From bd2829f3552f1164a88be9bd394f5b62f0cf795d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josef Andersson Date: Wed, 29 Oct 2014 09:36:23 +0100 Subject: [PATCH] po: update Swedish (sv) translation (bgo #739304) https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=739304 Signed-off-by: Thomas Haller --- po/sv.po | 3033 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 1533 insertions(+), 1500 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6bba637cf..c617da6e6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,30 +1,28 @@ -# Swedish messages for NetworkManager. -# Copyright © 2004-2014 Free Software Foundation, Inc. -# Christian Rose , 2004, 2005, 2006. -# Daniel Nylander , 2006, 2008, 2009, 2010, 2012. -# Josef Andersson , 2014. -# -# $Id: sv.po,v 1.14 2006/12/10 18:34:55 dnylande Exp $ -# +# Swedish messages for NetworkManager. +# Copyright © 2004-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Christian Rose , 2004, 2005, 2006. +# Daniel Nylander , 2006, 2008, 2009, 2010, 2012. +# Josef Andersson , 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-27 22:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-29 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-27 23:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-26 16:03+0100\n" "Last-Translator: Josef Andersson \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Svenska \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:50 #: ../clients/cli/common.c:58 ../clients/cli/common.c:69 -#: ../clients/cli/connections.c:169 ../clients/cli/connections.c:191 +#: ../clients/cli/connections.c:170 ../clients/cli/connections.c:192 msgid "GROUP" msgstr "GRUPP" @@ -58,8 +56,8 @@ msgstr "WINS" msgid "OPTION" msgstr "FLAGGA" -#: ../clients/cli/common.c:377 ../clients/cli/settings.c:3048 -#: ../clients/cli/settings.c:3067 +#: ../clients/cli/common.c:377 ../clients/cli/settings.c:3078 +#: ../clients/cli/settings.c:3097 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "ogiltig IPv4-adress ”%s”" @@ -74,8 +72,8 @@ msgstr "ogiltigt prefix ”%s”; <1-32> tillåtet" msgid "invalid gateway '%s'" msgstr "ogiltig gateway ”%s”" -#: ../clients/cli/common.c:430 ../clients/cli/settings.c:3394 -#: ../clients/cli/settings.c:3413 +#: ../clients/cli/common.c:430 ../clients/cli/settings.c:3424 +#: ../clients/cli/settings.c:3443 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "ogiltig IPv6-adress ”%s”" @@ -127,7 +125,7 @@ msgstr "ohanterad" msgid "unavailable" msgstr "otillgänglig" -#: ../clients/cli/common.c:654 ../clients/cli/network-manager.c:259 +#: ../clients/cli/common.c:654 ../clients/cli/general.c:259 msgid "disconnected" msgstr "frånkopplad" @@ -155,11 +153,11 @@ msgstr "ansluter (kontrollerar IP-anslutning)" msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "ansluter (startar sekundära anslutningar)" -#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/network-manager.c:255 +#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/general.c:255 msgid "connected" msgstr "ansluten" -#: ../clients/cli/common.c:670 ../clients/cli/connections.c:532 +#: ../clients/cli/common.c:670 ../clients/cli/connections.c:534 msgid "deactivating" msgstr "inaktiverar" @@ -167,13 +165,13 @@ msgstr "inaktiverar" msgid "connection failed" msgstr "anslutningen misslyckades" -#: ../clients/cli/common.c:674 ../clients/cli/connections.c:537 -#: ../clients/cli/connections.c:560 ../clients/cli/connections.c:1621 -#: ../clients/cli/devices.c:889 ../clients/cli/network-manager.c:262 -#: ../clients/cli/network-manager.c:280 ../clients/cli/network-manager.c:410 -#: ../clients/cli/network-manager.c:426 ../clients/cli/settings.c:702 -#: ../clients/cli/settings.c:764 ../clients/cli/settings.c:1056 -#: ../clients/cli/utils.c:1123 ../src/main.c:504 ../src/main.c:532 +#: ../clients/cli/common.c:674 ../clients/cli/connections.c:539 +#: ../clients/cli/connections.c:562 ../clients/cli/connections.c:1674 +#: ../clients/cli/devices.c:877 ../clients/cli/general.c:262 +#: ../clients/cli/general.c:280 ../clients/cli/general.c:410 +#: ../clients/cli/general.c:426 ../clients/cli/settings.c:704 +#: ../clients/cli/settings.c:766 ../clients/cli/settings.c:1059 +#: ../clients/cli/utils.c:1123 ../src/main.c:509 ../src/main.c:537 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -181,7 +179,7 @@ msgstr "okänd" msgid "No reason given" msgstr "Ingen anledning angiven" -#: ../clients/cli/common.c:686 ../clients/cli/connections.c:2389 +#: ../clients/cli/common.c:686 ../clients/cli/connections.c:2444 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -423,7 +421,7 @@ msgstr "SIM PIN var felaktig" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) #: ../clients/cli/common.c:864 ../clients/cli/devices.c:616 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1812 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1812 ../libnm/nm-device.c:1622 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -481,7 +479,7 @@ msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "Anslutning (namn, UUID eller sökväg): " #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:58 ../clients/cli/connections.c:170 +#: ../clients/cli/connections.c:58 ../clients/cli/connections.c:171 #: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:84 #: ../clients/cli/devices.c:94 ../clients/cli/devices.c:105 #: ../clients/cli/devices.c:114 ../clients/cli/devices.c:129 @@ -493,7 +491,7 @@ msgstr "NAMN" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:59 ../clients/cli/connections.c:171 +#: ../clients/cli/connections.c:59 ../clients/cli/connections.c:172 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -501,7 +499,7 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:192 +#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:193 #: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 #: ../clients/cli/devices.c:171 msgid "TYPE" @@ -525,79 +523,84 @@ msgstr "AUTOANSLUT" #. 5 #: ../clients/cli/connections.c:64 +msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" +msgstr "AUTOANSLUT-PRIORITET" + +#. 6 +#: ../clients/cli/connections.c:65 msgid "READONLY" msgstr "SKRIVSKYDDAD" -#. 6 +#. 7 #. 8 #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/connections.c:178 +#: ../clients/cli/connections.c:66 ../clients/cli/connections.c:179 #: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:158 #: ../clients/cli/devices.c:174 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-SÖKVÄG" -#. 7 +#. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:66 ../clients/cli/devices.c:156 +#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/devices.c:156 #: ../clients/cli/devices.c:173 msgid "ACTIVE" msgstr "AKTIV" -#. 8 +#. 9 #. 0 #. 12 #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/devices.c:40 +#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/devices.c:40 #: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:155 #: ../clients/cli/devices.c:172 msgid "DEVICE" msgstr "ENHET" -#. 9 +#. 10 #. 3 #. 1 #. 