diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 7d5eef3f1..9dc394579 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Felix I , 2009. # I. Felix , 2009, 2010. # I Felix , 2010. -# Shantha kumar , 2012. +# Shantha kumar , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager.po.master.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-18 03:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:05+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-14 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-25 11:58+0530\n" "Last-Translator: Shantha kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "இணைக்கிறது (இரண்டாம் நிலை msgid "connected" msgstr "இணைக்கப்பட்டது" -#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:658 +#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:466 msgid "deactivating" msgstr "முடக்குகிறது" @@ -108,16 +108,16 @@ msgstr "முடக்குகிறது" msgid "connection failed" msgstr "இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:661 -#: ../cli/src/connections.c:684 ../cli/src/connections.c:1376 -#: ../cli/src/devices.c:650 ../cli/src/network-manager.c:123 +#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:471 +#: ../cli/src/connections.c:494 ../cli/src/connections.c:1189 +#: ../cli/src/devices.c:664 ../cli/src/network-manager.c:123 #: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:188 #: ../cli/src/network-manager.c:197 ../cli/src/network-manager.c:257 #: ../cli/src/network-manager.c:273 ../cli/src/network-manager.c:431 #: ../cli/src/network-manager.c:486 ../cli/src/network-manager.c:524 -#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:629 -#: ../cli/src/settings.c:657 ../cli/src/utils.c:533 ../src/main.c:457 -#: ../src/main.c:476 +#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:669 +#: ../cli/src/settings.c:697 ../cli/src/settings.c:759 ../cli/src/utils.c:533 +#: ../src/main.c:422 ../src/main.c:441 msgid "unknown" msgstr "தெரியாத" @@ -341,17 +341,18 @@ msgstr "Wi-Fi பிணையத்தைக் கண்டறிய முட msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "அடிப்படை இணைப்பின் இரண்டாம் நிலை இணைப்பு தோல்வி" -#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:296 ../cli/src/devices.c:314 -#: ../cli/src/devices.c:436 ../cli/src/devices.c:480 +#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:310 ../cli/src/devices.c:328 +#: ../cli/src/devices.c:450 ../cli/src/devices.c:494 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" #. 0 #. used only for 'GENERAL' group listing #: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:134 -#: ../cli/src/devices.c:108 ../cli/src/devices.c:132 ../cli/src/devices.c:142 -#: ../cli/src/devices.c:152 ../cli/src/devices.c:166 ../cli/src/devices.c:180 -#: ../cli/src/devices.c:202 ../cli/src/devices.c:218 ../cli/src/devices.c:227 +#: ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:144 +#: ../cli/src/devices.c:154 ../cli/src/devices.c:164 ../cli/src/devices.c:180 +#: ../cli/src/devices.c:194 ../cli/src/devices.c:216 ../cli/src/devices.c:232 +#: ../cli/src/devices.c:241 msgid "NAME" msgstr "NAME" @@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "UUID" #. 1 #. 2 #: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:168 -#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:110 ../cli/src/devices.c:205 +#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:111 ../cli/src/devices.c:219 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 4 #. 13 -#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/devices.c:122 +#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/devices.c:123 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" @@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "READONLY" #. 11 #. 5 #: ../cli/src/connections.c:67 ../cli/src/connections.c:142 -#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:192 ../cli/src/devices.c:208 +#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:206 ../cli/src/devices.c:222 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PATH" @@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "DEVICES" #. 8 #. 1 #: ../cli/src/connections.c:137 ../cli/src/devices.c:73 -#: ../cli/src/devices.c:117 ../cli/src/network-manager.c:39 +#: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/network-manager.c:39 msgid "STATE" msgstr "STATE" @@ -514,12 +515,12 @@ msgstr "" " delete id | uuid \n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:256 ../cli/src/connections.c:634 +#: ../cli/src/connections.c:256 ../cli/src/connections.c:442 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "பிழை: 'con list': %s" -#: ../cli/src/connections.c:258 ../cli/src/connections.c:636 +#: ../cli/src/connections.c:258 ../cli/src/connections.c:444 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Error: 'con list': %s; அனுமதிக்கப்பட்ட புலங்கள்: %s" @@ -528,346 +529,353 @@ msgstr "Error: 'con list': %s; அனுமதிக்கப்பட்ட ப msgid "Connection details" msgstr "இணைப்பு விவரங்கள்" -#: ../cli/src/connections.c:509 +#: ../cli/src/connections.c:317 msgid "never" msgstr "ஒருபோதும் இல்லை" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:510 ../cli/src/connections.c:511 -#: ../cli/src/connections.c:739 ../cli/src/connections.c:740 -#: ../cli/src/connections.c:742 ../cli/src/devices.c:444 -#: ../cli/src/devices.c:497 ../cli/src/devices.c:615 ../cli/src/devices.c:616 -#: ../cli/src/devices.c:617 ../cli/src/devices.c:649 ../cli/src/devices.c:676 -#: ../cli/src/devices.c:677 ../cli/src/devices.c:678 ../cli/src/devices.c:679 -#: ../cli/src/devices.c:680 ../cli/src/network-manager.c:267 -#: ../cli/src/settings.c:748 ../cli/src/settings.c:823 -#: ../cli/src/settings.c:943 ../cli/src/settings.c:1225 -#: ../cli/src/settings.c:1226 ../cli/src/settings.c:1228 -#: ../cli/src/settings.c:1230 ../cli/src/settings.c:1231 -#: ../cli/src/settings.c:1362 ../cli/src/settings.c:1363 -#: ../cli/src/settings.c:1364 ../cli/src/settings.c:1365 -#: ../cli/src/settings.c:1442 ../cli/src/settings.c:1443 -#: ../cli/src/settings.c:1444 ../cli/src/settings.c:1445 -#: ../cli/src/settings.c:1446 ../cli/src/settings.c:1447 -#: ../cli/src/settings.c:1448 ../cli/src/settings.c:1449 -#: ../cli/src/settings.c:1450 ../cli/src/settings.c:1451 -#: ../cli/src/settings.c:1452 ../cli/src/settings.c:1453 -#: ../cli/src/settings.c:1454 ../cli/src/settings.c:1525 -#: ../cli/src/settings.c:1867 ../cli/src/settings.c:1904 +#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 +#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553 +#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458 +#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 +#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 +#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 +#: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 +#: ../cli/src/network-manager.c:267 ../cli/src/settings.c:875 +#: ../cli/src/settings.c:950 ../cli/src/settings.c:1086 +#: ../cli/src/settings.c:1176 ../cli/src/settings.c:1386 +#: ../cli/src/settings.c:1387 ../cli/src/settings.c:1389 +#: ../cli/src/settings.c:1391 ../cli/src/settings.c:1392 +#: ../cli/src/settings.c:1523 ../cli/src/settings.c:1524 +#: ../cli/src/settings.c:1525 ../cli/src/settings.c:1526 +#: ../cli/src/settings.c:1604 ../cli/src/settings.c:1605 +#: ../cli/src/settings.c:1606 ../cli/src/settings.c:1607 +#: ../cli/src/settings.c:1608 ../cli/src/settings.c:1609 +#: ../cli/src/settings.c:1610 ../cli/src/settings.c:1611 +#: ../cli/src/settings.c:1612 ../cli/src/settings.c:1613 +#: ../cli/src/settings.c:1614 ../cli/src/settings.c:1615 +#: ../cli/src/settings.c:1616 ../cli/src/settings.c:1698 +#: ../cli/src/settings.c:2056 ../cli/src/settings.c:2093 msgid "yes" msgstr "ஆம்" -#: ../cli/src/connections.c:510 ../cli/src/connections.c:511 -#: ../cli/src/connections.c:739 ../cli/src/connections.c:740 -#: ../cli/src/connections.c:742 ../cli/src/devices.c:444 -#: ../cli/src/devices.c:497 ../cli/src/devices.c:615 ../cli/src/devices.c:616 -#: ../cli/src/devices.c:617 ../cli/src/devices.c:649 ../cli/src/devices.c:676 -#: ../cli/src/devices.c:677 ../cli/src/devices.c:678 ../cli/src/devices.c:679 -#: ../cli/src/devices.c:680 ../cli/src/network-manager.c:269 -#: ../cli/src/settings.c:748 ../cli/src/settings.c:750 -#: ../cli/src/settings.c:823 ../cli/src/settings.c:943 -#: ../cli/src/settings.c:1225 ../cli/src/settings.c:1226 -#: ../cli/src/settings.c:1228 ../cli/src/settings.c:1230 -#: ../cli/src/settings.c:1231 ../cli/src/settings.c:1362 -#: ../cli/src/settings.c:1363 ../cli/src/settings.c:1364 -#: ../cli/src/settings.c:1365 ../cli/src/settings.c:1442 -#: ../cli/src/settings.c:1443 ../cli/src/settings.c:1444 -#: ../cli/src/settings.c:1445 ../cli/src/settings.c:1446 -#: ../cli/src/settings.c:1447 ../cli/src/settings.c:1448 -#: ../cli/src/settings.c:1449 ../cli/src/settings.c:1450 -#: ../cli/src/settings.c:1451 ../cli/src/settings.c:1452 -#: ../cli/src/settings.c:1453 ../cli/src/settings.c:1454 -#: ../cli/src/settings.c:1525 ../cli/src/settings.c:1867 -#: ../cli/src/settings.c:1904 +#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 +#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553 +#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458 +#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 +#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 +#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 +#: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 +#: ../cli/src/network-manager.c:269 ../cli/src/settings.c:875 +#: ../cli/src/settings.c:877 ../cli/src/settings.c:950 +#: ../cli/src/settings.c:1086 ../cli/src/settings.c:1176 +#: ../cli/src/settings.c:1386 ../cli/src/settings.c:1387 +#: ../cli/src/settings.c:1389 ../cli/src/settings.c:1391 +#: ../cli/src/settings.c:1392 ../cli/src/settings.c:1523 +#: ../cli/src/settings.c:1524 ../cli/src/settings.c:1525 +#: ../cli/src/settings.c:1526 ../cli/src/settings.c:1604 +#: ../cli/src/settings.c:1605 ../cli/src/settings.c:1606 +#: ../cli/src/settings.c:1607 ../cli/src/settings.c:1608 +#: ../cli/src/settings.c:1609 ../cli/src/settings.c:1610 +#: ../cli/src/settings.c:1611 ../cli/src/settings.c:1612 +#: ../cli/src/settings.c:1613 ../cli/src/settings.c:1614 +#: ../cli/src/settings.c:1615 ../cli/src/settings.c:1616 +#: ../cli/src/settings.c:1698 ../cli/src/settings.c:2056 +#: ../cli/src/settings.c:2093 msgid "no" msgstr "இல்லை" -#: ../cli/src/connections.c:585 +#: ../cli/src/connections.c:393 msgid "Connection list" msgstr "இணைப்பு பட்டியல்" -#: ../cli/src/connections.c:598 ../cli/src/connections.c:1135 -#: ../cli/src/connections.c:1673 ../cli/src/connections.c:1688 -#: ../cli/src/connections.c:1697 ../cli/src/connections.c:1707 -#: ../cli/src/connections.c:1719 ../cli/src/connections.c:1828 -#: ../cli/src/connections.c:1930 ../cli/src/devices.c:1127 -#: ../cli/src/devices.c:1137 ../cli/src/devices.c:1255 -#: ../cli/src/devices.c:1263 ../cli/src/devices.c:1627 -#: ../cli/src/devices.c:1634 ../cli/src/devices.c:1648 -#: ../cli/src/devices.c:1655 ../cli/src/devices.c:1672 -#: ../cli/src/devices.c:1683 ../cli/src/devices.c:1904 -#: ../cli/src/devices.c:1911 +#: ../cli/src/connections.c:406 ../cli/src/connections.c:948 +#: ../cli/src/connections.c:1486 ../cli/src/connections.c:1501 +#: ../cli/src/connections.c:1510 ../cli/src/connections.c:1520 +#: ../cli/src/connections.c:1532 ../cli/src/connections.c:1641 +#: ../cli/src/connections.c:1743 ../cli/src/devices.c:1192 +#: ../cli/src/devices.c:1202 ../cli/src/devices.c:1320 +#: ../cli/src/devices.c:1328 ../cli/src/devices.c:1692 +#: ../cli/src/devices.c:1699 ../cli/src/devices.c:1713 +#: ../cli/src/devices.c:1720 ../cli/src/devices.c:1737 +#: ../cli/src/devices.c:1748 ../cli/src/devices.c:1969 +#: ../cli/src/devices.c:1976 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "பிழை: %s விவாதம் விடுபட்டுள்ளது." -#: ../cli/src/connections.c:611 +#: ../cli/src/connections.c:419 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "பிழை: %s - அது போன்ற இணைப்பு இல்லை." -#: ../cli/src/connections.c:617 ../cli/src/connections.c:1732 -#: ../cli/src/connections.c:1845 ../cli/src/connections.c:1937 -#: ../cli/src/devices.c:911 ../cli/src/devices.c:991 ../cli/src/devices.c:1151 -#: ../cli/src/devices.c:1269 ../cli/src/devices.c:1696 -#: ../cli/src/devices.c:1917 +#: ../cli/src/connections.c:425 ../cli/src/connections.c:1545 +#: ../cli/src/connections.c:1658 ../cli/src/connections.c:1750 +#: ../cli/src/devices.c:976 ../cli/src/devices.c:1056 +#: ../cli/src/devices.c:1216 ../cli/src/devices.c:1334 +#: ../cli/src/devices.c:1761 ../cli/src/devices.c:1982 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "தெரியாத அளவுரு: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:626 +#: ../cli/src/connections.c:434 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "பிழை: குறிப்பிடப்பட்ட சரியான அளவுரு இல்லை." -#: ../cli/src/connections.c:641 ../cli/src/connections.c:2033 -#: ../cli/src/devices.c:2128 ../cli/src/network-manager.c:599 +#: ../cli/src/connections.c:449 ../cli/src/connections.c:1846 +#: ../cli/src/devices.c:2193 ../cli/src/network-manager.c:599 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "பிழை: %s." -#: ../cli/src/connections.c:654 +#: ../cli/src/connections.c:462 msgid "activating" msgstr "செயல்படுகிறது" -#: ../cli/src/connections.c:656 +#: ../cli/src/connections.c:464 msgid "activated" msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது" -#: ../cli/src/connections.c:670 +#: ../cli/src/connections.c:468 +#| msgid "activated" +msgid "deactivated" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: ../cli/src/connections.c:480 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN இணைக்கிறது (தயாராகு)" -#: ../cli/src/connections.c:672 +#: ../cli/src/connections.c:482 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN இணைக்கிறது (அங்கீகாரம் தேவை)" -#: ../cli/src/connections.c:674 +#: ../cli/src/connections.c:484 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN இணைக்கிறது" -#: ../cli/src/connections.c:676 +#: ../cli/src/connections.c:486 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN இணைக்கிறது (IP கட்டமைப்பை பெறுகிறது)" -#: ../cli/src/connections.c:678 +#: ../cli/src/connections.c:488 msgid "VPN connected" msgstr "VPN இணைக்கிறது" -#: ../cli/src/connections.c:680 +#: ../cli/src/connections.c:490 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN ஐ இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../cli/src/connections.c:682 +#: ../cli/src/connections.c:492 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN துண்டிக்கப்பட்டது" -#: ../cli/src/connections.c:735 ../cli/src/connections.c:745 +#: ../cli/src/connections.c:548 ../cli/src/connections.c:558 msgid "N/A" msgstr "பொருந்தாது " -#: ../cli/src/connections.c:939 ../cli/src/connections.c:1163 +#: ../cli/src/connections.c:752 ../cli/src/connections.c:976 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s" msgstr "பிழை: 'con status': %s" -#: ../cli/src/connections.c:941 ../cli/src/connections.c:1165 +#: ../cli/src/connections.c:754 ../cli/src/connections.c:978 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgstr "பிழை: 'con status': %s; அனுமதிக்கப்பட்ட புலங்கள்: %s" -#: ../cli/src/connections.c:949 +#: ../cli/src/connections.c:762 msgid "Active connection details" msgstr "செயலிலுள்ள இணைப்பு விவரங்கள்" -#: ../cli/src/connections.c:1085 ../cli/src/connections.c:1747 -#: ../cli/src/connections.c:1860 ../cli/src/connections.c:1951 -#: ../cli/src/devices.c:938 ../cli/src/devices.c:1000 -#: ../cli/src/devices.c:1166 ../cli/src/devices.c:1299 -#: ../cli/src/devices.c:1718 ../cli/src/devices.c:1946 +#: ../cli/src/connections.c:898 ../cli/src/connections.c:1560 +#: ../cli/src/connections.c:1673 ../cli/src/connections.c:1764 +#: ../cli/src/devices.c:1003 ../cli/src/devices.c:1065 +#: ../cli/src/devices.c:1231 ../cli/src/devices.c:1364 +#: ../cli/src/devices.c:1783 ../cli/src/devices.c:2011 #: ../cli/src/network-manager.c:311 #, c-format msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." msgstr "பிழை: NetworkManager இயங்குகிறதா எனக் கண்டறிய முடியவில்லை: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1089 ../cli/src/connections.c:1751 -#: ../cli/src/connections.c:1864 ../cli/src/connections.c:1955 -#: ../cli/src/devices.c:942 ../cli/src/devices.c:1004 -#: ../cli/src/devices.c:1170 ../cli/src/devices.c:1303 -#: ../cli/src/devices.c:1722 ../cli/src/devices.c:1950 +#: ../cli/src/connections.c:902 ../cli/src/connections.c:1564 +#: ../cli/src/connections.c:1677 ../cli/src/connections.c:1768 +#: ../cli/src/devices.c:1007 ../cli/src/devices.c:1069 +#: ../cli/src/devices.c:1235 ../cli/src/devices.c:1368 +#: ../cli/src/devices.c:1787 ../cli/src/devices.c:2015 #: ../cli/src/network-manager.c:315 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "பிழை: NetworkManager இயங்கவில்லை." -#: ../cli/src/connections.c:1121 +#: ../cli/src/connections.c:934 msgid "Active connections" msgstr "இணைப்புகளை செயற்படுத்து" -#: ../cli/src/connections.c:1146 +#: ../cli/src/connections.c:959 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "பிழை: '%s' என்பது ஓரு செயலிலுள்ள இணைப்பு இல்லை." -#: ../cli/src/connections.c:1151 +#: ../cli/src/connections.c:964 #, c-format msgid "Error: unknown parameter: %s" msgstr "பிழை: தெரியாத அளவுரு: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1258 +#: ../cli/src/connections.c:1071 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "சாதனம் '%s' இல் செயல்படும் இணைப்பு இல்லை" -#: ../cli/src/connections.c:1266 +#: ../cli/src/connections.c:1079 msgid "no active connection or device" msgstr "செயல்படும் இணைப்பு அல்லது சாதனம் இல்லை" -#: ../cli/src/connections.c:1337 +#: ../cli/src/connections.c:1150 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "சாதனம் '%s' இணைப்பு '%s' உடன் உகந்தது அல்ல" -#: ../cli/src/connections.c:1340 +#: ../cli/src/connections.c:1153 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "இணைப்பு '%s'க்கு சாதனம் எதுவும் இல்லை" -#: ../cli/src/connections.c:1352 +#: ../cli/src/connections.c:1165 msgid "unknown reason" msgstr "தெரியாத காரணம்" -#: ../cli/src/connections.c:1354 +#: ../cli/src/connections.c:1167 msgid "none" msgstr "ஒன்றுமில்லாத" -#: ../cli/src/connections.c:1356 +#: ../cli/src/connections.c:1169 msgid "the user was disconnected" msgstr "பயனர் செயல்நீக்கப்பட்டார்" -#: ../cli/src/connections.c:1358 +#: ../cli/src/connections.c:1171 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "தளப் பிணைய இணைப்பானது தடை செய்யப்பட்டிருந்தது" -#: ../cli/src/connections.c:1360 +#: ../cli/src/connections.c:1173 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "எதிர்பாராமல் VPN சேவை நிறுத்தப்பட்டது" -#: ../cli/src/connections.c:1362 +#: ../cli/src/connections.c:1175 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN சேவையானது தவறான கட்டமைப்பிற்கு திரும்பியது" -#: ../cli/src/connections.c:1364 +#: ../cli/src/connections.c:1177 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "இணைப்பு முயற்சியின் நேரம் முடிந்தது" -#: ../cli/src/connections.c:1366 +#: ../cli/src/connections.c:1179 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN சேவை நேரத்திற்கு துவங்கவில்லை" -#: ../cli/src/connections.c:1368 +#: ../cli/src/connections.c:1181 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN சேவையை துவக முடியவில்லை" -#: ../cli/src/connections.c:1370 +#: ../cli/src/connections.c:1183 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "சரியான VPN இரகசியங்கள் இல்லை" -#: ../cli/src/connections.c:1372 +#: ../cli/src/connections.c:1185 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "தவறான VPN இரகசியங்கள்" -#: ../cli/src/connections.c:1374 +#: ../cli/src/connections.c:1187 msgid "the connection was removed" msgstr "இணைப்பானது நீக்கப்பட்டது" -#: ../cli/src/connections.c:1391 ../cli/src/connections.c:1596 +#: ../cli/src/connections.c:1204 ../cli/src/connections.c:1409 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது (டி-பஸ் செயல் பாதை: %s)\n" #. Active connection failed and dissapeared, quit. -#: ../cli/src/connections.c:1396 ../cli/src/connections.c:1497 +#: ../cli/src/connections.c:1209 ../cli/src/connections.c:1310 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை." -#: ../cli/src/connections.c:1421 +#: ../cli/src/connections.c:1234 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN இணைப்பு வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது (டி-பஸ் செயல் பாதை: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1429 +#: ../cli/src/connections.c:1242 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1526 ../cli/src/devices.c:1060 +#: ../cli/src/connections.c:1339 ../cli/src/devices.c:1125 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "பிழை: நேரமுடிந்த %d விநாடி காலாவதியானது." -#: ../cli/src/connections.c:1587 +#: ../cli/src/connections.c:1400 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை:%s" -#: ../cli/src/connections.c:1681 ../cli/src/connections.c:1836 -#: ../cli/src/connections.c:1964 +#: ../cli/src/connections.c:1494 ../cli/src/connections.c:1649 +#: ../cli/src/connections.c:1777 