From cb6fbce7f4f93cff34e3f96cc01542def01d2451 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sandeep Shedmake Date: Mon, 9 Sep 2013 09:36:13 +0200 Subject: [PATCH] po: updated Marathi (mr) translation (bgo #705782) https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705782 --- po/mr.po | 2237 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 1665 insertions(+), 572 deletions(-) diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 5eb54b143..45c81fc2e 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -1,28 +1,28 @@ # translation of NetworkManager.master.po to Marathi # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sandeep Shedmake , 2009. +# Sandeep Shedmake , 2009, 2013. # Sandeep Shedmake , 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-02 16:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-06 08:01+0530\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ" +"kManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-30 14:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-11 12:04+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" -"Language-Team: Marathi \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Project-Style: gnome\n" #: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:46 ../cli/src/common.c:54 -#: ../cli/src/common.c:65 ../cli/src/connections.c:135 -#: ../cli/src/connections.c:169 +#: ../cli/src/common.c:65 ../cli/src/connections.c:140 +#: ../cli/src/connections.c:174 msgid "GROUP" msgstr "GROUP" @@ -56,9 +56,8 @@ msgstr "WINS" msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../cli/src/common.c:388 +#: ../cli/src/common.c:388 ../cli/src/settings.c:2571 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "अवैध IPv4 पत्ता '%s'" @@ -69,13 +68,11 @@ msgstr "अवैध प्रिफिक्स '%s'; <1-32> स्वीका #: ../cli/src/common.c:403 ../cli/src/common.c:456 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid gateway '%s'" msgstr "अवैध गेटवे '%s'" -#: ../cli/src/common.c:441 +#: ../cli/src/common.c:441 ../cli/src/settings.c:2751 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "अवैध IPv6 पत्ता '%s'" @@ -86,7 +83,6 @@ msgstr "अवैध प्रिफिक्स '%s'; <0-128> स्वीक #: ../cli/src/common.c:496 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid IPv4 route '%s'" msgstr "अवैध IPv4 राउट '%s'" @@ -97,19 +93,16 @@ msgstr "अवैध प्रिफिक्स '%s'; <0-32> स्वीका #: ../cli/src/common.c:511 ../cli/src/common.c:574 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid next hop address '%s'" msgstr "अवैध पुढील हॉप पत्ता '%s'" #: ../cli/src/common.c:518 ../cli/src/common.c:582 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid metric '%s'" msgstr "अवैध मेट्रिक '%s'" #: ../cli/src/common.c:559 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'" msgid "invalid IPv6 route '%s'" msgstr "अवैध IPv6 राउट '%s'" @@ -153,7 +146,7 @@ msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत msgid "connected" msgstr "जोडणी यशस्वी" -#: ../cli/src/common.c:623 ../cli/src/connections.c:546 +#: ../cli/src/common.c:623 ../cli/src/connections.c:562 msgid "deactivating" msgstr "बंद करत आहे" @@ -161,15 +154,15 @@ msgstr "बंद करत आहे" msgid "connection failed" msgstr "जोडणी अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:627 ../cli/src/connections.c:551 -#: ../cli/src/connections.c:574 ../cli/src/connections.c:1263 +#: ../cli/src/common.c:627 ../cli/src/connections.c:567 +#: ../cli/src/connections.c:590 ../cli/src/connections.c:1279 #: ../cli/src/devices.c:702 ../cli/src/devices.c:1977 #: ../cli/src/network-manager.c:151 ../cli/src/network-manager.c:214 #: ../cli/src/network-manager.c:217 ../cli/src/network-manager.c:227 #: ../cli/src/network-manager.c:284 ../cli/src/network-manager.c:300 -#: ../cli/src/settings.c:664 ../cli/src/settings.c:692 -#: ../cli/src/settings.c:754 ../cli/src/utils.c:888 ../src/main.c:431 -#: ../src/main.c:450 +#: ../cli/src/settings.c:674 ../cli/src/settings.c:702 +#: ../cli/src/settings.c:764 ../cli/src/utils.c:984 ../src/main.c:463 +#: ../src/main.c:485 msgid "unknown" msgstr "अपरिचीत" @@ -177,7 +170,7 @@ msgstr "अपरिचीत" msgid "No reason given" msgstr "कारण दिले नाही" -#: ../cli/src/common.c:639 ../cli/src/connections.c:1842 +#: ../cli/src/common.c:639 ../cli/src/connections.c:2004 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "अपरिचीत त्रुटी" @@ -401,19 +394,31 @@ msgstr "अपरिचीत" #: ../cli/src/common.c:843 #, c-format -#| msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "अवैध प्राधान्यता मॅप '%s'" #: ../cli/src/common.c:850 ../cli/src/common.c:856 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid band" msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "प्राधान्यता '%s' वैध नाही (<0-%ld>)" +#. define some prompts for connection editor +#: ../cli/src/connections.c:61 +msgid "Setting name? " +msgstr "सेटिंगचे नाव? " + +#: ../cli/src/connections.c:62 +msgid "Property name? " +msgstr "गुणधर्माचे नाव? " + +#: ../cli/src/connections.c:63 +#| msgid "Connection type: " +msgid "Enter connection type: " +msgstr "जोडणी प्रकार द्या: " + #. 0 #. used only for 'GENERAL' group listing -#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:136 +#: ../cli/src/connections.c:67 ../cli/src/connections.c:141 #: ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:144 #: ../cli/src/devices.c:154 ../cli/src/devices.c:164 ../cli/src/devices.c:180 #: ../cli/src/devices.c:194 ../cli/src/devices.c:221 ../cli/src/devices.c:237 @@ -423,7 +428,7 @@ msgstr "NAME" #. 