2006-01-17 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>

* POTFILES.in: Added missing file.
	* en_CA.po: Updated Canadian English translation.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@1354 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Adam Weinberger
2006-01-18 00:57:25 +00:00
parent 8481bbd914
commit cdb4eb1e20
3 changed files with 93 additions and 95 deletions

View File

@@ -1,3 +1,8 @@
2006-01-17 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* POTFILES.in: Added missing file.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2006-01-15 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.

View File

@@ -16,6 +16,7 @@ gnome/applet/other-network-dialog.c
gnome/applet/passphrase-dialog.c
gnome/applet/vpn-password-dialog.c
gnome/applet/wireless-applet.glade
gnome/applet/wso-wpa-psk.c
gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c
gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade
src/nm-ap-security-wep.c

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-15 23:41-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-17 19:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 14:52-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -53,42 +53,42 @@ msgstr "Wired Ethernet (%s)"
msgid "Wireless Ethernet (%s)"
msgstr "Wireless Ethernet (%s)"
#: ../gnome/applet/applet.c:320 ../gnome/applet/applet.c:345
#: ../gnome/applet/applet.c:321 ../gnome/applet/applet.c:346
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "NetworkManager Applet"
#: ../gnome/applet/applet.c:322 ../gnome/applet/applet.c:347
#: ../gnome/applet/applet.c:323 ../gnome/applet/applet.c:348
msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
#: ../gnome/applet/applet.c:323 ../gnome/applet/applet.c:348
#: ../gnome/applet/applet.c:324 ../gnome/applet/applet.c:349
msgid ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
#: ../gnome/applet/applet.c:326 ../gnome/applet/applet.c:353
#: ../gnome/applet/applet.c:327 ../gnome/applet/applet.c:354
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
#: ../gnome/applet/applet.c:438
#: ../gnome/applet/applet.c:439
msgid "VPN Error"
msgstr "VPN Error"
#: ../gnome/applet/applet.c:442
#: ../gnome/applet/applet.c:443
msgid "VPN Login Failure"
msgstr "VPN Login Failure"
#: ../gnome/applet/applet.c:443
#: ../gnome/applet/applet.c:444
#, c-format
msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
#: ../gnome/applet/applet.c:447
#: ../gnome/applet/applet.c:448
msgid "VPN Start Failure"
msgstr "VPN Start Failure"
#: ../gnome/applet/applet.c:448
#: ../gnome/applet/applet.c:449
#, c-format
msgid ""
"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
@@ -97,25 +97,25 @@ msgstr ""
"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
"program."
#: ../gnome/applet/applet.c:452 ../gnome/applet/applet.c:462
#: ../gnome/applet/applet.c:453 ../gnome/applet/applet.c:463
msgid "VPN Connect Failure"
msgstr "VPN Connect Failure"
#: ../gnome/applet/applet.c:453
#: ../gnome/applet/applet.c:454
#, c-format
msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
#: ../gnome/applet/applet.c:457
#: ../gnome/applet/applet.c:458
msgid "VPN Configuration Error"
msgstr "VPN Configuration Error"
#: ../gnome/applet/applet.c:458
#: ../gnome/applet/applet.c:459
#, c-format
msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
msgstr "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
#: ../gnome/applet/applet.c:463
#: ../gnome/applet/applet.c:464
#, c-format
msgid ""
"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
@@ -124,23 +124,23 @@ msgstr ""
"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
"return an adequate network configuration."
#: ../gnome/applet/applet.c:471
#: ../gnome/applet/applet.c:472
#, c-format
msgid "The VPN service said: \"%s\""
msgstr "The VPN service said: \"%s\""
#: ../gnome/applet/applet.c:540
#: ../gnome/applet/applet.c:541
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' said:"
msgstr "VPN connection '%s' said:"
#: ../gnome/applet/applet.c:542
#: ../gnome/applet/applet.c:543
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN Login Message"
#: ../gnome/applet/applet.c:760 ../gnome/applet/applet.c:2511
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:455
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:210
#: ../gnome/applet/applet.c:760 ../gnome/applet/applet.c:2514
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:457
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:209
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager is not running"
#: ../gnome/applet/applet.c:1108 ../gnome/applet/applet.c:1839
#: ../gnome/applet/applet.c:1108 ../gnome/applet/applet.c:1842
msgid "Networking disabled"
msgstr "Networking disabled"
@@ -236,75 +236,75 @@ msgstr "VPN connection to '%s'"
msgid "VPN connecting to '%s'"
msgstr "VPN connecting to '%s'"
#: ../gnome/applet/applet.c:1568
#: ../gnome/applet/applet.c:1567
msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
msgstr "_Connect to Other Wireless Network..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1589
#: ../gnome/applet/applet.c:1588
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "Create _New Wireless Network..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1706
#: ../gnome/applet/applet.c:1709
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_VPN Connections"
#: ../gnome/applet/applet.c:1741
#: ../gnome/applet/applet.c:1744
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "_Configure VPN..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1745
#: ../gnome/applet/applet.c:1748
msgid "_Disconnect VPN..."
msgstr "_Disconnect VPN..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1767
#: ../gnome/applet/applet.c:1770
msgid "_Dial Up Connections"
msgstr "_Dial-Up Connections"
#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
#: ../gnome/applet/applet.c:1778
#: ../gnome/applet/applet.c:1781
#, c-format
msgid "Connect to %s..."
msgstr "Connect to %s..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1784
#: ../gnome/applet/applet.c:1787
#, c-format
msgid "Disconnect from %s..."
msgstr "Disconnect from %s..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1833
#: ../gnome/applet/applet.c:1836
msgid "No network devices have been found"
msgstr "No network devices have been found"
#: ../gnome/applet/applet.c:2025
#: ../gnome/applet/applet.c:2028
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager is not running..."
#. 'Enable Networking' item
#: ../gnome/applet/applet.c:2181
#: ../gnome/applet/applet.c:2184
msgid "Enable _Networking"
msgstr "Enable _Networking"
#. 'Enable Wireless' item
#: ../gnome/applet/applet.c:2187
#: ../gnome/applet/applet.c:2190
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "Enable _Wireless"
#. 'Connection Information' item
#: ../gnome/applet/applet.c:2193
#: ../gnome/applet/applet.c:2196
msgid "Connection _Information"
msgstr "Connection _Information"
#. Help item
#: ../gnome/applet/applet.c:2204
#: ../gnome/applet/applet.c:2207
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. About item
#: ../gnome/applet/applet.c:2213
#: ../gnome/applet/applet.c:2216
msgid "_About"
msgstr "_About"