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "பிழை: தெரியாத பிழை: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1727 ../cli/src/devices.c:1145 -#: ../cli/src/devices.c:1691 +#: ../cli/src/connections.c:1540 ../cli/src/devices.c:1210 +#: ../cli/src/devices.c:1756 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "பிழை: நேரமுடிவு மதிப்பு '%s' சரியானதல்ல." -#: ../cli/src/connections.c:1740 ../cli/src/connections.c:1853 -#: ../cli/src/connections.c:1944 +#: ../cli/src/connections.c:1553 ../cli/src/connections.c:1666 +#: ../cli/src/connections.c:1757 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." msgstr "பிழை: id அல்லது uuid குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." -#: ../cli/src/connections.c:1773 +#: ../cli/src/connections.c:1586 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "பிழை: தகுதியான சாதனம் காணப்படவில்லை: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1775 +#: ../cli/src/connections.c:1588 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "பிழை: தகுதியான சாதனம் காணப்படவில்லை." -#: ../cli/src/connections.c:1889 +#: ../cli/src/connections.c:1702 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "எச்சரிக்கை: இணைப்பு செயல்பாட்டில் இல்லை\n" -#: ../cli/src/connections.c:1903 +#: ../cli/src/connections.c:1716 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "பிழை: இணைப்பை நீக்குவதில் தோல்வி: %s" -#: ../cli/src/connections.c:2024 +#: ../cli/src/connections.c:1837 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "பிழை: 'con' கட்டளை '%s' சரியானதல்ல." -#: ../cli/src/connections.c:2092 +#: ../cli/src/connections.c:1905 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "பிழை: D-பஸ்ஸை இணைக்க முடியவில்லை." -#: ../cli/src/connections.c:2100 +#: ../cli/src/connections.c:1913 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "பிழை: கணினி அமைவுகளை பெற முடியவில்லை." -#: ../cli/src/connections.c:2110 +#: ../cli/src/connections.c:1923 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "பிழை: இணைப்புகளைப் பெற முடியவில்லை: அமைவுகளின் சேவை இயங்கவில்லை." @@ -875,8 +883,8 @@ msgstr "பிழை: இணைப்புகளைப் பெற முட #. 0 #. 9 #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:190 -#: ../cli/src/devices.c:206 +#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:110 ../cli/src/devices.c:204 +#: ../cli/src/devices.c:220 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" @@ -891,7 +899,8 @@ msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WIFI-PROPERTIES" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:86 +#. 5 +#: ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:170 msgid "AP" msgstr "AP" @@ -907,7 +916,7 @@ msgstr "WIMAX-PROPERTIES" #. 5 #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:203 +#: ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:217 msgid "NSP" msgstr "NSP" @@ -941,194 +950,216 @@ msgstr "BOND" msgid "VLAN" msgstr "VLAN" +#. 12 +#: ../cli/src/devices.c:96 +#| msgid "CONNECTION" +msgid "CONNECTIONS" +msgstr "CONNECTIONS" + #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:111 +#: ../cli/src/devices.c:112 msgid "VENDOR" msgstr "VENDOR" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:112 +#: ../cli/src/devices.c:113 msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:113 +#: ../cli/src/devices.c:114 msgid "DRIVER" msgstr "DRIVER" #. 5 -#: ../cli/src/devices.c:114 +#: ../cli/src/devices.c:115 msgid "DRIVER-VERSION" msgstr "DRIVER-VERSION" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:115 +#: ../cli/src/devices.c:116 msgid "FIRMWARE-VERSION" msgstr "FIRMWARE-VERSION" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:116 +#: ../cli/src/devices.c:117 msgid "HWADDR" msgstr "HWADDR" #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:118 +#: ../cli/src/devices.c:119 msgid "REASON" msgstr "REASON" #. 10 -#: ../cli/src/devices.c:119 +#: ../cli/src/devices.c:120 msgid "UDI" msgstr "UDI" #. 11 -#: ../cli/src/devices.c:120 +#: ../cli/src/devices.c:121 msgid "IP-IFACE" msgstr "IP-IFACE" #. 12 -#: ../cli/src/devices.c:121 +#: ../cli/src/devices.c:122 msgid "NM-MANAGED" msgstr "NM-MANAGED" #. 14 -#: ../cli/src/devices.c:123 +#: ../cli/src/devices.c:124 msgid "FIRMWARE-MISSING" msgstr "FIRMWARE-MISSING" #. 15 -#: ../cli/src/devices.c:124 +#: ../cli/src/devices.c:125 msgid "CONNECTION" msgstr "CONNECTION" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:133 +#: ../cli/src/devices.c:135 +msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" +msgstr "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" + +#. 1 +#: ../cli/src/devices.c:136 +#| msgid "CONNECTION" +msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" +msgstr "AVAILABLE-CONNECTIONS" + +#. 0 +#: ../cli/src/devices.c:145 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "CARRIER-DETECT" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:134 +#: ../cli/src/devices.c:146 msgid "SPEED" msgstr "SPEED" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:143 +#: ../cli/src/devices.c:155 msgid "CARRIER" msgstr "CARRIER" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:153 +#: ../cli/src/devices.c:165 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:154 +#: ../cli/src/devices.c:166 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:155 +#: ../cli/src/devices.c:167 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:156 +#: ../cli/src/devices.c:168 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:157 +#: ../cli/src/devices.c:169 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" +#. 