9 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:173 +#: ../clients/cli/connections.c:69 ../clients/cli/connections.c:174 #: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:65 -#: ../clients/cli/network-manager.c:36 +#: ../clients/cli/general.c:36 msgid "STATE" msgstr "TILLSTÅND" -#. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:69 +#. 11 +#: ../clients/cli/connections.c:70 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "AKTIV-SÖKVÄG" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:172 +#: ../clients/cli/connections.c:173 msgid "DEVICES" msgstr "ENHETER" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:174 +#: ../clients/cli/connections.c:175 msgid "DEFAULT" msgstr "STANDARD" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:175 +#: ../clients/cli/connections.c:176 msgid "DEFAULT6" msgstr "STANDARD6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:176 +#: ../clients/cli/connections.c:177 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJEKT" #. 7 #. 4 #. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:177 ../clients/cli/connections.c:215 -#: ../clients/cli/connections.c:3426 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/cli/connections.c:178 ../clients/cli/connections.c:216 +#: ../clients/cli/connections.c:3498 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 #: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -605,75 +608,75 @@ msgstr "VPN" #. 9 #. 5 #. 19 -#: ../clients/cli/connections.c:179 ../clients/cli/devices.c:46 +#: ../clients/cli/connections.c:180 ../clients/cli/devices.c:46 #: ../clients/cli/devices.c:75 msgid "CON-PATH" msgstr "ANS-SÖKV" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:180 +#: ../clients/cli/connections.c:181 msgid "ZONE" msgstr "ZON" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:181 +#: ../clients/cli/connections.c:182 msgid "MASTER-PATH" msgstr "HUVUDSÖKVÄG" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:193 +#: ../clients/cli/connections.c:194 msgid "USERNAME" msgstr "ANVÄNDARNAMN" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:194 +#: ../clients/cli/connections.c:195 msgid "GATEWAY" msgstr "GATEWAY" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:195 +#: ../clients/cli/connections.c:196 msgid "BANNER" msgstr "BANDEROLL" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/connections.c:197 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-TILLSTÅND" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:197 +#: ../clients/cli/connections.c:198 msgid "CFG" msgstr "KFG" -#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:216 +#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:216 msgid "GENERAL" msgstr "ALLMÄNT" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:223 +#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:223 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:224 +#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:224 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:225 +#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:225 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:226 +#: ../clients/cli/connections.c:215 ../clients/cli/devices.c:226 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:248 +#: ../clients/cli/connections.c:249 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -732,7 +735,7 @@ msgstr "" " load [ ... ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:269 +#: ../clients/cli/connections.c:270 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -775,7 +778,7 @@ msgstr "" "När flaggan --active anges kommer endast den aktiva profilen att\n" "räknas.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:290 +#: ../clients/cli/connections.c:291 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -816,7 +819,7 @@ msgstr "" "nsp - anger NSP att ansluta till (endast giltigt för WiMAX)\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:310 +#: ../clients/cli/connections.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -839,7 +842,7 @@ msgstr "" "UUID eller D-Bus-sökväg.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:322 +#: ../clients/cli/connections.c:323 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -906,6 +909,7 @@ msgid "" " [updelay ]\n" " [arp-interval ]\n" " [arp-ip-target ]\n" +" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" "\n" " bond-slave: master \n" "\n" @@ -946,7 +950,7 @@ msgstr "" "\n" " VANLIGA_FLAGGOR:\n" " type \n" -" ifname | ”*”\n" +" ifname | \"*\"\n" " [con-name ]\n" " [autoconnect yes|no]\n" "\n" @@ -1004,6 +1008,7 @@ msgstr "" " [updelay ]\n" " [arp-interval ]\n" " [arp-ip-target ]\n" +" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" "\n" " bond-slave: master \n" @@ -1041,7 +1046,7 @@ msgstr "" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:400 +#: ../clients/cli/connections.c:402 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1091,7 +1096,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:423 +#: ../clients/cli/connections.c:425 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1118,7 +1123,7 @@ msgstr "" "Lägg till en ny anslutningsprofil i en interaktiv redigerare.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:438 +#: ../clients/cli/connections.c:440 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1137,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Profilen identifieras genom dess namn, UUID, och D-Bus-sökväg.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:449 +#: ../clients/cli/connections.c:451 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1150,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Läs om alla anslutningsfiler från disk.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:457 +#: ../clients/cli/connections.c:459 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1174,225 +1179,219 @@ msgstr "" "tillstånd.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:528 +#: ../clients/cli/connections.c:530 msgid "activating" msgstr "aktiverar" -#: ../clients/cli/connections.c:530 +#: ../clients/cli/connections.c:532 msgid "activated" msgstr "aktiverad" -#: ../clients/cli/connections.c:534 +#: ../clients/cli/connections.c:536 msgid "deactivated" msgstr "inaktiverad" -#: ../clients/cli/connections.c:546 +#: ../clients/cli/connections.c:548 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN ansluter (förbereder)" -#: ../clients/cli/connections.c:548 +#: ../clients/cli/connections.c:550 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN ansluter (behöver autentisering)" -#: ../clients/cli/connections.c:550 +#: ../clients/cli/connections.c:552 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN ansluter" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:554 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN ansluter (hämtar IP-konfiguration)" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:556 msgid "VPN connected" msgstr "VPN ansluten" -#: ../clients/cli/connections.c:556 +#: ../clients/cli/connections.c:558 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN-anslutning misslyckades" -#: ../clients/cli/connections.c:558 +#: ../clients/cli/connections.c:560 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN frånkopplad" -#: ../clients/cli/connections.c:641 +#: ../clients/cli/connections.c:628 msgid "Connection profile details" msgstr "Detaljer för anslutningsprofil" -#: ../clients/cli/connections.c:653 ../clients/cli/connections.c:1005 +#: ../clients/cli/connections.c:640 ../clients/cli/connections.c:1050 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Fel: ”connection show”: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:797 +#: ../clients/cli/connections.c:786 msgid "never" msgstr "aldrig" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/connections.c:798 ../clients/cli/connections.c:799 -#: ../clients/cli/connections.c:801 ../clients/cli/connections.c:860 -#: ../clients/cli/connections.c:861 ../clients/cli/connections.c:863 -#: ../clients/cli/connections.c:2762 ../clients/cli/connections.c:6466 -#: ../clients/cli/connections.c:6467 ../clients/cli/devices.c:586 -#: ../clients/cli/devices.c:636 ../clients/cli/devices.c:857 -#: ../clients/cli/devices.c:858 ../clients/cli/devices.c:859 -#: ../clients/cli/devices.c:860 ../clients/cli/devices.c:893 -#: ../clients/cli/devices.c:895 ../clients/cli/devices.c:923 -#: ../clients/cli/devices.c:924 ../clients/cli/devices.c:925 -#: ../clients/cli/devices.c:926 ../clients/cli/devices.c:927 -#: ../clients/cli/devices.c:928 ../clients/cli/devices.c:929 -#: ../clients/cli/network-manager.c:420 +#: ../clients/cli/connections.c:787 ../clients/cli/connections.c:789 +#: ../clients/cli/connections.c:791 ../clients/cli/connections.c:823 +#: ../clients/cli/connections.c:890 ../clients/cli/connections.c:891 +#: ../clients/cli/connections.c:893 ../clients/cli/connections.c:2817 +#: ../clients/cli/connections.c:6544 ../clients/cli/connections.c:6545 +#: ../clients/cli/devices.c:586 ../clients/cli/devices.c:636 +#: ../clients/cli/devices.c:845 ../clients/cli/devices.c:846 +#: ../clients/cli/devices.c:847 ../clients/cli/devices.c:848 +#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:883 +#: ../clients/cli/devices.c:911 ../clients/cli/devices.c:912 +#: ../clients/cli/devices.c:913 ../clients/cli/devices.c:914 +#: ../clients/cli/devices.c:915 ../clients/cli/devices.c:916 +#: ../clients/cli/devices.c:917 ../clients/cli/general.c:420 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../clients/cli/connections.c:798 ../clients/cli/connections.c:799 -#: ../clients/cli/connections.c:801 ../clients/cli/connections.c:860 -#: ../clients/cli/connections.c:861 ../clients/cli/connections.c:863 -#: ../clients/cli/connections.c:2763 ../clients/cli/connections.c:6466 -#: ../clients/cli/connections.c:6467 ../clients/cli/devices.c:586 -#: ../clients/cli/devices.c:636 ../clients/cli/devices.c:857 -#: ../clients/cli/devices.c:858 ../clients/cli/devices.c:859 -#: ../clients/cli/devices.c:860 ../clients/cli/devices.c:893 -#: ../clients/cli/devices.c:895 ../clients/cli/devices.c:923 -#: ../clients/cli/devices.c:924 ../clients/cli/devices.c:925 -#: ../clients/cli/devices.c:926 ../clients/cli/devices.c:927 -#: ../clients/cli/devices.c:928 ../clients/cli/devices.c:929 -#: ../clients/cli/network-manager.c:422 +#: ../clients/cli/connections.c:787 ../clients/cli/connections.c:789 +#: ../clients/cli/connections.c:791 ../clients/cli/connections.c:890 +#: ../clients/cli/connections.c:891 ../clients/cli/connections.c:893 +#: ../clients/cli/connections.c:2818 ../clients/cli/connections.c:6544 +#: ../clients/cli/connections.c:6545 ../clients/cli/devices.c:586 +#: ../clients/cli/devices.c:636 ../clients/cli/devices.c:845 +#: ../clients/cli/devices.c:846 ../clients/cli/devices.c:847 +#: ../clients/cli/devices.c:848 ../clients/cli/devices.c:881 +#: ../clients/cli/devices.c:883 ../clients/cli/devices.c:911 +#: ../clients/cli/devices.c:912 ../clients/cli/devices.c:913 +#: ../clients/cli/devices.c:914 ../clients/cli/devices.c:915 +#: ../clients/cli/devices.c:916 ../clients/cli/devices.c:917 +#: ../clients/cli/general.c:422 msgid "no" msgstr "nej" -#: ../clients/cli/connections.c:856 ../clients/cli/connections.c:866 -#: ../clients/cli/devices.c:576 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: ../clients/cli/connections.c:993 +#: ../clients/cli/connections.c:1038 msgid "Activate connection details" msgstr "Aktivera anslutningsdetaljer" -#: ../clients/cli/connections.c:1226 +#: ../clients/cli/connections.c:1271 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "ogiltigt fält ”%s”; tillåtna fält: %s och %s, eller %s, %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1241 ../clients/cli/connections.c:1249 +#: ../clients/cli/connections.c:1286 ../clients/cli/connections.c:1294 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "”%s” måste vara ensamt" #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1303 +#: ../clients/cli/connections.c:1348 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "Aktiva profiler för Nätverkshanteraren" -#: ../clients/cli/connections.c:1304 +#: ../clients/cli/connections.c:1349 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Anslutningsprofiler för Nätverkshanteraren" -#: ../clients/cli/connections.c:1341 ../clients/cli/connections.c:1943 -#: ../clients/cli/connections.c:1959 ../clients/cli/connections.c:1968 -#: ../clients/cli/connections.c:1978 ../clients/cli/connections.c:2057 -#: ../clients/cli/connections.c:7975 ../clients/cli/connections.c:8191 -#: ../clients/cli/devices.c:1883 ../clients/cli/devices.c:1891 -#: ../clients/cli/devices.c:2207 ../clients/cli/devices.c:2214 -#: ../clients/cli/devices.c:2228 ../clients/cli/devices.c:2235 -#: ../clients/cli/devices.c:2252 ../clients/cli/devices.c:2260 -#: ../clients/cli/devices.c:2448 ../clients/cli/devices.c:2544 -#: ../clients/cli/devices.c:2551 +#: ../clients/cli/connections.c:1389 ../clients/cli/connections.c:1998 +#: ../clients/cli/connections.c:2014 ../clients/cli/connections.c:2023 +#: ../clients/cli/connections.c:2033 ../clients/cli/connections.c:2112 +#: ../clients/cli/connections.c:8052 ../clients/cli/connections.c:8269 +#: ../clients/cli/devices.c:1866 ../clients/cli/devices.c:1874 +#: ../clients/cli/devices.c:2190 ../clients/cli/devices.c:2197 +#: ../clients/cli/devices.c:2211 ../clients/cli/devices.c:2218 +#: ../clients/cli/devices.c:2235 ../clients/cli/devices.c:2243 +#: ../clients/cli/devices.c:2431 ../clients/cli/devices.c:2527 +#: ../clients/cli/devices.c:2534 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Fel: %s-argument saknas." -#: ../clients/cli/connections.c:1392 +#: ../clients/cli/connections.c:1404 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Fel: %s - inga sådana anslutningsprofiler." -#: ../clients/cli/connections.c:1408 ../clients/cli/connections.c:2002 -#: ../clients/cli/connections.c:8260 ../clients/cli/connections.c:8301 -#: ../clients/cli/connections.c:8499 ../clients/cli/devices.c:2427 -#: ../clients/cli/devices.c:2892 ../clients/cli/network-manager.c:517 -#: ../clients/cli/network-manager.c:563 ../clients/cli/network-manager.c:580 -#: ../clients/cli/network-manager.c:627 ../clients/cli/network-manager.c:641 -#: ../clients/cli/network-manager.c:758 ../clients/cli/network-manager.c:802 -#: ../clients/cli/network-manager.c:822 +#: ../clients/cli/connections.c:1461 ../clients/cli/connections.c:2057 +#: ../clients/cli/connections.c:8558 ../clients/cli/devices.c:2410 +#: ../clients/cli/devices.c:2875 ../clients/cli/general.c:517 +#: ../clients/cli/general.c:563 ../clients/cli/general.c:580 +#: ../clients/cli/general.c:619 ../clients/cli/general.c:633 +#: ../clients/cli/general.c:748 ../clients/cli/general.c:792 +#: ../clients/cli/general.c:812 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Fel: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1503 +#: ../clients/cli/connections.c:1556 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "ingen aktiv anslutning på enheten ”%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:1511 +#: ../clients/cli/connections.c:1564 msgid "no active connection or device" msgstr "ingen aktiv anslutning eller enhet" -#: ../clients/cli/connections.c:1582 +#: ../clients/cli/connections.c:1635 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "enheten ”%s” är inte kompatibel med anslutningen ”%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:1585 +#: ../clients/cli/connections.c:1638 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "ingen enhet hittades för anslutningen ”%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:1597 +#: ../clients/cli/connections.c:1650 msgid "unknown reason" msgstr "okänd anledning" -#: ../clients/cli/connections.c:1599 ../clients/cli/network-manager.c:271 +#: ../clients/cli/connections.c:1652 ../clients/cli/general.c:271 msgid "none" msgstr "ingen" -#: ../clients/cli/connections.c:1601 +#: ../clients/cli/connections.c:1654 msgid "the user was disconnected" msgstr "användaren kopplades från" -#: ../clients/cli/connections.c:1603 +#: ../clients/cli/connections.c:1656 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "basnätverksanslutningen avbröts" -#: ../clients/cli/connections.c:1605 +#: ../clients/cli/connections.c:1658 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN-tjänsten stoppades oväntat" -#: ../clients/cli/connections.c:1607 +#: ../clients/cli/connections.c:1660 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN-tjänsten returnerade en ogiltig konfiguration" -#: ../clients/cli/connections.c:1609 +#: ../clients/cli/connections.c:1662 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "anslutningsförsöket översteg tidsgränsen" -#: ../clients/cli/connections.c:1611 +#: ../clients/cli/connections.c:1664 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN-tjänsten startade inte i tid" -#: ../clients/cli/connections.c:1613 +#: ../clients/cli/connections.c:1666 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN-tjänsten misslyckades med att starta" -#: ../clients/cli/connections.c:1615 +#: ../clients/cli/connections.c:1668 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "inga giltiga VPN-hemligheter" -#: ../clients/cli/connections.c:1617 +#: ../clients/cli/connections.c:1670 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "ogiltiga VPN-hemligheter" -#: ../clients/cli/connections.c:1619 +#: ../clients/cli/connections.c:1672 msgid "the connection was removed" msgstr "anslutningen togs bort" -#: ../clients/cli/connections.c:1641 ../clients/cli/connections.c:1669 -#: ../clients/cli/connections.c:1823 ../clients/cli/connections.c:6357 +#: ../clients/cli/connections.c:1694 ../clients/cli/connections.c:1722 +#: ../clients/cli/connections.c:1877 ../clients/cli/connections.c:6435 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Anslutning aktiverades (aktiv sökväg för D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1648 +#: ../clients/cli/connections.c:1701 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " @@ -1401,104 +1400,104 @@ msgstr "" "Anslutning aktiverades (master väntar på slavar) (aktiv sökväg för D-Bus: " "%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1652 ../clients/cli/connections.c:1675 +#: ../clients/cli/connections.c:1705 ../clients/cli/connections.c:1728 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Fel: Aktivering av anslutning misslyckades." -#: ../clients/cli/connections.c:1719 +#: ../clients/cli/connections.c:1772 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN-anslutning aktiverad (aktiv sökväg för D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1727 +#: ../clients/cli/connections.c:1780 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Fel: Aktivering av anslutning misslyckades: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1746 ../clients/cli/devices.c:1331 +#: ../clients/cli/connections.c:1799 ../clients/cli/devices.c:1319 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Fel: Tidsgränsen %d sekunder gick ut." -#: ../clients/cli/connections.c:1806 +#: ../clients/cli/connections.c:1859 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Fel: Aktivering av anslutning misslyckades: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1881 ../clients/cli/connections.c:2003 +#: ../clients/cli/connections.c:1936 ../clients/cli/connections.c:2058 msgid "unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: ../clients/cli/connections.c:1889 +#: ../clients/cli/connections.c:1944 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "Okänd enhet ”%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:1894 +#: ../clients/cli/connections.c:1949 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "ingen aktiv anslutning eller enhet angiven" -#: ../clients/cli/connections.c:1987 ../clients/cli/devices.c:1230 -#: ../clients/cli/devices.c:1897 ../clients/cli/devices.c:2271 -#: ../clients/cli/devices.c:2557 +#: ../clients/cli/connections.c:2042 ../clients/cli/devices.c:1218 +#: ../clients/cli/devices.c:1880 ../clients/cli/devices.c:2254 +#: ../clients/cli/devices.c:2540 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Okänd parameter: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2011 +#: ../clients/cli/connections.c:2066 msgid "preparing" msgstr "förbereder" -#: ../clients/cli/connections.c:2039 ../clients/cli/connections.c:8172 -#: ../clients/cli/connections.c:8288 +#: ../clients/cli/connections.c:2094 ../clients/cli/connections.c:8250 +#: ../clients/cli/connections.c:8364 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Fel: Ingen anslutning angiven." -#: ../clients/cli/connections.c:2067 +#: ../clients/cli/connections.c:2122 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "Fel: ”%s” är inte en aktiv anslutning." -#: ../clients/cli/connections.c:2368 ../clients/cli/utils.c:517 +#: ../clients/cli/connections.c:2423 ../clients/cli/utils.c:517 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "”%s” inte bland [%s]" -#: ../clients/cli/connections.c:2447 +#: ../clients/cli/connections.c:2502 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "Fel: '%s': '%s' är inte en giltig %s-MAC-adress." #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:2448 ../clients/cli/connections.c:2878 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1509 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1800 +#: ../clients/cli/connections.c:2503 ../clients/cli/connections.c:2933 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1490 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1800 ../libnm/nm-device.c:1610 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../clients/cli/connections.c:2448 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1788 +#: ../clients/cli/connections.c:2503 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1788 ../libnm/nm-device.c:1598 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:2468 +#: ../clients/cli/connections.c:2523 #, c-format msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "Fel: ”mtu”: ”%s” är inte ett giltigt MTU." -#: ../clients/cli/connections.c:2484 +#: ../clients/cli/connections.c:2539 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "Fel: ”parent”: ”%s” är inte ett giltigt gränssnittsnamn." -#: ../clients/cli/connections.c:2505 +#: ../clients/cli/connections.c:2560 #, c-format msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "Fel: ”p-key”: ”%s” är inte en giltig InfiniBand P_KEY." -#: ../clients/cli/connections.c:2534 +#: ../clients/cli/connections.c:2589 #, c-format msgid "" "Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " @@ -1507,463 +1506,474 @@ msgstr "" "Fel: ”mode“: ”%s” är inte ett giltigt transportläge för InfiniBand " "[datagram, connected]." -#: ../clients/cli/connections.c:2548 +#: ../clients/cli/connections.c:2603 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "Fel: ”flags”: ”%s” är inte giltig; använd <0-7>" -#: ../clients/cli/connections.c:2570 +#: ../clients/cli/connections.c:2625 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "Fel: ”%s”: ”%s” är inte giltig; %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2753 +#: ../clients/cli/connections.c:2808 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "Fel: ”%s”: ”%s” är inte giltig; använd <%u-%u>." #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2809 +#: ../clients/cli/connections.c:2864 #, c-format msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" msgstr[0] "Det finns %d valfritt argument för anslutningstypen ”%s”.\n" msgstr[1] "Det finns %d valfria argument för anslutningstypen ”%s”.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2812 +#: ../clients/cli/connections.c:2867 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "Vill du tillhandahålla det? %s" msgstr[1] "Vill du tillhandahålla dem? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2827 +#: ../clients/cli/connections.c:2882 msgid "ethernet" msgstr "ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:2827 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 +#: ../clients/cli/connections.c:2882 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 ../libnm/nm-device.c:1600 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: ../clients/cli/connections.c:2835 ../clients/cli/connections.c:2883 -#: ../clients/cli/connections.c:2992 ../clients/cli/connections.c:3071 +#: ../clients/cli/connections.c:2890 ../clients/cli/connections.c:2938 +#: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/cli/connections.c:3126 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [auto]:" -#: ../clients/cli/connections.c:2846 ../clients/cli/connections.c:2894 -#: ../clients/cli/connections.c:2964 ../clients/cli/connections.c:3003 -#: ../clients/cli/connections.c:3358 +#: ../clients/cli/connections.c:2901 ../clients/cli/connections.c:2949 +#: ../clients/cli/connections.c:3019 ../clients/cli/connections.c:3058 +#: ../clients/cli/connections.c:3430 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2857 +#: ../clients/cli/connections.c:2912 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "Klonad MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2905 +#: ../clients/cli/connections.c:2960 #, c-format msgid "Transport mode %s" msgstr "Transportläge %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2918 +#: ../clients/cli/connections.c:2973 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "Föräldragränssnitt [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2929 +#: ../clients/cli/connections.c:2984 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2939 +#: ../clients/cli/connections.c:2994 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "Fel: ”p-key” är obligatoriskt när ”parent” är angett.\n" #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2959 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 +#: ../clients/cli/connections.c:3014 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 +#: ../libnm/nm-device.c:1606 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2982 +#: ../clients/cli/connections.c:3037 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:2986 ../clients/cli/connections.c:3024 +#: ../clients/cli/connections.c:3041 ../clients/cli/connections.c:3079 msgid "Password [none]: " msgstr "Lösenord [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:2988 +#: ../clients/cli/connections.c:3043 msgid "Service [none]: " msgstr "Tjänst [none]:" #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3018 +#: ../clients/cli/connections.c:3073 msgid "mobile broadband" msgstr "mobilt bredband" -#: ../clients/cli/connections.c:3022 ../clients/cli/connections.c:3430 +#: ../clients/cli/connections.c:3077 ../clients/cli/connections.c:3502 msgid "Username [none]: " msgstr "Användarnamn [none]:" #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3037 +#: ../clients/cli/connections.c:3092 msgid "bluetooth" msgstr "bluetooth" -#: ../clients/cli/connections.c:3044 +#: ../clients/cli/connections.c:3099 #, c-format msgid "Bluetooth type %s" msgstr "Bluetooth-typen %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3050 +#: ../clients/cli/connections.c:3105 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "Fel: ”bt-type'”: ”%s” är inte en giltig Bluetoothtyp.\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. #. 13 -#: ../clients/cli/connections.c:3066 ../clients/cli/devices.c:230 +#: ../clients/cli/connections.c:3121 ../clients/cli/devices.c:230 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1507 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1612 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1488 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1612 ../libnm/nm-device.c:1618 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:3082 +#: ../clients/cli/connections.c:3137 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "VLAN-flaggor (<0-7>) [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3093 +#: ../clients/cli/connections.c:3148 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "Inträdesprioritetshash [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3104 +#: ../clients/cli/connections.c:3159 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "Utträdesprioritetshash [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3115 +#: ../clients/cli/connections.c:3170 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "Kombineringsläge [balance-rr]:" #. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3130 +#: ../clients/cli/connections.c:3186 msgid "bond" msgstr "kombinera" -#: ../clients/cli/connections.c:3152 +#: ../clients/cli/connections.c:3208 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "Kombinerar primärt gränssnittet [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3155 +#: ../clients/cli/connections.c:3211 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "Fel: ”primary”: ”%s” är inte ett giltigt gränssnittsnamn.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3163 +#: ../clients/cli/connections.c:3219 #, c-format msgid "Bonding monitoring mode %s" msgstr "Kombinerar övervakningsläget %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3169 +#: ../clients/cli/connections.c:3225 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Fel: ”%s”: är inte ett giltigt övervakningsläge; använd ”%s” eller ”%s”.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3178 +#: ../clients/cli/connections.c:3234 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "Kombinerar miimon [100]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3181 +#: ../clients/cli/connections.c:3237 #, c-format msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Fel: ”miimon” : ”%s” är inte ett giltigt nummer <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3189 +#: ../clients/cli/connections.c:3245 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "Kombinerar nedfördröjning [0]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3192 +#: ../clients/cli/connections.c:3248 #, c-format msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Fel: ”downdelay”: ”%s” är inte ett giltigt nummer <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3200 +#: ../clients/cli/connections.c:3256 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "Kombinerar uppfördröjning [0]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3203 +#: ../clients/cli/connections.c:3259 #, c-format msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Fel: ”updelay”: ”%s” är inte ett giltigt nummer <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3212 +#: ../clients/cli/connections.c:3268 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "Kombinerar arp-intervall [0]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3215 +#: ../clients/cli/connections.c:3271 #, c-format msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Fel: ”arp-interval”: ”%s” är inte ett giltigt nummer <0-%u>.\n" #. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3223 +#: ../clients/cli/connections.c:3279 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "Kombinerar arp-ip-target [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3243 +#: ../clients/cli/connections.c:3286 +msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: " +msgstr "LACP-hastighet (\"slow\" eller \"fast\") [slow]:" + +#: ../clients/cli/connections.c:3292 +#, c-format +msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n" +msgstr "Fel: ”lacp-rate”: ”%s” är ogiltig (”slow” eller ”fast”).\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:3315 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "JSON-konfiguration för grupp [none]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3260 +#: ../clients/cli/connections.c:3332 msgid "team" msgstr "grupp" -#: ../clients/cli/connections.c:3266 +#: ../clients/cli/connections.c:3338 msgid "team-slave" msgstr "grupp-slav" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3278 +#: ../clients/cli/connections.c:3350 msgid "bridge" msgstr "brygga" -#: ../clients/cli/connections.c:3284 +#: ../clients/cli/connections.c:3356 #, c-format msgid "Enable STP %s" msgstr "Aktivera STP %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3289 +#: ../clients/cli/connections.c:3361 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s.\n" msgstr "Fel: ”stp”: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3297 +#: ../clients/cli/connections.c:3369 msgid "STP priority [32768]: " msgstr "STP-prioritet [32768]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3301 +#: ../clients/cli/connections.c:3373 #, c-format msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "Fel: ”priority”: ”%s” är inte ett giltigt nummer <0-%d>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3309 +#: ../clients/cli/connections.c:3381 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "Framåtfördröjning [15]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3313 +#: ../clients/cli/connections.c:3385 #, c-format msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "Fel: ”forward-delay”: ”%s” är inte ett giltigt nummer <2-30>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3322 +#: ../clients/cli/connections.c:3394 msgid "Hello time [2]: " msgstr "Hallå-tid [2]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3326 +#: ../clients/cli/connections.c:3398 #, c-format msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "Fel: ”hello-time”: ”%s” är inte ett giltigt nummer <1-10>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3334 +#: ../clients/cli/connections.c:3406 msgid "Max age [20]: " msgstr "Max ålder [20]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3338 +#: ../clients/cli/connections.c:3410 #, c-format msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "Fel: ”max-age”: ”%s” är inte ett giltig nummer <6-40>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3346 +#: ../clients/cli/connections.c:3418 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "Livstid för MAC-adress [300]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3350 +#: ../clients/cli/connections.c:3422 #, c-format msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "Fel: ”ageing-time”: ”%s” är inte ett giltig nummer <0-1000000>.\n" #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3377 +#: ../clients/cli/connections.c:3449 msgid "bridge-slave" msgstr "brygga-slav" -#: ../clients/cli/connections.c:3382 +#: ../clients/cli/connections.c:3454 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "Prioritet för bryggport [32]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3395 +#: ../clients/cli/connections.c:3467 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "STP-sökvägskostnad för bryggport [100]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3409 +#: ../clients/cli/connections.c:3481 #, c-format msgid "Hairpin %s" msgstr "Hårnål %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3414 +#: ../clients/cli/connections.c:3486 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" msgstr "Fel: ”hairpin”: %s.