diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b1eb53662..867c95e4d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,124 +9,535 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-03 03:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-03 22:59+0000\n" -"Last-Translator: Muhammet Kara \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 18:00+0200\n" +"Last-Translator: etc \n" "Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-03 09:56+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Language: tr\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../cli/src/connections.c:55 ../cli/src/connections.c:72 -#: ../cli/src/devices.c:103 ../cli/src/devices.c:123 ../cli/src/devices.c:133 -#: ../cli/src/devices.c:143 ../cli/src/devices.c:157 ../cli/src/devices.c:171 -#: ../cli/src/devices.c:182 ../cli/src/devices.c:193 ../cli/src/devices.c:202 -#: ../cli/src/devices.c:211 ../cli/src/devices.c:233 +#: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 +#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:133 +#: ../cli/src/connections.c:167 +msgid "GROUP" +msgstr "GRUP" + +#. 0 +#: ../cli/src/common.c:33 ../cli/src/common.c:53 +msgid "ADDRESS" +msgstr "ADRES" + +#. 1 +#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:54 +msgid "ROUTE" +msgstr "" + +#. 2 +#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#. 3 +#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#. 4 +#: ../cli/src/common.c:37 +msgid "WINS" +msgstr "" + +#. 0 +#: ../cli/src/common.c:45 ../cli/src/common.c:64 +#| msgid "CONNECTION" +msgid "OPTION" +msgstr "SEÇENEK" + +#: ../cli/src/common.c:366 +msgid "unmanaged" +msgstr "yönetilmeyen" + +#: ../cli/src/common.c:368 +msgid "unavailable" +msgstr "mevcut değil" + +#: ../cli/src/common.c:370 ../cli/src/network-manager.c:120 +msgid "disconnected" +msgstr "bağlantı kesildi" + +#: ../cli/src/common.c:372 +msgid "connecting (prepare)" +msgstr "bağlanıyor (hazırlama)" + +#: ../cli/src/common.c:374 +msgid "connecting (configuring)" +msgstr "bağlanıyor (yapılandırılıyor)" + +#: ../cli/src/common.c:376 +msgid "connecting (need authentication)" +msgstr "bağlanıyor (kimlik doğrulama gerekiyor)" + +#: ../cli/src/common.c:378 +msgid "connecting (getting IP configuration)" +msgstr "bağlanıyor (IP yapılandırması alınıyor)" + +#: ../cli/src/common.c:380 +msgid "connecting (checking IP connectivity)" +msgstr "bağlanılıyor (IP bağlanılırlığı denetleniyor)" + +#: ../cli/src/common.c:382 +msgid "connecting (starting secondary connections)" +msgstr "bağlanılıyor (ikincil bağlantılar başlatılıyor)" + +#: ../cli/src/common.c:384 ../cli/src/network-manager.c:116 +msgid "connected" +msgstr "bağlandı" + +#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:466 +msgid "deactivating" +msgstr "etkisizleştiriliyor" + +#: ../cli/src/common.c:388 +msgid "connection failed" +msgstr "bağlantı başarısız" + +#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:471 +#: ../cli/src/connections.c:494 ../cli/src/connections.c:1189 +#: ../cli/src/devices.c:664 ../cli/src/network-manager.c:123 +#: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:188 +#: ../cli/src/network-manager.c:197 ../cli/src/network-manager.c:257 +#: ../cli/src/network-manager.c:273 ../cli/src/network-manager.c:431 +#: ../cli/src/network-manager.c:486 ../cli/src/network-manager.c:524 +#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:670 +#: ../cli/src/settings.c:698 ../cli/src/settings.c:760 ../cli/src/utils.c:549 +#: ../src/main.c:422 ../src/main.c:441 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmeyen" + +#: ../cli/src/common.c:399 +msgid "No reason given" +msgstr "" + +#: ../cli/src/common.c:402 +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" + +#: ../cli/src/common.c:405 +msgid "Device is now managed" +msgstr "Aygıt yönetiliyor" + +#: ../cli/src/common.c:408 +msgid "Device is now unmanaged" +msgstr "Aygıt yönetilmiyor" + +#: ../cli/src/common.c:411 +#| msgid "the VPN service returned invalid configuration" +msgid "The device could not be readied for configuration" +msgstr "Aygıt yapılandırma için hazır değil" + +#: ../cli/src/common.c:414 +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" +msgstr "" + +#: ../cli/src/common.c:417 +msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgstr "" + +#: ../cli/src/common.c:420 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "" + +#: ../cli/src/common.c:423 +msgid "802.1X supplicant disconnected" +msgstr "802.1X iletişimi koptu" + +#: ../cli/src/common.c:426 +msgid "802.1X supplicant configuration failed" +msgstr "802.1X iletişim yapılandırması başarısız" + +#: ../cli/src/common.c:429 +msgid "802.1X supplicant failed" +msgstr "802.1X iletişimi başarısız" + +#: ../cli/src/common.c:432 +msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" +msgstr "802.1X iletişim kimlik doğrulaması uzun sürecek gibi" + +#: ../cli/src/common.c:435 +#| msgid "the VPN service failed to start" +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "PPP hizmeti başlatılamadı" + +#: ../cli/src/common.c:438 +#| msgid "VPN disconnected" +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "PPP hizmeti koptu" + +#: ../cli/src/common.c:441 +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP başarısız" + +#: ../cli/src/common.c:444 +#| msgid "the VPN service failed to start" +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "DHCP istemcisi başlatılamadı" + +#: ../cli/src/common.c:447 +msgid "DHCP client error" +msgstr "DHCP istemci hatası" + +#: ../cli/src/common.c:450 +#| msgid "VPN connection failed" +msgid "DHCP client failed" +msgstr "DHCP istemcisi başarısız" + +#: ../cli/src/common.c:453 +#| msgid "the VPN service failed to start" +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "Paylaşımlı ağ hizmeti başlatılamadı" + +#: ../cli/src/common.c:456 +#| msgid "connection failed" +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "Paylaşımlı bağlantı hizmeti başarısız" + +#: ../cli/src/common.c:459 +#| msgid "the VPN service failed to start" +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "AutoIP hizmeti başlatılamadı" + +#: ../cli/src/common.c:462 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "AutoIP hizmet hatası" + +#: ../cli/src/common.c:465 +#| msgid "the VPN service failed to start" +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "AutoIP hizmeti başarısız" + +#: ../cli/src/common.c:468 +msgid "The line is busy" +msgstr "Hat meşgul" + +#: ../cli/src/common.c:471 +msgid "No dial tone" +msgstr "Arama tonu yok" + +#: ../cli/src/common.c:474 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "Bir operatöre bağlanılamadı" + +#: ../cli/src/common.c:477 +msgid "The dialing request timed out" +msgstr "Arama isteği zaman aşımına uğradı" + +#: ../cli/src/common.c:480 +msgid "The dialing attempt failed" +msgstr "Arama girişimi başarısız" + +#: ../cli/src/common.c:483 +#| msgid "Error: Connection activation failed." +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "Modem kurulumu başarısız" + +#: ../cli/src/common.c:486 +#| msgid "Failed to decrypt the private key." +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "Belirtilen APN seçimi başarısız" + +#: ../cli/src/common.c:489 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "Ağlar için arama yapılmıyor" + +#: ../cli/src/common.c:492 +#| msgid "Networking enabled" +msgid "Network registration denied" +msgstr "Ağa katılım engellendi" + +#: ../cli/src/common.c:495 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "Ağ kaydı zaman aşımına uğradı" + +#: ../cli/src/common.c:498 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "İstenilen ağa kayıt başarısız" + +#: ../cli/src/common.c:501 +#| msgid "VPN connection failed" +msgid "PIN check failed" +msgstr "PIN sorgulaması başarısız" + +#: ../cli/src/common.c:504 +msgid "Necessary firmware for the device may be missing" +msgstr "Aygıt için gerekli ürün yazılımı eksik olabilir" + +#: ../cli/src/common.c:507 +#| msgid "the connection was removed" +msgid "The device was removed" +msgstr "Aygıt kaldırıldı" + +#: ../cli/src/common.c:510 +#| msgid "NetworkManager status" +msgid "NetworkManager went to sleep" +msgstr "NetworkManager uyudu" + +#: ../cli/src/common.c:513 +#| msgid "no active connection or device" +msgid "The device's active connection disappeared" +msgstr "Aygıtın varolan bağlantısı koptu" + +#: ../cli/src/common.c:516 +msgid "Device disconnected by user or client" +msgstr "Kullanıcı ya da istemci tarafından bağlantı koparıldı" + +#: ../cli/src/common.c:519 +msgid "Carrier/link changed" +msgstr "Operatör/bağlantı değişti" + +#: ../cli/src/common.c:522 +#| msgid "the connection was removed" +msgid "The device's existing connection was assumed" +msgstr "Aygıtın mevcut bağlantısı kabul edildi" + +#: ../cli/src/common.c:525 +msgid "The supplicant is now available" +msgstr "İletişim şimdi uygun" + +#: ../cli/src/common.c:528 +#| msgid "'dhcpcd' could be found." +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Modem bulunamadı" + +#: ../cli/src/common.c:531 +#| msgid "the connection attempt timed out" +msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "Bluetooth bağlantısı başarısız ya da zaman aşımına uğradı" + +#: ../cli/src/common.c:534 +msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" +msgstr "GSM Modem'in SIM kartı yerleştirilmemiş" + +#: ../cli/src/common.c:537 +msgid "GSM Modem's SIM PIN required" +msgstr "GSM Modem'in SIM PIN'i gerekli" + +#: ../cli/src/common.c:540 +msgid "GSM Modem's SIM PUK required" +msgstr "GSM Modem'in SIM PUK'u gerekli" + +#: ../cli/src/common.c:543 +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "GSM Modem'in SIM'i yanlış" + +#: ../cli/src/common.c:546 +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "" + +#: ../cli/src/common.c:549 +#| msgid "connection failed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Bir bağlantı gereksinimi sağlanamadı, başarısız" + +#: ../cli/src/common.c:552 +msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "" + +#: ../cli/src/common.c:555 +msgid "ModemManager is unavailable" +msgstr "" + +#: ../cli/src/common.c:558 +#| msgid "'dhclient' could be found." +msgid "The Wi-Fi network could not be found" +msgstr "Wi-Fi ağı bulunamadı" + +#: ../cli/src/common.c:561 +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "" + +#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:310 ../cli/src/devices.c:328 +#: ../cli/src/devices.c:450 ../cli/src/devices.c:494 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#. 0 +#. used only for 'GENERAL' group listing +#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:134 +#: ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:144 +#: ../cli/src/devices.c:154 ../cli/src/devices.c:164 ../cli/src/devices.c:180 +#: ../cli/src/devices.c:194 ../cli/src/devices.c:216 ../cli/src/devices.c:232 +#: ../cli/src/devices.c:241 msgid "NAME" msgstr "İSİM" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:56 ../cli/src/connections.c:73 +#. 1 +#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:135 msgid "UUID" msgstr "Kullanıcı Kimliği" -#. 1 -#: ../cli/src/connections.c:57 -msgid "DEVICES" -msgstr "AYGITLAR" - -#. 2 -#. 1 -#. 6 -#. 1 -#: ../cli/src/connections.c:58 ../cli/src/devices.c:70 -#: ../cli/src/devices.c:110 ../cli/src/network-manager.c:39 -msgid "STATE" -msgstr "DURUM" - -#. 3 -#: ../cli/src/connections.c:59 -msgid "DEFAULT" -msgstr "ÖNTANIMLI" - -#. 4 -#: ../cli/src/connections.c:60 -#| msgid "DEFAULT" -msgid "DEFAULT6" -msgstr "ÖNTANIMLI6" - -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:61 -msgid "SPEC-OBJECT" -msgstr "BELİRLİ-NESNE" - -#. 6 -#: ../cli/src/connections.c:62 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#. 7 -#. 6 -#. 2 -#. 11 -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:63 ../cli/src/connections.c:79 -#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:223 ../cli/src/devices.c:239 -msgid "DBUS-PATH" -msgstr "DBUS-YOLU" - -#. 8 -#: ../cli/src/connections.c:64 -msgid "ZONE" -msgstr "BÖLGE" - #. 1 #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:74 ../cli/src/devices.c:69 -#: ../cli/src/devices.c:105 ../cli/src/devices.c:236 +#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:168 +#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:111 ../cli/src/devices.c:219 msgid "TYPE" msgstr "TÜR" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:75 +#: ../cli/src/connections.c:63 msgid "TIMESTAMP" msgstr "ZAMANDAMGASI" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:76 +#: ../cli/src/connections.c:64 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "ZAMANDAMGASI-GERÇEK" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:77 +#. 13 +#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/devices.c:123 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "OTOMATİK-BAĞLANTI" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:78 +#: ../cli/src/connections.c:66 msgid "READONLY" msgstr "SALT-OKUNUR" -#: ../cli/src/connections.c:149 -#, c-format +#. 6 +#. 8 +#. 2 +#. 11 +#. 5 +#: ../cli/src/connections.c:67 ../cli/src/connections.c:142 +#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:206 ../cli/src/devices.c:222 +msgid "DBUS-PATH" +msgstr "DBUS-YOLU" + +#. 2 +#: ../cli/src/connections.c:136 +msgid "DEVICES" +msgstr "AYGITLAR" + +#. 3 +#. 1 +#. 8 +#. 1 +#: ../cli/src/connections.c:137 ../cli/src/devices.c:73 +#: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/network-manager.c:39 +msgid "STATE" +msgstr "DURUM" + +#. 4 +#: ../cli/src/connections.c:138 +msgid "DEFAULT" +msgstr "ÖNTANIMLI" + +#. 5 +#: ../cli/src/connections.c:139 +msgid "DEFAULT6" +msgstr "ÖNTANIMLI6" + +#. 6 +#: ../cli/src/connections.c:140 +msgid "SPEC-OBJECT" +msgstr "BELİRLİ-NESNE" + +#. 7 +#. 1 +#: ../cli/src/connections.c:141 ../cli/src/connections.c:155 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#. 9 +#: ../cli/src/connections.c:143 +msgid "CON-PATH" +msgstr "" + +#. 10 +#: ../cli/src/connections.c:144 +msgid "ZONE" +msgstr "BÖLGE" + +#. 11 +#: ../cli/src/connections.c:145 +#| msgid "DBUS-PATH" +msgid "MASTER-PATH" +msgstr "ANA-YOL" + +#: ../cli/src/connections.c:153 ../cli/src/devices.c:83 +msgid "GENERAL" +msgstr "GENEL" + +#. 0 +#: ../cli/src/connections.c:154 +#| msgid "TKIP" +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#. 1 +#: ../cli/src/connections.c:169 +#| msgid "NAME" +msgid "USERNAME" +msgstr "KULLANICI ADI" + +#. 