0 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:63 ../cli/src/connections.c:137 +#: ../cli/src/connections.c:68 ../cli/src/connections.c:142 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -431,29 +436,29 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/connections.c:170 +#: ../cli/src/connections.c:69 ../cli/src/connections.c:175 #: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:111 ../cli/src/devices.c:224 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:65 +#: ../cli/src/connections.c:70 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:66 +#: ../cli/src/connections.c:71 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 4 #. 13 -#: ../cli/src/connections.c:67 ../cli/src/devices.c:123 +#: ../cli/src/connections.c:72 ../cli/src/devices.c:123 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:68 +#: ../cli/src/connections.c:73 msgid "READONLY" msgstr "READONLY" @@ -462,13 +467,13 @@ msgstr "READONLY" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:69 ../cli/src/connections.c:144 +#: ../cli/src/connections.c:74 ../cli/src/connections.c:149 #: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:210 ../cli/src/devices.c:227 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PATH" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:138 +#: ../cli/src/connections.c:143 msgid "DEVICES" msgstr "DEVICES" @@ -476,95 +481,102 @@ msgstr "DEVICES" #. 1 #. 8 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:139 ../cli/src/devices.c:73 +#: ../cli/src/connections.c:144 ../cli/src/devices.c:73 #: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/network-manager.c:39 msgid "STATE" msgstr "STATE" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:140 +#: ../cli/src/connections.c:145 msgid "DEFAULT" msgstr "DEFAULT" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:141 +#: ../cli/src/connections.c:146 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:142 +#: ../cli/src/connections.c:147 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:143 ../cli/src/connections.c:157 +#: ../cli/src/connections.c:148 ../cli/src/connections.c:162 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 -#: ../cli/src/connections.c:145 +#: ../cli/src/connections.c:150 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" #. 10 -#: ../cli/src/connections.c:146 +#: ../cli/src/connections.c:151 msgid "ZONE" msgstr "ZONE" #. 11 -#: ../cli/src/connections.c:147 +#: ../cli/src/connections.c:152 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-PATH" -#: ../cli/src/connections.c:155 ../cli/src/devices.c:83 +#: ../cli/src/connections.c:160 ../cli/src/devices.c:83 msgid "GENERAL" msgstr "GENERAL" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:156 +#: ../cli/src/connections.c:161 msgid "IP" msgstr "IP" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:171 +#: ../cli/src/connections.c:176 msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:172 +#: ../cli/src/connections.c:177 msgid "GATEWAY" msgstr "GATEWAY" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:173 +#: ../cli/src/connections.c:178 msgid "BANNER" msgstr "BANNER" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:174 +#: ../cli/src/connections.c:179 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATE" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:175 +#: ../cli/src/connections.c:180 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../cli/src/connections.c:197 +#: ../cli/src/connections.c:206 #, c-format #| msgid "" #| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -#| " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" +#| " COMMAND := { show | up | down | delete }\n" +#| "\n" +#| " show configured [[ id | uuid | path ] ]\n" +#| "\n" +#| " show active [[ id | uuid | path | apath ] ]\n" +#| "\n" +#| " up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ] [nsp " +#| "]\n" +#| "\n" +#| " up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ]\n" +#| "\n" +#| " down [ id | uuid | path | apath ] \n" +#| "\n" +#| " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +#| "\n" +#| " delete [ id | uuid | path ] \n" #| "\n" -#| " list [id | uuid ]\n" -#| " status [id | uuid | path ]\n" -#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" -#| "nowait] [--timeout ]\n" -#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--" -#| "timeout ]\n" -#| " down id | uuid \n" -#| " delete id | uuid \n" #| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -582,8 +594,15 @@ msgid "" "\n" " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" +" modify [ id | uuid | path ] . \n" +"\n" +" edit [ id | uuid | path ] | [type ] [con-name " +"]\n" +"\n" " delete [ id | uuid | path ] \n" "\n" +" reload\n" +"\n" "\n" msgstr "" "वापर: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -601,21 +620,107 @@ msgstr "" "\n" " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" +" modify [ id | uuid | path ] . \n" +"\n" +" edit [ id | uuid | path ] | [type ] [con-name " +"]\n" +"\n" " delete [ id | uuid | path ] \n" "\n" +" reload\n" +"\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:216 +#: ../cli/src/connections.c:228 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection add { OPTIONS | help }\n" +#| " OPTIONS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +#| "\n" +#| " COMMON_OPTIONS:\n" +#| " type \n" +#| " [con-name ]\n" +#| " [autoconnect yes|no]\n" +#| " [ifname ]\n" +#| "\n" +#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +#| " ethernet: [mac ]\n" +#| " [cloned-mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " wifi: [mac ]\n" +#| " [cloned-mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| " [ssid ]\n" +#| "\n" +#| " wimax: [mac ]\n" +#| " [nsp ]\n" +#| "\n" +#| " gsm: apn ]\n" +#| " [user ]\n" +#| " [password ]\n" +#| "\n" +#| " cdma: [user ]\n" +#| " [password ]\n" +#| "\n" +#| " infiniband: [mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| " [transport-mode ]\n" +#| "\n" +#| " bluetooth: [addr ]\n" +#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +#| " [transport-mode datagram | connected]\n" +#| "\n" +#| " vlan: dev ]\n" +#| " [flags ]\n" +#| " [ingress ]\n" +#| " [egress ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor " +#| "(2) | broadcast (3) |\n" +#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +#| "(6)]\n" +#| " [miimon ]\n" +#| " [downdelay ]\n" +#| " [updelay ]\n" +#| " [arp_interval ]\n" +#| " [arp_ip_traget ]\n" +#| "\n" +#| " bond-slave: master ]\n" +#| " [priority ]\n" +#| " [forward-delay <2-30>]\n" +#| " [hello-time <1-10>]\n" +#| " [max-age <6-40>]\n" +#| " [ageing-time <0-1000000>]\n" +#| "\n" +#| " bridge-slave: master ]\n" +#| " [path-cost <1-65535>]\n" +#| " [hairpin yes|no]\n" +#| "\n" +#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +#| " [user ]\n" +#| "\n" +#| " olpc-mesh: ssid \n" +#| " [channel <1-13>]\n" +#| " [dhcp-anycast ]\n" +#| "\n" +#| " IP_OPTIONS:\n" +#| " [ip4 ] [gw4 ]\n" +#| " [ip6 ] [gw6 ]\n" msgid "" "Usage: nmcli connection add { OPTIONS | help }\n" " OPTIONS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" " COMMON_OPTIONS:\n" " type \n" +" ifname | \"*\"\n" " [con-name ]\n" " [autoconnect yes|no]\n" -" [ifname ]\n" "\n" " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" " ethernet: [mac ]\n" @@ -639,12 +744,14 @@ msgid "" "\n" " infiniband: [mac ]\n" " [mtu ]\n" -" [transport-mode ]\n" +" [transport-mode datagram | connected]\n" +"\n" +" [parent ]\n" +"\n" +" [p-key ]\n" "\n" " bluetooth: [addr ]\n" " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" -" [transport-mode datagram | connected]\n" -"\n" " vlan: dev ]\n" " [flags ]\n" @@ -659,8 +766,8 @@ msgid "" " [miimon ]\n" " [downdelay ]\n" " [updelay ]\n" -" [arp_interval ]\n" -" [arp_ip_traget ]\n" +" [arp-interval ]\n" +" [arp-ip-target ]\n" "\n" " bond-slave: master \n" +" ifname | \"*\"\n" " [con-name ]\n" " [autoconnect yes|no]\n" -" [ifname ]\n" "\n" " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" " ethernet: [mac ]\n" @@ -718,12 +825,14 @@ msgstr "" "\n" " infiniband: [mac ]\n" " [mtu ]\n" -" [transport-mode ]\n" +" [transport-mode datagram | connected]\n" +"\n" +" [parent ]\n" +"\n" +" [p-key ]\n" "\n" " bluetooth: [addr ]\n" " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" -" [transport-mode datagram | connected]\n" -"\n" " vlan: dev ]\n" " [flags ]\n" @@ -738,8 +847,8 @@ msgstr "" " [miimon ]\n" " [downdelay ]\n" " [updelay ]\n" -" [arp_interval ]\n" -" [arp_ip_traget ]\n" +" [arp-interval ]\n" +" [arp-ip-target ]\n" "\n" " bond-slave: master ] [gw4 ]\n" " [ip6 ] [gw6 ]\n" -#: ../cli/src/connections.c:322 +#: ../cli/src/connections.c:338 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'list configured': %s" msgstr "त्रुटी: 'सूची संरचीत केली': %s" -#: ../cli/src/connections.c:324 +#: ../cli/src/connections.c:340 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'list configured': %s; allowed fields: %s" msgstr "त्रुटी: 'सूची संरचीत केली': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" #. Main header -#: ../cli/src/connections.c:332 +#: ../cli/src/connections.c:348 msgid "Connection details" msgstr "जोडणीचे तपशील" -#: ../cli/src/connections.c:396 +#: ../cli/src/connections.c:412 msgid "never" msgstr "कधिच नाही" #. "CAPABILITIES" -#: ../cli/src/connections.c:397 ../cli/src/connections.c:398 -#: ../cli/src/connections.c:647 ../cli/src/connections.c:648 -#: ../cli/src/connections.c:650 ../cli/src/devices.c:489 -#: ../cli/src/devices.c:539 ../cli/src/devices.c:673 ../cli/src/devices.c:674 -#: ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/devices.c:706 ../cli/src/devices.c:734 -#: ../cli/src/devices.c:735 ../cli/src/devices.c:736 ../cli/src/devices.c:737 -#: ../cli/src/devices.c:738 ../cli/src/devices.c:739 ../cli/src/devices.c:740 -#: ../cli/src/network-manager.c:294 +#: ../cli/src/connections.c:413 ../cli/src/connections.c:414 +#: ../cli/src/connections.c:663 ../cli/src/connections.c:664 +#: ../cli/src/connections.c:666 ../cli/src/connections.c:4174 +#: ../cli/src/devices.c:489 ../cli/src/devices.c:539 ../cli/src/devices.c:673 +#: ../cli/src/devices.c:674 ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/devices.c:706 +#: ../cli/src/devices.c:734 ../cli/src/devices.c:735 ../cli/src/devices.c:736 +#: ../cli/src/devices.c:737 ../cli/src/devices.c:738 ../cli/src/devices.c:739 +#: ../cli/src/devices.c:740 ../cli/src/network-manager.c:294 msgid "yes" msgstr "होय" -#: ../cli/src/connections.c:397 ../cli/src/connections.c:398 -#: ../cli/src/connections.c:647 ../cli/src/connections.c:648 -#: ../cli/src/connections.c:650 ../cli/src/devices.c:489 -#: ../cli/src/devices.c:539 ../cli/src/devices.c:673 ../cli/src/devices.c:674 -#: ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/devices.c:706 ../cli/src/devices.c:734 -#: ../cli/src/devices.c:735 ../cli/src/devices.c:736 ../cli/src/devices.c:737 -#: ../cli/src/devices.c:738 ../cli/src/devices.c:739 ../cli/src/devices.c:740 -#: ../cli/src/network-manager.c:296 +#: ../cli/src/connections.c:413 ../cli/src/connections.c:414 +#: ../cli/src/connections.c:663 ../cli/src/connections.c:664 +#: ../cli/src/connections.c:666 ../cli/src/connections.c:4174 +#: ../cli/src/devices.c:489 ../cli/src/devices.c:539 ../cli/src/devices.c:673 +#: ../cli/src/devices.c:674 ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/devices.c:706 +#: ../cli/src/devices.c:734 ../cli/src/devices.c:735 ../cli/src/devices.c:736 +#: ../cli/src/devices.c:737 ../cli/src/devices.c:738 ../cli/src/devices.c:739 +#: ../cli/src/devices.c:740 ../cli/src/network-manager.c:296 msgid "no" msgstr "नाही" #. Add headers -#: ../cli/src/connections.c:475 -#| msgid "Active connections" +#: ../cli/src/connections.c:491 msgid "List of configured connections" msgstr "संरचीत जोडणींची सूची" -#: ../cli/src/connections.c:494 ../cli/src/connections.c:1023 -#: ../cli/src/connections.c:1509 ../cli/src/connections.c:1530 -#: ../cli/src/connections.c:1539 ../cli/src/connections.c:1549 -#: ../cli/src/connections.c:1682 ../cli/src/connections.c:3121 -#: ../cli/src/devices.c:1350 ../cli/src/devices.c:1358 -#: ../cli/src/devices.c:1748 ../cli/src/devices.c:1755 -#: ../cli/src/devices.c:1769 ../cli/src/devices.c:1776 -#: ../cli/src/devices.c:1793 ../cli/src/devices.c:1801 -#: ../cli/src/devices.c:1997 ../cli/src/devices.c:2093 -#: ../cli/src/devices.c:2100 +#: ../cli/src/connections.c:510 ../cli/src/connections.c:1039 +#: ../cli/src/connections.c:1536 ../cli/src/connections.c:1557 +#: ../cli/src/connections.c:1566 ../cli/src/connections.c:1576 +#: ../cli/src/connections.c:1697 ../cli/src/connections.c:5335 +#: ../cli/src/connections.c:5510 ../cli/src/devices.c:1350 +#: ../cli/src/devices.c:1358 ../cli/src/devices.c:1748 +#: ../cli/src/devices.c:1755 ../cli/src/devices.c:1769 +#: ../cli/src/devices.c:1776 ../cli/src/devices.c:1793 +#: ../cli/src/devices.c:1801 ../cli/src/devices.c:1997 +#: ../cli/src/devices.c:2093 ../cli/src/devices.c:2100 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "त्रुटी: %s बाब आढळले नाही." -#: ../cli/src/connections.c:508 +#: ../cli/src/connections.c:524 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "त्रुटी: %s - याप्रकारची जोडणी नाही." -#: ../cli/src/connections.c:521 +#: ../cli/src/connections.c:537 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'show configured': %s" msgstr "त्रुटी: 'संरचीत दाखवा': %s" -#: ../cli/src/connections.c:523 +#: ../cli/src/connections.c:539 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'show configured': %s; allowed fields: %s" msgstr "त्रुटी: 'संरचीत दाखवा': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/connections.c:529 ../cli/src/connections.c:3229 -#: ../cli/src/devices.c:1976 ../cli/src/devices.c:2325 -#: ../cli/src/network-manager.c:399 ../cli/src/network-manager.c:429 -#: ../cli/src/network-manager.c:439 ../cli/src/network-manager.c:447 -#: ../cli/src/network-manager.c:457 ../cli/src/network-manager.c:479 -#: ../cli/src/network-manager.c:580 ../cli/src/network-manager.c:593 +#: ../cli/src/connections.c:545 ../cli/src/connections.c:5576 +#: ../cli/src/connections.c:5686 ../cli/src/devices.c:1976 +#: ../cli/src/devices.c:2325 ../cli/src/network-manager.c:399 +#: ../cli/src/network-manager.c:429 ../cli/src/network-manager.c:439 +#: ../cli/src/network-manager.c:447 ../cli/src/network-manager.c:457 +#: ../cli/src/network-manager.c:479 ../cli/src/network-manager.c:580 +#: ../cli/src/network-manager.c:593 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "त्रुटी: %s." -#: ../cli/src/connections.c:542 +#: ../cli/src/connections.c:558 msgid "activating" msgstr "बंद करत आहे" -#: ../cli/src/connections.c:544 +#: ../cli/src/connections.c:560 msgid "activated" msgstr "सक्रिय केले" -#: ../cli/src/connections.c:548 +#: ../cli/src/connections.c:564 msgid "deactivated" msgstr "निष्क्रीय केले" -#: ../cli/src/connections.c:560 +#: ../cli/src/connections.c:576 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN जोडणी (तयार करा)" -#: ../cli/src/connections.c:562 +#: ../cli/src/connections.c:578 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)" -#: ../cli/src/connections.c:564 +#: ../cli/src/connections.c:580 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN जोडणी" -#: ../cli/src/connections.c:566 +#: ../cli/src/connections.c:582 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)" -#: ../cli/src/connections.c:568 +#: ../cli/src/connections.c:584 msgid "VPN connected" msgstr "VPN जोडणी यशस्वी" -#: ../cli/src/connections.c:570 +#: ../cli/src/connections.c:586 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN जोडणी अपयशी" -#: ../cli/src/connections.c:572 +#: ../cli/src/connections.c:588 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN जोडणी खंडीत झाली" -#: ../cli/src/connections.c:643 ../cli/src/connections.c:653 +#: ../cli/src/connections.c:659 ../cli/src/connections.c:669 #: ../cli/src/devices.c:479 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../cli/src/connections.c:826 +#: ../cli/src/connections.c:842 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'list active': %s" msgstr "त्रुटी: 'सक्रीय सूची': %s" -#: ../cli/src/connections.c:828 +#: ../cli/src/connections.c:844 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'list active': %s; allowed fields: %s" msgstr "त्रुटी: 'सक्रीय सूची': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" #. Main header -#: ../cli/src/connections.c:836 +#: ../cli/src/connections.c:852 msgid "Active connection details" msgstr "सक्रीय जोडणीचे तपशील" -#: ../cli/src/connections.c:975 ../cli/src/connections.c:1569 -#: ../cli/src/connections.c:1665 ../cli/src/connections.c:3090 +#: ../cli/src/connections.c:991 ../cli/src/connections.c:1596 +#: ../cli/src/connections.c:1680 ../cli/src/connections.c:5364 +#: ../cli/src/connections.c:5479 ../cli/src/connections.c:5570 #: ../cli/src/devices.c:1058 ../cli/src/devices.c:1105 #: ../cli/src/devices.c:1255 ../cli/src/devices.c:1396 #: ../cli/src/devices.c:1835 ../cli/src/devices.c:2138 @@ -930,440 +1034,1100 @@ msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "त्रुटी: NetworkManager कार्यरत नाही." #. Add headers -#: ../cli/src/connections.c:1001 -#| msgid "Active connections" +#: ../cli/src/connections.c:1017 msgid "List of active connections" msgstr "सक्रिय जोडणींची सूची" -#: ../cli/src/connections.c:1037 ../cli/src/connections.c:1692 +#: ../cli/src/connections.c:1053 ../cli/src/connections.c:1707 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "त्रुटी: '%s' सक्रीय जोडणी नाही." -#: ../cli/src/connections.c:1050 +#: ../cli/src/connections.c:1066 #, c-format -#| msgid "Error: 'con status': %s" msgid "Error: 'show active': %s" msgstr "त्रुटी: 'सक्रीय दाखवा': %s" -#: ../cli/src/connections.c:1052 +#: ../cli/src/connections.c:1068 #, c-format -#| msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'show active': %s; allowed fields: %s" msgstr "त्रुटी: 'सक्रीय दाखवा': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1145 +#: ../cli/src/connections.c:1161 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "साधन '%s' वरील सक्रिय जोडणी आढळली नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1153 +#: ../cli/src/connections.c:1169 msgid "no active connection or device" msgstr "सक्रिय जोडणी किंवा साधन आढळले नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1224 +#: ../cli/src/connections.c:1240 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "साधन '%s' जोडणी '%s' सह सहत्व नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1227 +#: ../cli/src/connections.c:1243 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "जोडणी '%s' करीता साधन आढळले नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1239 +#: ../cli/src/connections.c:1255 msgid "unknown reason" msgstr "अपरिचीत कारण" -#: ../cli/src/connections.c:1241 +#: ../cli/src/connections.c:1257 msgid "none" msgstr "काहिच नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1243 +#: ../cli/src/connections.c:1259 msgid "the user was disconnected" msgstr "वापरकर्ता खंडीत झाले" -#: ../cli/src/connections.c:1245 +#: ../cli/src/connections.c:1261 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "बेस नेटवर्क जोडणी खंडीत झाले" -#: ../cli/src/connections.c:1247 +#: ../cli/src/connections.c:1263 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN सेवा अनपेक्षीतरित्या थांबली" -#: ../cli/src/connections.c:1249 +#: ../cli/src/connections.c:1265 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN सेवाने अवैध संरचना रिटर्न केली" -#: ../cli/src/connections.c:1251 +#: ../cli/src/connections.c:1267 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "जोडणी प्रयत्नाची वेळ समाप्ती आढळली" -#: ../cli/src/connections.c:1253 +#: ../cli/src/connections.c:1269 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN सेवा वेळेवर सुरू झाली नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1255 +#: ../cli/src/connections.c:1271 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN सेवा सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../cli/src/connections.c:1257 +#: ../cli/src/connections.c:1273 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "वैध VPN गोपणीयता आढळले नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1259 +#: ../cli/src/connections.c:1275 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "अवैध VPN गोपणीयता" -#: ../cli/src/connections.c:1261 +#: ../cli/src/connections.c:1277 msgid "the connection was removed" msgstr "जोडणी काढून टाकली" -#: ../cli/src/connections.c:1278 ../cli/src/connections.c:1398 +#: ../cli/src/connections.c:1294 ../cli/src/connections.c:1451 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1283 +#: ../cli/src/connections.c:1300 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी." -#: ../cli/src/connections.c:1308 +#: ../cli/src/connections.c:1325 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1316 +#: ../cli/src/connections.c:1333 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1334 ../cli/src/devices.c:1166 +#: ../cli/src/connections.c:1351 ../cli/src/devices.c:1166 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "त्रुटी: वेळसमाप्ती %d सेकंद समाप्त." -#: ../cli/src/connections.c:1389 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: %s" -msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:1455 +#: ../cli/src/connections.c:1416 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' is waiting for slaves before proceeding with activation." msgstr "त्रुटी: सक्रीय होण्यापूर्वी साधन '%s' स्लेव्सकरिता वाट पहात आहे." -#: ../cli/src/connections.c:1493 ../cli/src/connections.c:1650 -#: ../cli/src/connections.c:3097 +#: ../cli/src/connections.c:1436 +#, c-format +msgid "Error: Connection activation failed: %s" +msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s" + +#: ../cli/src/connections.c:1520 ../cli/src/connections.c:1665 +#: ../cli/src/connections.c:5486 msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "जोडणी (नाव, UUID, किंवा मार्ग): " -#: ../cli/src/connections.c:1498 ../cli/src/connections.c:1655 -#: ../cli/src/connections.c:3102 +#: ../cli/src/connections.c:1525 ../cli/src/connections.c:1670 +#: ../cli/src/connections.c:5491 #, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: No connection specified." msgstr "त्रुटी: जोडणी निर्देशीत केली नाही." -#: ../cli/src/connections.c:1521 +#: ../cli/src/connections.c:1548 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1558 ../cli/src/devices.c:1028 +#: ../cli/src/connections.c:1585 ../cli/src/devices.c:1028 #: ../cli/src/devices.c:1364 ../cli/src/devices.c:1812 #: ../cli/src/devices.c:2106 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "अपरिचीत घटक: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1587 +#: ../cli/src/connections.c:1614 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "त्रुटी: योग्य साधन आढळले नाही: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1589 +#: ../cli/src/connections.c:1616 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "त्रुटी: योग्य साधन आढळले नाही." -#: ../cli/src/connections.c:1821 ../cli/src/utils.c:432 +#: ../cli/src/connections.c:1643 +msgid "preparing" +msgstr "तयार करत आहे" + +#: ../cli/src/connections.c:1983 ../cli/src/utils.c:486 #, c-format -#| msgid "'%s' not allowed for %s=%s" msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' हे [%s] पैकी नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1861 +#: ../cli/src/connections.c:2039 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "त्रुटी: '%s': '%s' वैध %s MAC पत्ता नाही." -#: ../cli/src/connections.c:1862 +#: ../cli/src/connections.c:2040 msgid "InfiniBand" msgstr "इंफिनिबँड" -#: ../cli/src/connections.c:1921 +#: ../cli/src/connections.c:2099 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%d-%d>." msgstr "त्रुटी: '%s': '%s' वैध नाही; <%d-%d>चा वापर करा." -#: ../cli/src/connections.c:1977 ../cli/src/connections.c:2024 -#: ../cli/src/connections.c:2074 ../cli/src/connections.c:2330 +#: ../cli/src/connections.c:2155 ../cli/src/connections.c:2207 +#: ../cli/src/connections.c:2282 ../cli/src/connections.c:2538 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'mtu': '%s' is not valid." msgstr "त्रुटी: 'mtu': '%s' वैध नाही." -#: ../cli/src/connections.c:2065 ../cli/src/connections.c:2739 -#| msgid "SSID" -msgid "SSID: " -msgstr "SSID:" +#: ../cli/src/connections.c:2221 +#, c-format +#| msgid "Error: 'mtu': '%s' is not valid." +msgid "Error: 'p-key': '%s' is not valid." +msgstr "त्रुटी: 'p-key': '%s' वैध नाही." -#: ../cli/src/connections.c:2068 ../cli/src/connections.c:2742 -#| msgid "Error: Timeout %d sec expired." +#: ../cli/src/connections.c:2226 +#, c-format +#| msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface." +msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." +msgstr "त्रुटी: 'parent': '%s' वैध इंटरफेस नाही." + +#: ../cli/src/connections.c:2231 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' is a not valid connection type." +msgid "Error: 'parent': not valid without p-key." +msgstr "त्रुटी: 'parent': p-कि विना वैध नाही." + +#: ../cli/src/connections.c:2273 ../cli/src/connections.c:2947 +msgid "SSID: " +msgstr "SSID: " + +#: ../cli/src/connections.c:2276 ../cli/src/connections.c:2950 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "त्रुटी: 'ssid' आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:2124 -#| msgid "WiMAX NSP list" +#: ../cli/src/connections.c:2332 msgid "WiMAX NSP name: " -msgstr "WiMAX NSP नाव:" +msgstr "WiMAX NSP नाव: " -#: ../cli/src/connections.c:2127 -#| msgid "setting '%s' is required" +#: ../cli/src/connections.c:2335 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "त्रुटी: 'nsp' आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:2171 +#: ../cli/src/connections.c:2379 msgid "APN: " -msgstr "APN:" +msgstr "APN: " -#: ../cli/src/connections.c:2174 -#| msgid "setting '%s' is required" +#: ../cli/src/connections.c:2382 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "त्रुटी: 'apn' आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:2218 +#: ../cli/src/connections.c:2426 msgid "Bluetooth device address: " -msgstr "ब्ल्युटूथ साधन पत्ता:" +msgstr "ब्ल्युटूथ साधन पत्ता: " -#: ../cli/src/connections.c:2221 -#| msgid "Error: Timeout %d sec expired." +#: ../cli/src/connections.c:2429 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "त्रुटी: 'addr' आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:2258 +#: ../cli/src/connections.c:2466 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "त्रुटी: 'bt-type': '%s' वैध नाही; [%s, %s (%s), %s]चा वापर करा." -#: ../cli/src/connections.c:2293 -#| msgid "no device found for connection '%s'" +#: ../cli/src/connections.c:2501 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " -msgstr "VLAN पॅरेंट साधन किंवा जोडणी UUID:" +msgstr "VLAN पॅरेंट साधन किंवा जोडणी UUID: " -#: ../cli/src/connections.c:2296 -#| msgid "Error: 'dev list': %s" +#: ../cli/src/connections.c:2504 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "त्रुटी: 'dev' आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:2300 +#: ../cli/src/connections.c:2508 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../cli/src/connections.c:2303 -#| msgid "Error: Timeout %d sec expired." +#: ../cli/src/connections.c:2511 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "त्रुटी: 'id' आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:2309 +#: ../cli/src/connections.c:2517 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "त्रुटी: 'id': '%s' वैध नाही; <0-4095>चा वापर करा." -#: ../cli/src/connections.c:2319 +#: ../cli/src/connections.c:2527 #, c-format -#| msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "त्रुटी: 'dev': '%s' UUID, संवाद नाव, किंवा MAC पैकी नाही." -#: ../cli/src/connections.c:2337 +#: ../cli/src/connections.c:2545 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "त्रुटी: 'फ्लॅग्स': '%s' वैध