diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 89079f37e..f1d4cecc2 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,20 +7,19 @@ # Thomas Haller , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-21 05:29-0400\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"Project-Id-Version: NetworkManager master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-06 11:34+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=(0);\n" -"X-Poedit-Language: Indonesian\n" -"X-Poedit-Country: Indonesia\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../clients/cli/agent.c:40 #, c-format @@ -30,6 +29,10 @@ msgid "" "COMMAND := { secret | polkit | all }\n" "\n" msgstr "" +"Cara pakai: nmcli agent { COMMAND | help }\n" +"\n" +"COMMAND := { secret | polkit | all }\n" +"\n" #: ../clients/cli/agent.c:48 #, c-format @@ -42,6 +45,16 @@ msgid "" "and if a password is required asks the user for it.\n" "\n" msgstr "" +"Cara pakai: nmcli agent secret { help }\n" +"\n" +"Menjalankan nmcli sebagai agen rahasia NetworkManager. Ketika " +"NetworkManager\n" +"memerlukan suatu kata sandi, itu meminta kepada agen yang terdaftar. " +"Perintah ini\n" +"membuat nmcli terus berjalan dan bila suatu kata sandi diperlukan, " +"memintanya\n" +"kepada pengguna.\n" +"\n" #: ../clients/cli/agent.c:58 #, c-format @@ -54,6 +67,12 @@ msgid "" "the response back to polkit.\n" "\n" msgstr "" +"Cara pakai: nmcli agent polkit { help }\n" +"\n" +"Mendaftarkan nmcli sebagai sebuah aksi polkit bagi sesi pengguna.\n" +"Ketika suatu daemon polkit memerlukan otorisasi, nmcli menanyakan ke\n" +"pengguna dan mengembalikan respon ke polkit.\n" +"\n" #: ../clients/cli/agent.c:68 #, c-format @@ -63,490 +82,112 @@ msgid "" "Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n" "\n" msgstr "" +"Cara pakai: nmcli agent all { help }\n" +"\n" +"Menjalankan nmcli sebagai agen polkit dan rahasia NetworkManager.\n" +"\n" #: ../clients/cli/agent.c:158 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" -msgstr "" +msgstr "nmcli sukses didaftarkan sebagai suatu agen rahasia NetworkManager.\n" #: ../clients/cli/agent.c:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" -msgstr "Inisialisasi modem gagal" +msgstr "Galat: inisialisasi agen rahasia gagal" #: ../clients/cli/agent.c:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" -msgstr "Galat: Aktivasi koneksi gagal: %s" +msgstr "Galat: inisialisasi agen polkit gagal: %s" #: ../clients/cli/agent.c:187 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" -msgstr "" +msgstr "nmcli sukses didaftarkan sebagai sebuah agen polkit.\n" -#: ../clients/cli/common.c:149 +#: ../clients/cli/common.c:261 ../clients/cli/common.c:276 msgid "GROUP" msgstr "GROUP" -#: ../clients/cli/common.c:381 -msgid "unmanaged" -msgstr "tak dikelola" - -#: ../clients/cli/common.c:383 -msgid "unavailable" -msgstr "tak tersedia" - -#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48 -msgid "disconnected" -msgstr "terputus" - -#: ../clients/cli/common.c:387 -msgid "connecting (prepare)" -msgstr "sedang menyambung (bersiap)" - -#: ../clients/cli/common.c:389 -msgid "connecting (configuring)" -msgstr "sedang menyambung (sedang menata)" - -#: ../clients/cli/common.c:391 -msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "sedang menyambung (perlu otentikasi)" - -#: ../clients/cli/common.c:393 -msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "sedang menyambung (sedang mengambil konfigurasi IP)" - -#: ../clients/cli/common.c:395 -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "sedang menyambung (memeriksa konektivitas IP)" - -#: ../clients/cli/common.c:397 -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "sedang menyambung (memulai koneksi sekunder)" - -#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46 -msgid "connected" -msgstr "terhubung" - -#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528 -msgid "deactivating" -msgstr "menonaktifkan" - -#: ../clients/cli/common.c:403 -msgid "connection failed" -msgstr "koneksi gagal" - -#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422 -#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556 -#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197 -#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41 -#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144 -#: ../clients/cli/general.c:149 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1368 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1436 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2593 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2647 -msgid "unknown" -msgstr "tak diketahui" - -#. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:913 ../clients/cli/connections.c:980 -#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:983 -#: ../clients/cli/connections.c:4496 ../clients/cli/connections.c:6375 -#: ../clients/cli/connections.c:6376 ../clients/cli/devices.c:827 -#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117 -#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119 -#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157 -#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160 -#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191 -#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193 -#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195 -#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198 -#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586 -msgid "yes" -msgstr "ya" - -#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/connections.c:878 ../clients/cli/connections.c:880 -#: ../clients/cli/connections.c:980 ../clients/cli/connections.c:981 -#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:4495 -#: ../clients/cli/connections.c:6375 ../clients/cli/connections.c:6376 -#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116 -#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118 -#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120 -#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159 -#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190 -#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192 -#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194 -#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196 -#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200 -#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2589 -msgid "no" -msgstr "tidak" - -#: ../clients/cli/common.c:418 -msgid "yes (guessed)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:420 -msgid "no (guessed)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:431 -msgid "No reason given" -msgstr "Tak ada alasan yang diberikan" - -#. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3095 -#: ../clients/cli/connections.c:3155 +#: ../clients/cli/common.c:558 #, c-format -msgid "Unknown error" -msgstr "Galat tak dikenal" - -#: ../clients/cli/common.c:437 -msgid "Device is now managed" -msgstr "Perangkat kini dikelola" - -#: ../clients/cli/common.c:440 -msgid "Device is now unmanaged" -msgstr "Perangkat kini tak dikelola" - -#: ../clients/cli/common.c:443 -msgid "The device could not be readied for configuration" -msgstr "Perangkat tak dapat dibuat bersiap untuk ditata" - -#: ../clients/cli/common.c:446 -#, fuzzy -msgid "" -"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" -msgstr "" -"Konfigurasi IP tak dapat dipesan (alamat tak tersedia, habis waktu, dsb)" - -#: ../clients/cli/common.c:449 -msgid "The IP configuration is no longer valid" -msgstr "Konfigurasi IP tak valid lagi" - -#: ../clients/cli/common.c:452 -msgid "Secrets were required, but not provided" -msgstr "Rahasia diperlukan, tapi tak disediakan" - -#: ../clients/cli/common.c:455 -msgid "802.1X supplicant disconnected" -msgstr "802.1X supplicant diputus" - -#: ../clients/cli/common.c:458 -msgid "802.1X supplicant configuration failed" -msgstr "Konfigurasi 802.1X supplicant gagal" - -#: ../clients/cli/common.c:461 -msgid "802.1X supplicant failed" -msgstr "802.1X supplicant gagal" - -#: ../clients/cli/common.c:464 -msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" -msgstr "802.1X supplicant makan waktu terlalu lama untuk