diff --git a/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog b/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog index 29b8b292f..a35627d37 100644 --- a/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog +++ b/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-10-16 Daniel Nylander + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2008-10-11 Jorge Gonzalez * es.po: Updated Spanish translation diff --git a/vpn-daemons/pptp/po/sv.po b/vpn-daemons/pptp/po/sv.po index 7fbc76e28..d841e43bf 100644 --- a/vpn-daemons/pptp/po/sv.po +++ b/vpn-daemons/pptp/po/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-01 07:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-01 07:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-16 19:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-16 19:23+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "_Kom ihåg lösenord för denna session" msgid "_Save passwords in keyring" msgstr "_Spara lösenord i nyckelring" -#: ../auth-dialog/main.c:140 +#: ../auth-dialog/main.c:62 #, c-format msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." msgstr "Du måsta autentisera dig för att komma åt det virtuella privata nätverket \"%s\"." -#: ../auth-dialog/main.c:141 +#: ../auth-dialog/main.c:63 msgid "Authenticate VPN" msgstr "Autentisera VPN" @@ -144,34 +144,42 @@ msgid "NT Domain:" msgstr "NT-domän:" #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14 msgid "Send PPP _echo packets" msgstr "Skicka PPP-_ekopaket" -#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14 +#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15 +msgid "Show password" +msgstr "Visa lösenordet" + +#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16 msgid "Use TCP _header compression" msgstr "Använd komprimering av TCP-_huvud" -#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15 +#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17 msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)" msgstr "Använd _Point-to-Point-kryptering (MPPE)" -#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16 +#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18 msgid "User name:" msgstr "Användarnamn:" -#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17 +#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19 msgid "_Gateway:" msgstr "_Gateway:" -#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18 +#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20 msgid "_Security:" msgstr "_Säkerhet:" -#: ../properties/nm-pptp.c:49 +#: ../properties/nm-pptp.c:50 msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../properties/nm-pptp.c:50 +#: ../properties/nm-pptp.c:51 msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers." msgstr "Kompatibel med Microsoft och andra PPTP VPN-servrar." @@ -506,8 +514,6 @@ msgstr "Kompatibel med Microsoft och andra PPTP VPN-servrar." #~ msgstr "Gateway:" #~ msgid "Only use VPN connection for these addresses" #~ msgstr "Använd endast VPN-anslutning för dessa adresser" -#~ msgid "_Group Password:" -#~ msgstr "_Grupplösenord:" #~ msgid "Group Name:" #~ msgstr "Gruppnamn:" #~ msgid "Override user name"