#: ../gnome/applet/applet.c:2630
#: ../gnome/applet/applet.c:2633
msgid ""
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
"continue.\n"
@@ -325,8 +325,8 @@ msgid "TKIP (Default)"
msgstr "TKIP (Default)"
#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:221
msgid "CCMP/AES"
msgstr "CCMP/AES"
msgid "AES-CCMP"
msgstr "AES-CCMP"
#: ../gnome/applet/wso-none.c:53
msgid "None"
@@ -344,15 +344,11 @@ msgstr "WEP 40/128-bit hex"
msgid "WEP Passphrase"
msgstr "WEP Passphrase"
#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk-passphrase.c:153
msgid "WPA Preshared-Key Passphrase"
msgstr "WPA Preshared-Key Passphrase"
#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:127
#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:128
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:128
#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:129
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "The orientation of the tray."
@@ -385,37 +381,37 @@ msgstr " (invalid Unicode)"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:354
#, c-format
msgid ""
"By default, the ESSID is set to your computer's name, %s, with no encryption "
"enabled"
"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
"with no encryption enabled"
msgstr ""
"By default, the ESSID is set to your computer's name, %s, with no encryption "
"enabled"
"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
"with no encryption enabled"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:358
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:360
msgid "Create new wireless network"
msgstr "Create new wireless network"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:359
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:361
msgid ""
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
"create."
msgstr ""
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
"create."
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:363
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:365
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "Create New Wireless Network"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:368
msgid "Custom wireless network"
msgstr "Custom wireless network"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:369
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:370
msgid "Existing wireless network"
msgstr "Existing wireless network"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:371
msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:373
msgid "Connect to Other Wireless Network"
msgstr "Connect to Other Wireless Network"
@@ -509,34 +505,38 @@ msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnect"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:18
msgid "Connect using WPA2"
msgstr "Connect using WPA2"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:19
msgid "Connection Information"
msgstr "Connection Information"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:19
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:20
msgid "Default Route:"
msgstr "Default Route:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:20
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:21
msgid "Destination Address:"
msgstr "Destination Address:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:21
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:22
msgid "Hardware Address:"
msgstr "Hardware Address:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:22
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:23
msgid "IP Address:"
msgstr "IP Address:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:23
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:24
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:24
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:25
msgid "Key:"
msgstr "Key:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:25
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:26
msgid ""
"None\n"
"WEP Passphrase\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
"WEP 40/128-bit hex\n"
"WEP 40/128-bit ASCII\n"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:30
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:31
msgid ""
"Open System\n"
"Shared Key"
@@ -556,38 +556,34 @@ msgstr ""
"Open System\n"
"Shared Key"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:32
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:33
msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "Other Wireless Network..."
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:33
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:34
msgid "Passphrase:"
msgstr "Passphrase:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:34
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:35
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:36
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primary DNS:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:36
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:37
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Secondary DNS:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:37
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:38
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Subnet Mask:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:38
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:39
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:39
msgid "Use WPA Enterprise (WPA2)"
msgstr "Use WPA Enterprise (WPA2)"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:40
msgid "User Name:"
msgstr "User Name:"
@@ -633,16 +629,12 @@ msgid "wep_passphrase_subwindow"
msgstr "wep_passphrase_subwindow"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:51
msgid "wpa_psk_hex_subwindow"
msgstr "wpa_psk_hex_subwindow"
msgid "wpa_psk_subwindow"
msgstr "wpa_psk_subwindow"
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:52
msgid "wpa_psk_passphrase_subwindow"
msgstr "wpa_psk_passphrase_subwindow"
#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk-hex.c:153
msgid "WPA Preshared-Key Hex"
msgstr "WPA Preshared-Key Hex"
#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:165
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:358
msgid "Cannot add VPN connection"
@@ -824,22 +816,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:403
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
msgid "operation took too long"
msgstr "Operation took too long"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:500
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
msgid "received data from wrong type of sender"
msgstr "Received data from wrong type of sender"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:513
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
msgid "received data from unexpected sender"
msgstr "Received data from unexpected sender"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:644
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
msgstr "Too much data was sent over socket and some of it was lost"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:733
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
msgstr "error occurred while waiting for data on socket"