mengotentikasi" - -#: ../clients/cli/common.c:467 -msgid "PPP service failed to start" -msgstr "Layanan PPP gagal dimulai" - -#: ../clients/cli/common.c:470 -msgid "PPP service disconnected" -msgstr "Layanan PPP diputus" - -#: ../clients/cli/common.c:473 -msgid "PPP failed" -msgstr "PPP gagal" - -#: ../clients/cli/common.c:476 -msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "Klien DHCP gagal dimulai" - -#: ../clients/cli/common.c:479 -msgid "DHCP client error" -msgstr "Galat klien DHCP" - -#: ../clients/cli/common.c:482 -msgid "DHCP client failed" -msgstr "Klien DHCP gagal" - -#: ../clients/cli/common.c:485 -msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "Layanan koneksi berbagi gagal dimulai" - -#: ../clients/cli/common.c:488 -msgid "Shared connection service failed" -msgstr "Layanan koneksi berbagi gagal" - -#: ../clients/cli/common.c:491 -msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "Layanan AutoIP gagal dimulai" - -#: ../clients/cli/common.c:494 -msgid "AutoIP service error" -msgstr "Galat layanan AutoIP" - -#: ../clients/cli/common.c:497 -msgid "AutoIP service failed" -msgstr "Layanan AutoIP gagal" - -#: ../clients/cli/common.c:500 -msgid "The line is busy" -msgstr "Jalur sibuk" - -#: ../clients/cli/common.c:503 -msgid "No dial tone" -msgstr "Tak ada nada panggil" - -#: ../clients/cli/common.c:506 -msgid "No carrier could be established" -msgstr "Carrier tak dapat dijalin" - -#: ../clients/cli/common.c:509 -msgid "The dialing request timed out" -msgstr "Permintaan pemanggilan habis waktu" - -#: ../clients/cli/common.c:512 -msgid "The dialing attempt failed" -msgstr "Usaha memanggil gagal" - -#: ../clients/cli/common.c:515 -msgid "Modem initialization failed" -msgstr "Inisialisasi modem gagal" - -#: ../clients/cli/common.c:518 -msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "Gagal memilih APN yang dinyatakan" - -#: ../clients/cli/common.c:521 -msgid "Not searching for networks" -msgstr "Tak mencari jaringan" - -#: ../clients/cli/common.c:524 -msgid "Network registration denied" -msgstr "Pendaftaran jaringan ditolak" - -#: ../clients/cli/common.c:527 -msgid "Network registration timed out" -msgstr "Pendaftaran jaringan habis waktu" - -#: ../clients/cli/common.c:530 -msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "Gagal mendaftar ke jaringan yang diminta" - -#: ../clients/cli/common.c:533 -msgid "PIN check failed" -msgstr "Uji PIN gagal" - -#: ../clients/cli/common.c:536 -msgid "Necessary firmware for the device may be missing" -msgstr "Firmware yang diperlukan bagi perangkat mungkin hilang" - -#: ../clients/cli/common.c:539 -msgid "The device was removed" -msgstr "Perangkat dicabut" - -#: ../clients/cli/common.c:542 -msgid "NetworkManager went to sleep" -msgstr "NetworkManager tidur" - -#: ../clients/cli/common.c:545 -msgid "The device's active connection disappeared" -msgstr "Koneksi aktif perangkat menghilang" - -#: ../clients/cli/common.c:548 -msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "Perangkat diputus oleh pengguna atau klien" - -#: ../clients/cli/common.c:551 -msgid "Carrier/link changed" -msgstr "Carrier/link berubah" - -#: ../clients/cli/common.c:554 -msgid "The device's existing connection was assumed" -msgstr "Koneksi perangkat kini diasumsikan" - -#: ../clients/cli/common.c:557 -msgid "The supplicant is now available" -msgstr "Supplicant kini tersedia" - -#: ../clients/cli/common.c:560 -msgid "The modem could not be found" -msgstr "Modem tak dapat ditemukan" - -#: ../clients/cli/common.c:563 -msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "Koneksi Bluetooth gagal atau kehabisan waktu" - -#: ../clients/cli/common.c:566 -msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" -msgstr "Kartu SIM Modem GSM tak dipasang" - -#: ../clients/cli/common.c:569 -msgid "GSM Modem's SIM PIN required" -msgstr "PIN SIM Modem GSM diperlukan" - -#: ../clients/cli/common.c:572 -msgid "GSM Modem's SIM PUK required" -msgstr "PUK SIM Modem GSM diperlukan" - -#: ../clients/cli/common.c:575 -msgid "GSM Modem's SIM wrong" -msgstr "SIM Modem GSM salah" - -#: ../clients/cli/common.c:578 -msgid "InfiniBand device does not support connected mode" -msgstr "Perangkat InfiniBand tak mendukung mode tersambung" - -#: ../clients/cli/common.c:581 -msgid "A dependency of the connection failed" -msgstr "Suatu kebergantungan koneksi gagal" - -#: ../clients/cli/common.c:584 -msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" -msgstr "Masalah dengan Ethernet RFC 2684 di atas bridge ADSL" - -#: ../clients/cli/common.c:587 -msgid "ModemManager is unavailable" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:590 -#, fuzzy -msgid "The Wi-Fi network could not be found" -msgstr "Modem tak dapat ditemukan" - -#: ../clients/cli/common.c:593 -#, fuzzy -msgid "A secondary connection of the base connection failed" -msgstr "Suatu kebergantungan koneksi gagal" - -#: ../clients/cli/common.c:596 -msgid "DCB or FCoE setup failed" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:599 -#, fuzzy -msgid "teamd control failed" -msgstr "koneksi gagal" - -#: ../clients/cli/common.c:602 -msgid "Modem failed or no longer available" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:605 -msgid "Modem now ready and available" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:608 -msgid "SIM PIN was incorrect" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:611 -#, fuzzy -msgid "New connection activation was enqueued" -msgstr "Galat: Aktivasi koneksi gagal." - -#: ../clients/cli/common.c:614 -#, fuzzy -msgid "The device's parent changed" -msgstr "Perangkat dicabut" - -#: ../clients/cli/common.c:617 -#, fuzzy -msgid "The device parent's management changed" -msgstr "Perangkat dicabut" - -#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 -#: ../libnm/nm-device.c:1560 -msgid "Unknown" -msgstr "Tak dikenal" - -#: ../clients/cli/common.c:737 -#, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" -msgstr "Galat: Penghapusan koneksi gagal: %s" +msgstr "Galat: openconnect gagal: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:744 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/common.c:565 +#, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" -msgstr "Galat: Tak bisa menyambung ke bus sistem: %s" +msgstr "Galat: openconnect gagal dengan status %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:746 +#: ../clients/cli/common.c:567 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" -msgstr "" +msgstr "Galat: openconnect gagal dengan sinyal %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:827 +#: ../clients/cli/common.c:647 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " "without '--ask' option.\n" msgstr "" +"Peringatan: kata sandi untuk '%s' tidak diberikan dalam 'passwd-file' dan " +"nmcli tidak bisa bertanya tanpa opsi '--ask'.\n" -#: ../clients/cli/common.c:1291 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/common.c:1137 +#, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." -msgstr "Galat: Tak bisa membuat objek NMClient." +msgstr "Galat: Tidak bisa membuat objek NMClient: %s." -#: ../clients/cli/common.c:1311 +#: ../clients/cli/common.c:1157 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Galat: NetworkManager tidak sedang berjalan." -#: ../clients/cli/common.c:1408 +#: ../clients/cli/common.c:1253 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." -msgstr "" +msgstr "Galat: argumen '%s' tidak dipahami. Cobalah memakai --help." -#: ../clients/cli/common.c:1418 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/common.c:1263 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." -msgstr "Galat: argumen hilang bagi opsi '%s'." +msgstr "Galat: kurang argumen. Cobalah memakai --help." -#: ../clients/cli/common.c:1471 +#: ../clients/cli/common.c:1316 msgid "access denied" -msgstr "" +msgstr "akses ditolak" #. define some prompts for connection editor #: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "Setting name? " -msgstr "" +msgstr "Nama pengaturan? " #: ../clients/cli/connections.c:65 msgid "Property name? " -msgstr "" +msgstr "Nama properti? " #: ../clients/cli/connections.c:66 -#, fuzzy msgid "Enter