Added new Language, Kinyarwanda (rw), to this package
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@547 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2005-04-01 Steve Murphy <murf@e-tools.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* configure.in: Added "rw" to ALL_LINGUAS.
|
||||||
|
|
||||||
2005-04-01 Dan Williams <dcbw@redhat.com>
|
2005-04-01 Dan Williams <dcbw@redhat.com>
|
||||||
|
|
||||||
Perform scans during device activation, if needed. Both activation
|
Perform scans during device activation, if needed. Both activation
|
||||||
|
@@ -37,7 +37,7 @@ AC_CHECK_FUNCS(select socket uname)
|
|||||||
GETTEXT_PACKAGE=NetworkManager
|
GETTEXT_PACKAGE=NetworkManager
|
||||||
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
|
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
|
||||||
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package])
|
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package])
|
||||||
ALL_LINGUAS="bs cs da de el en_CA es fr gu hr it ja nb nl no pa pt_BR sk sq sv uk wa zh_CN zh_TW"
|
ALL_LINGUAS="bs cs da de el en_CA es fr gu hr it ja nb nl no pa pt_BR rw sk sq sv uk wa zh_CN zh_TW"
|
||||||
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
|
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
|
||||||
|
|
||||||
AC_ARG_WITH(distro, AC_HELP_STRING([--with-distro=DISTRO], [Specify the Linux distribution to target: One of redhat, gentoo, debian, or slackware]))
|
AC_ARG_WITH(distro, AC_HELP_STRING([--with-distro=DISTRO], [Specify the Linux distribution to target: One of redhat, gentoo, debian, or slackware]))
|
||||||
|
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2005-04-01 Steve Murphy <murf@e-tools.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* rw.po: Added Kinyarwanda translation.
|
||||||
|
|
||||||
2005-04-01 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
2005-04-01 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||||
|
398
po/rw.po
Normal file
398
po/rw.po
Normal file
@@ -0,0 +1,398 @@
|
|||||||
|
# translation of NetworkManager to Kinyarwanda.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
|
||||||
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
|
||||||
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
||||||
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
||||||
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
||||||
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
||||||
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
||||||
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||||||
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||||||
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2005-04-01 16:22-0700\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/networks.glade.h:1
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
||||||
|
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/networks.glade.h:2
|
||||||
|
msgid "Modify Wireless Networks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/wireless-applet.glade.h:2
|
||||||
|
msgid "*"
|
||||||
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"128-bit Passphrase (WEP)\n"
|
||||||
|
"Ascii Key (WEP)\n"
|
||||||
|
"Hex Key (WEP)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:6
|
||||||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
||||||
|
"Network</span>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
|
||||||
|
"s'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini ku A Cyangwa Bishunzwe: Urufunguzo ni "
|
||||||
|
"Bya ngombwa Kuri i urusobe"
|
||||||
|
|
||||||
|
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||||
|
# sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_SELECT.FT_SORTALG.text
|
||||||
|
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||||
|
# sw/source\ui\misc\srtdlg.src:DLG_SORTING.FT_KEYTYP.text
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Key Type:"
|
||||||
|
msgstr "Ubwoko bw'agakandisho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
|
||||||
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:140
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:150
|
||||||
|
#: panel-applet/essid.glade.h:7 panel-applet/wireless-applet.glade.h:19
|
||||||
|
msgid "Passphrase:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
|
||||||
|
msgid "Wireless Network Key Required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:12 panel-applet/wireless-applet.glade.h:22
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Login to Network"
|
||||||
|
msgstr "Kuri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:143
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:153
|
||||||
|
msgid "Ascii Key:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:146
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:156
|
||||||
|
msgid "Hex Key:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoVPN.c:158
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "You must log in to access the private network %s"
|
||||||
|
msgstr "LOG in Kuri i By'umwihariko urusobe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:149 panel-applet/NMWirelessApplet.c:167
|
||||||
|
msgid "NetworkManager Applet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:151 panel-applet/NMWirelessApplet.c:169
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
|
||||||
|
msgstr "C"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:152 panel-applet/NMWirelessApplet.c:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
|
||||||
|
msgstr "Ubuso Apuleti... kugirango urusobe Na Ukwihuza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:384 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1523
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:319
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
|
||||||
|
"file was not found)."
|
||||||
|
msgstr "OYA Gushaka Bya ngombwa i IDOSIYE OYA Byabonetse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:395
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
|
||||||
|
msgstr "urusobe APAREYE OYA Gushigikira"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:403
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
|
||||||
|
msgstr "urusobe APAREYE OYA Gushigikira Ihuza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:627
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No network connection"
|
||||||
|
msgstr "urusobe Ukwihuza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:632
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Wired network connection"
|
||||||
|
msgstr "urusobe Ukwihuza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:637
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Connecting to a wired network..."
|
||||||
|
msgstr "Kuri a urusobe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:646
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
|
||||||
|
msgstr "Kuri urusobe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:660
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
|
||||||
|
msgstr "urusobe Ukwihuza Kuri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:665
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Wireless network connection"
|
||||||
|
msgstr "urusobe Ukwihuza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:670
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to wireless network '%s'..."
|
||||||
|
msgstr "Kuri urusobe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:676
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "NetworkManager is not running"
|
||||||
|
msgstr "ni OYA"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:681
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Scanning for wireless networks..."