नाही; <0-7>चा वापर करा." -#: ../cli/src/connections.c:2346 +#: ../cli/src/connections.c:2554 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'ingress': '%s' is not valid; %s " msgstr "त्रुटी: 'इंग्रेस': '%s' वैध नाही; %s " -#: ../cli/src/connections.c:2356 +#: ../cli/src/connections.c:2564 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'egress': '%s' is not valid; %s " msgstr "त्रुटी: 'एग्रेस': '%s' वैध नाही; %s " -#: ../cli/src/connections.c:2444 +#: ../cli/src/connections.c:2652 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev list': %s" msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "त्रुटी: 'मोड': %s." -#: ../cli/src/connections.c:2477 +#: ../cli/src/connections.c:2685 msgid "Bond master: " msgstr "बाँड मास्टर: " -#: ../cli/src/connections.c:2480 ../cli/src/connections.c:2617 -#| msgid "Error: Timeout %d sec expired." +#: ../cli/src/connections.c:2688 ../cli/src/connections.c:2825 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "त्रुटी: 'मास्टर' आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:2485 ../cli/src/connections.c:2628 +#: ../cli/src/connections.c:2693 ../cli/src/connections.c:2836 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " "now.\n" msgstr "" "सावधानता: 'type'कडे सध्या दुर्लक्ष केले जाते. आत्ता फक्त इथरनेट स्लेव्सकरिता " -"समर्थन पुरवले जाते.\n" +"समर्थन पुरवले " +"जाते.\n" -#: ../cli/src/connections.c:2539 +#: ../cli/src/connections.c:2747 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "त्रुटी: 'stp': %s." -#: ../cli/src/connections.c:2614 +#: ../cli/src/connections.c:2822 msgid "Bridge master: " msgstr "ब्रिज मास्टर: " -#: ../cli/src/connections.c:2622 +#: ../cli/src/connections.c:2830 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface." msgstr "त्रुटी: 'मास्टर': '%s' वैध UUID किंवा संवाद नाही." -#: ../cli/src/connections.c:2648 +#: ../cli/src/connections.c:2856 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "त्रुटी: 'हेअरपिन': %s." -#: ../cli/src/connections.c:2695 +#: ../cli/src/connections.c:2903 msgid "VPN type: " msgstr "VPN प्रकार: " -#: ../cli/src/connections.c:2698 +#: ../cli/src/connections.c:2906 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "त्रुटी: 'vpn-type' आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:2704 +#: ../cli/src/connections.c:2912 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'vpn-type': %s." msgstr "त्रुटी: 'vpn-type': %s." -#: ../cli/src/connections.c:2749 +#: ../cli/src/connections.c:2957 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "त्रुटी: 'वाहिनी': '%s' वैध नाही; <1-13>चा वापर करा." -#: ../cli/src/connections.c:2781 +#: ../cli/src/connections.c:2989 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgid "Error: '%s' is a not valid connection type." msgstr "त्रुटी: '%s' वैध जोडणी प्रकार नाही." -#: ../cli/src/connections.c:2816 ../cli/src/connections.c:2837 -#| msgid "Error: %s." +#: ../cli/src/connections.c:3024 ../cli/src/connections.c:3045 msgid "Error: " msgstr "त्रुटी: " -#: ../cli/src/connections.c:2900 +#: ../cli/src/connections.c:3108 #, c-format -#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" msgstr "त्रुटी: '%s' जोडणी समाविष्ट करण्यास अपयशी: (%d) %s" -#: ../cli/src/connections.c:2905 +#: ../cli/src/connections.c:3113 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या समाविष्ट केले.\n" -#: ../cli/src/connections.c:2949 -#| msgid "Connection list" +#: ../cli/src/connections.c:3159 msgid "Connection type: " -msgstr "जोडणी प्रकार:" +msgstr "जोडणी प्रकार: " -#: ../cli/src/connections.c:2953 +#: ../cli/src/connections.c:3163 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' argument is missing." msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "त्रुटी: 'type' बाब आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:2959 +#: ../cli/src/connections.c:3169 #, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "त्रुटी: अवैध जोडणी प्रकार; %s." -#: ../cli/src/connections.c:2968 +#: ../cli/src/connections.c:3178 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "त्रुटी: 'autoconnect': %s." -#: ../cli/src/connections.c:2978 -#, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid interface name" -msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface." -msgstr "त्रुटी: 'ifname': '%s' वैध संवाद नाही." +#: ../cli/src/connections.c:3193 +#| msgid "Interface: " +msgid "Interface name: " +msgstr "इंटरफेस नाव: " -#: ../cli/src/connections.c:3060 +#: ../cli/src/connections.c:3195 +#, c-format +#| msgid "Error: 'type' argument is required." +msgid "Error: 'ifname' argument is required." +msgstr "त्रुटी: 'ifname' बाब आवश्यक आहे." + +#: ../cli/src/connections.c:3202 +#, c-format +#| msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface." +msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." +msgstr "त्रुटी: 'ifname': '%s' वैध इंटरफेस तसेच '*' नाही." + +#: ../cli/src/connections.c:3796 +#, c-format +msgid "['%s' setting values]\n" +msgstr "['%s' सेटिंग मूल्ये]\n" + +#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: +#. * However, you should translate terms enclosed in <>. +#. +#: ../cli/src/connections.c:3871 +#, c-format +msgid "" +"---[ Main menu ]---\n" +"goto [ | ] :: go to a setting or property\n" +"set [. ] :: set property value\n" +"describe [.] :: describe property\n" +"print [all] :: print the connection\n" +"verify [all] :: verify the connection\n" +"save :: save the connection\n" +"back :: go one level up (back)\n" +"help/? [] :: print this help\n" +"nmcli :: nmcli configuration\n" +"quit :: exit nmcli\n" +msgstr "" +"---[ मुख्य मेन्यू ]---\n" +"goto [ | ] :: सेटिंग किंवा गुणधर्मकडे जा\n" +"set [. ] :: गुणधर्म मूल्य ठरवा\n" +"describe [.] :: गुणधर्माचे वर्णन करा\n" +"print [all] :: जोडणीची छपाई करा\n" +"verify [all] :: जोडणीची तपासणी करा\n" +"save :: जोडणी साठवा\n" +"back :: एक स्तर वर (मागे) चला\n" +"help/? [] :: ह्या मदतीची छपाई करा\n" +"nmcli :: nmcli संरचना\n" +"quit :: nmcli पासून बाहेर पडा\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3896 +#, c-format +msgid "" +"goto [.] | :: enter setting/property for editation\n" +"\n" +"This command enters into a setting or property for editing it.