6 +#: ../cli/src/devices.c:171 +msgid "ADHOC" +msgstr "ADHOC" + #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:167 +#: ../cli/src/devices.c:181 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CTR-FREQ" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:168 +#: ../cli/src/devices.c:182 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:169 +#: ../cli/src/devices.c:183 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:170 +#: ../cli/src/devices.c:184 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:171 +#: ../cli/src/devices.c:185 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:181 +#: ../cli/src/devices.c:195 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:182 +#: ../cli/src/devices.c:196 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:183 +#: ../cli/src/devices.c:197 msgid "MODE" msgstr "MODE" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:184 +#: ../cli/src/devices.c:198 msgid "FREQ" msgstr "FREQ" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:185 +#: ../cli/src/devices.c:199 msgid "RATE" msgstr "RATE" #. 5 #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:186 ../cli/src/devices.c:204 +#: ../cli/src/devices.c:200 ../cli/src/devices.c:218 msgid "SIGNAL" msgstr "SIGNAL" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:187 +#: ../cli/src/devices.c:201 msgid "SECURITY" msgstr "SECURITY" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:188 +#: ../cli/src/devices.c:202 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-FLAGS" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:189 +#: ../cli/src/devices.c:203 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-FLAGS" #. 10 #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:191 ../cli/src/devices.c:207 +#: ../cli/src/devices.c:205 ../cli/src/devices.c:221 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVE" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:219 +#: ../cli/src/devices.c:233 msgid "SLAVES" msgstr "SLAVES" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:228 +#: ../cli/src/devices.c:242 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../cli/src/devices.c:244 +#: ../cli/src/devices.c:258 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" @@ -1163,274 +1194,274 @@ msgstr "" " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:347 +#: ../cli/src/devices.c:361 msgid "(none)" msgstr "(ஒன்றுமில்லாத)" -#: ../cli/src/devices.c:403 +#: ../cli/src/devices.c:417 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:404 +#: ../cli/src/devices.c:418 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:413 +#: ../cli/src/devices.c:427 msgid "Encrypted: " msgstr "மறைகுறியாக்கப்பட்டது: " -#: ../cli/src/devices.c:418 +#: ../cli/src/devices.c:432 msgid "WEP " msgstr "WEP " -#: ../cli/src/devices.c:420 +#: ../cli/src/devices.c:434 msgid "WPA " msgstr "WPA " -#: ../cli/src/devices.c:422 +#: ../cli/src/devices.c:436 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2 " -#: ../cli/src/devices.c:425 +#: ../cli/src/devices.c:439 msgid "Enterprise " msgstr "என்டர்பிரைசஸ்" -#: ../cli/src/devices.c:434 +#: ../cli/src/devices.c:448 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../cli/src/devices.c:435 +#: ../cli/src/devices.c:449 msgid "Infrastructure" msgstr "அடித்தளம்" -#: ../cli/src/devices.c:471 +#: ../cli/src/devices.c:485 msgid "Home" msgstr "இல்லம்" -#: ../cli/src/devices.c:474 +#: ../cli/src/devices.c:488 msgid "Partner" msgstr "கூட்டாளர்" -#: ../cli/src/devices.c:477 +#: ../cli/src/devices.c:491 msgid "Roaming" msgstr "ரோமிங்" -#: ../cli/src/devices.c:549 +#: ../cli/src/devices.c:563 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "பிழை: 'dev list': %s" -#: ../cli/src/devices.c:551 +#: ../cli/src/devices.c:565 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "பிழை: 'dev list': %s; அனுமதிக்கப்பட்ட புலங்கள்: %s" -#: ../cli/src/devices.c:560 +#: ../cli/src/devices.c:574 msgid "Device details" msgstr "சாதன விவரங்கள்" -#: ../cli/src/devices.c:607 ../cli/src/devices.c:610 ../cli/src/devices.c:1086 +#: ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:1151 #: ../cli/src/utils.c:479 msgid "(unknown)" msgstr "(தெரியாத)" -#: ../cli/src/devices.c:619 +#: ../cli/src/devices.c:633 msgid "not connected" msgstr "இணைக்கப்படவில்லை" -#: ../cli/src/devices.c:646 +#: ../cli/src/devices.c:660 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:720 +#: ../cli/src/devices.c:736 msgid "on" msgstr "ஆன் " -#: ../cli/src/devices.c:720 +#: ../cli/src/devices.c:736 msgid "off" msgstr "ஆஃப்" -#: ../cli/src/devices.c:928 +#: ../cli/src/devices.c:993 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "பிழை: 'dev status': %s" -#: ../cli/src/devices.c:930 +#: ../cli/src/devices.c:995 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "பிழை: 'dev status': %s; அனுமதிக்கப்பட்ட புலங்கள்: %s" -#: ../cli/src/devices.c:953 +#: ../cli/src/devices.c:1018 msgid "Status of devices" msgstr "சாதனங்களின் நிலை" -#: ../cli/src/devices.c:984 +#: ../cli/src/devices.c:1049 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "பிழை: '%s' விவாதம் விடுபட்டது." -#: ../cli/src/devices.c:1025 ../cli/src/devices.c:1190 -#: ../cli/src/devices.c:1331 ../cli/src/devices.c:1978 +#: ../cli/src/devices.c:1090 ../cli/src/devices.c:1255 +#: ../cli/src/devices.c:1396 ../cli/src/devices.c:2043 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' காணப்படவில்லை." -#: ../cli/src/devices.c:1048 +#: ../cli/src/devices.c:1113 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "வெற்றி: சாதனம் '%s' வெற்றிகரமாக துண்டிக்கப்பட்டது." -#: ../cli/src/devices.c:1083 +#: ../cli/src/devices.c:1148 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' (%s) துண்டிக்கபடவில்லை: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1096 +#: ../cli/src/devices.c:1161 #, c-format msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" msgstr "சாதனம் '%s' துண்டிக்கப்பட்டது.\n" -#: ../cli/src/devices.c:1159 +#: ../cli/src/devices.c:1224 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "பிழை: iபேஸ் குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." -#: ../cli/src/devices.c:1289 +#: ../cli/src/devices.c:1354 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "பிழை: 'dev wifi': '%s'" -#: ../cli/src/devices.c:1291 +#: ../cli/src/devices.c:1356 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "பிழை: 'dev wifi': %s; அனுமதிக்கப்பட்ட புலங்கள்: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1314 +#: ../cli/src/devices.c:1379 msgid "WiFi scan list" msgstr "WiFi ஸ்கேன் பட்டியல்" -#: ../cli/src/devices.c:1351 ../cli/src/devices.c:1405 +#: ../cli/src/devices.c:1416 ../cli/src/devices.c:1470 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "பிழை: '%s' என்ற bssis கொண்ட அணுகல் புள்ளி காணப்படவில்லை." -#: ../cli/src/devices.c:1368 +#: ../cli/src/devices.c:1433 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' ஒரு WiFi சாதனம் இல்லை." -#: ../cli/src/devices.c:1436 ../cli/src/devices.c:1482 +#: ../cli/src/devices.c:1501 ../cli/src/devices.c:1547 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "'%s' சாதனத்தில் '%s' எனும் UUID கொண்ட இணைப்பு உருவாக்கப்பட்டு செயல்படுத்தப்பட்டது\n" -#: ../cli/src/devices.c:1441 +#: ../cli/src/devices.c:1506 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்துவதில் தோல்வி: (%d) %s." -#: ../cli/src/devices.c:1466 +#: ../cli/src/devices.c:1531 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" msgstr "பிழை: புதிய இணைப்பை சேர்க்க/செயல்படுத்த முடியவில்லை: (%d) %s" -#: ../cli/src/devices.c:1474 +#: ../cli/src/devices.c:1539 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "பிழை: புதிய இணைப்பை சேர்க்க/செயல்படுத்த முடியவில்லை: தெரியாத பிழை" -#: ../cli/src/devices.c:1618 +#: ../cli/src/devices.c:1683 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "பிழை: SSID அலல்து BSSID இல்லை." -#: ../cli/src/devices.c:1641 +#: ../cli/src/devices.c:1706 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "பிழை: bssid அளவுரு மதிப்பு '%s' ஒரு சரியான BSSID அல்ல." -#: ../cli/src/devices.c:1665 +#: ../cli/src/devices.c:1730 #, c-format msgid "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." msgstr "" "பிழை: wep-key-type அளவுரு மதிப்பு '%s' தவறானது 'key' அல்லது 'phrase' ஐப் " "பயன்படுத்தவும்." -#: ../cli/src/devices.c:1705 +#: ../cli/src/devices.c:1770 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "பிழை: (%s) க்கு இணைக்க வேண்டிய BSSID bssid அளவுருவிலிர்நுது (%s) வேறுபட்டுள்ளது." -#: ../cli/src/devices.c:1711 +#: ../cli/src/devices.c:1776 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "பிழை: அளவுரு '%s' SSID ஆகவும் இல்லை BSSID ஆகவும் இல்லை." -#: ../cli/src/devices.c:1740 +#: ../cli/src/devices.c:1805 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "பிழை: '%s' சாதனம் ஒரு Wi-Fi சாதனமல்ல." -#: ../cli/src/devices.c:1742 +#: ../cli/src/devices.c:1807 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "பிழை: Wi-Fi சாதனம் இல்லை." -#: ../cli/src/devices.c:1760 +#: ../cli/src/devices.c:1825 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "பிழை: '%s' என்ற SSID கொண்ட பிணையம் இல்லை." -#: ../cli/src/devices.c:1762 +#: ../cli/src/devices.c:1827 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "பிழை: '%s' என்ற BSSID கொண்ட அணுகல் புள்ளி காணப்படவில்லை." -#: ../cli/src/devices.c:1860 +#: ../cli/src/devices.c:1925 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "பிழை: 'dev wifi' கட்டளை '%s' ஆனது தவறானது." -#: ../cli/src/devices.c:1936 +#: ../cli/src/devices.c:2001 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s" msgstr "Error: 'dev wimax': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1938 +#: ../cli/src/devices.c:2003 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" msgstr "பிழை: 'dev wimax': %s; அனுமதிக்கப்பட்ட புலங்கள்: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1961 +#: ../cli/src/devices.c:2026 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "WiMAX NSP பட்டியல்" -#: ../cli/src/devices.c:1998 +#: ../cli/src/devices.c:2063 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "பிழை: '%s' என்ற பெயர் கொண்ட NSP இல்லை." -#: ../cli/src/devices.c:2009 +#: ../cli/src/devices.c:2074 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' ஒரு WiMAX சாதனம் இல்லை." -#: ../cli/src/devices.c:2040 +#: ../cli/src/devices.c:2105 