2004-10-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Update. * no.po: Update git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@260 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,8 @@
|
|||||||
|
2004-10-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* nb.po: Update.
|
||||||
|
* no.po: Update
|
||||||
|
|
||||||
2004-10-18 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
2004-10-18 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||||
|
|
||||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||||
|
78
po/nb.po
78
po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:15+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 12:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-20 14:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -16,23 +16,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/networks.glade:11
|
#: info-daemon/networks.glade.h:1
|
||||||
msgid "Modify Wireless Networks"
|
|
||||||
msgstr "Endre trådløse nettverk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/networks.glade:92
|
|
||||||
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
||||||
msgstr "<span weight=\"bold\">Trådløse nettverk:</span>"
|
msgstr "<span weight=\"bold\">Trådløse nettverk:</span>"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:9
|
#: info-daemon/networks.glade.h:2
|
||||||
msgid "Wireless Network Key Required"
|
msgid "Modify Wireless Networks"
|
||||||
msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves"
|
msgstr "Endre trådløse nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:52
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1
|
||||||
msgid "_Login to Network"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr "_Logg på nettverk"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:100
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"128-bit Passphrase\n"
|
||||||
|
"128-bit Raw Hex Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"128-bit passord\n"
|
||||||
|
"128-bit heksadesimal nøkkel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
||||||
"Network</span>\n"
|
"Network</span>\n"
|
||||||
@@ -46,26 +51,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ett passord eller en krypteringsnøkkel kreves for å aksessere trådløst "
|
"Ett passord eller en krypteringsnøkkel kreves for å aksessere trådløst "
|
||||||
"nettverk «%s»."
|
"nettverk «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:129
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8
|
||||||
msgid "Key Type:"
|
msgid "Key Type:"
|
||||||
msgstr "Type nøkkel:"
|
msgstr "Type nøkkel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:150
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"128-bit Passphrase\n"
|
|
||||||
"128-bit Raw Hex Key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"128-bit passord\n"
|
|
||||||
"128-bit heksadesimal nøkkel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:180
|
|
||||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
||||||
msgid "Passphrase:"
|
msgid "Passphrase:"
|
||||||
msgstr "Passord:"
|
msgstr "Passord:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "Wireless Network Key Required"
|
||||||
msgstr "*"
|
msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
|
||||||
|
msgid "_Login to Network"
|
||||||
|
msgstr "_Logg på nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
||||||
msgid "Key:"
|
msgid "Key:"
|
||||||
@@ -81,13 +82,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ressursene (.glade-filen ble ikke funnet)."
|
"ressursene (.glade-filen ble ikke funnet)."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Custom wireless network"
|
msgid "Custom wireless network"
|
||||||
msgstr "Trådløst nettverk"
|
msgstr "Egendefinert trådløst nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
||||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oppgi ESSID for det trådløse nettverket du ønsker å koble deg til."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
||||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
@@ -101,19 +101,17 @@ msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
|
|||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
|
msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade:52
|
#: panel-applet/essid.glade.h:2
|
||||||
msgid "C_onnect"
|
msgid "C_onnect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "K_oble til"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade:131
|
#: panel-applet/essid.glade.h:3
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wireless _Network:"
|
|
||||||
msgstr "Trådløst nettverk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade:177
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wireless _Adaptor:"
|
msgid "Wireless _Adaptor:"
|
||||||
msgstr "Trådløst nettverk"
|
msgstr "Trådløst _kort:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/essid.glade.h:4
|
||||||
|
msgid "Wireless _Network:"
|
||||||
|
msgstr "Trådløst _nettverk:"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
78
po/no.po
78
po/no.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
|
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:15+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 12:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-20 14:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -16,23 +16,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/networks.glade:11
|
#: info-daemon/networks.glade.h:1
|
||||||
msgid "Modify Wireless Networks"
|
|
||||||
msgstr "Endre trådløse nettverk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/networks.glade:92
|
|
||||||
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
|
||||||
msgstr "<span weight=\"bold\">Trådløse nettverk:</span>"
|
msgstr "<span weight=\"bold\">Trådløse nettverk:</span>"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:9
|
#: info-daemon/networks.glade.h:2
|
||||||
msgid "Wireless Network Key Required"
|
msgid "Modify Wireless Networks"
|
||||||
msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves"
|
msgstr "Endre trådløse nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:52
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1
|
||||||
msgid "_Login to Network"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr "_Logg på nettverk"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:100
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"128-bit Passphrase\n"
|
||||||
|
"128-bit Raw Hex Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"128-bit passord\n"
|
||||||
|
"128-bit heksadesimal nøkkel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
|
||||||
"Network</span>\n"
|
"Network</span>\n"
|
||||||
@@ -46,26 +51,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ett passord eller en krypteringsnøkkel kreves for å aksessere trådløst "
|
"Ett passord eller en krypteringsnøkkel kreves for å aksessere trådløst "
|
||||||
"nettverk «%s»."
|
"nettverk «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:129
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8
|
||||||
msgid "Key Type:"
|
msgid "Key Type:"
|
||||||
msgstr "Type nøkkel:"
|
msgstr "Type nøkkel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:150
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:9
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"128-bit Passphrase\n"
|
|
||||||
"128-bit Raw Hex Key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"128-bit passord\n"
|
|
||||||
"128-bit heksadesimal nøkkel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:180
|
|
||||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
|
||||||
msgid "Passphrase:"
|
msgid "Passphrase:"
|
||||||
msgstr "Passord:"
|
msgstr "Passord:"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "Wireless Network Key Required"
|
||||||
msgstr "*"
|
msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
|
||||||
|
msgid "_Login to Network"
|
||||||
|
msgstr "_Logg på nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
|
||||||
msgid "Key:"
|
msgid "Key:"
|
||||||
@@ -81,13 +82,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ressursene (.glade-filen ble ikke funnet)."
|
"ressursene (.glade-filen ble ikke funnet)."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Custom wireless network"
|
msgid "Custom wireless network"
|
||||||
msgstr "Trådløst nettverk"
|
msgstr "Egendefinert trådløst nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
|
||||||
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oppgi ESSID for det trådløse nettverket du ønsker å koble deg til."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
|
||||||
msgid "Other Wireless Networks..."
|
msgid "Other Wireless Networks..."
|
||||||
@@ -101,19 +101,17 @@ msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
|
|||||||
msgid "NetworkManager is not running..."
|
msgid "NetworkManager is not running..."
|
||||||
msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
|
msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade:52
|
#: panel-applet/essid.glade.h:2
|
||||||
msgid "C_onnect"
|
msgid "C_onnect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "K_oble til"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade:131
|
#: panel-applet/essid.glade.h:3
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wireless _Network:"
|
|
||||||
msgstr "Trådløst nettverk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/essid.glade:177
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wireless _Adaptor:"
|
msgid "Wireless _Adaptor:"
|
||||||
msgstr "Trådløst nettverk"
|
msgstr "Trådløst _kort:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panel-applet/essid.glade.h:4
|
||||||
|
msgid "Wireless _Network:"
|
||||||
|
msgstr "Trådløst _nettverk:"
|
||||||
|
|
||||||
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
#: panel-applet/menu-info.c:101
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user