connection type: " -msgstr "usaha koneksi kehabisan waktu" +msgstr "Masukkan tipe koneksi: " #. define some other prompts #: ../clients/cli/connections.c:70 -#, fuzzy msgid "Connection (name, UUID, or path)" -msgstr "VPN sedang menyiapkan" +msgstr "Koneksi (nama, UUID, atau path)" #: ../clients/cli/connections.c:71 -#, fuzzy msgid "VPN connection (name, UUID, or path)" -msgstr "VPN sedang menyiapkan" +msgstr "Koneksi VPN (nama, UUID, atau path)" #: ../clients/cli/connections.c:72 -#, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)" -msgstr "VPN sedang menyiapkan" +msgstr "Koneksi (nama, UUID, atau path)" #: ../clients/cli/connections.c:73 -#, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" -msgstr "VPN sedang menyiapkan" +msgstr "Koneksi (nama, UUID, path, atau apath)" -#: ../clients/cli/connections.c:190 +#: ../clients/cli/connections.c:195 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -586,8 +227,44 @@ msgid "" " export [id | uuid | path] []\n" "\n" msgstr "" +"Cara pakai: nmcli connection { PERINTAH | help }\n" +"\n" +"PERINTAH := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | " +"monitor | reload | load | import | export }\n" +"\n" +" show [--active] [--order ]\n" +" show [--active] [id | uuid | path | apath] ...\n" +"\n" +" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [passwd-file " +"]\n" +"\n" +" down [id | uuid | path | apath] ...\n" +"\n" +" add OPSI_UMUM OPSI_SPESIFIK_TIPE OPSI_SLAVE OPSI_IP [-- ([+|-]." +" )+]\n" +"\n" +" modify [--temporary] [id | uuid | path] ([+|-]. " +")+\n" +"\n" +" clone [--temporary] [id | uuid | path ] \n" +"\n" +" edit [id | uuid | path] \n" +" edit [type ] [con-name ]\n" +"\n" +" delete [id | uuid | path] \n" +"\n" +" monitor [id | uuid | path] ...\n" +"\n" +" reload\n" +"\n" +" load [ ... ]\n" +"\n" +" import [--temporary] type file \n" +"\n" +" export [id | uuid | path] []\n" +"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:212 +#: ../clients/cli/connections.c:217 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -613,8 +290,28 @@ msgid "" "account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as " "well.\n" msgstr "" +"Cara pakai: nmcli connection show { ARGUMEN | help }\n" +"\n" +"ARGUMEN := [--active] [--order ]\n" +"\n" +"Menampilkan daftar profil koneksi di memori dan pada disk, beberapa " +"diantaranya\n" +"mungkin juga aktif bila suatu perangkat sedang memakai profil koneksi itu.\n" +"Tanpa parameter, akan menampilkan semua profil. Ketika opsi --active " +"dinyatakan,\n" +"hanya profil yang aktif yang ditampilkan. --order memungkinkan pengurutan\n" +"koneksi ubahan (lihat halaman manual).\n" +"\n" +"ARGUMEN := [--active] [id | uuid | path | apath] ...\n" +"\n" +"Menampilkan rincian bagi koneksi yang dinyatakan. Secara baku, konfigurasi\n" +"statik dan data koneksi aktif keduanya ditampilkan. Dimungkinkan untuk\n" +"menyaring keluaran memakai opsi global '--fields'. Lihatlah halaman manual\n" +"untuk informasi lebih lanjut. Ketika opsi --active dinyatakan, hanya profil\n" +"yang aktif yang diperhitungkan. Gunakan opsi global --show-secrets untuk\n" +"juga mengungkap rahasia yang terkait.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:238 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -638,8 +335,29 @@ msgid "" "passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n" "\n" msgstr "" +"Cara pakai: nmcli connection up { ARGUMEN | help }\n" +"\n" +"ARGUMEN := [id | uuid | path] [ifname ] [ap ] [nsp " +"] [passwd-file ]\n" +"\n" +"Mengaktifkan suatu koneksi pada sebuah perangkat. Profil yang akan " +"diaktifkan\n" +"diidentifikasi oleh nama, UUID, atau path D-BUS.\n" +"\n" +"ARGUMEN := ifname [ap ] [nsp ] [passwd-file ]\n" +"\n" +"Mengaktifkan sebuah perangkat dengan suatu koneksi. Profil koneksi dipilih\n" +"secara otomatis oleh NetworkManager.\n" +"\n" +"ifname - menyatakan perangkat tempat koneksi aktif\n" +"ap - menyatakan AP yang akan dihubungi (hanya valid untuk Wi-Fi)\n" +"nsp - menyatakan NSP yang akan dihubungi (hanya valid untuk WiMAX)\n" +"passwd-file - berkas dengan kata sandi yang diperlukan untuk mengaktifkan " +"koneksi\n" +"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:254 +#: ../clients/cli/connections.c:259 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -652,8 +370,17 @@ msgid "" "UUID or D-Bus path.\n" "\n" msgstr "" +"Cara pakai: nmcli connection down { ARGUMEN | help }\n" +"\n" +"ARGUMEN := [id | uuid | path | apath] ...\n" +"\n" +"Menonaktifkan suatu koneksi dari sebuah perangkat (tanpa mencegah perangkat\n" +"dari aktivasi otomatis setelahnya). Profil yang akan dinonaktifkan " +"diidentifikasi\n" +"oleh nama, UUID, atau path D-Bus.\n" +"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:266 +#: ../clients/cli/connections.c:271 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -704,7 +431,7 @@ msgid "" " [p-key ]\n" "\n" " bluetooth: [addr ]\n" -" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +" [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n" "\n" " vlan: dev \n" " id \n" @@ -804,8 +531,155 @@ msgid "" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" msgstr "" +"Cara pakai: nmcli connection add { ARGUMEN | help }\n" +"\n" +"ARGUMEN := OPSI_UMUM OPSI_SPESIFIK_TIPE OPSI_SLAVE OPSI_IP [-- " +"([+|-]. )+]\n" +"\n" +" OPSI_UMUM:\n" +" type \n" +" ifname | \"*\"\n" +" [con-name ]\n" +" [autoconnect yes|no]\n" +" [save yes|no]\n" +" [master ]\n" +" [slave-type ]\n" +"\n" +" OPSI_SPESIFIK_TIPE:\n" +" ethernet: [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" wifi: ssid \n" +" [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n" +"\n" +" wimax: [mac ]\n" +" [nsp ]\n" +"\n" +" pppoe: username \n" +" [password ]\n" +" [service ]\n" +" [mtu ]\n" +" [mac ]\n" +"\n" +" gsm: apn \n" +" [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" cdma: [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" infiniband: [mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [transport-mode datagram | connected]\n" +" [parent ]\n" +" [p-key ]\n" +"\n" +" bluetooth: [addr ]\n" +" [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n" +"\n" +" vlan: dev \n" +" id \n" +" [flags ]\n" +" [ingress ]\n" +" [egress ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " +"| broadcast (3) |\n" +" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +"(6)]\n" +" [primary ]\n" +" [miimon ]\n" +" [downdelay ]\n" +" [updelay ]\n" +" [arp-interval ]\n" +" [arp-ip-target ]\n" +" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" +"\n" +" bond-slave: master \n" +"\n" +" team: [config |]\n" +"\n" +" team-slave: master \n" +" [config |]\n" +"\n" +" bridge: [stp yes|no]\n" +" [priority ]\n" +" [forward-delay <2-30>]\n" +" [hello-time <1-10>]\n" +" [max-age <6-40>]\n" +" [ageing-time <0-1000000>]\n" +" [multicast-snooping yes|no]\n" +" [mac ]\n" +"\n" +" bridge-slave: master \n" +" [priority <0-63>]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|" +"ssh|l2tp|iodine|...\n" +" [user ]\n" +"\n" +" olpc-mesh: ssid \n" +" [channel <1-13>]\n" +" [dhcp-anycast ]\n" +"\n" +" adsl: username \n" +" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n" +" [password ]\n" +" [encapsulation vcmux|llc]\n" +"\n" +" tun: mode tun|tap\n" +" [owner ]\n" +" [group ]\n" +" [pi yes|no]\n" +" [vnet-hdr yes|no]\n" +" [multi-queue yes|no]\n" +"\n" +" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n" +" remote \n" +" [local ]\n" +" [dev ]\n" +"\n" +" macsec: dev \n" +" mode \n" +" [cak ckn ]\n" +" [encrypt yes|no]\n" +" [port 1-65534]\n" +"\n" +"\n" +" macvlan: dev \n" +" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n" +" [tap yes|no]\n" +"\n" +" vxlan: id \n" +" remote \n" +" [local ]\n" +" [dev ]\n" +" [source-port-min <0-65535>]\n" +" [source-port-max <0-65535>]\n" +" [destination-port <0-65535>]\n" +"\n" +" dummy: \n" +"\n" +" OPSI_SLAVE:\n" +" bridge: [priority <0-63>]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" team: [config |]\n" +"\n" +" OPSI_IP:\n" +" [ip4 ] [gw4 ]\n" +" [ip6 ] [gw6 ]\n" +"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:384 +#: ../clients/cli/connections.