2 +#: ../cli/src/connections.c:170 +msgid "GATEWAY" +msgstr "AĞ GEÇİDİ" + +#. 3 +#: ../cli/src/connections.c:171 +msgid "BANNER" +msgstr "" + +#. 4 +#: ../cli/src/connections.c:172 +#| msgid "STATE" +msgid "VPN-STATE" +msgstr "VPN DURUMU" + +#. 5 +#: ../cli/src/connections.c:173 +msgid "CFG" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:195 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" +#| " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" +#| "\n" +#| " list [id | uuid ]\n" +#| " status\n" +#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" +#| "nowait] [--timeout ]\n" +#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--" +#| "timeout ]\n" +#| " down id | uuid \n" +#| " delete id | uuid \n" msgid "" -"Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" +"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" "\n" " list [id | uuid ]\n" -" status\n" +" status [id | uuid | path ]\n" " up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" "nowait] [--timeout ]\n" " up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout " "]\n" " down id | uuid \n" " delete id | uuid \n" +"\n" msgstr "" "Kullanımı: nmcli con { KOMUT | help }\n" " KOMUT := { list | status | up | down | delete }\n" @@ -140,356 +551,342 @@ msgstr "" " down id | uuid \n" " delete id | uuid \n" -#: ../cli/src/connections.c:203 ../cli/src/connections.c:536 +#: ../cli/src/connections.c:256 ../cli/src/connections.c:442 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "Hata: 'bağ. listesi': %s" -#: ../cli/src/connections.c:205 ../cli/src/connections.c:538 +#: ../cli/src/connections.c:258 ../cli/src/connections.c:444 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Hata: 'bağlantı listesi': %s; izin verilen alanlar :%s" -#: ../cli/src/connections.c:213 +#: ../cli/src/connections.c:266 msgid "Connection details" msgstr "Bağlantı ayrıntıları" -#: ../cli/src/connections.c:411 +#: ../cli/src/connections.c:317 msgid "never" msgstr "hiçbir zaman" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:412 ../cli/src/connections.c:413 -#: ../cli/src/connections.c:610 ../cli/src/connections.c:611 -#: ../cli/src/connections.c:613 ../cli/src/devices.c:510 -#: ../cli/src/devices.c:563 ../cli/src/devices.c:668 ../cli/src/devices.c:669 -#: ../cli/src/devices.c:699 ../cli/src/devices.c:725 ../cli/src/devices.c:726 -#: ../cli/src/devices.c:727 ../cli/src/devices.c:728 ../cli/src/devices.c:729 -#: ../cli/src/settings.c:572 ../cli/src/settings.c:642 -#: ../cli/src/settings.c:761 ../cli/src/settings.c:1043 -#: ../cli/src/settings.c:1044 ../cli/src/settings.c:1046 -#: ../cli/src/settings.c:1048 ../cli/src/settings.c:1049 -#: ../cli/src/settings.c:1177 ../cli/src/settings.c:1178 -#: ../cli/src/settings.c:1179 ../cli/src/settings.c:1180 -#: ../cli/src/settings.c:1255 ../cli/src/settings.c:1256 -#: ../cli/src/settings.c:1257 ../cli/src/settings.c:1258 -#: ../cli/src/settings.c:1259 ../cli/src/settings.c:1260 -#: ../cli/src/settings.c:1261 ../cli/src/settings.c:1262 -#: ../cli/src/settings.c:1263 ../cli/src/settings.c:1264 -#: ../cli/src/settings.c:1265 ../cli/src/settings.c:1266 -#: ../cli/src/settings.c:1267 ../cli/src/settings.c:1338 +#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 +#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553 +#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458 +#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 +#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 +#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 +#: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 +#: ../cli/src/network-manager.c:267 msgid "yes" msgstr "evet" -#: ../cli/src/connections.c:412 ../cli/src/connections.c:413 -#: ../cli/src/connections.c:610 ../cli/src/connections.c:611 -#: ../cli/src/connections.c:613 ../cli/src/devices.c:510 -#: ../cli/src/devices.c:563 ../cli/src/devices.c:668 ../cli/src/devices.c:669 -#: ../cli/src/devices.c:699 ../cli/src/devices.c:725 ../cli/src/devices.c:726 -#: ../cli/src/devices.c:727 ../cli/src/devices.c:728 ../cli/src/devices.c:729 -#: ../cli/src/settings.c:572 ../cli/src/settings.c:574 -#: ../cli/src/settings.c:642 ../cli/src/settings.c:761 -#: ../cli/src/settings.c:1043 ../cli/src/settings.c:1044 -#: ../cli/src/settings.c:1046 ../cli/src/settings.c:1048 -#: ../cli/src/settings.c:1049 ../cli/src/settings.c:1177 -#: ../cli/src/settings.c:1178 ../cli/src/settings.c:1179 -#: ../cli/src/settings.c:1180 ../cli/src/settings.c:1255 -#: ../cli/src/settings.c:1256 ../cli/src/settings.c:1257 -#: ../cli/src/settings.c:1258 ../cli/src/settings.c:1259 -#: ../cli/src/settings.c:1260 ../cli/src/settings.c:1261 -#: ../cli/src/settings.c:1262 ../cli/src/settings.c:1263 -#: ../cli/src/settings.c:1264 ../cli/src/settings.c:1265 -#: ../cli/src/settings.c:1266 ../cli/src/settings.c:1267 -#: ../cli/src/settings.c:1338 +#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 +#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553 +#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458 +#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 +#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 +#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 +#: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 +#: ../cli/src/network-manager.c:269 msgid "no" msgstr "hayır" -#: ../cli/src/connections.c:487 +#: ../cli/src/connections.c:393 msgid "Connection list" msgstr "Bağlantı listesi" -#: ../cli/src/connections.c:500 ../cli/src/connections.c:1416 -#: ../cli/src/connections.c:1431 ../cli/src/connections.c:1440 -#: ../cli/src/connections.c:1450 ../cli/src/connections.c:1462 -#: ../cli/src/connections.c:1557 ../cli/src/connections.c:1640 -#: ../cli/src/devices.c:1202 ../cli/src/devices.c:1212 -#: ../cli/src/devices.c:1326 ../cli/src/devices.c:1334 -#: ../cli/src/devices.c:1547 ../cli/src/devices.c:1554 +#: ../cli/src/connections.c:406 ../cli/src/connections.c:948 +#: ../cli/src/connections.c:1486 ../cli/src/connections.c:1501 +#: ../cli/src/connections.c:1510 ../cli/src/connections.c:1520 +#: ../cli/src/connections.c:1532 ../cli/src/connections.c:1641 +#: ../cli/src/connections.c:1743 ../cli/src/devices.c:1192 +#: ../cli/src/devices.c:1202 ../cli/src/devices.c:1320 +#: ../cli/src/devices.c:1328 ../cli/src/devices.c:1692 +#: ../cli/src/devices.c:1699 ../cli/src/devices.c:1713 +#: ../cli/src/devices.c:1720 ../cli/src/devices.c:1737 +#: ../cli/src/devices.c:1748 ../cli/src/devices.c:1969 +#: ../cli/src/devices.c:1976 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Hata: %s bağımsız değişken eksik." -#: ../cli/src/connections.c:513 +#: ../cli/src/connections.c:419 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "Hata: %s - böyle bir bağlantı yok." -#: ../cli/src/connections.c:519 ../cli/src/connections.c:1475 -#: ../cli/src/connections.c:1574 ../cli/src/connections.c:1647 -#: ../cli/src/devices.c:999 ../cli/src/devices.c:1079 -#: ../cli/src/devices.c:1226 ../cli/src/devices.c:1340 -#: ../cli/src/devices.c:1560 +#: ../cli/src/connections.c:425 ../cli/src/connections.c:1545 +#: ../cli/src/connections.c:1658 ../cli/src/connections.c:1750 +#: ../cli/src/devices.c:976 ../cli/src/devices.c:1056 +#: ../cli/src/devices.c:1216 ../cli/src/devices.c:1334 +#: ../cli/src/devices.c:1761 ../cli/src/devices.c:1982 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Bilinmeyen değiştirge: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:528 +#: ../cli/src/connections.c:434 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "Hata: geçerli bir değiştirge belirtilmedi." -#: ../cli/src/connections.c:543 ../cli/src/connections.c:1728 -#: ../cli/src/devices.c:1768 ../cli/src/network-manager.c:456 +#: ../cli/src/connections.c:449 ../cli/src/connections.c:1846 +#: ../cli/src/devices.c:2193 ../cli/src/network-manager.c:599 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Hata: %s." -#: ../cli/src/connections.c:556 +#: ../cli/src/connections.c:462 msgid "activating" msgstr "etkinleştiriliyor" -#: ../cli/src/connections.c:558 +#: ../cli/src/connections.c:464 msgid "activated" msgstr "etkinleştirildi" -#: ../cli/src/connections.c:560 ../cli/src/devices.c:303 -msgid "deactivating" -msgstr "etkisizleştiriliyor" +#: ../cli/src/connections.c:468 +#| msgid "activated" +msgid "deactivated" +msgstr "devre dışı" -#: ../cli/src/connections.c:563 ../cli/src/connections.c:1255 -#: ../cli/src/connections.c:1288 ../cli/src/devices.c:307 -#: ../cli/src/devices.c:700 ../cli/src/network-manager.c:111 -#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:176 -#: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:291 -#: ../cli/src/network-manager.c:346 ../cli/src/network-manager.c:384 -#: ../cli/src/network-manager.c:423 ../cli/src/settings.c:527 -#: ../cli/src/utils.c:397 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmeyen" +#: ../cli/src/connections.c:480 +msgid "VPN connecting (prepare)" +msgstr "VPN bağlantısı (hazırlama)" -#: ../cli/src/connections.c:652 +#: ../cli/src/connections.c:482 +msgid "VPN connecting (need authentication)" +msgstr "VPN bağlantısı (kimlik doğrulama gerekiyor)" + +#: ../cli/src/connections.c:484 +msgid "VPN connecting" +msgstr "VPN bağlantısı" + +#: ../cli/src/connections.c:486 +msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" +msgstr "VPN bağlantısı (IP yapılandırması alınıyor)" + +#: ../cli/src/connections.c:488 +msgid "VPN connected" +msgstr "VPN bağlı" + +#: ../cli/src/connections.c:490 +msgid "VPN connection failed" +msgstr "VPN bağlantısı başarısız" + +#: ../cli/src/connections.c:492 +msgid "VPN disconnected" +msgstr "VPN bağlı değil" + +#: ../cli/src/connections.c:548 ../cli/src/connections.c:558 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:752 ../cli/src/connections.c:976 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s" msgstr "Hata: 'bağlantı durumu':%s" -#: ../cli/src/connections.c:654 +#: ../cli/src/connections.c:754 ../cli/src/connections.c:978 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Hata: 'bağlantı durumu': %s; izin verilen alanlar :%s" -#: ../cli/src/connections.c:662 ../cli/src/connections.c:1490 -#: ../cli/src/connections.c:1589 ../cli/src/connections.c:1661 -#: ../cli/src/devices.c:1026 ../cli/src/devices.c:1088 -#: ../cli/src/devices.c:1241 ../cli/src/devices.c:1370 -#: ../cli/src/devices.c:1589 +#: ../cli/src/connections.c:762 +#| msgid "Active connections" +msgid "Active connection details" +msgstr "Etkin bağlantı detayları" + +#: ../cli/src/connections.c:898 ../cli/src/connections.c:1560 +#: ../cli/src/connections.c:1673 ../cli/src/connections.c:1764 +#: ../cli/src/devices.c:1003 ../cli/src/devices.c:1065 +#: ../cli/src/devices.c:1231 ../cli/src/devices.c:1364 +#: ../cli/src/devices.c:1783 ../cli/src/devices.c:2011 +#: ../cli/src/network-manager.c:311 #, c-format msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." msgstr "Hata: Ağ Yöneticisi çalışıyorsa bulunamıyor: %s" -#: ../cli/src/connections.c:666 ../cli/src/connections.c:1494 -#: ../cli/src/connections.c:1593 ../cli/src/connections.c:1665 -#: ../cli/src/devices.c:1030 ../cli/src/devices.c:1092 -#: ../cli/src/devices.c:1245 ../cli/src/devices.c:1374 -#: ../cli/src/devices.c:1593 +#: ../cli/src/connections.c:902 ../cli/src/connections.c:1564 +#: ../cli/src/connections.c:1677 ../cli/src/connections.c:1768 +#: ../cli/src/devices.c:1007 ../cli/src/devices.c:1069 +#: ../cli/src/devices.c:1235 ../cli/src/devices.c:1368 +#: ../cli/src/devices.c:1787 ../cli/src/devices.c:2015 +#: ../cli/src/network-manager.c:315 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Hata: Ağ Yöneticisi çalışmıyor." -#: ../cli/src/connections.c:674 +#: ../cli/src/connections.c:934 msgid "Active connections" msgstr "Etkin bağlantılar" -#: ../cli/src/connections.c:1149 +#: ../cli/src/connections.c:959 +#, c-format +#| msgid "Error: %s - no such connection." +msgid "Error: '%s' is not an active connection." +msgstr "Hata: %s etkin bir bağlantı değil." + +#: ../cli/src/connections.c:964 +#, c-format +#| msgid "Unknown parameter: %s\n" +msgid "Error: unknown parameter: %s" +msgstr "Hata: bilinmeyen parametre: %s" + +#: ../cli/src/connections.c:1071 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "'%s' aygıtı üzerinde etkin bir bağlantı yok" -#: ../cli/src/connections.c:1157 -#, c-format +#: ../cli/src/connections.c:1079 msgid "no active connection or device" msgstr "etkin bağlantı veya aygıt yok" -#: ../cli/src/connections.c:1228 +#: ../cli/src/connections.c:1150 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "'%s aygıtı '%s' bağlantısı ile uyumlu değil" -#: ../cli/src/connections.c:1230 +#: ../cli/src/connections.c:1153 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "'%s' bağlantısı için aygıt bulunamadı" -#: ../cli/src/connections.c:1241 -msgid "VPN connecting (prepare)" -msgstr "VPN bağlantısı (hazırlama)" - -#: ../cli/src/connections.c:1243 -msgid "VPN connecting (need authentication)" -msgstr "VPN bağlantısı (kimlik doğrulama gerekiyor)" - -#: ../cli/src/connections.c:1245 -msgid "VPN connecting" -msgstr "VPN bağlantısı" - -#: ../cli/src/connections.c:1247 -msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" -msgstr "VPN bağlantısı (IP yapılandırması alınıyor)" - -#: ../cli/src/connections.c:1249 -msgid "VPN connected" -msgstr "VPN bağlı" - -#: ../cli/src/connections.c:1251 -msgid "VPN connection failed" -msgstr "VPN bağlantısı başarısız" - -#: ../cli/src/connections.c:1253 -msgid "VPN disconnected" -msgstr "VPN bağlı değil" - -#: ../cli/src/connections.c:1264 +#: ../cli/src/connections.c:1165 msgid "unknown reason" msgstr "bilinmeyen neden" -#: ../cli/src/connections.c:1266 +#: ../cli/src/connections.c:1167 msgid "none" msgstr "yok" -#: ../cli/src/connections.c:1268 +#: ../cli/src/connections.c:1169 msgid "the user was disconnected" msgstr "kullanıcı bağlantısı kesildi" -#: ../cli/src/connections.c:1270 +#: ../cli/src/connections.c:1171 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "ana ağ bağlantısı yarıda kesildi" -#: ../cli/src/connections.c:1272 +#: ../cli/src/connections.c:1173 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN hizmeti beklenmedik bir biçimde durdu" -#: ../cli/src/connections.c:1274 +#: ../cli/src/connections.c:1175 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN hizmeti geçersiz bir yapılandırma döndürdü" -#: ../cli/src/connections.c:1276 +#: ../cli/src/connections.c:1177 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "bağlantı denemesi zaman aşımına