|
||||||
|
msgstr "kugirango"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1046
|
||||||
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1067
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Create new Wireless Network..."
|
||||||
|
msgstr "Gishya"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1143
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No network devices have been found"
|
||||||
|
msgstr "urusobe Byabonetse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1285
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
|
msgstr "ni OYA"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1355 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1403
|
||||||
|
msgid "Pause Wireless Scanning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1360
|
||||||
|
msgid "Resume Wireless Scanning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1370 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1409
|
||||||
|
msgid "Stop All Wireless Devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1375
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Start All Wireless Devices"
|
||||||
|
msgstr "Gutangira"
|
||||||
|
|
||||||
|
# scp/source\office\profile.lng:STR_VALUE_TEMPLATE_SERVICES_HELP.text
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1418
|
||||||
|
msgid "Help"
|
||||||
|
msgstr "Ifashayobora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1425
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "Bigyanye"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:232
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Create new wireless network"
|
||||||
|
msgstr "Gishya urusobe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:233
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
|
||||||
|
"create."
|
||||||
|
msgstr "i Na Umutekano Amagenamiterere Bya i urusobe Kuri Kurema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:238
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Custom wireless network"
|
||||||
|
msgstr "Kugena urusobe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:239
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||||
|
msgstr "i Bya i urusobe Kuri Kuri Kwihuza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/essid.glade.h:1 panel-applet/wireless-applet.glade.h:3
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"128-bit passphrase (WEP)\n"
|
||||||
|
"Ascii key (WEP)\n"
|
||||||
|
"Hex key (WEP)"
|
||||||
|
msgstr "Urufunguzo Urufunguzo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/essid.glade.h:4 panel-applet/wireless-applet.glade.h:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "C_onnect"
|
||||||
|
msgstr "Kwihuza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/essid.glade.h:5 panel-applet/wireless-applet.glade.h:16
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Connect with encryption enabled"
|
||||||
|
msgstr "Na: Bishunzwe: Bikora"
|
||||||
|
|
||||||
|
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||||
|
# sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_SELECT.FT_SORTALG.text
|
||||||
|
# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||||
|
# sw/source\ui\misc\srtdlg.src:DLG_SORTING.FT_KEYTYP.text
|
||||||
|
#: panel-applet/essid.glade.h:6 panel-applet/wireless-applet.glade.h:18
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Key type:"
|
||||||
|
msgstr "Ubwoko bw'agakandisho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/essid.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:20
|
||||||
|
msgid "Wireless _adapter:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/essid.glade.h:9 panel-applet/wireless-applet.glade.h:21
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Wireless _network:"
|
||||||
|
msgstr "urusobe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/menu-info.c:91
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wired Network (%s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/menu-info.c:93
|
||||||
|
msgid "Wired Network"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/menu-info.c:166
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Wireless Network (%s)"
|
||||||
|
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/menu-info.c:168
|
||||||
|
msgid "Wireless Network"
|
||||||
|
msgid_plural "Wireless Networks"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/menu-info.c:294
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid " (invalid Unicode)"
|
||||||
|
msgstr "(Sibyo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111 panel-applet/eggtrayicon.c:118
|
||||||
|
msgid "Orientation"
|
||||||
|
msgstr "Icyerekezo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 panel-applet/eggtrayicon.c:119
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "The orientation of the tray."
|
||||||
|
msgstr "Icyerekezo Bya i"
|
||||||
|
|
||||||
|
# offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
|
||||||
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.xml.h:1
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_About..."
|
||||||
|
msgstr "Ibyerekeye"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:1
|
||||||
|
msgid " "
|
||||||
|
msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:7
|
||||||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%s It will not be completely functional."
|
||||||
|
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini OYA"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:11
|
||||||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
|
||||||
|
"span>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure this "
|
||||||
|
"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will "
|
||||||
|
"no longer pester you with stupid questions when you connect to it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini LOG in Kuri i urusobe iyi urusobe ni "
|
||||||
|
"Kanda i munsi Na Oya Na: Ryari: Kwihuza Kuri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:14
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Always Trust this Wireless Network"
|
||||||
|
msgstr "iyi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:17
|
||||||
|
msgid "Don't remind me again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
|
||||||
|
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:23
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_OK"
|
||||||
|
msgstr "YEGO"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/nm-netlink-monitor.c:154
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
|
||||||
|
msgstr "Kuri Kurema kugirango"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/nm-netlink-monitor.c:172
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
|
||||||
|
msgstr "Kuri Kuri kugirango"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/nm-netlink-monitor.c:403
|
||||||
|
msgid "operation took too long"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/nm-netlink-monitor.c:500
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "received data from wrong type of sender"
|
||||||
|
msgstr "BYAKIRIWE Ibyatanzwe Bivuye Ubwoko Bya Uwohereza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/nm-netlink-monitor.c:513
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "received data from unexpected sender"
|
||||||
|
msgstr "BYAKIRIWE Ibyatanzwe Bivuye Uwohereza"
|
||||||
|
|
||||||
|
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
|
||||||
|
#: src/nm-netlink-monitor.c:535
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "%s"
|
||||||
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/nm-netlink-monitor.c:644
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
|
||||||
|
msgstr "Ibyatanzwe Yoherejwe: KURI Na Bya"
|
Reference in New Issue
Block a user