\n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3441 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 +#: ../clients/cli/connections.c:3513 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 +#: ../libnm/nm-device.c:1604 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC-mesh" -#: ../clients/cli/connections.c:3446 +#: ../clients/cli/connections.c:3518 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "OLPC-meshkanal [1]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3449 +#: ../clients/cli/connections.c:3521 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "Fel: ”channel”: ”%s” är inte ett giltigt nummer <1-13>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3457 +#: ../clients/cli/connections.c:3529 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "DHCP-anycast MAC-adress [ingen]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3502 +#: ../clients/cli/connections.c:3574 msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv4-adress (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3504 +#: ../clients/cli/connections.c:3576 msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv6-adress (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3522 +#: ../clients/cli/connections.c:3594 #, c-format msgid " Address successfully added: %s %s\n" msgstr " Adress lades till: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3524 +#: ../clients/cli/connections.c:3596 #, c-format msgid " Warning: address already present: %s %s\n" msgstr " Varning: adressen finns redan: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3526 +#: ../clients/cli/connections.c:3598 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " Varning: ignorerar skräp på slutet: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3528 ../clients/cli/connections.c:4351 -#: ../clients/cli/connections.c:4412 ../clients/cli/connections.c:4814 -#: ../clients/cli/connections.c:4824 +#: ../clients/cli/connections.c:3600 ../clients/cli/connections.c:4431 +#: ../clients/cli/connections.c:4492 ../clients/cli/connections.c:4894 +#: ../clients/cli/connections.c:4904 msgid "Error: " msgstr "Fel:" #. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:3545 +#: ../clients/cli/connections.c:3617 #, c-format msgid "Do you want to add IP addresses? %s" msgstr "Vill du lägga till IP-adresser? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3552 +#: ../clients/cli/connections.c:3624 #, c-format msgid "Press to finish adding addresses.\n" msgstr "Tryck för att sluta lägga till adresser.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3691 +#: ../clients/cli/connections.c:3763 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "Fel: ”parent”: inte giltig utan ”p-key”." -#: ../clients/cli/connections.c:3743 ../clients/cli/connections.c:4733 +#: ../clients/cli/connections.c:3815 ../clients/cli/connections.c:4813 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../clients/cli/connections.c:3746 ../clients/cli/connections.c:4736 +#: ../clients/cli/connections.c:3818 ../clients/cli/connections.c:4816 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "Fel: ”ssid” krävs." -#: ../clients/cli/connections.c:3803 +#: ../clients/cli/connections.c:3875 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP-lista:" -#: ../clients/cli/connections.c:3806 +#: ../clients/cli/connections.c:3878 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "Fel: ”nsp” krävs." -#: ../clients/cli/connections.c:3858 +#: ../clients/cli/connections.c:3930 msgid "PPPoE username: " msgstr "PPPoE-användarnamn:" -#: ../clients/cli/connections.c:3861 +#: ../clients/cli/connections.c:3933 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "Fel: ”username” krävs" -#: ../clients/cli/connections.c:3930 +#: ../clients/cli/connections.c:4002 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../clients/cli/connections.c:3933 +#: ../clients/cli/connections.c:4005 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "Fel: ”apn” krävs." -#: ../clients/cli/connections.c:3991 +#: ../clients/cli/connections.c:4063 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "Adress för Bluetooth-enhet:" -#: ../clients/cli/connections.c:3994 +#: ../clients/cli/connections.c:4066 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "Fel: ”addr” krävs." -#: ../clients/cli/connections.c:4035 +#: ../clients/cli/connections.c:4107 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "Fel: ”bt-type”: ”%s” inte giltig; använd [%s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4079 +#: ../clients/cli/connections.c:4151 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN-föräldraenhet eller anslutnings-UUID:" -#: ../clients/cli/connections.c:4082 +#: ../clients/cli/connections.c:4154 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "Fel: ”dev” krävs." -#: ../clients/cli/connections.c:4086 +#: ../clients/cli/connections.c:4158 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4089 +#: ../clients/cli/connections.c:4161 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "Fel: ”id” krävs." -#: ../clients/cli/connections.c:4095 +#: ../clients/cli/connections.c:4167 #, c-format msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "Fel: ”id”: ”%s” är inte giltigt: använd <0-4095>." -#: ../clients/cli/connections.c:4105 +#: ../clients/cli/connections.c:4177 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "Fel: ”dev”: ”%s” är varken UUID, gränssnittsnamn eller MAC." -#: ../clients/cli/connections.c:4234 +#: ../clients/cli/connections.c:4311 #, c-format msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "Fel: ”mode”: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4243 +#: ../clients/cli/connections.c:4320 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "Fel: ”primary”: ”%s” är inte ett giltigt gränssnittsnamn." -#: ../clients/cli/connections.c:4292 ../clients/cli/connections.c:4390 -#: ../clients/cli/connections.c:4592 +#: ../clients/cli/connections.c:4372 ../clients/cli/connections.c:4470 +#: ../clients/cli/connections.c:4672 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "Fel: ”master” krävs." -#: ../clients/cli/connections.c:4298 ../clients/cli/connections.c:4396 -#: ../clients/cli/connections.c:4598 +#: ../clients/cli/connections.c:4378 ../clients/cli/connections.c:4476 +#: ../clients/cli/connections.c:4678 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "Varning: master=”%s” hänvisar inte till någon befintlig profil.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4301 ../clients/cli/connections.c:4404 -#: ../clients/cli/connections.c:4601 +#: ../clients/cli/connections.c:4381 ../clients/cli/connections.c:4484 +#: ../clients/cli/connections.c:4681 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " @@ -1972,82 +1982,81 @@ msgstr "" "Varning: ”type” ignoreras för närvarande. Vi stöder bara trådbundna slavar " "för tillfället.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4498 +#: ../clients/cli/connections.c:4578 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "Fel: ”stp”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4628 +#: ../clients/cli/connections.c:4708 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "Fel: ”hairpin”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4681 +#: ../clients/cli/connections.c:4761 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "Fel: ”vpn-type” krävs." -#: ../clients/cli/connections.c:4688 +#: ../clients/cli/connections.c:4768 #, c-format msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" msgstr "Varning: ”vpn-type”: %s okänd.