +#: ../cli/src/network-manager.c:206 ../cli/src/network-manager.c:208 +#: ../cli/src/network-manager.c:209 msgid "enabled" msgstr "सक्षम" -#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:174 -#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:176 -#: ../cli/src/network-manager.c:177 ../cli/src/network-manager.c:179 -#: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:429 -#: ../cli/src/network-manager.c:484 ../cli/src/network-manager.c:522 -#: ../cli/src/network-manager.c:561 +#: ../cli/src/network-manager.c:202 ../cli/src/network-manager.c:203 +#: ../cli/src/network-manager.c:204 ../cli/src/network-manager.c:205 +#: ../cli/src/network-manager.c:206 ../cli/src/network-manager.c:208 +#: ../cli/src/network-manager.c:209 msgid "disabled" msgstr "अक्षम" -#: ../cli/src/network-manager.c:193 +#: ../cli/src/network-manager.c:222 msgid "NetworkManager status" msgstr "NetworkManager स्थिति" #. Print header -#: ../cli/src/network-manager.c:196 +#: ../cli/src/network-manager.c:225 msgid "running" msgstr "कार्यशील" -#: ../cli/src/network-manager.c:196 +#: ../cli/src/network-manager.c:225 msgid "not running" msgstr "नहीं चल रहा है" -#: ../cli/src/network-manager.c:271 +#: ../cli/src/network-manager.c:297 msgid "auth" msgstr "ऑथ" -#: ../cli/src/network-manager.c:301 +#: ../cli/src/network-manager.c:327 #, c-format -msgid "Error: 'nm permissions': %s" -msgstr "त्रुटि: 'nm अनुमति': %s" +#| msgid "Error: 'nm permissions': %s" +msgid "Error: 'general permissions': %s" +msgstr "त्रुटि: 'सामान्य अनुमतियाँ': %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:303 +#: ../cli/src/network-manager.c:329 #, c-format -msgid "Error: 'nm permissions': %s; allowed fields: %s" -msgstr "त्रुटि: 'nm अनुमति': %s; अनुमति प्राप्त क्षेत्र: %s" +#| msgid "Error: 'nm permissions': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'general permissions': %s; allowed fields: %s" +msgstr "त्रुटि: 'सामान्य अनुमति': %s; अनुमति प्राप्त क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:324 +#: ../cli/src/network-manager.c:345 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "नेटवर्कप्रबंधक अनुमति" -#: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/utils.c:459 +#: ../cli/src/network-manager.c:384 #, c-format -msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" -msgstr "त्रुटि: तंत्र से कनेक्ट नहीं कर पाया.: %s" +#| msgid "Error: 'con list': %s" +msgid "Error: 'general logging': %s" +msgstr "त्रुटि: 'सामान्य लॉगिंग': %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:361 +#: ../cli/src/network-manager.c:386 #, c-format -msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy." -msgstr "त्रुटि: डी बस वस्तु प्रॉक्सी नहीं बना सका." +#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'general logging': %s; allowed fields: %s" +msgstr "त्रुटि: 'सामान्य लॉगिंग': %s; अनुमति प्राप्त क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:367 -#, c-format -msgid "Error in sleep: %s" -msgstr "नींद में त्रुटि: %s" +#: ../cli/src/network-manager.c:403 +#| msgid "NetworkManager permissions" +msgid "NetworkManager logging" +msgstr "नेटवर्कप्रबंधक लॉगिंग" -#: ../cli/src/network-manager.c:416 ../cli/src/network-manager.c:471 -#: ../cli/src/network-manager.c:509 ../cli/src/network-manager.c:548 +#: ../cli/src/network-manager.c:487 #, c-format -msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" +#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." +msgstr "त्रुटि: 'सामान्य' कमांड '%s' वैध नहीं है." + +#: ../cli/src/network-manager.c:506 +#, c-format +#| msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" +msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed fields: %s)" msgstr "" -"त्रुटि: '--fields' मान '%s' यहाँ वैध नहीं है; अनुमति प्राप्त क्षेत्र हैं: %s" +"त्रुटि: '--fields' मान '%s' यहाँ वैध नहीं है; (अनुमति प्राप्त क्षेत्र हैं: %s)" -#: ../cli/src/network-manager.c:424 -msgid "Networking enabled" -msgstr "नेटवर्किंग सक्षम है" - -#: ../cli/src/network-manager.c:440 +#: ../cli/src/network-manager.c:530 #, c-format -msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." -msgstr "त्रुटि: अमान्य 'सक्षम' पैरामीटर: '%s', 'सही' या 'गलत' का उपयोग करें." +#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." +msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." +msgstr "त्रुटि: अवैध '%s' वितर्क: '%s' (चालू/बंद का उपयोग करें)." -#: ../cli/src/network-manager.c:450 +#: ../cli/src/network-manager.c:547 +#| msgid "Networking enabled" +msgid "Networking" +msgstr "संजालन" + +#: ../cli/src/network-manager.c:557 #, c-format -msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager." -msgstr "त्रुटि: स्लीपिंग स्थिति नेटवर्कप्रबंधक द्वारा निर्यात नहीं है." +#| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." +msgstr "त्रुटि: 'संजालन' कमांड '%s' वैध नहीं है." -#: ../cli/src/network-manager.c:458 +#: ../cli/src/network-manager.c:582 ../cli/src/network-manager.c:595 +msgid "Radio switches" +msgstr "रेडियो स्विचेस" + +#. no argument, show current WiFi state +#: ../cli/src/network-manager.c:609 +msgid "Wi-Fi radio switch" +msgstr "Wi-Fi रेडियो स्विच" + +#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state +#: ../cli/src/network-manager.c:621 +msgid "WWAN radio switch" +msgstr "WWAN रेडियो स्विच" + +#. no argument, show current WiMAX state +#: ../cli/src/network-manager.c:634 +msgid "WiMAX radio switch" +msgstr "WiMAX रेडियो स्विच" + +#: ../cli/src/network-manager.c:649 #, c-format -msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." -msgstr "त्रुटि: अमान्य 'नींद' पैरामीटर: '%s', 'सही' या 'गलत' का उपयोग करें." - -#: ../cli/src/network-manager.c:479 -msgid "WiFi enabled" -msgstr "WiFi सक्षम" - -#: ../cli/src/network-manager.c:495 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." -msgstr "त्रुटि: अवैध 'wifi' पैरामीटर: '%s'." - -#: ../cli/src/network-manager.c:517 -msgid "WWAN enabled" -msgstr "WWAN सक्रिय" - -#: ../cli/src/network-manager.c:533 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." -msgstr "त्रुटि: अवैध 'wwan' पैरामीटर: '%s'." - -#: ../cli/src/network-manager.c:556 -msgid "WiMAX enabled" -msgstr "WiMAX सक्षम" - -#: ../cli/src/network-manager.c:572 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'." -msgstr "त्रुटि: अवैध 'wimax' पैरामीटर: '%s'." - -#: ../cli/src/network-manager.c:588 -#, c-format -msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." -msgstr "त्रुटि: 'nm' कमांड '%s' वैध नहीं है." +#| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." +msgstr "त्रुटि: 'रेडियो' कमांड '%s' वैध नहीं है." #: ../cli/src/nmcli.c:76 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| "OPTIONS\n" +#| " -t[erse] terse output\n" +#| " -p[retty] pretty output\n" +#| " -m[ode] tabular|multiline output mode\n" +#| " -f[ields] |all|common specify fields to output\n" +#| " -e[scape] yes|no escape columns separators in " +#| "values\n" +#| " -n[ocheck] don't check nmcli and " +#| "NetworkManager versions\n" +#| " -v[ersion] show program version\n" +#| " -h[elp] print this help\n" +#| "\n" +#| "OBJECT\n" +#| " nm NetworkManager's status\n" +#| " c[onnection] NetworkManager's connections\n" +#| " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -1729,11 +1874,14 @@ msgid "" "values\n" " -n[ocheck] don't check nmcli and " "NetworkManager versions\n" +" -a[sk] ask for missing parameters\n" " -v[ersion] show program version\n" " -h[elp] print this help\n" "\n" "OBJECT\n" -" nm NetworkManager's status\n" +" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n" +" n[etworking] overall networking control\n" +" r[adio] NetworkManager radio switches\n" " c[onnection] NetworkManager's connections\n" " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" @@ -1749,247 +1897,255 @@ msgstr "" "values\n" " -n[ocheck] don't check nmcli and " "NetworkManager versions\n" +" -a[sk] ask for missing parameters\n" " -v[ersion] show program version\n" " -h[elp] print this help\n" "\n" "OBJECT\n" -" nm NetworkManager's status\n" +" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n" +" n[etworking] overall networking control\n" +" r[adio] NetworkManager radio switches\n" " c[onnection] NetworkManager's connections\n" " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:124 +#: ../cli/src/nmcli.c:129 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "त्रुटि: वस्तु '%s' अज्ञात है, 'nmcli help' आजमाएँ." -#: ../cli/src/nmcli.c:154 +#: ../cli/src/nmcli.c:159 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "त्रुटि: विकल्प '--terse' ने दूसरी बार निर्दिष्ट किया है." -#: ../cli/src/nmcli.c:159 +#: ../cli/src/nmcli.c:164 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "त्रुटि: विकल्प '--terse' '--pretty' के साथ परस्पर वहिर्वेषी है." -#: ../cli/src/nmcli.c:167 +#: ../cli/src/nmcli.c:172 