2004-10-24 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>

* cs.po: Updated Czech translation.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@270 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Miloslav Trmac
2004-10-24 03:24:14 +00:00
parent faeb7541ce
commit dda3c4d716
2 changed files with 77 additions and 39 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2004-10-24 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2004-10-23 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> 2004-10-23 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation. * en_CA.po: Updated Canadian English translation.

112
po/cs.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager VERSION\n" "Project-Id-Version: NetworkManager VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-24 04:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-24 05:23+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,23 +18,28 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: info-daemon/networks.glade:11 #: info-daemon/networks.glade.h:1
msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "Upravit bezdrátové sítě"
#: info-daemon/networks.glade:92
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>" msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Bezdrátové sítě:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Bezdrátové sítě:</span>"
#: info-daemon/passphrase.glade:9 #: info-daemon/networks.glade.h:2
msgid "Wireless Network Key Required" msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "Je vyžadován klíč bezdrátové sítě" msgstr "Upravit bezdrátové sítě"
#: info-daemon/passphrase.glade:52 #: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1
msgid "_Login to Network" msgid "*"
msgstr "_Přihlásit se k síti" msgstr "*"
#: info-daemon/passphrase.glade:100 #: info-daemon/passphrase.glade.h:2
msgid ""
"128-bit Passphrase\n"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr ""
"128-bitové heslo\n"
"128-bitový klíč šestnáctkově"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:5
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless " "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n" "Network</span>\n"
@@ -46,33 +51,62 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Pro přístup k bezdrátové síti '%s' je vyžadováno heslo nebo šifrovací klíč." "Pro přístup k bezdrátové síti '%s' je vyžadováno heslo nebo šifrovací klíč."
#: info-daemon/passphrase.glade:129 #: info-daemon/passphrase.glade.h:8
msgid "Key Type:" msgid "Key Type:"
msgstr "Typ klíče:" msgstr "Typ klíče:"
#: info-daemon/passphrase.glade:150 #: info-daemon/passphrase.glade.h:9
msgid ""
"128-bit Passphrase\n"
"128-bit Raw Hex Key"
msgstr ""
"128-bitové heslo\n"
"128-bitový klíč šestnáctkově"
#: info-daemon/passphrase.glade:180
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
msgid "Passphrase:" msgid "Passphrase:"
msgstr "Heslo:" msgstr "Heslo:"
#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162 #: info-daemon/passphrase.glade.h:10
msgid "*" msgid "Wireless Network Key Required"
msgstr "*" msgstr "Je vyžadován klíč bezdrátové sítě"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
msgid "_Login to Network"
msgstr "_Přihlásit se k síti"
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
msgid "Key:" msgid "Key:"
msgstr "Klíč:" msgstr "Klíč:"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:290
msgid "No network connection"
msgstr "Žádné připojení k síti"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:294
msgid "Wired network connection"
msgstr "Drátové připojení k síti"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:300
msgid "Connecting to a wired network..."
msgstr "Připojuji se k drátové síti..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:315
#, c-format
msgid "Wireless network connection (%d%%)"
msgstr "Bezdrátové připojení k síti (%d%%)"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:318
msgid "Wireless network connection"
msgstr "Bezdrátové připojení k síti"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:324
msgid "Connecting to a wireless network..."
msgstr "Připojuji se k bezdrátové síti..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:327
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager neběží"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:333
msgid "Scanning for wireless networks..."
msgstr "Hledám bezdrátové sítě..."
#. Reuse the above string to make the translators less angry. #. Reuse the above string to make the translators less angry.
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:706 panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
@@ -80,38 +114,38 @@ msgstr ""
"Aplet NetworkManager nemohl najít některé vyžadované zdroje (soubor glade " "Aplet NetworkManager nemohl najít některé vyžadované zdroje (soubor glade "
"nebyl nalezen)." "nebyl nalezen)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:731
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "Vlastní bezdrátová síť" msgstr "Vlastní bezdrátová síť"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:732
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "Zadejte ESSID bezdrátové sítě, ke které se chcete připojit." msgstr "Zadejte ESSID bezdrátové sítě, ke které se chcete připojit."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:815
msgid "Other Wireless Networks..." msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Jiné bezdrátové sítě..." msgstr "Jiné bezdrátové sítě..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:926
msgid "No network devices have been found" msgid "No network devices have been found"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné síťové zařízení" msgstr "Nebylo nalezeno žádné síťové zařízení"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1043
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager neběží..." msgstr "NetworkManager neběží..."
#: panel-applet/essid.glade:52 #: panel-applet/essid.glade.h:2
msgid "C_onnect" msgid "C_onnect"
msgstr "_Připojit" msgstr "_Připojit"
#: panel-applet/essid.glade:131 #: panel-applet/essid.glade.h:3
msgid "Wireless _Network:"
msgstr "Bezdrátová _síť:"
#: panel-applet/essid.glade:177
msgid "Wireless _Adaptor:" msgid "Wireless _Adaptor:"
msgstr "Bezdrátový _adaptér:" msgstr "Bezdrátový _adaptér:"
#: panel-applet/essid.glade.h:4
msgid "Wireless _Network:"
msgstr "Bezdrátová _síť:"
#: panel-applet/menu-info.c:101 #: panel-applet/menu-info.c:101
#, c-format #, c-format
msgid "Wired Network (%s)" msgid "Wired Network (%s)"