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4749 +#: ../clients/cli/connections.c:4829 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "Fel: ”channel”: ”%s” är inte giltigt; använd <1-13>." -#: ../clients/cli/connections.c:4781 +#: ../clients/cli/connections.c:4861 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "Fel: ”%s” är inte en giltig anslutningstyp." -#: ../clients/cli/connections.c:4882 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" +#: ../clients/cli/connections.c:4961 +#, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" -msgstr "Fel: Misslyckades med att lägga till ”%s”-anslutning: (%d) %s" +msgstr "Fel: Misslyckades med att lägga till ”%s”-anslutning: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4887 +#: ../clients/cli/connections.c:4966 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Anslutning ”%s” (%s) lades till.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5098 +#: ../clients/cli/connections.c:5177 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Fel: ”type”-argument saknas." -#: ../clients/cli/connections.c:5106 +#: ../clients/cli/connections.c:5185 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Fel: ogiltig anslutningstyp; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5115 +#: ../clients/cli/connections.c:5194 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "Fel: ”autoconnect”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5125 +#: ../clients/cli/connections.c:5204 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Fel: ”save”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5141 +#: ../clients/cli/connections.c:5220 msgid "Interface name [*]: " msgstr "Gränssnittsnamn [*]:" -#: ../clients/cli/connections.c:5146 +#: ../clients/cli/connections.c:5225 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "Fel: ”ifname”-argument krävs." -#: ../clients/cli/connections.c:5153 +#: ../clients/cli/connections.c:5232 #, c-format msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "" "Fel: ”ifname”: ”%s” är inte ett giltigt gränssnittsnamn, inte heller ”*”." -#: ../clients/cli/connections.c:5941 +#: ../clients/cli/connections.c:6020 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[”%s”-inställningsvärden]\n" @@ -2055,7 +2064,7 @@ msgstr "[”%s”-inställningsvärden]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6023 +#: ../clients/cli/connections.c:6102 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2089,7 +2098,7 @@ msgstr "" "nmcli :: nmcli-konfiguration\n" "quit :: avsluta nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6050 +#: ../clients/cli/connections.c:6129 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -2109,7 +2118,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6057 +#: ../clients/cli/connections.c:6136 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2131,7 +2140,7 @@ msgstr "" "Exempel: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6064 +#: ../clients/cli/connections.c:6143 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -2146,7 +2155,7 @@ msgstr "" "\n" "Exempel: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6069 +#: ../clients/cli/connections.c:6148 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -2159,7 +2168,7 @@ msgstr "" "Visar egenskapsbeskrivning. Du kan titta i handboken för nm-settings(5) för " "att se alla NH-inställningar och egenskaper.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6074 +#: ../clients/cli/connections.c:6153 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2174,7 +2183,7 @@ msgstr "" "\n" "Exempel: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6079 +#: ../clients/cli/connections.c:6158 #, c-format msgid "" "verify [all] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2193,7 +2202,7 @@ msgstr "" "Exempel: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6086 +#: ../clients/cli/connections.c:6165 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2219,7 +2228,7 @@ msgstr "" "Om du vill ta bort den sparade anslutningen helt\n" "måste profilen tas bort.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6097 +#: ../clients/cli/connections.c:6176 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -2240,7 +2249,7 @@ msgstr "" "/| - AP (Wi-Fi) eller NSP (WiMAX) (lägg till / i början när " " inte anges)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6104 ../clients/cli/connections.c:6261 +#: ../clients/cli/connections.c:6183 ../clients/cli/connections.c:6340 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2249,7 +2258,7 @@ msgstr "" "back :: gå upp en menynivå\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6107 +#: ../clients/cli/connections.c:6186 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2258,7 +2267,7 @@ msgstr "" "help/? [] :: hjälp för nmcli-kommandot\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6110 +#: ../clients/cli/connections.c:6189 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" @@ -2301,7 +2310,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6130 ../clients/cli/connections.c:6267 +#: ../clients/cli/connections.c:6209 ../clients/cli/connections.c:6346 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2314,8 +2323,8 @@ msgstr "" "Kommandot avslutar nmcli. När anslutningen som redigerats inte sparas frågas " "användaren om att bekräfta åtgärden.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6135 ../clients/cli/connections.c:6272 -#: ../clients/cli/connections.c:6677 ../clients/cli/connections.c:7567 +#: ../clients/cli/connections.c:6214 ../clients/cli/connections.c:6351 +#: ../clients/cli/connections.c:6755 ../clients/cli/connections.c:7644 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Okänt kommando: ”%s”\n" @@ -2323,7 +2332,7 @@ msgstr "Okänt kommando: ”%s”\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6201 +#: ../clients/cli/connections.c:6280 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2352,7 +2361,7 @@ msgstr "" "kommandobeskrivning\n" "quit :: avsluta nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6226 +#: ../clients/cli/connections.c:6305 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" @@ -2363,7 +2372,7 @@ msgstr "" "\n" "Detta kommando sätter angivet till denna egenskap\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6230 +#: ../clients/cli/connections.c:6309 #, c-format msgid "" "add [] :: append new value to the property\n" @@ -2378,7 +2387,7 @@ msgstr "" "egenskapen är av en behållartyp. För egenskaper med ett värde ersätts " "egenskapsvärdet (samma som ”set”).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6236 +#: ../clients/cli/connections.c:6315 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2389,7 +2398,7 @@ msgstr "" "\n" "Visar aktuellt värde och tillåter redigering av det.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6240 +#: ../clients/cli/connections.c:6319 #, c-format msgid "" "remove [||