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "त्रुटि: विकल्प '--pretty' दूसरी बार निर्दिष्ट किया है." -#: ../cli/src/nmcli.c:172 +#: ../cli/src/nmcli.c:177 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "त्रुटि: विकल्प '--pretty' परस्पर वहिर्वेशी है '--terse' के साथ." -#: ../cli/src/nmcli.c:182 ../cli/src/nmcli.c:198 +#: ../cli/src/nmcli.c:187 ../cli/src/nmcli.c:203 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "त्रुटि: '%s' विकल्प के लिए अनुपस्थित तर्क." -#: ../cli/src/nmcli.c:191 ../cli/src/nmcli.c:207 +#: ../cli/src/nmcli.c:196 ../cli/src/nmcli.c:212 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "त्रुटि: '%s' '%s' विकल्प के लिए वैध तर्क नहीं है." -#: ../cli/src/nmcli.c:214 +#: ../cli/src/nmcli.c:219 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "त्रुटि: '%s' विकल्प के लिए क्षेत्र अनुपस्थित है." -#: ../cli/src/nmcli.c:222 +#: ../cli/src/nmcli.c:229 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli टूल, संस्करण %s\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:228 +#: ../cli/src/nmcli.c:235 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "त्रुटि: विकल्प '%s' अज्ञात है, 'nmcli -help' आजमाएँ." -#: ../cli/src/nmcli.c:247 +#: ../cli/src/nmcli.c:254 #, c-format msgid "Caught signal %d, shutting down..." msgstr "संकेत %d पकड़ा, बंद कर रहा है..." -#: ../cli/src/nmcli.c:272 +#: ../cli/src/nmcli.c:279 msgid "Error: Could not create NMClient object." msgstr "त्रुटि: NMClient ऑब्जेक्ट नहीं बना सका." -#: ../cli/src/nmcli.c:288 +#: ../cli/src/nmcli.c:295 msgid "Success" msgstr "सफल" -#: ../cli/src/settings.c:603 +#: ../cli/src/settings.c:598 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (hex-ascii-key)" -#: ../cli/src/settings.c:605 +#: ../cli/src/settings.c:600 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "%d (104/128-बिट पासफ्रेज)" -#: ../cli/src/settings.c:608 ../cli/src/settings.c:736 +#: ../cli/src/settings.c:603 ../cli/src/settings.c:731 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (अज्ञात)" -#: ../cli/src/settings.c:634 +#: ../cli/src/settings.c:629 msgid "0 (unknown)" msgstr "0 (अज्ञात)" -#: ../cli/src/settings.c:640 +#: ../cli/src/settings.c:635 msgid "any, " msgstr "कोई, " -#: ../cli/src/settings.c:642 +#: ../cli/src/settings.c:637 msgid "900 MHz, " msgstr "900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:644 +#: ../cli/src/settings.c:639 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:646 +#: ../cli/src/settings.c:641 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:648 +#: ../cli/src/settings.c:643 msgid "850 MHz, " msgstr "850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:650 +#: ../cli/src/settings.c:645 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:652 +#: ../cli/src/settings.c:647 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:654 +#: ../cli/src/settings.c:649 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:656 +#: ../cli/src/settings.c:651 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:658 +#: ../cli/src/settings.c:653 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:660 +#: ../cli/src/settings.c:655 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:662 +#: ../cli/src/settings.c:657 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:664 +#: ../cli/src/settings.c:659 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:666 +#: ../cli/src/settings.c:661 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:684 +#: ../cli/src/settings.c:679 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (कुछ नहीं)" -#: ../cli/src/settings.c:690 +#: ../cli/src/settings.c:685 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../cli/src/settings.c:692 +#: ../cli/src/settings.c:687 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../cli/src/settings.c:694 +#: ../cli/src/settings.c:689 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../cli/src/settings.c:730 +#: ../cli/src/settings.c:725 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (अक्षम)" -#: ../cli/src/settings.c:732 +#: ../cli/src/settings.c:727 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (सक्षम, सार्वजनिक आईपी पसंद करते हैं)" -#: ../cli/src/settings.c:734 +#: ../cli/src/settings.c:729 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (सक्षम है, अस्थायी आईपी पसंद करते हैं)" -#: ../cli/src/settings.c:746 -#| msgid "(none)" +#: ../cli/src/settings.c:741 msgid "0 (none)" msgstr "0 (कोई