uğradı" -#: ../cli/src/connections.c:1278 +#: ../cli/src/connections.c:1179 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN hizmeti zamanında başlatılmadı" -#: ../cli/src/connections.c:1280 +#: ../cli/src/connections.c:1181 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN hizmeti başlatılamadı" -#: ../cli/src/connections.c:1282 +#: ../cli/src/connections.c:1183 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "geçerli bir VPN parolası yok" -#: ../cli/src/connections.c:1284 +#: ../cli/src/connections.c:1185 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "geçersiz VPN parolaları" -#: ../cli/src/connections.c:1286 +#: ../cli/src/connections.c:1187 msgid "the connection was removed" msgstr "bağlantı kaldırıldı" -#: ../cli/src/connections.c:1300 +#: ../cli/src/connections.c:1204 ../cli/src/connections.c:1409 #, c-format -msgid "state: %s\n" -msgstr "durum: %s\n" +msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1303 ../cli/src/connections.c:1329 -#, c-format -msgid "Connection activated\n" -msgstr "Bağlantı etkinleştirildi\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1306 +#. Active connection failed and dissapeared, quit. +#: ../cli/src/connections.c:1209 ../cli/src/connections.c:1310 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Hata: Bağlantı etkinleştirilemedi." -#: ../cli/src/connections.c:1325 +#: ../cli/src/connections.c:1234 #, c-format -msgid "state: %s (%d)\n" -msgstr "durum: %s (%d)\n" +msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "VPN bağlantısı başarıyla atkifleştirildi (Etkin D-Bus yolu: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1335 +#: ../cli/src/connections.c:1242 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Hata: Bağlantı etkinleştirilemedi: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1352 ../cli/src/devices.c:1148 +#: ../cli/src/connections.c:1339 ../cli/src/devices.c:1125 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Hata: %d saniye zaman aşımı sona erdi." -#: ../cli/src/connections.c:1365 +#: ../cli/src/connections.c:1400 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Hata: Bağlantı etkinleştirilemedi: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1371 -#, c-format -msgid "Active connection state: %s\n" -msgstr "Etkin bağlantı durumu: %s\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1372 -#, c-format -msgid "Active connection path: %s\n" -msgstr "Etkin bağlantı yolu: %s\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1424 ../cli/src/connections.c:1565 -#: ../cli/src/connections.c:1674 +#: ../cli/src/connections.c:1494 ../cli/src/connections.c:1649 +#: ../cli/src/connections.c:1777 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "Hata: Bilinmeyen bağlantı: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1470 ../cli/src/devices.c:1220 +#: ../cli/src/connections.c:1540 ../cli/src/devices.c:1210 +#: ../cli/src/devices.c:1756 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "Hata: '%s' zaman aşımı değeri geçerli değil." -#: ../cli/src/connections.c:1483 ../cli/src/connections.c:1582 -#: ../cli/src/connections.c:1654 +#: ../cli/src/connections.c:1553 ../cli/src/connections.c:1666 +#: ../cli/src/connections.c:1757 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." msgstr "Hata: id veya uuid değeri belirtilmeli." -#: ../cli/src/connections.c:1511 +#: ../cli/src/connections.c:1586 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "Hata: Uygun bir aygıt bulunamadı: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1513 +#: ../cli/src/connections.c:1588 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "Hata: Uygun bir aygıt bulunamadı." -#: ../cli/src/connections.c:1618 +#: ../cli/src/connections.c:1702 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "Uyarı: Bağlantı etkin değil\n" -#: ../cli/src/connections.c:1719 +#: ../cli/src/connections.c:1716 +#, c-format +#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" +msgid "Error: Connection deletion failed: %s" +msgstr "Hata: Bağlantı silinemedi: %s" + +#: ../cli/src/connections.c:1837 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "HATA: 'bağlantı' '%s' komutu geçerli değil" -#: ../cli/src/connections.c:1784 +#: ../cli/src/connections.c:1905 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "Hata: D-Bus'a bağlanılamadı." -#: ../cli/src/connections.c:1792 +#: ../cli/src/connections.c:1913 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "Hata: Sistem ayarları alınamadı." -#: ../cli/src/connections.c:1802 +#: ../cli/src/connections.c:1923 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "Hata: Bağlantılar alınamıyor: ayarlar hizmeti çalışmıyor." @@ -497,253 +894,304 @@ msgstr "Hata: Bağlantılar alınamıyor: ayarlar hizmeti çalışmıyor." #. 0 #. 9 #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:68 ../cli/src/devices.c:104 ../cli/src/devices.c:221 -#: ../cli/src/devices.c:237 +#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:110 ../cli/src/devices.c:204 +#: ../cli/src/devices.c:220 msgid "DEVICE" msgstr "AYGIT" -#: ../cli/src/devices.c:80 -msgid "GENERAL" -msgstr "GENEL" - #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:81 +#: ../cli/src/devices.c:84 msgid "CAPABILITIES" msgstr "YETENEKLER" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:82 +#: ../cli/src/devices.c:85 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WIFI-ÖZELLİKLER" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:83 +#. 5 +#: ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:170 msgid "AP" msgstr "AP" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:84 +#: ../cli/src/devices.c:87 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "KABLOLU-ÖZELLİKLER" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:85 +#: ../cli/src/devices.c:88 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "WIMAX-ÖZELLİKLERİ" #. 5 #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:234 +#: ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:217 msgid "NSP" msgstr "NSP" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:87 -msgid "IP4-SETTINGS" -msgstr "IP4-AYARLAR" +#: ../cli/src/devices.c:90 +#| msgid "IP4-DNS" +msgid "IP4" +msgstr "IP4" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:88 -msgid "IP4-DNS" -msgstr "IP4-DNS" +#: ../cli/src/devices.c:91 +msgid "DHCP4" +msgstr "DHCP4" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:89 -msgid "IP6-SETTINGS" -msgstr "IP6-AYARLARL" +#: ../cli/src/devices.c:92 +#| msgid "IP6-DNS" +msgid "IP6" +msgstr "IP6" #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:90 -msgid "IP6-DNS" -msgstr "IP6-DNS" +#: ../cli/src/devices.c:93 +msgid "DHCP6" +msgstr "DHCP6" + +#. 10 +#: ../cli/src/devices.c:94 +msgid "BOND" +msgstr "BOND" + +#. 11 +#: ../cli/src/devices.c:95 +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#. 12 +#: ../cli/src/devices.c:96 +#| msgid "CONNECTION" +msgid "CONNECTIONS" +msgstr "BAĞLANTILAR" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:106 +#: ../cli/src/devices.c:112 msgid "VENDOR" msgstr "SATICI" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:107 +#: ../cli/src/devices.c:113 msgid "PRODUCT" msgstr "ÜRÜN" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:108 +#: ../cli/src/devices.c:114 msgid "DRIVER" msgstr "SÜRÜCÜ" #. 5 -#: ../cli/src/devices.c:109 +#: ../cli/src/devices.c:115 +#| msgid "VERSION" +msgid "DRIVER-VERSION" +msgstr "SÜRÜM" + +#. 6 +#: ../cli/src/devices.c:116 +#| msgid "FIRMWARE-MISSING" +msgid "FIRMWARE-VERSION" +msgstr "AYGIT-YAZILIMI" + +#. 7 +#: ../cli/src/devices.c:117 msgid "HWADDR" msgstr "HWADDR" -#. 7 -#: ../cli/src/devices.c:111 +#. 9 +#: ../cli/src/devices.c:119 +msgid "REASON" +msgstr "" + +#. 10 +#: ../cli/src/devices.c:120 msgid "UDI" msgstr "UDI" -#. 8 -#: ../cli/src/devices.c:112 +#. 11 +#: ../cli/src/devices.c:121 msgid "IP-IFACE" msgstr "IP-IFACE" -#. 9 -#: ../cli/src/devices.c:113 +#. 12 +#: ../cli/src/devices.c:122 msgid "NM-MANAGED" msgstr "AY-YÖNETİMLİ" -#. 10 -#: ../cli/src/devices.c:114 +#. 14 +#: ../cli/src/devices.c:124 msgid "FIRMWARE-MISSING" msgstr "AYGIT-YAZILIMI-EKSİK" -#. 11 -#: ../cli/src/devices.c:115 -#| msgid "AUTOCONNECT" +#. 15 +#: ../cli/src/devices.c:125 msgid "CONNECTION" msgstr "BAĞLANTI" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:124 +#: ../cli/src/devices.c:135 +msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" +msgstr "UYGUN-BAĞLANTI-YOLLARI" + +#. 1 +#: ../cli/src/devices.c:136 +#| msgid "CONNECTION" +msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" +msgstr "UYGUN-BAĞLANTILAR" + +#. 0 +#: ../cli/src/devices.c:145 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "TAŞIYICI-ALGILAMA" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:125 +#: ../cli/src/devices.c:146 msgid "SPEED" msgstr "HIZ" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:134 +#: ../cli/src/devices.c:155 msgid "CARRIER" msgstr "TAŞIYICI" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:144 +#: ../cli/src/devices.c:165 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:145 +#: ../cli/src/devices.c:166 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:146 +#: ../cli/src/devices.c:167 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:147 +#: ../cli/src/devices.c:168 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:148 +#: ../cli/src/devices.c:169 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" +#. 6 +#: ../cli/src/devices.c:171 +msgid "ADHOC" +msgstr "ADHOC" + #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:158 +#: ../cli/src/devices.c:181 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CTR-FREK" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:159 +#: ../cli/src/devices.c:182 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:160 +#: ../cli/src/devices.c:183 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:161 +#: ../cli/src/devices.c:184 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:162 +#: ../cli/src/devices.c:185 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:172 ../cli/src/devices.c:183 -msgid "ADDRESS" -msgstr "ADRES" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:173 ../cli/src/devices.c:184 -msgid "PREFIX" -msgstr "ÖNEK" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:174 ../cli/src/devices.c:185 -msgid "GATEWAY" -msgstr "AĞ GEÇİDİ" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:194 ../cli/src/devices.c:203 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:212 +#: ../cli/src/devices.c:195 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:213 +#: ../cli/src/devices.c:196 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:214 +#: ../cli/src/devices.c:197 msgid "MODE" msgstr "KİP" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:215 +#: ../cli/src/devices.c:198 msgid "FREQ" msgstr "FREKANS" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:216 +#: ../cli/src/devices.c:199 msgid "RATE" msgstr "ORAN" #. 5 #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:217 ../cli/src/devices.c:235 +#: ../cli/src/devices.c:200 ../cli/src/devices.c:218 msgid "SIGNAL" msgstr "SiNYAL" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:218 +#: ../cli/src/devices.c:201 msgid "SECURITY" msgstr "GÜVENLİK" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:219 +#: ../cli/src/devices.c:202 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-BAYRAKLAR" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:220 +#: ../cli/src/devices.c:203 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-BAYRAKLAR" #. 10 #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:222 ../cli/src/devices.c:238 +#: ../cli/src/devices.c:205 ../cli/src/devices.c:221 msgid "ACTIVE" msgstr "ETKİN" -#: ../cli/src/devices.c:255 -#, c-format +#. 0 +#: ../cli/src/devices.c:233 +msgid "SLAVES" +msgstr "" + +#. 0 +#: ../cli/src/devices.c:242 +#| msgid "UUID" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../cli/src/devices.c:258 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" +#| "\n" +#| " status\n" +#| " list [iface ]\n" +#| " disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" +#| " wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" +#| " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" +#| "\n" msgid "" -"Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" +"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" "\n" @@ -753,6 +1201,9 @@ msgid "" " list [iface ]\n" " disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" " wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" +" wifi connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|phrase] " +"[iface ] [bssid ] [name ]\n" +" [--private] [--nowait] [--timeout ]\n" " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" "\n" msgstr "" @@ -769,262 +1220,283 @@ msgstr "" " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:283 -msgid "unmanaged" -msgstr "yönetilmeyen" - -#: ../cli/src/devices.c:285 -msgid "unavailable" -msgstr "mevcut değil" - -#: ../cli/src/devices.c:287 ../cli/src/network-manager.c:108 -msgid "disconnected" -msgstr "bağlantı kesildi" - -#: ../cli/src/devices.c:289 -msgid "connecting (prepare)" -msgstr "bağlanıyor (hazırlama)" - -#: ../cli/src/devices.c:291 -msgid "connecting (configuring)" -msgstr "bağlanıyor (yapılandırılıyor)" - -#: ../cli/src/devices.c:293 -msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "bağlanıyor (kimlik doğrulama gerekiyor)" - -#: ../cli/src/devices.c:295 -msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "bağlanıyor (IP yapılandırması alınıyor)" - -#: ../cli/src/devices.c:297 -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "bağlanılıyor (IP bağlanılırlığı denetleniyor)" - -#: ../cli/src/devices.c:299 -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "bağlanılıyor (ikincil bağlantılar başlatılıyor)" - -#: ../cli/src/devices.c:301 ../cli/src/network-manager.c:104 -msgid "connected" -msgstr "bağlandı" - -#: ../cli/src/devices.c:305 -msgid "connection failed" -msgstr "bağlantı başarısız" - -#: ../cli/src/devices.c:330 ../cli/src/devices.c:342 ../cli/src/devices.c:502 -#: ../cli/src/devices.c:546 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: ../cli/src/devices.c:375 +#: ../cli/src/devices.c:361 msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" -#: ../cli/src/devices.c:400 -#, c-format -msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" -msgstr "%s: IPv4 adresi dönüştürülürken hata 0x%X" - -#: ../cli/src/devices.c:471 +#: ../cli/src/devices.c:417 