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -829,8 +703,31 @@ msgid "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" msgstr "" +"Cara pakai: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] ([+|-]. )+\n" +"\n" +"Mengubah satu properti atau lebih dari profil koneksi.\n" +"Profil diidentifikasi berdasarkan nama, UUID, atau path D-Bus. Untuk " +"properti\n" +"multi nilai Anda dapat memakai prefiks opsional '+' atau '-' atas nama " +"properti.\n" +"Tanda '+' memungkinkan menambahkan butir, bukan menimpa seluruh nilai.\n" +"Tanda '-' memungkinkan menghapus butir yang dipilih alih-alih seluruh " +"nilai.\n" +"\n" +"Contoh:\n" +"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" +"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " +"10.10.1.5/8\"\n" +"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" +"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" +"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" +"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:407 +#: ../clients/cli/connections.c:412 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -843,8 +740,17 @@ msgid "" "id (provided as argument).\n" "\n" msgstr "" +"Cara pakai: nmcli connection clone { ARGUMEN | help }\n" +"\n" +"ARGUMEN := [--temporary] [id | uuid | path] \n" +"\n" +"Menduplikasi profil koneksi yang ada. Koneksi yang baru dibuat akan berupa\n" +"salinan eksak dari , kecuali properti uuid (yang akan dijangkitkan) " +"dan\n" +"id (yang diberikan sebagai argumen ).\n" +"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:419 +#: ../clients/cli/connections.c:424 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -859,8 +765,19 @@ msgid "" "Add a new connection profile in an interactive editor.\n" "\n" msgstr "" +"Cara pakai: nmcli connection edit { ARGUMEN | help }\n" +"\n" +"ARGUMEN := [id | uuid | path] \n" +"\n" +"Menyunting profil koneksi yang ada dalam sebuah penyunting interaktif.\n" +"Profil diidentifikasi berdasarkan nama, UUID, atau path D-Bus\n" +"\n" +"ARGUMEN := [type ] [con-name ]\n" +"\n" +"Menambahkan sebuah profil koneksi baru dalam suatu penyunting interaktif.\n" +"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:434 +#: ../clients/cli/connections.c:439 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -871,8 +788,15 @@ msgid "" "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" "\n" msgstr "" +"Cara pakai: nmcli connection delete { ARGUMEN | help }\n" +"\n" +"ARGUMEN := [id | uuid | path] \n" +"\n" +"Menghapus sebuah profil koneksi.\n" +"Profil diidentifikasi berdasarkan nama, UUID, atau path D-Bus.\n" +"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:445 +#: ../clients/cli/connections.c:450 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -884,8 +808,16 @@ msgid "" "Monitors all connection profiles in case none is specified.\n" "\n" msgstr "" +"Cara pakai: nmcli connection monitor { ARGUMEN | help }\n" +"\n" +"ARGUMEN := [id | uuid | path] ...\n" +"\n" +"Memantau aktivitas profil koneksi.\n" +"Perintah ini mencetak satu baris bilamana koneksi yang dinyatakan berubah.\n" +"Memantau semua profil koneksi bila tidak ada yang dinyatakan.\n" +"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:457 +#: ../clients/cli/connections.c:462 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -893,8 +825,12 @@ msgid "" "Reload all connection files from disk.\n" "\n" msgstr "" +"Cara pakai: nmcli connection reload { help }\n" +"\n" +"Memuat ulang semua berkas koneksi dari disk. \n" +"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:465 +#: ../clients/cli/connections.c:470 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -907,8 +843,16 @@ msgid "" "state.\n" "\n" msgstr "" +"Cara pakai: nmcli connection load { ARGUMEN | help }\n" +"\n" +"ARGUMEN := [...]\n" +"\n" +"Memuat/memuat ulang satu atau lebih berkas koneksi dari disk. Gunakan ini\n" +"setelah secara manual menyunting suatu berkas koneksi untuk memastikan\n" +"bahwa NetworkManager sadar atas keadaan terakhirnya.\n" +"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:477 +#: ../clients/cli/connections.c:482 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -922,8 +866,19 @@ msgid "" "is imported by NetworkManager VPN plugins.\n" "\n" msgstr "" +"Cara pakai: nmcli connection import { ARGUMEN | help }\n" +"\n" +"ARGUMEN := [--temporary] type file \n" +"\n" +"Mengimpor sebuah konfigurasi eksternal/asing sebagai sebuah profil koneksi " +"NetworkManager.\n" +"Tipe berkas masukan dinyatakan oleh opsi type.\n" +"Hanya konfigurasi VPN yang didukung saat ini. Konfigurasi diimpor oleh " +"plugin VPN\n" +"NetworkManager.\n" +"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:490 +#: ../clients/cli/connections.c:495 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -934,508 +889,506 @@ msgid "" "The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n" "\n" msgstr "" +"Cara pakai: nmcli connection export { ARGUMEN | help }\n" +"\n" +"ARGUMEN := [id | uuid | path] []\n" +"\n" +"Mengekspor suatu koneksi. Hanya koneksi VPN yang didukung saat ini.\n" +"Data diarahkan ke keluaran standar atau ke sebuah berkas bila diberikan " +"suatu nama.\n" +"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:524 +#: ../clients/cli/connections.c:525 msgid "activating" msgstr "mengaktifkan" -#: ../clients/cli/connections.c:526 +#: ../clients/cli/connections.c:527 msgid "activated" msgstr "diaktifkan" -#: ../clients/cli/connections.c:530 -#, fuzzy -msgid "deactivated" -msgstr "diaktifkan" +#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:234 +msgid "deactivating" +msgstr "menonaktifkan" -#: ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/connections.c:531 +msgid "deactivated" +msgstr "dinonaktifkan" + +#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/cli/connections.c:557 +#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251 +#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146 +#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:238 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:241 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:257 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1487 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1555 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2690 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744 +msgid "unknown" +msgstr "tak diketahui" + +#: ../clients/cli/connections.c:543 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN sedang menyiapkan" -#: ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/connections.c:545 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN sedang menyambung (perlu otentikasi)" -#: ../clients/cli/connections.c:546 +#: ../clients/cli/connections.c:547 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN sedang menyambung" -#: ../clients/cli/connections.c:548 +#: ../clients/cli/connections.c:549 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN sedang menyambung (sedang mengambil konfigurasi IP)" -#: ../clients/cli/connections.c:550 +#: ../clients/cli/connections.c:551 msgid "VPN connected" msgstr "VPN terhubung" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:553 msgid "VPN connection failed" msgstr "Sambungan VPN gagal" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:555 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN diputus" -#: ../clients/cli/connections.c:624 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:630 +#, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" -msgstr "galat memperbarui singgahan sambungan: %s" +msgstr "Galat saat memperbarui rahasia bagi %s: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:644 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:673 msgid "Connection profile details" -msgstr "Rincian koneksi" +msgstr "Rincian profil koneksi" -#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1107 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:686 ../clients/cli/connections.c:1135 +#, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" -msgstr "Galat: 'con list': %s" +msgstr "Galat: 'connection show': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:875 +#: ../clients/cli/connections.c:904 msgid "never" msgstr "never" -#: ../clients/cli/connections.c:1097 -#, fuzzy -msgid "Activate connection details" -msgstr "Rincian koneksi aktif" +#. "CAPABILITIES" +#: ../clients/cli/connections.c:905 ../clients/cli/connections.c:907 +#: ../clients/cli/connections.c:909 ../clients/cli/connections.c:942 +#: ../clients/cli/connections.c:1009 ../clients/cli/connections.c:1010 +#: ../clients/cli/connections.c:1012 ../clients/cli/connections.c:4447 +#: ../clients/cli/connections.c:6414 ../clients/cli/connections.c:6415 +#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170 +#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172 +#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174 +#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213 +#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244 +#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246 +#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248 +#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250 +#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254 +#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:249 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:724 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2683 +msgid "yes" +msgstr "ya" -#: ../clients/cli/connections.c:1344 +#: ../clients/cli/connections.c:905 ../clients/cli/connections.c:907 +#: ../clients/cli/connections.c:909 ../clients/cli/connections.c:1009 +#: ../clients/cli/connections.c:1010 ../clients/cli/connections.c:1012 +#: ../clients/cli/connections.c:4446 ../clients/cli/connections.c:6414 +#: ../clients/cli/connections.c:6415 ../clients/cli/devices.c:881 +#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171 +#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173 +#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211 +#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214 +#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245 +#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247 +#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249 +#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252 +#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:251 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:724 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2686 +msgid "no" +msgstr "tidak" + +#: ../clients/cli/connections.c:1125 +msgid "Activate connection details" +msgstr "Aktifkan rincian koneksi" + +#: ../clients/cli/connections.c:1371 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" -msgstr "" +msgstr "ruas '%s' tidak valid; ruas yang diizinkan: %s dan %s, atau %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1359 ../clients/cli/connections.c:1367 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:1386 ../clients/cli/connections.c:1394 +#, c-format msgid "'%s' has to be alone" -msgstr "ruas '%s' mesti sendiri" +msgstr "'%s' mesti sendiri" -#: ../clients/cli/connections.c:1567 +#: ../clients/cli/connections.c:1595 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" -msgstr "" +msgstr "string salah '%s' dari opsi '--order'" -#: ../clients/cli/connections.c:1593 +#: ../clients/cli/connections.c:1620 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" -msgstr "" +msgstr "butir salah '%s' dalam opsi '--order'" -#: ../clients/cli/connections.c:1623 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:1649 msgid "No connection specified" -msgstr "Galat: Koneksi tak dikenal: %s." +msgstr "Tidak ada koneksi yang dinyatakan" -#: ../clients/cli/connections.c:1638 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:1660 +#, c-format msgid "%s argument is missing" -msgstr "Galat: argumen %s hilang." +msgstr "argumen %s kurang" -#: ../clients/cli/connections.c:1648 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:1675 +#, c-format msgid "unknown connection '%s'" -msgstr "Galat: Koneksi tak dikenal: %s." +msgstr "koneksi tidak dikenal: '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:1681 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:1708 msgid "'--order' argument is missing" -msgstr "Galat: argumen '%s' hilang." +msgstr "argumen '--order' kurang" -#: ../clients/cli/connections.c:1736 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:1763 msgid "NetworkManager active profiles" -msgstr "Status NetworkManager" +msgstr "Profil aktif NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1737 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:1764 msgid "NetworkManager connection profiles" -msgstr "NetworkManager tidur" +msgstr "Profil koneksi NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1790 ../clients/cli/connections.c:2558 -#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:2582 -#: ../clients/cli/connections.c:2758 ../clients/cli/connections.c:8446 -#: ../clients/cli/connections.c:8463 ../clients/cli/devices.c:2624 -#: ../clients/cli/devices.c:2634 ../clients/cli/devices.c:2876 -#: ../clients/cli/devices.c:2886 ../clients/cli/devices.c:2904 -#: ../clients/cli/devices.c:2913 ../clients/cli/devices.c:2934 -#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963 -#: ../clients/cli/devices.c:3341 ../clients/cli/devices.c:3351 -#: ../clients/cli/devices.c:3359 ../clients/cli/devices.c:3371 -#: ../clients/cli/devices.c:3386 ../clients/cli/devices.c:3394 -#: ../clients/cli/devices.c:3568 ../clients/cli/devices.c:3579 -#: ../clients/cli/devices.c:3751 +#: ../clients/cli/connections.c:1817 ../clients/cli/connections.c:2486 +#: ../clients/cli/connections.c:2498 ../clients/cli/connections.c:2510 +#: ../clients/cli/connections.c:2686 ../clients/cli/connections.c:8474 +#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/devices.c:2678 +#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931 +#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960 +#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990 +#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019 +#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407 +#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427 +#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450 +#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635 +#: ../clients/cli/devices.c:3807 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Galat: argumen %s hilang." -#: ../clients/cli/connections.c:1809 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:1836 +#, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." -msgstr "Galat: %s - koneksi tak ada." +msgstr "Galat: %s - tidak ada profil koneksi seperti itu." -#: ../clients/cli/connections.c:1873 ../clients/cli/connections.c:2545 -#: ../clients/cli/connections.c:2609 ../clients/cli/connections.c:7956 -#: ../clients/cli/connections.c:8067 ../clients/cli/connections.c:8577 -#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1811 -#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2088 -#: ../clients/cli/devices.c:2277 ../clients/cli/devices.c:3531 -#: ../clients/cli/devices.c:3757 ../clients/cli/general.c:926 +#: ../clients/cli/connections.c:1900 ../clients/cli/connections.c:2473 +#: ../clients/cli/connections.c:2537 ../clients/cli/connections.c:7984 +#: ../clients/cli/connections.c:8095 ../clients/cli/connections.c:8605 +#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865 +#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142 +#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587 +#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Galat: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1971 +#: ../clients/cli/connections.c:1998 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "tak ada koneksi aktif pada perangkat '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:1979 +#: ../clients/cli/connections.c:2006 msgid "no active connection or device" msgstr "tak ada koneksi atau perangkat aktif" -#: ../clients/cli/connections.c:1999 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:2026 +#, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" -msgstr "perangkat '%s' tak kompatibel dengan koneksi '%s'" +msgstr "perangkat '%s' tidak kompatibel dengan koneksi '%s':" -#: ../clients/cli/connections.c:2035 +#: ../clients/cli/connections.c:2062 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "perangkat '%s' tak kompatibel dengan koneksi '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:2038 +#: ../clients/cli/connections.c:2065 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "tak ditemukan perangkat bagi koneksi '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:2058 -#, fuzzy -msgid "Unknown reason" -msgstr "alasan tidak diketahui" +#: ../clients/cli/connections.c:2093 +#, c-format +msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "Koneksi sukses diaktifkan (%s) (path aktif D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2060 -#, fuzzy -msgid "The connection was disconnected" -msgstr "sedang menyambung (memulai koneksi sekunder)" - -#: ../clients/cli/connections.c:2062 -#, fuzzy -msgid "Disconnected by user" -msgstr "terputus" - -#: ../clients/cli/connections.c:2064 -#, fuzzy -msgid "The base network connection was interrupted" -msgstr "koneksi jaringan dasar terputus" - -#: ../clients/cli/connections.c:2066 -#, fuzzy -msgid "The VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "layanan VPN berhenti secara tak terduga" - -#: ../clients/cli/connections.c:2068 -#, fuzzy -msgid "The VPN service returned invalid configuration" -msgstr "layanan VPN mengembalikan konfigurasi yang tak valid" - -#: ../clients/cli/connections.c:2070 -#, fuzzy -msgid "The connection attempt timed out" -msgstr "usaha koneksi kehabisan waktu" - -#: ../clients/cli/connections.c:2072 -#, fuzzy -msgid "The VPN service did not start in time" -msgstr "layanan VPN tak mulai pada waktunya" - -#: ../clients/cli/connections.c:2074 -#, fuzzy -msgid "The VPN service failed to start" -msgstr "layanan VPN gagal dimulai" - -#: ../clients/cli/connections.c:2076 -#, fuzzy -msgid "No valid secrets" -msgstr "tak ada rahasia VPN yang valid" - -#: ../clients/cli/connections.c:2078 -#, fuzzy -msgid "Invalid secrets" -msgstr "rahasia VPN tak valid" - -#: ../clients/cli/connections.c:2080 -#, fuzzy -msgid "The connection was removed" -msgstr "koneksi dihapus" - -#: ../clients/cli/connections.c:2082 -#, fuzzy -msgid "Master connection failed" -msgstr "koneksi gagal" - -#: ../clients/cli/connections.c:2084 -#, fuzzy -msgid "Could not create a software link" -msgstr "Tak bisa mengalokasikan memori bagi data berkas PEM." - -#: ../clients/cli/connections.c:2086 -#, fuzzy -msgid "The device disappeared" -msgstr "Koneksi aktif perangkat menghilang" - -#: ../clients/cli/connections.c:2089 -#, fuzzy -msgid "Invalid reason" -msgstr "ruas tak valid '%s'" - -#: ../clients/cli/connections.c:2115 ../clients/cli/connections.c:2307 -#: ../clients/cli/connections.c:6263 +#: ../clients/cli/connections.c:2097 ../clients/cli/connections.c:2245 +#: ../clients/cli/connections.c:6293 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Koneksi sukses diaktifkan (path aktif D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2146 ../clients/cli/connections.c:2287 +#: ../clients/cli/connections.c:2104 ../clients/cli/connections.c:2225 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Galat: Aktivasi koneksi gagal: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2173 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " -"path: %s)\n" -msgstr "Koneksi sukses diaktifkan (path aktif D-Bus: %s)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2202 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:2140 +#, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" -msgstr "Galat: Timeout %d detik telah berlalu." +msgstr "Galat: Waktu tunggu berakhir (%d detik)" -#: ../clients/cli/connections.c:2368 +#: ../clients/cli/connections.c:2307 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "gagal membaca passwd-file '%s': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2380 +#: ../clients/cli/connections.c:2320 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" -msgstr "" +msgstr "kurang titik dua dalam entri 'password' '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:2388 +#: ../clients/cli/connections.c:2328 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" -msgstr "" +msgstr "kurang titik dalam entri 'password' '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:2401 +#: ../clients/cli/connections.c:2341 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" -msgstr "" +msgstr "nama pengaturan tidak valid dalam entri 'password' '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:2457 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:2389 +#, c-format msgid "unknown device '%s'." -msgstr "Aras log tak dikenal '%s'" +msgstr "perangkat tidak dikenal '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:2462 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:2394 msgid "neither a valid connection nor device given" -msgstr "tak ada koneksi atau perangkat aktif" +msgstr "tidak ada perangkat atau koneksi valid yang diberikan" -#: ../clients/cli/connections.c:2592 ../clients/cli/devices.c:1476 -#: ../clients/cli/devices.c:2641 ../clients/cli/devices.c:2976 -#: ../clients/cli/devices.c:3585 +#: ../clients/cli/connections.c:2520 ../clients/cli/devices.c:1530 +#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032 +#: ../clients/cli/devices.c:3641 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Parameter tak dikenal: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2617 +#: ../clients/cli/connections.c:2545 msgid "preparing" -msgstr "" +msgstr "menyiapkan" -#: ../clients/cli/connections.c:2637 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:2565 +#, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" -msgstr "Sukses: Perangkat '%s' diputus dengan sukses." +msgstr "Koneksi '%s' (%s) sukses dihapus.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2653 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:2581 +#, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "Koneksi sukses diaktifkan (path aktif D-Bus: %s)\n" +msgstr "Koneksi '%s' sukses dinonaktifkan (path aktif D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2734 ../clients/cli/connections.c:8182 -#: ../clients/cli/connections.c:8214 ../clients/cli/connections.c:8371 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:2662 ../clients/cli/connections.c:8210 +#: ../clients/cli/connections.c:8242 ../clients/cli/connections.c:8399 +#, c-format msgid "Error: No connection specified." -msgstr "Galat: Koneksi tak dikenal: %s." +msgstr "Galat: Tidak ada koneksi yang dinyatakan." -#: ../clients/cli/connections.c:2775 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:2703 +#, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" -msgstr "Galat: %s bukan suatu koneksi aktif." +msgstr "Galat: '%s' bukan suatu koneksi aktif.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2776 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:2704 +#, c-format msgid "Error: not all active connections found." -msgstr "Galat: %s bukan suatu koneksi aktif." +msgstr "Galat: tidak semua koneksi aktif ditemukan." -#: ../clients/cli/connections.c:2785 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:2713 +#, c-format msgid "Error: no active connection provided." -msgstr "tak ada koneksi atau perangkat aktif" +msgstr "Galat: tidak ada koneksi aktif yang disediakan." -#: ../clients/cli/connections.c:2819 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:2747 +#, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" -msgstr "Galat: Aktivasi koneksi gagal: %s" +msgstr "Penonaktifan koneksi '%s' gagal: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3075 ../clients/cli/connections.c:3132 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:165 +#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3060 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:172 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" -msgstr "" +msgstr "'%s' bukan diantara [%s]" -#: ../clients/cli/connections.c:3289 +#. We should not really come here +#: ../clients/cli/connections.c:3023 ../clients/cli/connections.c:3083 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:270 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "Galat tak dikenal" + +#: ../clients/cli/connections.c:3217 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" -msgstr "" +msgstr "Peringatan: master='%s' tidak mengacu ke profile manapun yang ada.