नहीं)" -#: ../cli/src/settings.c:752 +#: ../cli/src/settings.c:747 msgid "agent-owned, " msgstr "एजेंट-स्वामित्व, " -#: ../cli/src/settings.c:754 -#| msgid "not set" +#: ../cli/src/settings.c:749 msgid "not saved, " msgstr "सहेजा नहीं" -#: ../cli/src/settings.c:756 +#: ../cli/src/settings.c:751 msgid "not required, " msgstr "जरूरी नहीं, " -#: ../cli/src/settings.c:954 ../cli/src/settings.c:1173 -#: ../cli/src/settings.c:1914 +#: ../cli/src/settings.c:1064 ../cli/src/settings.c:1232 +#: ../cli/src/settings.c:1273 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../cli/src/utils.c:105 +#: ../cli/src/utils.c:109 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' argument is missing." +msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgstr "त्रुटि: '%s' वितर्क के लिए मान जरूरी है." + +#: ../cli/src/utils.c:134 +#, c-format +msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." +msgstr "त्रुटि: वितर्क '%s' प्रत्याशित था, लेकिन '%s' प्रदान किया गया." + +#: ../cli/src/utils.c:137 +#, c-format +#| msgid "Error: missing argument for '%s' option." +msgid "Error: Unexpected argument '%s'" +msgstr "त्रुटि: '%s' अप्रत्याशित वितर्क." + +#: ../cli/src/utils.c:192 #, c-format msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" msgstr "पाठ के रूप IP4 पते '0x%X' में परिवर्तित करने में त्रुटि" -#: ../cli/src/utils.c:133 +#: ../cli/src/utils.c:220 #, c-format msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" msgstr "पाठ के रूप IP6 पते '%s' में परिवर्तित करने में त्रुटि" -#: ../cli/src/utils.c:234 +#: ../cli/src/utils.c:382 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "क्षेत्र '%s' को अलग रहना है" -#: ../cli/src/utils.c:237 +#: ../cli/src/utils.c:385 #, c-format msgid "invalid field '%s'" msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'" -#: ../cli/src/utils.c:256 +#: ../cli/src/utils.c:404 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "विकल्प '--terse' के लिए '--fields' निर्दिष्ट करना है" -#: ../cli/src/utils.c:260 +#: ../cli/src/utils.c:408 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "विकल्प '--terse' के लिए '--fields' विकल्प मान की जरूरत है, न कि '%s'" -#: ../cli/src/utils.c:470 -#, c-format -msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" -msgstr "त्रुटि: org.freedesktop.DBus के लिए D-बस वस्तु प्रॉक्सी नहीं बना सका" - -#: ../cli/src/utils.c:478 -#, c-format -msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s" -msgstr "त्रुटि: NameHasOwner निवेदन असफल: %s" - -#: ../cli/src/utils.c:523 +#: ../cli/src/utils.c:617 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" @@ -1999,7 +2155,7 @@ msgstr "" "करें -चेतावनी " "को दबाने के लिए nocheck करें.\n" -#: ../cli/src/utils.c:532 +#: ../cli/src/utils.c:626 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " @@ -2331,11 +2487,10 @@ msgstr "क्रमहीन आँकड़ा बना नहीं सक #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:685 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:738 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:128 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:388 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:394 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:137 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:792 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:610 -#| msgid "Error: %s argument is missing." msgid "property is missing" msgstr "गुण अनुपस्थित है" @@ -2353,7 +2508,7 @@ msgstr "गुण अनुपस्थित है" #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:754 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:763 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:172 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:181 -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:397 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:407 +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:413 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:146 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:822 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:830 @@ -2370,8 +2525,8 @@ msgstr "'%s' गुण को PKCS#12 के लिए मिलान करन #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2462 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2496 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:162 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:377 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:166 