diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1dda32fb3..5533cce77 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-09-11 Martin Willemoes Hansen + + * da.po: Updated Danish translation. + 2004-09-10 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 000000000..3b8a9b6b0 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# Danish translation of NetworkManager. +# Copyright (C) 2004 Dan Williams +# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. +# David Nielsen , 2004. +# Martin Willemoes Hansen , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-11 13:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-11 13:30+0200\n" +"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: info-daemon/networks.glade.h:1 +msgid "Wireless Networks:" +msgstr "Trådløse netværk:" + +#: info-daemon/networks.glade.h:2 +msgid "Modify Wireless Networks" +msgstr "Ændre trådløse netværk" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:3 +#, no-c-format +msgid "" +"Passphrase Required by Wireless " +"Network\n" +"\n" +"A passphrase or WEP key is required to access the wireless network '%s'." +msgstr "" +"Løsen påkrævet af trådløst netværk\n" +"\n" +"Et løsen eller en WEP nøgle er påkrævet for adgang til det trådløse netværk " +"'%s'." + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:6 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Løsen:" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:7 +msgid "Wireless Network Key Required" +msgstr "Trådløs netværksnøgle krævet" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7 +msgid "_Login to Network" +msgstr "_Log på netværk" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:606 +msgid "There are no wireless networks..." +msgstr "Der er ingen trådløse netværk..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:640 +msgid "There are no network devices..." +msgstr "Der er ingen netværksenheder..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:721 +msgid "NetworkManager is not running..." +msgstr "NetworkManager kører ikke..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:725 +msgid "Network Connections" +msgstr "Netværkforbindelsers" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:727 +msgid "Other Wireless Network..." +msgstr "Andet trådløs netværk ..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:859 panel-applet/NMWirelessApplet.c:919 +msgid "" +"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " +"file was not found)." +msgstr "" +"NetworkManager panelprogrammet kunne ikke finde nogle krævede resurser " +"(glade filen blev ikke fundet)." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.xml.h:1 +msgid "_About..." +msgstr "_Om..." + +#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:3 +#, no-c-format +msgid "" +"Wireless Network Login Confirmation\n" +"\n" +"You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure this " +"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will " +"no longer pester you with stupid questions when you connect to it." +msgstr "" +"Trådløst netværk login bekræftigelse\n" +"\n" +"Du har valgt at logge på det trådløse netværk '%s'. Hvis du er sikker på at " +"dette trådløse netværk er sikkert, afkryds nedenstående boks og " +"NetworkManager vil i fremtiden ikke spørge når du tilslutter dig." + +#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:6 +msgid "Always Trust this Wireless Network" +msgstr "Stol altid på dette trådløse netværk" + +#~ msgid "No network connection is currently active..." +#~ msgstr "Ingen netværksforbindelse er aktiv..." + +#~ msgid "A wired network connection is currently active..." +#~ msgstr "En kablet netværksforbindelse er aktiv..."