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:3554 +#, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." -msgstr "Galat: parameter 'wifi' tak valid: '%s'." +msgstr "Galat: properti '%s' tidak valid: '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:3643 +#: ../clients/cli/connections.c:3571 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." -msgstr "" +msgstr "Galat: gagal mengubah %s.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3662 +#: ../clients/cli/connections.c:3590 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." -msgstr "" +msgstr "Galat: gagal menghapus sebuah nilai dari %s.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3696 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: '%s' is mandatory." -msgstr "Galat: Perangkat '%s' tak ditemukan." - -#: ../clients/cli/connections.c:3723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: invalid slave type; %s." -msgstr "Galat: Koneksi tak dikenal: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:3733 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: invalid connection type; %s." -msgstr "Galat: Koneksi tak dikenal: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:3810 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: bad connection type: %s" -msgstr "Galat: Koneksi tak dikenal: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:3856 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: '%s': %s" -msgstr "Galat: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:3877 -#, fuzzy -msgid "Error: master is required" -msgstr "Galat: Timeout %d detik telah berlalu." - -#: ../clients/cli/connections.c:3936 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." -msgstr "Galat: Koneksi tak dikenal: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:3967 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" -msgstr "Galat: '%s' bukan argumen yang valid bagi opsi '%s'." - -#: ../clients/cli/connections.c:3998 +#: ../clients/cli/connections.c:3624 #, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." +msgid "Error: '%s' is mandatory." +msgstr "Galat: '%s' wajib." + +#: ../clients/cli/connections.c:3651 +#, c-format +msgid "Error: invalid slave type; %s." +msgstr "Galat: tipe slave tidak valid; %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:3659 +#, c-format +msgid "Error: invalid connection type; %s." +msgstr "Galat: tipe koneksi tidak valid: %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:3736 +#, c-format +msgid "Error: bad connection type: %s" +msgstr "Galat: tipe koneksi buruk: %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:3782 +#, c-format +msgid "Error: '%s': %s" +msgstr "Galat: '%s': %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:3803 +msgid "Error: master is required" +msgstr "Galat: induk diperlukan" + +#: ../clients/cli/connections.c:3862 +#, c-format +msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." +msgstr "Galat: kesalahan saat menambahkan opsi bond '%s=%s'." + +#: ../clients/cli/connections.c:3893 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" +"Galat: '%s' bukan mode pemantauan yang valid; gunakan '%s' atau '%s'.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4246 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:3924 +#, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." +msgstr "Galat: 'bt-type': '%s' tidak valid; gunakan [%s, %s, %s (%s), %s]." + +#: ../clients/cli/connections.c:4173 +#, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." -msgstr "Galat: ruas bagi opsi '%s' hilang." +msgstr "Galat: nilai bagi '%s' kurang." -#: ../clients/cli/connections.c:4292 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:4219 msgid "Error: . argument is missing." -msgstr "Galat: argumen %s hilang." +msgstr "Galat: argumen . kurang." -#: ../clients/cli/connections.c:4315 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:4242 +#, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." -msgstr "Galat: parameter 'wwan' tak valid: '%s'." +msgstr "Galat: setelan '%s' yang tidak valid atau tidak diizinkan: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4361 ../clients/cli/connections.c:4377 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:4288 ../clients/cli/connections.c:4304 +#, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." -msgstr "Galat: '%s' bukan argumen yang valid bagi opsi '%s'." +msgstr "Galat: '%s' ambigu (%s.%s atau %s.%s)." -#: ../clients/cli/connections.c:4395 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:4322 +#, c-format msgid "Error: invalid . '%s'." -msgstr "Galat: parameter 'wifi' tak valid: '%s'." +msgstr "Galat: . tidak valid: '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:4437 ../clients/cli/connections.c:8007 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:4366 ../clients/cli/connections.c:8035 +#, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" -msgstr "Galat: Gagal menambah/mengaktifkan koneksi baru: (%d) %s" +msgstr "Galat: Gagal menambah koneksi '%s': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4442 +#: ../clients/cli/connections.c:4384 +#, c-format +msgid "" +"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " +"connection by its uuid '%2$s'\n" +msgid_plural "" +"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference " +"the connection by its uuid '%2$s'\n" +msgstr[0] "" +"Peringatan: Ada %3$u koneksi lain dengan nama '%1$s'. Acu koneksi memakai " +"uuid '%2$s'\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:4393 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" -msgstr "" +msgstr "Koneksi '%s' (%s) sukses ditambahkan.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4580 +#: ../clients/cli/connections.c:4531 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press when you're done.\n" msgstr "" +"Anda dapat menyatakan opsi ini lebih dari sekali. Tekan setelah Anda " +"selesai.\n" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4645 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:4630 +#, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" -msgstr[0] "Galat: argumen hilang bagi opsi '%s'." +msgstr[0] "Ada %d setelan opsional bagi %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4648 +#: ../clients/cli/connections.c:4633 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Apakah Anda ingin menyediakannya? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4773 ../clients/cli/utils.c:302 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:4769 ../clients/cli/utils.c:303 +#, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." -msgstr "Galat: argumen '%s' hilang." +msgstr "Galat: nilai untuk argumen '%s' diperlukan." -#: ../clients/cli/connections.c:4779 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:4775 +#, c-format msgid "Error: 'save': %s." -msgstr "Galat: 'nm status': %s" +msgstr "Galat: 'save': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4867 ../clients/cli/connections.c:4878 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:4863 ../clients/cli/connections.c:4874 +#, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." -msgstr "Galat: argumen '%s' hilang." +msgstr "Galat: argumen '%s' diperlukan." #: ../clients/cli/connections.c:5852 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" -msgstr "" +msgstr "[nilai pengaturan '%s']\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5931 +#: ../clients/cli/connections.c:5961 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1453,8 +1406,22 @@ msgid "" "nmcli :: nmcli configuration\n" "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" +"---[ Menu utama ]---\n" +"goto [ | ] :: ke pengaturan atau properti\n" +"remove [.] | :: hapus pengaturan atau reset nilai " +"properti\n" +"set [. ] :: tata nilai properti\n" +"describe [.] :: uraikan properti\n" +"print [all | [.]] :: cetak koneksi\n" +"verify [all | fix] :: verifikasi koneksi\n" +"save [persistent|temporary] :: simpan koneksi\n" +"activate [] [/|] :: aktifkan koneksi\n" +"back :: naik satu level (mundur)\n" +"help/? [] :: cetak bantuan ini\n" +"nmcli :: konfigurasi nmcli\n" +"quit :: keluar nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5958 +#: ../clients/cli/connections.c:5988 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -1465,8 +1432,16 @@ msgid "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" msgstr "" +"goto [.] | :: masuk pengaturan/properti untuk " +"penyuntingan\n" +"\n" +"Perintah ini masuk ke dalam pengaturan atau properti untuk menyuntingnya.