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:472 +#: ../cli/src/devices.c:418 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:481 +#: ../cli/src/devices.c:427 msgid "Encrypted: " msgstr "Şifreli: " -#: ../cli/src/devices.c:486 +#: ../cli/src/devices.c:432 msgid "WEP " msgstr "WEP " -#: ../cli/src/devices.c:488 +#: ../cli/src/devices.c:434 msgid "WPA " msgstr "WPA " -#: ../cli/src/devices.c:490 +#: ../cli/src/devices.c:436 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2 " -#: ../cli/src/devices.c:493 +#: ../cli/src/devices.c:439 msgid "Enterprise " msgstr "Kurumsal " -#: ../cli/src/devices.c:502 +#: ../cli/src/devices.c:448 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../cli/src/devices.c:502 +#: ../cli/src/devices.c:449 msgid "Infrastructure" msgstr "Altyapı" -#: ../cli/src/devices.c:537 +#: ../cli/src/devices.c:485 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: ../cli/src/devices.c:540 +#: ../cli/src/devices.c:488 msgid "Partner" msgstr "Ortak" -#: ../cli/src/devices.c:543 +#: ../cli/src/devices.c:491 msgid "Roaming" msgstr "Dolaşım" -#: ../cli/src/devices.c:614 +#: ../cli/src/devices.c:563 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "Hata: 'dev list':%s" -#: ../cli/src/devices.c:616 +#: ../cli/src/devices.c:565 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Hata: 'dev list':%s; izin verilen alanlar :%s" -#: ../cli/src/devices.c:625 +#: ../cli/src/devices.c:574 msgid "Device details" msgstr "Aygıt ayrıntıları" -#: ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:664 ../cli/src/devices.c:1164 -#: ../cli/src/utils.c:343 +#: ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:1151 +#: ../cli/src/utils.c:495 msgid "(unknown)" msgstr "(bilinmeyen)" -#: ../cli/src/devices.c:671 -#| msgid "connected" +#: ../cli/src/devices.c:633 msgid "not connected" msgstr "bağlı değil" -#: ../cli/src/devices.c:696 +#: ../cli/src/devices.c:660 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:769 +#: ../cli/src/devices.c:736 msgid "on" msgstr "açık" -#: ../cli/src/devices.c:769 +#: ../cli/src/devices.c:736 msgid "off" msgstr "kapalı" -#: ../cli/src/devices.c:1016 +#: ../cli/src/devices.c:993 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "Hata: 'dev status':%s" -#: ../cli/src/devices.c:1018 +#: ../cli/src/devices.c:995 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Hata: 'dev status': %s; izin verilen alanlar: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1041 +#: ../cli/src/devices.c:1018 msgid "Status of devices" msgstr "Aygıtların durumu" -#: ../cli/src/devices.c:1072 +#: ../cli/src/devices.c:1049 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Hata: '%s' değişkeni bulunamadı." -#: ../cli/src/devices.c:1113 ../cli/src/devices.c:1265 -#: ../cli/src/devices.c:1402 ../cli/src/devices.c:1621 +#: ../cli/src/devices.c:1090 ../cli/src/devices.c:1255 +#: ../cli/src/devices.c:1396 ../cli/src/devices.c:2043 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Hata: '%s' aygıtı bulunamadı." -#: ../cli/src/devices.c:1136 +#: ../cli/src/devices.c:1113 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "Başarılı: '%s' aygıtının bağlantısı başarıyla kesildi." -#: ../cli/src/devices.c:1161 +#: ../cli/src/devices.c:1148 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "Hata: '%s' aygıtının (%s) bağlantısı kesilemedi: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1169 +#: ../cli/src/devices.c:1161 #, c-format -msgid "Device state: %d (%s)\n" -msgstr "Aygıt durumu: %d (%s)\n" +#| msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." +msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" +msgstr "'%s' aygıtının bağlantısı başarıyla kesildi.\n" -#: ../cli/src/devices.c:1234 +#: ../cli/src/devices.c:1224 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "Hata: iface belirtilmeli." -#: ../cli/src/devices.c:1360 +#: ../cli/src/devices.c:1354 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "Hata: 'dev wifi': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1362 +#: ../cli/src/devices.c:1356 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "Hata: 'dev wifi': %s; izin verilen alanlar: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1385 +#: ../cli/src/devices.c:1379 msgid "WiFi scan list" msgstr "WiFi tarama listesi" -#: ../cli/src/devices.c:1422 ../cli/src/devices.c:1476 +#: ../cli/src/devices.c:1416 ../cli/src/devices.c:1470 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Hata: '%s' bssid'li erişim noktası bulunamadı." -#: ../cli/src/devices.c:1439 +#: ../cli/src/devices.c:1433 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgstr "Hata: '%s' aygıtı bir WiFi aygıtı değil." -#: ../cli/src/devices.c:1503 +#: ../cli/src/devices.c:1501 ../cli/src/devices.c:1547 +#, c-format +msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" +msgstr "" +"'%s' UUID ile bğlantı oluşturuldu ve '%s' aygıtı üzerinde etkinleştirildi\n" + +#: ../cli/src/devices.c:1506 +#, c-format +#| msgid "Error: Connection activation failed: %s." +msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." +msgstr "Hata: Bağlantı etkinleştirilemedi: (%d) %s." + +#: ../cli/src/devices.c:1531 +#, c-format +msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" +msgstr "Hata: Yeni bir bağlantı ekleme/etkinleştirme başarısız: (%d) %s" + +#: ../cli/src/devices.c:1539 +#, c-format +msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" +msgstr "" +"Hata: Yeni bir bağlantı oluşturma/etkinleştirme başarısız: Bilinmeyen hata" + +#: ../cli/src/devices.c:1683 +#, c-format +#| msgid "Error: %s argument is missing." +msgid "Error: SSID or BSSID are missing." +msgstr "Hata: SSID veya BSSID bilgileri eksik." + +#: ../cli/src/devices.c:1706 +#, c-format +#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." +msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." +msgstr "Hata: '%s' geçerli bir BSSID değildir." + +#: ../cli/src/devices.c:1730 +#, c-format +msgid "" +"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:1770 +#, c-format +msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:1776 +#, c-format +msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:1805 +#, c-format +#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." +msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." +msgstr "Hata: '%s' aygıtı bir Wi-Fi aygıtı değil." + +#: ../cli/src/devices.c:1807 +#, c-format +#| msgid "Error: No suitable device found." +msgid "Error: No Wi-Fi device found." +msgstr "Hata: Wi-Fi aygıtı bulunamadı." + +#: ../cli/src/devices.c:1825 +#, c-format +#| msgid "Error: NSP with name '%s' not found." +msgid "Error: No network with SSID '%s' found." +msgstr "Hata: '%s' adlı SSID bulunamadı." + +#: ../cli/src/devices.c:1827 +#, c-format +#| msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." +msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." +msgstr "Hata: '%s' adlı BSSID ile erişim noktası bulunamadı." + +#: ../cli/src/devices.c:1925 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "Hata: 'dev wifi' komut '%s' tanımlı değil." -#: ../cli/src/devices.c:1579 +#: ../cli/src/devices.c:2001 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s" msgstr "Hata: 'dev wimax': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1581 +#: ../cli/src/devices.c:2003 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" msgstr "Hara: 'dev wimax': %s; izin verilen alanlar: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1604 +#: ../cli/src/devices.c:2026 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "WiMAX NSP listesi" -#: ../cli/src/devices.c:1641 +#: ../cli/src/devices.c:2063 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "Hata: '%s' adlı NSP bulunamadı." -#: ../cli/src/devices.c:1652 +#: ../cli/src/devices.c:2074 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "Hata: '%s' aygıtı bir WiMAX aygıtı değil." -#: ../cli/src/devices.c:1683 +#: ../cli/src/devices.c:2105 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "Hata: '%s' nsp'li erişim noktası bulunamadı." -#: ../cli/src/devices.c:1710 +#: ../cli/src/devices.c:2132 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." msgstr "Hata: 'dev wimax' komutu '%s' geçerli değil." -#: ../cli/src/devices.c:1760 +#: ../cli/src/devices.c:2185 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "Hata: 'dev' komut '%s' tanımlı değil." @@ -1073,16 +1545,42 @@ msgstr "WIMAX-DONANIMI" msgid "WIMAX" msgstr "WIMAX" -#: ../cli/src/network-manager.c:67 -#, c-format +#: ../cli/src/network-manager.c:62 +#| msgid "VERSION" +msgid "PERMISSION" +msgstr "İZİN" + +#. 0 +#: ../cli/src/network-manager.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "DEĞER" + +#: ../cli/src/network-manager.c:77 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n" +#| "\n" +#| " status\n" +#| " enable [true|false]\n" +#| " sleep [true|false]\n" +#| " wifi [on|off]\n" +#| " wwan [on|off]\n" +#| " wimax [on|off]\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" "\n" -" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n" +" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | " +"wimax }\n" "\n" -" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n" +" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n" "\n" " status\n" +" permissions\n" " enable [true|false]\n" " sleep [true|false]\n" " wifi [on|off]\n" @@ -1104,145 +1602,186 @@ msgstr "" " wimax [on|off]\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:96 +#: ../cli/src/network-manager.c:108 msgid "asleep" msgstr "uykuda" -#: ../cli/src/network-manager.c:98 +#: ../cli/src/network-manager.c:110 msgid "connecting" msgstr "bağlanıyor" -#: ../cli/src/network-manager.c:100 +#: ../cli/src/network-manager.c:112 msgid "connected (local only)" msgstr "bağlandı (sadece yerel)" -#: ../cli/src/network-manager.c:102 +#: ../cli/src/network-manager.c:114 msgid "connected (site only)" msgstr "bağlandı (sadece siteye)" -#: ../cli/src/network-manager.c:106 +#: ../cli/src/network-manager.c:118 msgid "disconnecting" msgstr "bağlantı kesiliyor" -#: ../cli/src/network-manager.c:146 +#: ../cli/src/network-manager.c:158 #, c-format msgid "Error: 'nm status': %s" msgstr "Hata: 'nm durumu': %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:148 +#: ../cli/src/network-manager.c:160 #, c-format msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Hata: 'nm status': %s; izin verilen alanlar: %s" #. create NMClient -#: ../cli/src/network-manager.c:161 ../cli/src/network-manager.c:162 -#: ../cli/src/network-manager.c:163 ../cli/src/network-manager.c:164 -#: ../cli/src/network-manager.c:165 ../cli/src/network-manager.c:167 -#: ../cli/src/network-manager.c:168 ../cli/src/network-manager.c:289 -#: ../cli/src/network-manager.c:344 ../cli/src/network-manager.c:382 -#: ../cli/src/network-manager.c:421 +#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:174 +#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:176 +#: ../cli/src/network-manager.c:177 ../cli/src/network-manager.c:179 +#: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:429 +#: ../cli/src/network-manager.c:484 ../cli/src/network-manager.c:522 +#: ../cli/src/network-manager.c:561 msgid "enabled" msgstr "etkin" -#: ../cli/src/network-manager.c:161 ../cli/src/network-manager.c:162 -#: ../cli/src/network-manager.c:163 ../cli/src/network-manager.c:164 -#: ../cli/src/network-manager.c:165 ../cli/src/network-manager.c:167 -#: ../cli/src/network-manager.c:168 ../cli/src/network-manager.c:289 -#: ../cli/src/network-manager.c:344 ../cli/src/network-manager.c:382 -#: ../cli/src/network-manager.c:421 +#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:174 +#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:176 +#: ../cli/src/network-manager.c:177 ../cli/src/network-manager.c:179 +#: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:429 +#: ../cli/src/network-manager.c:484 ../cli/src/network-manager.c:522 +#: ../cli/src/network-manager.c:561 msgid "disabled" msgstr "etkin değil" -#: ../cli/src/network-manager.c:181 +#: ../cli/src/network-manager.c:193 msgid "NetworkManager status" msgstr "NetworkManager durumu" #. Print header -#: ../cli/src/network-manager.c:184 +#: ../cli/src/network-manager.c:196 msgid "running" msgstr "çalışıyor" -#: ../cli/src/network-manager.c:184 +#: ../cli/src/network-manager.c:196 msgid "not running" msgstr "çalışmıyor" -#: ../cli/src/network-manager.c:215 ../cli/src/utils.c:323 +#: ../cli/src/network-manager.c:271 +msgid "auth" +msgstr "" + +#: ../cli/src/network-manager.c:301 +#, c-format +#| msgid "Error: 'nm status': %s" +msgid "Error: 'nm permissions': %s" +msgstr "Hata: 'nm izinleri': %s" + +#: ../cli/src/network-manager.c:303 +#, c-format +#| msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" +msgid "Error: 'nm permissions': %s; allowed fields: %s" +msgstr "Hata: 'nm izinleri': %s; izin verilen alanlar: %s" + +#: ../cli/src/network-manager.c:324 +#| msgid "NetworkManager status" +msgid "NetworkManager permissions" +msgstr "NetworkManager izinleri" + +#: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/utils.c:475 #, c-format msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" msgstr "Hata: Sistem veri yoluna bağlanamadı: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:226 +#: ../cli/src/network-manager.c:361 #, c-format msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy." msgstr "Hata: D-Bus nesnesi proxy oluşturamadı." -#: ../cli/src/network-manager.c:232 +#: ../cli/src/network-manager.c:367 #, c-format msgid "Error in sleep: %s" msgstr "Uyku hatası: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:276 ../cli/src/network-manager.c:331 -#: ../cli/src/network-manager.c:369 ../cli/src/network-manager.c:408 +#: ../cli/src/network-manager.c:416 ../cli/src/network-manager.c:471 +#: ../cli/src/network-manager.c:509 ../cli/src/network-manager.c:548 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" msgstr "" "Hata: '--fields' değeri olan '%s' burada geçerli değil; izin verilen " "alanlar: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:284 +#: ../cli/src/network-manager.c:424 msgid "Networking enabled" msgstr "Ağ oluşturma etkinleştirildi" -#: ../cli/src/network-manager.c:300 +#: ../cli/src/network-manager.c:440 #, c-format msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." msgstr "" "Hata: geçersiz 'enable' parametresi: %s'; kullanım 'true' yada 'false'." -#: ../cli/src/network-manager.c:310 +#: ../cli/src/network-manager.c:450 #, c-format msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager." msgstr "Hata: Uyku durumu Ağ Yöneticisi ile verilemez." -#: ../cli/src/network-manager.c:318 +#: ../cli/src/network-manager.c:458 #, c-format msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." msgstr "Hata: geçersiz 'sleep' parametresi: %s'; kullanım 'true' yada 'false'." -#: ../cli/src/network-manager.c:339 +#: ../cli/src/network-manager.c:479 msgid "WiFi enabled" msgstr "WiFi etkin" -#: ../cli/src/network-manager.c:355 +#: ../cli/src/network-manager.c:495 #, c-format msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgstr "Hata: geçersiz 'wifi' parametresi: '%s'." -#: ../cli/src/network-manager.c:377 +#: ../cli/src/network-manager.c:517 msgid "WWAN enabled" msgstr "WWAN etkin" -#: ../cli/src/network-manager.c:393 +#: ../cli/src/network-manager.c:533 #, c-format msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." msgstr "Hata: geçersiz 'wwan parametresi: '%s'." -#: ../cli/src/network-manager.c:416 +#: ../cli/src/network-manager.c:556 msgid "WiMAX enabled" msgstr "WiMAX etkin" -#: ../cli/src/network-manager.c:432 +#: ../cli/src/network-manager.c:572 #, c-format msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'." msgstr "Hata: geçersiz 'wimax' değiştirgesi: '%s'." -#: ../cli/src/network-manager.c:445 +#: ../cli/src/network-manager.c:588 #, c-format msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgstr "Hata: '%s' nm komutu geçerli değil." -#: ../cli/src/nmcli.c:64 -#, c-format +#: ../cli/src/nmcli.c:76 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| "OPTIONS\n" +#| " -t[erse] terse output\n" +#| " -p[retty] pretty output\n" +#| " -m[ode] tabular|multiline output mode\n" +#| " -f[ields] |all|common specify fields to output\n" +#| " -e[scape] yes|no escape columns separators in " +#| "values\n" +#| " -n[ocheck] don't check nmcli and " +#| "NetworkManager versions\n" +#| " -v[ersion] show program version\n" +#| " -h[elp] print this help\n" +#| "\n" +#| "OBJECT\n" +#| " nm NetworkManager status\n" +#| " con NetworkManager connections\n" +#| " dev devices managed by NetworkManager\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -1259,9 +1798,9 @@ msgid "" " -h[elp] print this help\n" "\n" "OBJECT\n" -" nm NetworkManager status\n" -" con NetworkManager connections\n" -" dev devices managed by NetworkManager\n" +" nm NetworkManager's status\n" +" c[onnection] NetworkManager's connections\n" +" d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" msgstr "" "Kullanımı: %s [SEÇENEKLER] NESNE { KOMUT | help }\n" @@ -1285,187 +1824,243 @@ msgstr "" " dev NetworkManager tarafından yönetilen aygıtlar\n" "\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:109 +#: ../cli/src/nmcli.c:124 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "Hata: '%s' nesnesi bilinmiyor, 'nmcli help' komutunu deneyin." -#: ../cli/src/nmcli.c:139 +#: ../cli/src/nmcli.c:154 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "Hata: '--terse' seçeneği ikinci zaman için belirlenmiş." -#: ../cli/src/nmcli.c:144 +#: ../cli/src/nmcli.c:159 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "Hata: '--terse' parametresi '--pretty' parametresi ile çakışıyor." -#: ../cli/src/nmcli.c:152 +#: ../cli/src/nmcli.c:167 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "Hata: '--pretty' seçeneği ikinci zaman için belirlenmiş." -#: ../cli/src/nmcli.c:157 +#: ../cli/src/nmcli.c:172 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "Hata: '--pretty' parametresi '--terse' parametresi ile çakışıyor." -#: ../cli/src/nmcli.c:167 ../cli/src/nmcli.c:183 +#: ../cli/src/nmcli.c:182 ../cli/src/nmcli.c:198 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "Hata: '%s' seçeneği için eksik değişken." -#: ../cli/src/nmcli.c:176 ../cli/src/nmcli.c:192 +#: ../cli/src/nmcli.c:191 ../cli/src/nmcli.c:207 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "Hata: '%s', '%s' seçeneği için geçerli bir değişken değil." -#: ../cli/src/nmcli.c:199 +#: ../cli/src/nmcli.c:214 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "Hata: '%s' seçeneği için alanlar eksik." -#: ../cli/src/nmcli.c:207 +#: ../cli/src/nmcli.c:222 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli aracı, sürüm %s\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:213 +#: ../cli/src/nmcli.c:228 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "Hata: '%s' seçeneği bilinmiyor, 'nmcli-help' komutunu deneyin." -#: ../cli/src/nmcli.c:232 +#: ../cli/src/nmcli.c:247 #, c-format msgid "Caught signal %d, shutting down..." msgstr "%d sinyali yakalandı, kapatılıyor..." -#: ../cli/src/nmcli.c:257 +#: ../cli/src/nmcli.c:272 msgid "Error: Could not create NMClient object." msgstr "Hata: NMClient nesnesi oluşturulamadı." -#: ../cli/src/nmcli.c:273 +#: ../cli/src/nmcli.c:288 msgid "Success" msgstr "Başarılı" -#: ../cli/src/settings.c:461 +#: ../cli/src/settings.c:604 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (hex-ascii-key)" -#: ../cli/src/settings.c:463 +#: ../cli/src/settings.c:606 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "%d (104/128-bit parola)" -#: ../cli/src/settings.c:466 +#: ../cli/src/settings.c:609 ../cli/src/settings.c:737 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (bilinmeyen)" -#: ../cli/src/settings.c:492 +#: ../cli/src/settings.c:635 msgid "0 (unknown)" msgstr "0 (bilinmeyen)" -#: ../cli/src/settings.c:498 +#: ../cli/src/settings.c:641 msgid "any, " msgstr "herhangi, " -#: ../cli/src/settings.c:500 +#: ../cli/src/settings.c:643 msgid "900 MHz, " msgstr "900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:502 +#: ../cli/src/settings.c:645 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:504 +#: ../cli/src/settings.c:647 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:506 +#: ../cli/src/settings.c:649 msgid "850 MHz, " msgstr "850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:508 +#: ../cli/src/settings.c:651 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:510 +#: ../cli/src/settings.c:653 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:512 +#: ../cli/src/settings.c:655 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:514 +#: ../cli/src/settings.c:657 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:516 +#: ../cli/src/settings.c:659 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:518 +#: ../cli/src/settings.c:661 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:520 +#: ../cli/src/settings.c:663 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:522 +#: ../cli/src/settings.c:665 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:524 +#: ../cli/src/settings.c:667 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:646 ../cli/src/settings.c:841 -#: ../cli/src/settings.c:1545 +#: ../cli/src/settings.c:685 +msgid "0 (NONE)" +msgstr "0 (YOK)" + +#: ../cli/src/settings.c:691 +msgid "REORDER_HEADERS, " +msgstr "" + +#: ../cli/src/settings.c:693 +msgid "GVRP, " +msgstr "" + +#: ../cli/src/settings.c:695 +msgid "LOOSE_BINDING, " +msgstr "" + +#: ../cli/src/settings.c:731 +#, c-format +#| msgid "disabled" +msgid "%d (disabled)" +msgstr "%d (devre dışı)" + +#: ../cli/src/settings.c:733 +#, c-format +msgid "%d (enabled, prefer public IP)" +msgstr "%d (etkinleştirildi, tercih edilen genel IP)" + +#: ../cli/src/settings.c:735 +#, c-format +msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" +msgstr "%d (etkinleştirildi, tercih edilen geçici IP)" + +#: ../cli/src/settings.c:747 +#| msgid "(none)" +msgid "0 (none)" +msgstr "0 (hiçbiri)" + +#: ../cli/src/settings.c:753 +msgid "agent-owned, " +msgstr "" + +#: ../cli/src/settings.c:755 +#| msgid "not set" +msgid "not saved, " +msgstr "kaydedilmemiş," + +#: ../cli/src/settings.c:757 +msgid "not required, " +msgstr "gerekli değil," + +#: ../cli/src/settings.c:1071 ../cli/src/settings.c:1241 +#: ../cli/src/settings.c:1282 msgid "auto" msgstr "otomatik" -#: ../cli/src/settings.c:835 ../cli/src/settings.c:838 -#: ../cli/src/settings.c:839 ../cli/src/utils.c:176 -msgid "not set" -msgstr "ayarlanmamış" +#: ../cli/src/utils.c:105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" +msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" +msgstr "%s: IPv4 adresi dönüştürülürken hata 0x%X" -#: ../cli/src/utils.c:128 +#: ../cli/src/utils.c:133 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" +msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" +msgstr "%s: IPv4 adresi dönüştürülürken hata 0x%X" + +#: ../cli/src/utils.c:250 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "'%s' alanı boş olmalı" -#: ../cli/src/utils.c:131 +#: ../cli/src/utils.c:253 #, c-format msgid "invalid field '%s'" msgstr "geçersiz alan '%s'" -#: ../cli/src/utils.c:150 -#, c-format +#: ../cli/src/utils.c:272 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "'--terse' parametresi özel '--fields' parametresine ihtiyaç duyar" -#: ../cli/src/utils.c:154 +#: ../cli/src/utils.c:276 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "" "'--terse' seçeneği özel '--fields' seçeneği değerlerini gerektirir, '%s' " "değil" -#: ../cli/src/utils.c:334 +#: ../cli/src/utils.c:486 #, c-format msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" msgstr "Hata: D-Bus nesnesi proxy için org.freedesktop.DBus oluşturulamadı" -#: ../cli/src/utils.c:342 +#: ../cli/src/utils.c:494 #, c-format msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s" msgstr "Hata: NameHasOwner isteği başarısız oldu: %s" -#: ../cli/src/utils.c:387 +#: ../cli/src/utils.c:539 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" @@ -1474,15 +2069,15 @@ msgstr "" "Uyarı: nmcli (%s) ve NetworkManager (%s) sürümleri uyuşmuyor. Uyarıyı " "bastırmak için --nocheck seçeneğini kullanın.\n" -#: ../cli/src/utils.c:396 +#: ../cli/src/utils.c:548 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " "execution using --nocheck, but the results are unpredictable." msgstr "" "Hata: nmcli (%s) ve NetworkManager (%s) sürümleri uyuşmuyor. --nocheck " -"seçeneğini " -"kullanarak işlemi zorlayabilirsiniz, fakat sonuçlar öngörülemez.\n." +"seçeneğini kullanarak işlemi zorlayabilirsiniz, fakat sonuçlar öngörülemez.\n" +"." #: ../libnm-util/crypto.c:133 #, c-format @@ -1494,116 +2089,87 @@ msgstr "PEM anahtar dosyası '%s' son etiketine sahip değil." msgid "Doesn't look like a PEM private key file." msgstr "Bir PEM özel anahtar dosyasına benzemiyor." -#: ../libnm-util/crypto.c:154 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store PEM file data." -msgstr "PEM dosyası verilerini depolamak için yeterli bellek yok." - -#: ../libnm-util/crypto.c:170 +#: ../libnm-util/crypto.c:163 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "Bozuk PEM dosyası: Proc-Type ilk etiket değildi." -#: ../libnm-util/crypto.c:178 +#: ../libnm-util/crypto.c:171 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "Bozuk PEM dosyası: bilinmeyen Proc-Type etiketi '%s'." -#: ../libnm-util/crypto.c:188 +#: ../libnm-util/crypto.c:181 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "Bozuk PEM dosyası: DEK-Info ikinci etiket değildi." -#: ../libnm-util/crypto.c:199 +#: ../libnm-util/crypto.c:192 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "Bozuk PEM dosyası: DEK-Info etiketinde IV mevcut değil." -#: ../libnm-util/crypto.c:206 +#: ../libnm-util/crypto.c:199 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "Bozuk PEM dosyası: DEK-Info etiketi içerisinde IV'ün geçersiz biçimi." -#: ../libnm-util/crypto.c:219 +#: ../libnm-util/crypto.c:212 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "Bozuk PEM dosyası: bilinmeyen özel anahtar şifresi '%s'." -#: ../libnm-util/crypto.c:238 +#: ../libnm-util/crypto.c:231 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "Özel anahtar çözülemedi." -#: ../libnm-util/crypto.c:284 +#: ../libnm-util/crypto.c:283 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "Beklenen PKCS#8 başlama etiketi bulunamadı." -#: ../libnm-util/crypto.c:292 +#: ../libnm-util/crypto.c:291 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "Beklenen PKCS#8 bitiş etiketi '%s' bulunamadı." -#: ../libnm-util/crypto.c:312 -msgid "Not enough memory to store private key data." -msgstr "Özel anahtar verisini kaydetmek için yeterli bellek yok." - -#: ../libnm-util/crypto.c:317 +#: ../libnm-util/crypto.c:310 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "PKCS#8 özel anahtarının şifresi çözülemedi." -#: ../libnm-util/crypto.c:339 ../libnm-util/crypto.c:625 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store certificate data." -msgstr "Sertifika verisi depolamak için yetersiz bellek." - -#: ../libnm-util/crypto.c:365 +#: ../libnm-util/crypto.c:352 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "IV, uzunluk olarak bayt cinsinden bir çift sayı olmalıdır." -#: ../libnm-util/crypto.c:374 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store the IV." -msgstr "IV'ü depolamak için yeterli bellek yok." - -#: ../libnm-util/crypto.c:385 +#: ../libnm-util/crypto.c:366 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV, onaltılık olmayan sayılar barınırıyor." -#: ../libnm-util/crypto.c:423 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:265 ../libnm-util/crypto_nss.c:167 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:332 +#: ../libnm-util/crypto.c:404 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:259 ../libnm-util/crypto_nss.c:167 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:326 #, c-format msgid "Private key cipher '%s' was unknown." msgstr "'%s' özel anahtar şifresi bilinmiyor." -#: ../libnm-util/crypto.c:432 -#, c-format -msgid "Not enough memory to decrypt private key." -msgstr "Özel anahtarı çözümlemek için yeterli bellek yok." - -#: ../libnm-util/crypto.c:497 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store decrypted private key." -msgstr "Çözülmüş özel anahtarı depolamak için yeterli bellek yok." - -#: ../libnm-util/crypto.c:542 +#: ../libnm-util/crypto.c:511 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "Özel anahtar türü belirlenemedi." -#: ../libnm-util/crypto.c:597 +#: ../libnm-util/crypto.c:566 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "PEM sertifikasının başlama etiketi '%s' yok." -#: ../libnm-util/crypto.c:606 +#: ../libnm-util/crypto.c:575 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "PEM sertifikasının bitiş etiketi '%s' yok." -#: ../libnm-util/crypto.c:630 +#: ../libnm-util/crypto.c:593 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "Sertifika çözülemedi." @@ -1622,100 +2188,90 @@ msgstr "MD5 cihazını başlatma başarısız oldu: %s / %s." msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." msgstr "Geçersiz IV uzunluğu (en az %zd olmalı)." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:164 ../libnm-util/crypto_nss.c:184 -#, c-format -msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." -msgstr "Çözümlenmiş anahtar ara belleği için yeterli bellek yok." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:172 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:166 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." msgstr "Şifre çözümleme içeriğini başlatma başarısız oldu: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:181 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." msgstr "" -"Şifre çözümleme işlemi için simetrik anahtar oluşturma başarısız oldu: %s / %" -"s." +"Şifre çözümleme işlemi için simetrik anahtar oluşturma başarısız oldu: %s / " +"%s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:190 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." msgstr "Şifre çözümleme için IV ayarlama hatası: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:199 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:193 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." msgstr "Özel anahtarın şifresini çözme başarısız oldu: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:209 ../libnm-util/crypto_nss.c:263 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:203 ../libnm-util/crypto_nss.c:257 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "" "Özel anahtarın şifresini çözme başarısız oldu: beklenmeyen dolgu uzunluğu." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:220 ../libnm-util/crypto_nss.c:274 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:214 ../libnm-util/crypto_nss.c:268 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "Özel anahtarın şifresini çözme başarısız oldu." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:285 ../libnm-util/crypto_nss.c:352 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for encrypting." -msgstr "Şifrelemek için bellek ayrılamadı." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s." msgstr "Şifreleme anahtarı içerik sıfırlama hatası: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:302 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:290 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." msgstr "Şifreleme için simetrik anahtar ayarlama hatası: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:312 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:300 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." msgstr "Şifreleme için IV ayarlama hatası: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:321 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:309 #, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s." msgstr "Veri şifreleme başarısız: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:361 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:349 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "Sertifika verisi başlatma hatası: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:383 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:371 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "Sertifika çözülemedi: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:407 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:395 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "PKCS#12 şifre çözücü sıfırlanamadı: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:420 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:408 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 dosya şifresi çözülemedi: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:432 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:420 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 dosyası doğrulanamadı: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:460 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:448 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" msgstr "PKCS#8 şifre çözücü ilklendirilemedi: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:483 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:471 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" msgstr "PKCS#8 dosya şifresi çözülemedi: %s" @@ -1735,165 +2291,474 @@ msgstr "MD5 içeriği sıfırlama başarısız: %d." msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." msgstr "Geçersiz IV uzunluğu (en azından %d olmalı)." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:192 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "Şifre çözücü anahtar yuvası sıfırlama hatası." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:202 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "Şifre çözümlemesi için simetrik anahtar ayarlama başarısız." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:212 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "Şifre çözümlemesi için IV ayarlama başarısız." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:220 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "Şifre çözüm içeriği sıfırlanması başarısız." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:233 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "Özel anahtar şifre çözme hatası: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:241 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:235 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "Özel anahtar şifre çözme hatası: şifresi çözülen veri çok uzun." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:252 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:246 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "Özel anahtar şifre çözümleme bitirme hatası: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:360 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:348 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." msgstr "Şifreleme anahtar yuvası sıfırlama hatası." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:368 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption." msgstr "Şifreleme için simetrik anahtar ayarlama hatası." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:376 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:364 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption." msgstr "Şifreleme için IV ayarlama hatası." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:384 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:372 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption context." msgstr "Şifreleme içeriği sıfırlama hatası." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:392 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:380 #, c-format msgid "Failed to encrypt: %d." msgstr "Şifrelenemedi: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:400 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:388 #, c-format msgid "Unexpected amount of data after encrypting." msgstr "Şifrelemeden sonra beklenmeyen miktarda veri." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:443 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:431 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "Sertifikanın kodu çözülemedi: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:478 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:466 #, c-format msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" msgstr "Şifre UCS2'ye dönüştürülemedi: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:506 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:494 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "PKCS#12 kod çözücü sıfırlanamadı: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:515 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:503 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 dosyası kodu çözülemedi: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:524 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:512 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 dosyası doğrulanamadı: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:568 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:556 msgid "Could not generate random data." msgstr "Rastgele veri üretilemedi." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2003 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2119 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2136 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2177 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2194 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2246 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2258 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2276 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2288 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2312 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:212 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:153 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:171 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:368 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 +#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:163 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:674 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:690 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:743 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:693 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:703 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:675 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:685 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:738 +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:128 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:388 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:137 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:792 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:610 +#, fuzzy +#| msgid "Error: %s argument is missing." +msgid "property is missing" +msgstr "Hata: %s bağımsız değişken eksik." + +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2126 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2143 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2184 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2201 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2252 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2264 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2294 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2318 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:219 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:179 +#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:188 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:681 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:750 +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:280 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:337 +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:346 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:754 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:763 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:172 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:181 +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:397 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:407 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:146 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:822 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:830 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:854 +msgid "property is empty" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2154 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2166 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2212 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2224 #, c-format -msgid "Not enough memory to make encryption key." -msgstr "Şifreleme anahtarı yapmak için yeterli bellek yok." +msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" +msgstr "" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2113 -msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." -msgstr "PEM dosya oluşturma için bellek ayrılamadı." +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2462 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2496 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:162 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:377 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:166 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:181 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:745 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:729 +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:156 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:155 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:518 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:527 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:873 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:882 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:898 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:906 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:915 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:924 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:969 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:979 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:670 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:679 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:688 +msgid "property is invalid" +msgstr "" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2125 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2521 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2531 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2541 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2551 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2561 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:239 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:250 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:179 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:190 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:560 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:801 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." +msgid "'%s' is not a valid value for the property" +msgstr "Hata: '%s', '%s' seçeneği için geçerli bir değişken