diff --git a/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog b/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog index 48352624f..33becc421 100644 --- a/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog +++ b/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2006-08-16 Gabor Kelemen + + * hu.po: Translation updated. + +2006-08-16 Gabor Kelemen + + * hu.po: Translation updated. + 2006-08-03 Jakub Friedl * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/vpn-daemons/openvpn/po/hu.po b/vpn-daemons/openvpn/po/hu.po index 5ee4b661c..45b0f9956 100644 --- a/vpn-daemons/openvpn/po/hu.po +++ b/vpn-daemons/openvpn/po/hu.po @@ -4,12 +4,11 @@ # # Gabor Halaszvari , 2006. # Gabor Kelemen , 2006. - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-26 04:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 05:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 03:22+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -17,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:148 msgid "_Password:" @@ -198,7 +197,8 @@ msgstr "TLS hitelesítés: %s %s" #: ../properties/nm-openvpn.c:823 msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." -msgstr "A kapcsolat paramétereit a \"Szerkesztés\" gombra kattintva tudja módosítani." +msgstr "" +"A kapcsolat paramétereit a \"Szerkesztés\" gombra kattintva tudja módosítani." #: ../properties/nm-openvpn.c:1003 msgid "Cannot import settings" @@ -317,12 +317,13 @@ msgstr "" "töltse ki, mivel jelszavát csak a kapcsolódás folyamán kell majd megadnia." #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "" "Please note that the file you import is not an OpenVPN configuration file. " -"Ask your adminstrator for the file." +"Ask your administrator for the file." msgstr "" -"Az Ön által megadott fájl nem egy OpenVPN beállításfájl. " -"A beállításfájlt kérje el a rendszergazdától." +"Az Ön által megadott fájl nem egy OpenVPN beállításfájl. A beállításfájlt " +"kérje el a rendszergazdától." #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16 msgid "Remote IP:" @@ -389,8 +390,8 @@ msgid "" "_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus " "VPN\" or \"Corporate Network\"" msgstr "" -"A _magánhálózati kapcsolat azonosítására használt név, például \"Egyetemi VPN\", " -"vagy \"Vállalati hálózat\"" +"A _magánhálózati kapcsolat azonosítására használt név, például \"Egyetemi VPN" +"\", vagy \"Vállalati hálózat\"" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33 msgid "_Only use VPN connection for these addresses" @@ -405,12 +406,13 @@ msgid "" "The VPN login failed because the user name and password were not accepted or " "the certificate password was wrong." msgstr "" -"A VPN bejelentkezés meghiúsult, mivel a felhasználói név és a jelszó nem került" -"elfogadásra, vagy a tanúsítvány jelszava hibás volt." +"A VPN bejelentkezés meghiúsult, mivel a felhasználói név és a jelszó nem " +"kerültelfogadásra, vagy a tanúsítvány jelszava hibás volt." #: ../src/nm-openvpn-service.c:129 msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." -msgstr "A VPN bejelentkezés meghiúsult, mivel a VPN programot nem lehet elindítani." +msgstr "" +"A VPN bejelentkezés meghiúsult, mivel a VPN programot nem lehet elindítani." #: ../src/nm-openvpn-service.c:131 msgid "" @@ -421,8 +423,10 @@ msgstr "" "kiszolgálóval kapcsolatot létesíteni." #: ../src/nm-openvpn-service.c:133 -msgid "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." -msgstr "A VPN bejelentkezés meghiúsult, mivel a VPN beállítások érvénytelenek voltak." +msgid "" +"The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." +msgstr "" +"A VPN bejelentkezés meghiúsult, mivel a VPN beállítások érvénytelenek voltak." #: ../src/nm-openvpn-service.c:135 msgid "" @@ -435,4 +439,3 @@ msgstr "" #: ../src/nm-openvpn-service.c:137 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN kapcsolat hiba" -