\n" +"\n" +"Contoh: nmcli> goto connection\n" +" nmcli connection> goto secondaries\n" +" nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5965 +#: ../clients/cli/connections.c:5995 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1478,8 +1453,15 @@ msgid "" "Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" msgstr "" +"remove [.] :: hapus pengaturan atau reset nilai properti\n" +"\n" +"Perintah ini menghapus seluruh pengaturan dari koneksi, atau bila properti\n" +"diberikan, mereset properti tersebut ke nilai baku.\n" +"\n" +"Contoh: nmcli> remove wifi-sec\n" +" nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5972 +#: ../clients/cli/connections.c:6002 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -1488,8 +1470,13 @@ msgid "" "\n" "Example: nmcli> set con.id My connection\n" msgstr "" +"set [. ] :: tata nilai properti\n" +"\n" +"Perintah ini menata nilai properti.\n" +"\n" +"Contoh: nmcli> set con.id Koneksiku\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5977 +#: ../clients/cli/connections.c:6007 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -1497,8 +1484,12 @@ msgid "" "Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " "see all NM settings and properties.\n" msgstr "" +"describe [.] :: uraikan properti\n" +"\n" +"Tempilkan deskripsi properti. Anda bisa mengacu ke halama manual nm-" +"settings(5) untuk melihat semua pengaturan dan properti NM.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5982 +#: ../clients/cli/connections.c:6012 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1507,8 +1498,13 @@ msgid "" "\n" "Example: nmcli ipv4> print all\n" msgstr "" +"print [all] :: cetak nilai-nilai pengaturan atau koneksi\n" +"\n" +"Tampilkan properti saat ini atau seluruh koneksi.\n" +"\n" +"Contoh: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5987 +#: ../clients/cli/connections.c:6017 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1522,8 +1518,16 @@ msgid "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" msgstr "" +"verify [all | fix] :: verifikasi validitas koneksi atau pengaturan\n" +"\n" +"Verifikasi apakah pengaturan atau koneksi valid dan dapat disimpan nanti. " +"Ini menandakan nilai yang tidak valid bila ada galat.\n" +"\n" +"Contoh: nmcli> verify\n" +" nmcli> verify fix\n" +" nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5996 +#: ../clients/cli/connections.c:6026 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1538,8 +1542,18 @@ msgid "" "connection\n" "profile must be deleted.\n" msgstr "" +"save [persistent|temporary] :: simpan koneksi\n" +"\n" +"Mengirim profil koneksi ke NetworkManager yang akan menyimpannya\n" +"secara persisten, atau hanya akan meletakkannya di memori. 'save' tanpa\n" +"suatu argumen berarti 'save persistent'.\n" +"Perhatikan bahwa sekali Anda menyimpan profil secara persisten, setelan\n" +"itu akan disimpan antar reboot atau restart. Perubahan-perubahan\n" +"selanjutnya juga bisa temporer atau persisten, tapi sebarang perubahan\n" +"temporer tidak akan menetap antar reboot atau restart. Bila Anda ingin\n" +"sepenuhnya menghapus koneksi persisten, profil koneksi mesti dihapus.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6007 +#: ../clients/cli/connections.c:6037 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -1551,22 +1565,34 @@ msgid "" "/| - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when is not " "specified)\n" msgstr "" +"activate [] [/|] :: activate the connection\n" +"\n" +"Mengaktifkan koneksi.\n" +"\n" +"Opsi yang tersedia:\n" +" - perangkat yang akan diaktivasi koneksinya\n" +"/| - AP (Wi-Fi) atau NSP (WiMAX) (awali dengan / ketika " +"tidak dinyatakan)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6014 ../clients/cli/connections.c:6173 +#: ../clients/cli/connections.c:6044 ../clients/cli/connections.c:6202 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" "\n" msgstr "" +"back :: ke menu level atas\n" +"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6017 +#: ../clients/cli/connections.c:6047 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" "\n" msgstr "" +"help/? [] :: bantuan untuk perintah nmcli\n" +"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6020 +#: ../clients/cli/connections.c:6050 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" @@ -1581,8 +1607,19 @@ msgid "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" msgstr "" +"nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" +"\n" +"Menata konfigurasi nmcli. Tersedia opsi berikut:\n" +"status-line yes | no [default: no]\n" +"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" +"show-secrets yes | no [default: no]\n" +"prompt-color | <0-8> [default: 0]\n" +"%s\n" +"Contoh: nmcli> nmcli status-line yes\n" +" nmcli> nmcli save-confirmation no\n" +" nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6042 ../clients/cli/connections.c:6179 +#: ../clients/cli/connections.c:6072 ../clients/cli/connections.c:6208 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1590,17 +1627,21 @@ msgid "" "This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the " "user is asked to confirm the action.\n" msgstr "" +"quit :: keluar nmcli\n" +"\n" +"Perintah ini mengakhiri nmcli. Ketika koneksi yang sedang disunting belum " +"disimpan, pengguna diminta untuk mengkonfirmasi aksi.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6047 ../clients/cli/connections.c:6184 -#: ../clients/cli/connections.c:6610 ../clients/cli/connections.c:7569 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:6077 ../clients/cli/connections.c:6213 +#: ../clients/cli/connections.c:6649 ../clients/cli/connections.c:7603 +#, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" -msgstr "Ranah log tak dikenal '%s'" +msgstr "Perintah tidak dikenal: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6113 +#: ../clients/cli/connections.c:6142 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1615,16 +1656,30 @@ msgid "" "help/? [] :: print this help or command description\n" "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" +"---[ Menu properti ]---\n" +"set [] :: tata nilai baru\n" +"add [] :: tambahkan opsi baru ke properti\n" +"change :: ubah nilai saat ini\n" +"remove [ | ] :: hapus nilai\n" +"describe :: uraikan properti\n" +"print [setting | connection] :: cetak nilai properti pengaturan/koneksi\n" +"back :: ke level lebih tinggi\n" +"help/? [] :: cetak deskripsi perintah atau bantuan " +"ini\n" +"quit :: keluar nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6138 +#: ../clients/cli/connections.c:6167 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" "\n" "This command sets provided to this property\n" msgstr "" +"set [] :: tata nilai baru\n" +"\n" +"Perintah ini menata yang diberikan ke properti ini\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6142 +#: ../clients/cli/connections.c:6171 #, c-format msgid "" "add [] :: append new value to the property\n" @@ -1633,16 +1688,24 @@ msgid "" "container type. For single-valued properties the property value is replaced " "(same as 'set').\n" msgstr "" +"add [] :: tambah opsi baru ke properti\n" +"\n" +"Perintah ini menambah yang diberikan ke properti ini, bila properti " +"adalah bertipe kontainer. Untuk properti dengan nilai tunggal, ini " +"menggantikan nilainya (sama dengan 'set').\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6148 +#: ../clients/cli/connections.c:6177 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" "\n" "Displays current value and allows editing it.\n" msgstr "" +"change :: mengubah nilai saat ini\n" +"\n" +"Menampilkan nilai saat ini dan mengizinkan penyuntingannya.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6152 +#: ../clients/cli/connections.c:6181 #, c-format msgid "" "remove [||