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:181 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:149 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:164 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:745 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:729 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:156 @@ -2398,11 +2553,8 @@ msgstr "गुण अवैध है" #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2561 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:239 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:250 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:179 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:190 -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:543 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:801 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "%s' गुण के लिए वैध मान नहीं है." @@ -2428,19 +2580,16 @@ msgstr "सेटिंग '%s' जरूरी है" #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:430 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' '%s' के लिए वैध मान नहीं है" #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:443 #, c-format -#| msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s=%s' '%s > 0' के साथ असंगत है" #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:454 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s=%s' '%s' के लिए वैध विन्यास है" @@ -2457,7 +2606,6 @@ msgstr "'%s' खाली है" #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:520 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s'एक वैध IPv4 पता '%s' विकल्प के लिए नहीं है" @@ -2474,7 +2622,7 @@ msgstr "मान '%d' परिसर के बाहर है <%d-%d>" #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:277 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:732 -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:486 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:468 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name" msgstr "'%s' कोई वैध अंतरफलक नाम नहीं है" @@ -2499,12 +2647,10 @@ msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" msgstr "कनेक्शन में '%s' सेटिंग की उपस्थिति की जरूरत है" #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784 -#| msgid "The IP configuration is no longer valid" msgid "IPv4 configuration is not allowed for bonding slave" msgstr "IPv4 विन्यास बांडिंग स्लेवल के लिए अनुमति प्राप्त नहीं है" #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:801 -#| msgid "The IP configuration is no longer valid" msgid "IPv6 configuration is not allowed for bonding slave" msgstr "IPv6 विन्यास बांडिंग स्लेवल के लिए अनुमति प्राप्त नहीं है" @@ -2584,22 +2730,22 @@ msgstr "'%d' वैध परिसर के बाहर है <128-16384>" msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "इस गुण की सेटिंग के लिए गैर शून्य '%s' गुण चाहिए" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:508 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:490 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "'%s' मान '%s=%s' से मेल नहीं खाता है" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:519 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:501 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "'%s' न ही UUID है न हीं एक अंतरफलक नाम" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:532 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:514 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "गुण निर्दिष्ट नहीं है और न ही '%s:%s'" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:545 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:527 msgid "flags are invalid" msgstr "पताका अवैध है" @@ -2626,7 +2772,6 @@ msgstr "'%s' एक वैध MAC पता नहीं है" #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:523 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "अवैध '%s' या इसका मान '%s'" @@ -2657,7 +2802,6 @@ msgstr "'%s' को '%s=%s' (WEP) के साथ केवल प्रयो #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:628 #, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "'%s' एक वैध Wi-Fi अवस्था नहीं चाहिए" @@ -2775,128 +2919,70 @@ msgstr "स्थिर सिस्टम होस्टनेम को स msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "सिस्टम नीति स्थिर सिस्टम होस्टनेम के रूपांतरण को रोकता है." -#: ../src/main.c:130 +#: ../src/main.c:131 #, c-format msgid "Failed to set signal mask: %d" msgstr "संकेत मुखौटा सेट करने में विफल: %d" -#: ../src/main.c:139 +#: ../src/main.c:140 #, c-format msgid "Failed to create signal handling thread: %d" msgstr "संकेत से निपटने मुद्दा बनाने में विफल: %d" -#: ../src/main.c:154 +#: ../src/main.c:155 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr " %s को खोलना असफल: %s\n" -#: ../src/main.c:160 +#: ../src/main.c:161 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr " %s पे लिखने में असफल: %s\n" -#: ../src/main.c:165 +#: ../src/main.c:166 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "समापन %s में विफल रहा है: %s\n" -#: ../src/main.c:208 +#: ../src/main.c:209 #, c-format msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" msgstr "नेटवर्कप्रबंधक पहले से ही चल रहा है (pid %ld)\n" -#: ../src/main.c:328 +#: ../src/main.c:324 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "छापें नेटवर्कप्रबंधक संस्करण और बाहर निकलें" -#: ../src/main.c:329 +#: ../src/main.c:325 msgid "Don't become a daemon" msgstr "डेमॉन न होयें" -#: ../src/main.c:330 +#: ../src/main.c:326 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "सभी चेतावनी गंभीर बनाएँ" -#: ../src/main.c:331 +#: ../src/main.c:327 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "एक पीआईडी ​​फ़ाइल का स्थान निर्दिष्ट करें" -#: ../src/main.c:331 +#: ../src/main.c:327 msgid "filename" msgstr "फाइलनाम" -#: ../src/main.c:332 +#: ../src/main.c:328 msgid "State file location" msgstr " फ़ाइल स्थान की स्थिति" -#: ../src/main.c:332 +#: ../src/main.c:328 msgid "/path/to/state.file" msgstr "/path/to/state.file" #: ../src/main.c:333 -msgid "Config file location" -msgstr "Config फाइल स्थान" - -#: ../src/main.c:333 -msgid "/path/to/config.file" -msgstr "/path/to/config.file" - -#: ../src/main.c:334 -msgid "List of plugins separated by ','" -msgstr "',' के द्वारा अलग प्लगिन की सूची " - -#: ../src/main.c:334 -msgid "plugin1,plugin2" -msgstr "प्लगइन 1,प्लगइन2" - -#. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:336 -msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" -msgstr "लॉग स्तरः [ERR, WARN, INFO, DEBUG] में से एक" - -#. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:339 -msgid "" -"Log domains separated by ',': any combination of\n" -" [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI," -"BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" -" WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4," -"DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" -" AGENTS,SETTINGS,SUSPEND," -"CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" -" INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]" -msgstr "" -"लॉग डोमेन ',' के द्वारा अलग: किसी भी संयोजन का\n" -" [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI," -"BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" -" WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4," -"DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" -" AGENTS,SETTINGS,SUSPEND," -"CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" -" INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]" - -#: ../src/main.c:345 -msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" -msgstr "इंटरनेट कनेक्टिविटी की जाँच के लिए एक HTTP पता (ओं)" - -#: ../src/main.c:346 -msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" -msgstr "संयोजकता जांचों के बीच अंतराल (सेकंड में)" - -#: ../src/main.c:347 -msgid "The expected start of the response" -msgstr "प्रतिक्रिया की अपेक्षित शुरुआत" - -#: ../src/main.c:347 -msgid "Bingo!" -msgstr "बिंगो!" - -#: ../src/main.c:352 #, c-format msgid "GModules are not supported on your platform!\n" msgstr "GModules आपके प्लेटफ़ार्म पर समर्थित नहीं हैं!\n" -#: ../src/main.c:371 +#: ../src/main.c:353 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -2908,32 +2994,32 @@ msgstr "" " चुनता है. यह भी उपयोगकर्ता बेतार पहुँच बिंदु है जो कंप्यूटर में वायरलेस \n" " कार्ड के साथ संबद्ध करना चाहिए निर्दिष्ट करने की अनुमति देता है." -#: ../src/main.c:377 +#: ../src/main.c:359 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "अवैध विकल्प. कृपया --help का उपयोग वैध विकल्प देने के लिए करें.\n" -#: ../src/main.c:387 +#: ../src/main.c:369 #, c-format msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" msgstr " नेटवर्कप्रबंधक! चलाने के लिए आपको रूट होना होगा\n" -#: ../src/main.c:420 +#: ../src/main.c:401 #, c-format msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgstr "विन्यास को पढ़ने में असफ़ल: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:431 +#: ../src/main.c:412 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. कृपया --help का उपयोग वैध विकल्प देने के लिए करें.