değil." + +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:201 #, c-format -msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." -msgstr "IV'ü PEM dosyasına yazmak için bellek ayrılamadı." +msgid "requires '%s' or '%s' setting" +msgstr "" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2137 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:391 #, c-format -msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." -msgstr "Şifrelenmiş anahtarı PEM dosyasına yazmak için bellek ayrılamadı." +msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" +msgstr "" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2156 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:410 #, c-format -msgid "Could not allocate memory for PEM file data." -msgstr "PEM dosyası verisi için bellek ayrılamadı." +msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" +msgstr "" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:1 -msgid "Allow control of network connections" -msgstr "Ağ bağlantılarının denetimine izin ver" +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:421 +#, c-format +msgid "setting '%s' is required" +msgstr "" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:2 -msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" -msgstr "Korumalı bir WiFi ağı yoluyla bağlantı paylaşımı" +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:430 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." +msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" +msgstr "Hata: '%s', '%s' seçeneği için geçerli bir değişken değil." -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:3 -msgid "Connection sharing via an open WiFi network" -msgstr "Açık bir Wfi ağı yoluyla bağlantı paylaşımı" +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:443 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" +msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" +msgstr "'%s aygıtı '%s' bağlantısı ile uyumlu değil" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:4 -msgid "Enable or disable WiFi devices" -msgstr "WiFi aygıtlarını etkinleştir ya da etkisizleştir" +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:454 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." +msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" +msgstr "Hata: '%s', '%s' seçeneği için geçerli bir değişken değil." -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:5 -msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "WiMAX mobil genişbant aygıtlarını etkinleştir ya da etkisizleştir" +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:467 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:476 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:496 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#, c-format +msgid "'%s' option requires setting '%s' option" +msgstr "" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:6 -msgid "Enable or disable mobile broadband devices" -msgstr "Mobil genişbant aygıtlarını etkinleştir ya da etkisizleştir" +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:508 +#, c-format +msgid "'%s' option is empty" +msgstr "'%s' seçeneği boş" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:520 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." +msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" +msgstr "Hata: '%s', '%s' seçeneği için geçerli bir değişken değil." + +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:155 +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:165 +#, c-format +msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:251 +#, c-format +msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:277 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:732 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:486 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface name" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:170 +msgid "property is empty'" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:697 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid UUID" +msgstr "'%s' geçerli bir UUID değil" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:716 +#, c-format +msgid "'%s' doesn't match the virtual interface name '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:760 +#, c-format +msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784 +msgid "IPv4 configuration is not allowed for bonding slave" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:801 +msgid "IPv6 configuration is not allowed for bonding slave" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:293 +#, c-format +msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:325 +#, c-format +msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:360 +#, c-format +msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:371 +#, c-format +msgid "'%s' is not a number" +msgstr "'%s' bir numara değil" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:714 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:724 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:734 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:697 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:707 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:717 +#, c-format +msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:777 +#, c-format +msgid "%d. IPv4 address is invalid" +msgstr "%d. IPv4 adresi geçersiz" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:787 +#, c-format +msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" +msgstr "%d. IPv4 adresi geçersiz bir ön eke sahip" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:803 +#, c-format +msgid "%d. route is invalid" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:813 +#, c-format +msgid "%d. route has invalid prefix" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:696 +#, c-format +msgid "'%s' not allowed for %s=%s" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:137 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:619 +msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" +msgstr "SSID uzunluğu aşıldı <1-32> byte" + +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:146 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:659 +#, c-format +msgid "'%d' is not a valid channel" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:390 +#, c-format +msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:403 +#, c-format +msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:508 +#, c-format +msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:519 +#, c-format +msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:532 +#, c-format +msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:545 +msgid "flags are invalid" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:473 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid ethernet port value" +msgstr "'%s' geçerli bir ethernet port numarası değildir" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:483 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid duplex value" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:493 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:551 +msgid "is not a valid MAC address" +msgstr "geçerli bir MAC adresi değildir" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:506 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:700 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:714 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid MAC address" +msgstr "'%s' geçerli bir MAC adresi değildir" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:540 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid field '%s'" +msgid "invalid '%s' or its value '%s'" +msgstr "geçersiz alan '%s'" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:813 +#, c-format +msgid "'%s' security requires '%s=%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:842 +#, c-format +msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:863 +#, c-format +msgid "'%d' value is out of range <0-3>" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:960 +#, c-format +msgid "'%s' connections require '%s' in this property" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:990 +#, c-format +msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:628 +#, c-format +#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." +msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" +msgstr "'%s' geçerli bir Wi-Fi kipi değil" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:638 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid band" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:648 +#, c-format +msgid "requires setting '%s' property" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:726 +#, c-format +msgid "'%s' setting is required for the connection when the property is set" +msgstr "" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 msgid "Enable or disable system networking" msgstr "Sistem ağını etkinleştir ya da etkisizleştir" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8 -msgid "Modify network connections for all users" -msgstr "Tüm kullanıcılar için ağ bağlantılarını düzenle" +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 +msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" +msgstr "" +"Sistem kuralları, sistem ağını etkinleştirmeyi ya da etkisizleştirmeyi " +"engelliyor" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9 -msgid "Modify persistent system hostname" -msgstr "Direşken sistemin adını değiştir" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10 -msgid "Modify personal network connections" -msgstr "Kişisel ağ bağlantılarını düzenle" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:11 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 msgid "" "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " "power management)" @@ -1901,85 +2766,260 @@ msgstr "" "NetworkManager'i uykuda konumuna getir veya uyandır (yalnızca sistem güç " "yönetimi tarafından kullanılmalıdır)" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12 -msgid "System policy prevents control of network connections" -msgstr "Sistem kuralları, ağ bağlantılarını denetlemeyi engelliyor" +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 +msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" +msgstr "" +"Sistem kuralları, NetworkManager'ı uykuda konumuna getirmeyi veya " +"uyandırmayı engelliyor" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:13 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 +msgid "Enable or disable WiFi devices" +msgstr "WiFi aygıtlarını etkinleştir ya da etkisizleştir" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" msgstr "" "Sistem kuralları, WiFi aygıtlarını etkinleştirmeyi ya da etkisizleştirmeyi " "engelliyor" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:14 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 +msgid "Enable or disable mobile broadband devices" +msgstr "Mobil genişbant aygıtlarını etkinleştir ya da etkisizleştir" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 +msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" +msgstr "" +"Sistem kuralları, mobil genişbant aygıtlarını etkinleştirmeyi ya da " +"etkisizleştirmeyi engelliyor" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 +msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" +msgstr "WiMAX mobil genişbant aygıtlarını etkinleştir ya da etkisizleştir" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 msgid "" "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" msgstr "" "Sistem kuralları, WiMAX mobil genişbant aygıtlarını etkinleştirmeyi ya da " "etkisizleştirmeyi engelliyor" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:15 -msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" -msgstr "" -"Sistem kuralları, mobil genişbant aygıtlarını etkinleştirmeyi ya da " -"etkisizleştirmeyi engelliyor" +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 +msgid "Allow control of network connections" +msgstr "Ağ bağlantılarının denetimine izin ver" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:16 -msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" -msgstr "" -"Sistem kuralları, sistem ağını etkinleştirmeyi ya da etkisizleştirmeyi " -"engelliyor" +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 +msgid "System policy prevents control of network connections" +msgstr "Sistem kuralları, ağ bağlantılarını denetlemeyi engelliyor" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:17 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 +msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" +msgstr "Korumalı bir WiFi ağı yoluyla bağlantı paylaşımı" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 +msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" +msgstr "" +"Sistem kuralları, korumalı kablosuz ağ yoluyla bağlantı paylaşımını önlüyor" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 +msgid "Connection sharing via an open WiFi network" +msgstr "Açık bir Wfi ağı yoluyla bağlantı paylaşımı" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 +msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" +msgstr "" +"Sistem kuralları, korumasız kablosuz ağ yoluyla bağlantı paylaşımını önlüyor" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 +msgid "Modify personal network connections" +msgstr "Kişisel ağ bağlantılarını düzenle" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 +msgid "System policy prevents modification of personal network settings" +msgstr "" +"Sistem kuralları, kişisel ağ ayarlarının değiştirilmesine izin vermiyor" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 +msgid "Modify network connections for all users" +msgstr "Tüm kullanıcılar için ağ bağlantılarını düzenle" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "" "Sistem kuralları, tüm kullanıcılar için ağ ayarlarının değiştirilmesine izin " "vermiyor" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:18 -msgid "System policy prevents modification of personal network settings" -msgstr "" -"Sistem kuralları, kişisel ağ ayarlarının değiştirilmesine izin vermiyor" +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 +msgid "Modify persistent system hostname" +msgstr "Direşken sistemin adını değiştir" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:19 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "Sistem kuralları, direşken sistemin adının değiştirilmesini önlüyor" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:20 -msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" -msgstr "" -"Sistem kuralları, NetworkManager'ı uykuda konumuna getirmeyi veya " -"uyandırmayı engelliyor" +#: ../src/main.c:130 +#, c-format +#| msgid "Failed to encrypt: %d." +msgid "Failed to set signal mask: %d" +msgstr "Sinyal maskeleme başarısız: %d." -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:21 -msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" +#: ../src/main.c:139 +#, c-format +msgid "Failed to create signal handling thread: %d" msgstr "" -"Sistem kuralları, korumalı kablosuz ağ yoluyla bağlantı paylaşımını önlüyor" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:22 -msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" +#: ../src/main.c:154 +#, c-format +msgid "Opening %s failed: %s\n" +msgstr "%s açılması başarısız: %s\n" + +#: ../src/main.c:160 +#, c-format +msgid "Writing to %s failed: %s\n" +msgstr "%s yazılması başarısız: %s\n" + +#: ../src/main.c:165 +#, c-format +msgid "Closing %s failed: %s\n" +msgstr "%s kapatılması başarısız: %s\n" + +#: ../src/main.c:208 +#, c-format +#| msgid "Error: NetworkManager is not running." +msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" +msgstr "Hata: Ağ Yöneticisi zaten çalışıyor (pid %ld)\n" + +#: ../src/main.c:328 +#| msgid "NetworkManager status" +msgid "Print NetworkManager version and exit" +msgstr "Ağ Yöneticisinin sürümünü yazdır ve çık" + +#: ../src/main.c:329 +msgid "Don't become a daemon" msgstr "" -"Sistem kuralları, korumasız kablosuz ağ yoluyla bağlantı paylaşımını önlüyor" -#: ../src/main.c:405 +#: ../src/main.c:330 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:331 +msgid "Specify the location of a PID file" +msgstr "PID dosyasının konumunu belirtin" + +#: ../src/main.c:331 +msgid "filename" +msgstr "dosya adı" + +#: ../src/main.c:332 +msgid "State file location" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:332 +msgid "/path/to/state.file" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:333 +msgid "Config file location" +msgstr "Yapılandırma dosyasının konumu" + +#: ../src/main.c:333 +msgid "/path/to/config.file" +msgstr "/yol/altyol/config.file" + +#: ../src/main.c:334 +msgid "List of plugins separated by ','" +msgstr "Eklentilerin listesi (',' ile ayrılmış)" + +#: ../src/main.c:334 +msgid "plugin1,plugin2" +msgstr "eklenti1,eklenti2" + +#. Translators: Do not translate the values in the square brackets +#: ../src/main.c:336 +msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" +msgstr "" + +#. Translators: Do not translate the values in the square brackets +#: ../src/main.c:339 +msgid "" +"Log domains separated by ',': any combination of\n" +" [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI," +"BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" +" WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4," +"DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" +" AGENTS,SETTINGS,SUSPEND," +"CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" +" INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:345 +msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" +msgstr "İnternet bağlanılabilirliğini kontrol etmek için bir http(s) adresi" + +#: ../src/main.c:346 +msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:347 +msgid "The expected start of the response" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:347 +msgid "Bingo!" +msgstr "Bingo!" + +#: ../src/main.c:352 +#, c-format +msgid "GModules are not supported on your platform!\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:371 +msgid "" +"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" +"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" +"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n" +"should associate with." +msgstr "" + +#: ../src/main.c:377 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "Geçersiz seçenek. Lütfen geçerli seçeneklerin listesini görmek için --help " "kullanın.\n" -#: ../src/main.c:446 +#: ../src/main.c:387 +#, c-format +msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" +msgstr "Ağ Yöneticisini çalıştırmak için kök iznine sahip olmalısınız\n" + +#: ../src/main.c:420 +#, c-format +#| msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." +msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" +msgstr "Yapılandırma okunamıyor: (%d) %s\n" + +#: ../src/main.c:431 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "%s. Geçerli seçeneklerin bir listesini görmek için lütfen --help komutunu " "kullanın.\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:62 +#: ../src/main.c:438 +#, c-format +msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:455 +#, c-format +msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" +msgstr "" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:139 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Ağ Yöneticisi Tarafından Oluşturuldu\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:69 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:146 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -1988,19 +3028,19 @@ msgstr "" "# %s'den birleşmiş\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:284 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:264 msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "kullanılabilir bir DHCP istemcisi bulunamadı." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:273 msgid "'dhclient' could be found." msgstr "'dhclient' bulunamadı." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:303 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:283 msgid "'dhcpcd' could be found." msgstr "'dhcpcd' bulunamadı." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:291 #, c-format msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "desteklenmeyen DHCP istemcisi '%s'" @@ -2013,111 +3053,236 @@ msgstr "NOT: libc çözücü 3'den fazla sunucu adını desteklemeyebilir." msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "Aşağıda listelenen sunucu adları tanınmayabilir." -#: ../src/logging/nm-logging.c:154 +#: ../src/logging/nm-logging.c:142 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "Bilinmeyen kayıt seviyesi '%s'" -#: ../src/logging/nm-logging.c:179 +#: ../src/logging/nm-logging.c:188 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Bilinmeyen kayıt etki alanı '%s'" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:296 ../src/nm-device-bt.c:354 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:255 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:512 ../src/nm-device-bt.c:331 #, c-format msgid "CDMA connection %d" msgstr "CDMA bağlantısı %d" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:521 ../src/nm-device-bt.c:350 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:531 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:490 ../src/nm-device-bt.c:327 #, c-format msgid "GSM connection %d" msgstr "GSM bağlantısı %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:325 +#: ../src/nm-device-bond.c:166 +#, c-format +#| msgid "Wired connection %d" +msgid "Bond connection %d" +msgstr "Bond bağlantısı %d" + +#: ../src/nm-device-adsl.c:196 +#, c-format +#| msgid "GSM connection %d" +msgid "ADSL connection %d" +msgstr "ADSL bağlantısı %d" + +#: ../src/nm-device-bridge.c:164 +#, c-format +#| msgid "Wired connection %d" +msgid "Bridge connection %d" +msgstr "Köprü bağlantısı %d" + +#: ../src/nm-device-bt.c:302 #, c-format msgid "PAN connection %d" msgstr "PAN bağlantısı %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:358 +#: ../src/nm-device-bt.c:335 #, c-format msgid "DUN connection %d" msgstr "DUN bağlantısı %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1425 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1294 #, c-format msgid "PPPoE connection %d" msgstr "PPPoE bağlantısı %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1425 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1294 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "Kablolu bağlantı %d" -#: ../src/nm-device-infiniband.c:292 +#: ../src/nm-device-infiniband.c:270 #, c-format msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "InfiniBand bağlantısı %d" -#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:323 +#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:304 #, c-format msgid "Mesh %d" msgstr "Mesh %d" -#: ../src/nm-manager.c:683 +#: ../src/nm-device-vlan.c:310 +#, c-format +#| msgid "PAN connection %d" +msgid "VLAN connection %d" +msgstr "VLAN bağlatısı %d" + +#: ../src/nm-manager.c:751 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN bağlantısı %d" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:148 ../src/nm-netlink-monitor.c:272 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:695 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:162 ../src/nm-netlink-monitor.c:286 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:671 #, c-format msgid "error processing netlink message: %s" msgstr "netlink iletisinin işlenmesinde hata: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:251 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgstr "yuva üzerinde veri beklenirken hata oluştu" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:296 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:310 #, c-format msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" msgstr "bağ durumunu izlemek için netlink'e bağlanılamadı: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:307 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:321 #, c-format msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" msgstr "kimlik gönderimi için ağ köprüsü etkinleştirilemiyor: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:330 ../src/nm-netlink-monitor.c:390 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:364 ../src/nm-netlink-monitor.c:424 #, c-format msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" msgstr "adres durumunu izlemek için ağ-adresi paylaşımı yapılamadı: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:415 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:449 #, c-format msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" msgstr "" "adres durumunu izlemek için ağ-adresi adres belleği paylaşımı yapılamadı: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:542 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:541 #, c-format msgid "unable to join netlink group: %s" msgstr "netlink kümesine girilemedi: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:671 ../src/nm-netlink-monitor.c:684 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:647 ../src/nm-netlink-monitor.c:660 #, c-format msgid "error updating link cache: %s" msgstr "bağ önbelleğinin güncellenmesinde hata: %s" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:97 -#: ../src/settings/plugins/ifnet/connection_parser.c:51 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:110 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3557 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3680 msgid "Bond" msgstr "Bağ" +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3868 +msgid "Bridge" +msgstr "Köprü" + +#: ../test/nm-online.c:111 +#, c-format +#| msgid "connecting" +msgid "\rConnecting" +msgstr "\rBağlanıyor" + +#: ../test/nm-online.c:142 +msgid "Time to wait for a connection, in seconds (default is 30)" +msgstr "Bağlantı için bekleme zamanı, saniye cinsinden (varsayılan 30)" + +#: ../test/nm-online.c:143 +#| msgid "Error: NetworkManager is not running." +msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" +msgstr "Eğer Ağ Yöneticisi çalışmıyor ya da bağlanmıyorsa hemen çık" + +#: ../test/nm-online.c:144 +msgid "Don't print anything" +msgstr "Herhangi bir şey yazdırma" + +#: ../test/nm-online.c:162 +msgid "Waits for a successful connection in NetworkManager." +msgstr "Ağ Yöneticisi başarılı bir bağlantı için bekliyor" + +#: ../test/nm-online.c:168 ../test/nm-online.c:177 +#| msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" +msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." +msgstr "" +"Geçersiz seçenek. Lütfen geçerli seçeneklerin listesini görmek için --help " +"parametresini kullanın." + +#~ msgid "state: %s\n" +#~ msgstr "durum: %s\n" + +#~ msgid "Connection activated\n" +#~ msgstr "Bağlantı etkinleştirildi\n" + +#~ msgid "state: %s (%d)\n" +#~ msgstr "durum: %s (%d)\n" + +#~ msgid "Active connection state: %s\n" +#~ msgstr "Etkin bağlantı durumu: %s\n" + +#~ msgid "Active connection path: %s\n" +#~ msgstr "Etkin bağlantı yolu: %s\n" + +#~ msgid "IP4-SETTINGS" +#~ msgstr "IP4-AYARLAR" + +#~ msgid "IP6-SETTINGS" +#~ msgstr "IP6-AYARLARL" + +#~ msgid "PREFIX" +#~ msgstr "ÖNEK" + +#~ msgid "Device state: %d (%s)\n" +#~ msgstr "Aygıt durumu: %d (%s)\n" + +#~ msgid "Not enough memory to store PEM file data." +#~ msgstr "PEM dosyası verilerini depolamak için yeterli bellek yok." + +#~ msgid "Not enough memory to store private key data." +#~ msgstr "Özel anahtar verisini kaydetmek için yeterli bellek yok." + +#~ msgid "Not enough memory to store certificate data." +#~ msgstr "Sertifika verisi depolamak için yetersiz bellek." + +#~ msgid "Not enough memory to store the IV." +#~ msgstr "IV'ü depolamak için yeterli bellek yok." + +#~ msgid "Not enough memory to decrypt private key." +#~ msgstr "Özel anahtarı çözümlemek için yeterli bellek yok." + +#~ msgid "Not enough memory to store decrypted private key." +#~ msgstr "Çözülmüş özel anahtarı depolamak için yeterli bellek yok." + +#~ msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." +#~ msgstr "Çözümlenmiş anahtar ara belleği için yeterli bellek yok." + +#~ msgid "Could not allocate memory for encrypting." +#~ msgstr "Şifrelemek için bellek ayrılamadı." + +#~ msgid "Not enough memory to make encryption key." +#~ msgstr "Şifreleme anahtarı yapmak için yeterli bellek yok." + +#~ msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." +#~ msgstr "PEM dosya oluşturma için bellek ayrılamadı." + +#~ msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." +#~ msgstr "IV'ü PEM dosyasına yazmak için bellek ayrılamadı." + +#~ msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." +#~ msgstr "Şifrelenmiş anahtarı PEM dosyasına yazmak için bellek ayrılamadı." + +#~ msgid "Could not allocate memory for PEM file data." +#~ msgstr "PEM dosyası verisi için bellek ayrılamadı." + #~ msgid "Allow use of user-specific connections" #~ msgstr "Kullanıcı tanımlı bağlantılara izin ver"