\n" +"\n" +"Examples: nmcli> goto connection\n" +" nmcli connection> goto secondaries\n" +" nmcli> goto ipv4.addresses\n" +msgstr "" +"goto [.] | :: संपादनकरिता सेटिंग किंवा गुणधर्म द्या\n" +"\n" +"हे आदेश संपादनकरिता सेटिंग किंवा गुणधर्म सक्रीय करते.\n" +"\n" +"उदाहरणार्थ: nmcli> goto connection\n" +" nmcli connection> goto secondaries\n" +" nmcli> goto ipv4.addresses\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3903 +#, c-format +msgid "" +"set [. ] :: set property value\n" +"\n" +"This command sets property value.\n" +"\n" +"Example: nmcli> s con.id My connection\n" +msgstr "" +"set [. ] :: गुणधर्म मूल्य सेट करा\n" +"\n" +"हे आदेश गुणधर्म मूल्य सेट करते.\n" +"\n" +"उदाहरणार्थ: nmcli> s con.id माजी जोडणी\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3908 +#, c-format +msgid "" +"describe [.] :: describe property\n" +"\n" +"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " +"see all NM settings and properties.\n" +msgstr "" +"describe [.] :: गुणधर्माचे वर्णन करा\n" +"\n" +"गुणधर्माचे वर्णन दाखवतो. सर्व NM सेटिंग्ज आणि गुणधर्माच्या पहाण्याकरिता, " +"तुम्ही nm-settings(5) मॅन्युअल पृष्ट पाहू शकता.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3913 +#, c-format +msgid "" +"print [all] :: print setting or connection values\n" +"\n" +"Shows current property or the whole connection.\n" +"\n" +"Example: nmcli ipv4> print all\n" +msgstr "" +"print [all] :: सेटिंग किंवा जोडणी मूल्यांची छपाई करा\n" +"\n" +"सध्याचे गुणधर्म किंवा संपूर्ण जोडणी दाखवतो.\n" +"\n" +"उदाहरणार्थ: nmcli ipv4> print all\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3918 +#, c-format +msgid "" +"verify [all] :: verify setting or connection validity\n" +"\n" +"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later. " +"It indicates invalid values on error.\n" +"\n" +"Examples: nmcli> verify\n" +" nmcli bond> verify\n" +msgstr "" +"verify [all] :: सेटिंग किंवा जोडणी वैधताची खात्री करा\n" +"\n" +"सेटिंग किंवा जोडणी वैध आहे याची खात्री करतो व त्यास नंतर साठवणे शक्य आहे. " +"त्रुटीकरिता अवैध मूल्य निर्देशीत करतो.\n" +"\n" +"उदाहरणार्थ: nmcli> verify\n" +" nmcli bond> verify\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3925 +#, c-format +msgid "" +"save :: save the connection\n" +"\n" +"Sends the connection to NetworkManager that will save it.\n" +msgstr "" +"save :: जोडणी साठवा\n" +"\n" +"जोडणीला NetworkManager करिता पाठवतो, ज्यास साठवले जाते.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3929 ../cli/src/connections.c:4079 +#, c-format +msgid "" +"back :: go to upper menu level\n" +"\n" +msgstr "" +"back :: शीर्षकडील मेन्यू स्तरकडे जा\n" +"\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3932 +#, c-format +msgid "" +"help/? [] :: help for the nmcli commands\n" +"\n" +msgstr "" +"help/? [] :: nmcli आदेशांकरिता मदत\n" +"\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3935 +#, c-format +msgid "" +"nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" +"\n" +"Configures nmcli. The following options are available:\n" +"status-line yes | no [default: no]\n" +"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" +"prompt-color <0-8> [default: 0]\n" +" 0 = normal\n" +" 1 = black\n" +" 2 = red\n" +" 3 = green\n" +" 4 = yellow\n" +" 5 = blue\n" +" 6 = magenta\n" +" 7 = cyan\n" +" 8 = white\n" +"\n" +"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n" +" nmcli> nmcli save-confirmation no\n" +" nmcli> nmcli prompt-color 3\n" +msgstr "" +"nmcli [ ] :: nmcli संरचना\n" +"\n" +"nmcli संरचीत करतो. खालील पर्याय उपलब्ध आहेत:\n" +"status-line yes | no [default: no]\n" +"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" +"prompt-color <0-8> [default: 0]\n" +" 0 = normal\n" +" 1 = black\n" +" 2 = red\n" +" 3 = green\n" +" 4 = yellow\n" +" 5 = blue\n" +" 6 = magenta\n" +" 7 = cyan\n" +" 8 = white\n" +"\n" +"उदाहरणार्थ: nmcli> nmcli status-line yes\n" +" nmcli> nmcli save-confirmation no\n" +" nmcli> nmcli prompt-color 3\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3955 ../cli/src/connections.c:4085 +#, c-format +msgid "" +"quit :: exit nmcli\n" +"\n" +"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the " +"user is asked to confirm the action.\n" +msgstr "" +"quit :: nmcli पासून बाहेर पडा\n" +"\n" +"हे आदेशने तुम्ही nmcli पासून बाहेर पडाल. संपादनजोगी जोडणी साठवली जात नसताना, " +"वापरकर्त्याला " +"कृतीची खात्री करण्यास विचारले जाते.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:3960 ../cli/src/connections.c:4090 +#: ../cli/src/connections.c:4339 ../cli/src/connections.c:4978 +#, c-format +#| msgid "Unknown log domain '%s'" +msgid "Unknown command: '%s'\n" +msgstr "अपरिचीत आदेश: '%s'\n" + +#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: +#. * However, you should translate terms enclosed in <>. +#. +#: ../cli/src/connections.c:4026 +#, c-format +msgid "" +"---[ Property menu ]---\n" +"set [] :: set new value\n" +"add [] :: add new option to the property\n" +"change :: change current value\n" +"remove [ |