\n" -#: ../src/main.c:438 +#: ../src/main.c:419 #, c-format msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" msgstr "स्टेट %s फ़ाइल पार्स करने में विफल: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:455 +#: ../src/main.c:436 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "daemonize नहीं कर सका: %s [error %u]\n" @@ -2951,28 +3037,28 @@ msgstr "" "#%s से मिलाया गया\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:264 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:313 msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "कोई प्रयोज्य DHCP क्लाइंट नहीं मिला." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:273 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:322 msgid "'dhclient' could be found." msgstr "'dhclient' नहीं मिल सका." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:283 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:332 msgid "'dhcpcd' could be found." msgstr "'dhcpcd' नहीं मिल सका." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:291 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:340 #, c-format msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "असमर्थित DHCP क्लाइंट '%s'" -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:366 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "नोट: libc समाधानकर्ता 3 नेमसर्वर से अधिक का समर्थन नहीं कर सकता है." -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:378 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:368 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "नीचे सूची में दिया गया नेमसर्वर पहचाना नहीं जा सकता है." @@ -2986,14 +3072,68 @@ msgstr "अज्ञात लॉग स्तर '%s'" msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "अज्ञात लॉग डोमेन '%s'" +#: ../src/config/nm-config.c:255 +msgid "Config file location" +msgstr "Config फाइल स्थान" + +#: ../src/config/nm-config.c:255 +msgid "/path/to/config.file" +msgstr "/path/to/config.file" + +#: ../src/config/nm-config.c:256 +#| msgid "Config file location" +msgid "Config directory location" +msgstr "Config निर्देशिका स्थान" + +#: ../src/config/nm-config.c:256 +#| msgid "/path/to/config.file" +msgid "/path/to/config/dir" +msgstr "/path/to/config/dir" + +#: ../src/config/nm-config.c:258 +msgid "List of plugins separated by ','" +msgstr "',' के द्वारा अलग प्लगिन की सूची " + +#: ../src/config/nm-config.c:258 +msgid "plugin1,plugin2" +msgstr "प्लगइन 1,प्लगइन2" + +#: ../src/config/nm-config.c:259 +#, c-format +#| msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" +msgid "Log level: one of [%s]" +msgstr "लॉग स्तर: [%s] में से एक" + +#: ../src/config/nm-config.c:261 +#, c-format +msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" +msgstr "लॉग डोमेन ',' से अलग: [%s] का कोई संयोग" + +#. These three are hidden for now, and should eventually just go away. +#: ../src/config/nm-config.c:265 +msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" +msgstr "इंटरनेट कनेक्टिविटी की जाँच के लिए एक HTTP पता (ओं)" + +#: ../src/config/nm-config.c:266 +msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" +msgstr "संयोजकता जांचों के बीच अंतराल (सेकंड में)" + +#: ../src/config/nm-config.c:267 +msgid "The expected start of the response" +msgstr "प्रतिक्रिया की अपेक्षित शुरुआत" + +#: ../src/config/nm-config.c:267 +msgid "Bingo!" +msgstr "बिंगो!" + #: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:255 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:512 ../src/nm-device-bt.c:331 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:516 ../src/nm-device-bt.c:331 #, c-format msgid "CDMA connection %d" msgstr "CDMA कनेक्शन %d" #: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:531 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:490 ../src/nm-device-bt.c:327 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:494 ../src/nm-device-bt.c:327 #, c-format msgid "GSM connection %d" msgstr "GSM कनेक्शन %d" @@ -3003,14 +3143,13 @@ msgstr "GSM कनेक्शन %d" msgid "Bond connection %d" msgstr "बॉण्ड कनेक्शन %d" -#: ../src/nm-device-adsl.c:196 +#: ../src/nm-device-adsl.c:197 #, c-format msgid "ADSL connection %d" msgstr "ADSL कनेक्शन %d" #: ../src/nm-device-bridge.c:164 #, c-format -#| msgid "Bond connection %d" msgid "Bridge connection %d" msgstr "ब्रिज कनेक्शन %d" @@ -3044,12 +3183,12 @@ msgstr "InfiniBandकनेक्शन %d" msgid "Mesh %d" msgstr "मेश %d" -#: ../src/nm-device-vlan.c:310 +#: ../src/nm-device-vlan.c:315 #, c-format msgid "VLAN connection %d" msgstr "VLAN कनेक्शन %d" -#: ../src/nm-manager.c:750 +#: ../src/nm-manager.c:751 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN संबंधन %d" @@ -3099,11 +3238,11 @@ msgstr "लिंक कैश अद्यतन करने में त् msgid "System" msgstr "तंत्र" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3680 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3664 msgid "Bond" msgstr "बॉन्ड" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3860 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3852 msgid "Bridge" msgstr "पुल" @@ -3132,6 +3271,100 @@ msgstr "नेटवर्कप्रबंधक में एक सफल msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "अवैध विकल्प. कृपया --help का उपयोग वैध विकल्प देने के लिए करें." +#~ msgid "Connection list" +#~ msgstr "कनेक्शन सूची" + +#~ msgid "Error: no valid parameter specified." +#~ msgstr "त्रुटि: कोई वैध पैरामीटर निर्दिष्ट नहीं." + +#~ msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." +#~ msgstr "त्रुटि: यदि नेटवर्कप्रबंधक चल रहा है तो नहीं कर सकते.: %s." + +#~ msgid "Error: id or uuid has to be specified." +#~ msgstr "त्रुटि: id या uuid को निर्दिष्ट किया जाना है." + +#~ msgid "Warning: Connection not active\n" +#~ msgstr "चेतावनी: कनेक्शन सक्रिय नहीं\n" + +#~ msgid "Error: could not connect to D-Bus." +#~ msgstr "त्रुटि: D-Bus से कनेक्ट नहीं कर पाया." + +#~ msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." +#~ msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' एक WiFi युक्ति नहीं है." + +#~ msgid "NET-ENABLED" +#~ msgstr "नेट सक्षम" + +#~ msgid "WIFI-HARDWARE" +#~ msgstr "वाईफ़ाई वाईफ़ाई हार्डवेयर" + +#~ msgid "WWAN-HARDWARE" +#~ msgstr "WWAN-HARDWARE" + +#~ msgid "WIMAX-HARDWARE" +#~ msgstr "WIMAX-वाईफ़ाई हार्डवेयर" + +#~ msgid "Error: 'nm status': %s" +#~ msgstr "त्रुटि: 'nm status': %s" + +#~ msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" +#~ msgstr "त्रुटि: 'nm status': %s; अनुमति प्राप्त क्षेत्र: %s" + +#~ msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" +#~ msgstr "त्रुटि: तंत्र से कनेक्ट नहीं कर पाया.: %s" + +#~ msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy." +#~ msgstr "त्रुटि: डी बस वस्तु प्रॉक्सी नहीं बना सका." + +#~ msgid "Error in sleep: %s" +#~ msgstr "नींद में त्रुटि: %s" + +#~ msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." +#~ msgstr "त्रुटि: अमान्य 'सक्षम' पैरामीटर: '%s', 'सही' या 'गलत' का उपयोग करें." + +#~ msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager." +#~ msgstr "त्रुटि: स्लीपिंग स्थिति नेटवर्कप्रबंधक द्वारा निर्यात नहीं है." + +#~ msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." +#~ msgstr "त्रुटि: अमान्य 'नींद' पैरामीटर: '%s', 'सही' या 'गलत' का उपयोग करें." + +#~ msgid "WiFi enabled" +#~ msgstr "WiFi सक्षम" + +#~ msgid "WWAN enabled" +#~ msgstr "WWAN सक्रिय" + +#~ msgid "WiMAX enabled" +#~ msgstr "WiMAX सक्षम" + +#~ msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'." +#~ msgstr "त्रुटि: अवैध 'wimax' पैरामीटर: '%s'." + +#~ msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" +#~ msgstr "त्रुटि: org.freedesktop.DBus के लिए D-बस वस्तु प्रॉक्सी नहीं बना सका" + +#~ msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s" +#~ msgstr "त्रुटि: NameHasOwner निवेदन असफल: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Log domains separated by ',': any combination of\n" +#~ " [NONE,HW,RFKILL,ETHER," +#~ "WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" +#~ " WIFI_SCAN,IP4,IP6," +#~ "AUTOIP4,DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" +#~ " AGENTS,SETTINGS,SUSPEND," +#~ "CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" +#~ " INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]" +#~ msgstr "" +#~ "लॉग डोमेन ',' के द्वारा अलग: किसी भी संयोजन का\n" +#~ " [NONE,HW,RFKILL,ETHER," +#~ "WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" +#~ " WIFI_SCAN,IP4,IP6," +#~ "AUTOIP4,DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" +#~ " AGENTS,SETTINGS,SUSPEND," +#~ "CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" +#~ " INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]" + #~ msgid "Not enough memory to store PEM file data." #~ msgstr "PEM फाइल डेटा जमा करने के लिए पर्याप्त स्मृति नहीं."