2004-10-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>

* nb.po: Update.
	* no.po: Update


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@260 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Kjartan Maraas
2004-10-20 12:18:48 +00:00
parent 19b8d2e4e7
commit d8540834b3
3 changed files with 81 additions and 80 deletions

View File

@@ -1,3 +1,8 @@
2004-10-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Update.
* no.po: Update
2004-10-18 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> 2004-10-18 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation. * cs.po: Updated Czech translation.

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n" "Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-20 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,23 +16,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: info-daemon/networks.glade:11 #: info-daemon/networks.glade.h:1
msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "Endre trådløse nettverk"
#: info-daemon/networks.glade:92
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>" msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Trådløse nettverk:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Trådløse nettverk:</span>"
#: info-daemon/passphrase.glade:9 #: info-daemon/networks.glade.h:2
msgid "Wireless Network Key Required" msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves" msgstr "Endre trådløse nettverk"
#: info-daemon/passphrase.glade:52 #: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1
msgid "_Login to Network" msgid "*"
msgstr "_Logg på nettverk" msgstr "*"
#: info-daemon/passphrase.glade:100 #: info-daemon/passphrase.glade.h:2
msgid ""
"128-bit Passphrase\n"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr ""
"128-bit passord\n"
"128-bit heksadesimal nøkkel"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless " "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n" "Network</span>\n"
@@ -46,26 +51,22 @@ msgstr ""
"Ett passord eller en krypteringsnøkkel kreves for å aksessere trådløst " "Ett passord eller en krypteringsnøkkel kreves for å aksessere trådløst "
"nettverk «%s»." "nettverk «%s»."
#: info-daemon/passphrase.glade:129 #: info-daemon/passphrase.glade.h:8
msgid "Key Type:" msgid "Key Type:"
msgstr "Type nøkkel:" msgstr "Type nøkkel:"
#: info-daemon/passphrase.glade:150 #: info-daemon/passphrase.glade.h:9
msgid ""
"128-bit Passphrase\n"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr ""
"128-bit passord\n"
"128-bit heksadesimal nøkkel"
#: info-daemon/passphrase.glade:180
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
msgid "Passphrase:" msgid "Passphrase:"
msgstr "Passord:" msgstr "Passord:"
#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162 #: info-daemon/passphrase.glade.h:10
msgid "*" msgid "Wireless Network Key Required"
msgstr "*" msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
msgid "_Login to Network"
msgstr "_Logg på nettverk"
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
msgid "Key:" msgid "Key:"
@@ -81,13 +82,12 @@ msgstr ""
"ressursene (.glade-filen ble ikke funnet)." "ressursene (.glade-filen ble ikke funnet)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
#, fuzzy
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "Trådløst nettverk" msgstr "Egendefinert trådløst nettverk"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "" msgstr "Oppgi ESSID for det trådløse nettverket du ønsker å koble deg til."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
@@ -101,19 +101,17 @@ msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager kjører ikke..." msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
#: panel-applet/essid.glade:52 #: panel-applet/essid.glade.h:2
msgid "C_onnect" msgid "C_onnect"
msgstr "" msgstr "K_oble til"
#: panel-applet/essid.glade:131 #: panel-applet/essid.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Wireless _Network:"
msgstr "Trådløst nettverk"
#: panel-applet/essid.glade:177
#, fuzzy
msgid "Wireless _Adaptor:" msgid "Wireless _Adaptor:"
msgstr "Trådløst nettverk" msgstr "Trådløst _kort:"
#: panel-applet/essid.glade.h:4
msgid "Wireless _Network:"
msgstr "Trådløst _nettverk:"
#: panel-applet/menu-info.c:101 #: panel-applet/menu-info.c:101
#, c-format #, c-format

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n" "Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-20 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,23 +16,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: info-daemon/networks.glade:11 #: info-daemon/networks.glade.h:1
msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "Endre trådløse nettverk"
#: info-daemon/networks.glade:92
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>" msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Trådløse nettverk:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Trådløse nettverk:</span>"
#: info-daemon/passphrase.glade:9 #: info-daemon/networks.glade.h:2
msgid "Wireless Network Key Required" msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves" msgstr "Endre trådløse nettverk"
#: info-daemon/passphrase.glade:52 #: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1
msgid "_Login to Network" msgid "*"
msgstr "_Logg på nettverk" msgstr "*"
#: info-daemon/passphrase.glade:100 #: info-daemon/passphrase.glade.h:2
msgid ""
"128-bit Passphrase\n"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr ""
"128-bit passord\n"
"128-bit heksadesimal nøkkel"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless " "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n" "Network</span>\n"
@@ -46,26 +51,22 @@ msgstr ""
"Ett passord eller en krypteringsnøkkel kreves for å aksessere trådløst " "Ett passord eller en krypteringsnøkkel kreves for å aksessere trådløst "
"nettverk «%s»." "nettverk «%s»."
#: info-daemon/passphrase.glade:129 #: info-daemon/passphrase.glade.h:8
msgid "Key Type:" msgid "Key Type:"
msgstr "Type nøkkel:" msgstr "Type nøkkel:"
#: info-daemon/passphrase.glade:150 #: info-daemon/passphrase.glade.h:9
msgid ""
"128-bit Passphrase\n"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr ""
"128-bit passord\n"
"128-bit heksadesimal nøkkel"
#: info-daemon/passphrase.glade:180
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
msgid "Passphrase:" msgid "Passphrase:"
msgstr "Passord:" msgstr "Passord:"
#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162 #: info-daemon/passphrase.glade.h:10
msgid "*" msgid "Wireless Network Key Required"
msgstr "*" msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
msgid "_Login to Network"
msgstr "_Logg på nettverk"
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
msgid "Key:" msgid "Key:"
@@ -81,13 +82,12 @@ msgstr ""
"ressursene (.glade-filen ble ikke funnet)." "ressursene (.glade-filen ble ikke funnet)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
#, fuzzy
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "Trådløst nettverk" msgstr "Egendefinert trådløst nettverk"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "" msgstr "Oppgi ESSID for det trådløse nettverket du ønsker å koble deg til."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
@@ -101,19 +101,17 @@ msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager kjører ikke..." msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
#: panel-applet/essid.glade:52 #: panel-applet/essid.glade.h:2
msgid "C_onnect" msgid "C_onnect"
msgstr "" msgstr "K_oble til"
#: panel-applet/essid.glade:131 #: panel-applet/essid.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Wireless _Network:"
msgstr "Trådløst nettverk"
#: panel-applet/essid.glade:177
#, fuzzy
msgid "Wireless _Adaptor:" msgid "Wireless _Adaptor:"
msgstr "Trådløst nettverk" msgstr "Trådløst _kort:"
#: panel-applet/essid.glade.h:4
msgid "Wireless _Network:"
msgstr "Trådløst _nettverk:"
#: panel-applet/menu-info.c:101 #: panel-applet/menu-info.c:101
#, c-format #, c-format