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "பிழை: '%s' என்ற nsp கொண்ட அணுகல் புள்ளி காணப்படவில்லை." -#: ../cli/src/devices.c:2067 +#: ../cli/src/devices.c:2132 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." msgstr "பிழை: '%s' என்ற 'dev wimax' கட்டளை தவறானது." -#: ../cli/src/devices.c:2120 +#: ../cli/src/devices.c:2185 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "பிழை: 'dev' கட்டளை '%s' தவறானது." @@ -1781,114 +1812,132 @@ msgstr "பிழை: NMClient பொருளை உருவாக்க ம msgid "Success" msgstr "வெற்றி" -#: ../cli/src/settings.c:563 +#: ../cli/src/settings.c:603 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (hex-ascii-key)" -#: ../cli/src/settings.c:565 +#: ../cli/src/settings.c:605 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "%d (104/128-bit கடவுச்சொல்)" -#: ../cli/src/settings.c:568 ../cli/src/settings.c:696 +#: ../cli/src/settings.c:608 ../cli/src/settings.c:736 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (தெரியாத)" -#: ../cli/src/settings.c:594 +#: ../cli/src/settings.c:634 msgid "0 (unknown)" msgstr "0 (தெரியாத)" -#: ../cli/src/settings.c:600 +#: ../cli/src/settings.c:640 msgid "any, " msgstr "ஏதாவது," -#: ../cli/src/settings.c:602 +#: ../cli/src/settings.c:642 msgid "900 MHz, " msgstr "900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:604 +#: ../cli/src/settings.c:644 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:606 +#: ../cli/src/settings.c:646 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:608 +#: ../cli/src/settings.c:648 msgid "850 MHz, " msgstr "850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:610 +#: ../cli/src/settings.c:650 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:612 +#: ../cli/src/settings.c:652 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:614 +#: ../cli/src/settings.c:654 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:616 +#: ../cli/src/settings.c:656 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:618 +#: ../cli/src/settings.c:658 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:620 +#: ../cli/src/settings.c:660 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:622 +#: ../cli/src/settings.c:662 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:624 +#: ../cli/src/settings.c:664 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:626 +#: ../cli/src/settings.c:666 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:644 +#: ../cli/src/settings.c:684 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NONE)" -#: ../cli/src/settings.c:650 +#: ../cli/src/settings.c:690 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../cli/src/settings.c:652 +#: ../cli/src/settings.c:692 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../cli/src/settings.c:654 +#: ../cli/src/settings.c:694 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../cli/src/settings.c:690 +#: ../cli/src/settings.c:730 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (முடக்கப்பட்டது)" -#: ../cli/src/settings.c:692 +#: ../cli/src/settings.c:732 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (செயல்படுத்தப்பட்டது, பொது IP சிறந்தது)" -#: ../cli/src/settings.c:694 +#: ../cli/src/settings.c:734 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (செயல்படுத்தப்பட்டது, தற்காலிக IP சிறந்தது)" -#: ../cli/src/settings.c:827 ../cli/src/settings.c:1023 -#: ../cli/src/settings.c:1732 +#: ../cli/src/settings.c:746 +#| msgid "(none)" +msgid "0 (none)" +msgstr "0 (எதுவுமில்லை)" + +#: ../cli/src/settings.c:752 +msgid "agent-owned, " +msgstr "ஏஜன்ட் உரிமைகொண்டது, " + +#: ../cli/src/settings.c:754 +#| msgid "not set" +msgid "not saved, " +msgstr "சேமிக்கவில்லை, " + +#: ../cli/src/settings.c:756 +msgid "not required, " +msgstr "தேவைப்படவில்லை, " + +#: ../cli/src/settings.c:954 ../cli/src/settings.c:1173 +#: ../cli/src/settings.c:1914 msgid "auto" msgstr "தானே" @@ -1960,116 +2009,87 @@ msgstr "PEM விசைக் கோப்பிற்கு முடிவு msgid "Doesn't look like a PEM private key file." msgstr "இதைப் பார்ப்பதற்கு ஒரு PEM தனிப்பட்ட விசைக் கோப்பு போல் இல்லை." -#: ../libnm-util/crypto.c:154 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store PEM file data." -msgstr "PEM கோப்பு தரவை சேமிக்க போதைய நினைவகம் இல்லை." - -#: ../libnm-util/crypto.c:170 +#: ../libnm-util/crypto.c:163 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "முறையற்ற PEM கோப்பு: Proc-வகையானது முதல் ஒட்டு இல்லை." -#: ../libnm-util/crypto.c:178 +#: ../libnm-util/crypto.c:171 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "முறையற்ற PEM கோப்பு: தெரியாத Proc-வகை ஒட்டு '%s'." -#: ../libnm-util/crypto.c:188 +#: ../libnm-util/crypto.c:181 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "முறையற்ற PEM கோப்பு: DEK-தகவலானது இரண்டாவது ஒட்டாக இருக்க முடியாது." -#: ../libnm-util/crypto.c:199 +#: ../libnm-util/crypto.c:192 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "முறையற்ற PEM கோப்பு: IV ஆனது DEK-தகவல் ஒட்டில் காணப்படவில்லை." -#: ../libnm-util/crypto.c:206 +#: ../libnm-util/crypto.c:199 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "முறையற்ற PEM கோப்பு: DEK-தகவல் ஒட்டினுள் IV ன் தவறான வடிவம்." -#: ../libnm-util/crypto.c:219 +#: ../libnm-util/crypto.c:212 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "முறையற்ற PEM கோப்பு: தெரியாத தனிப்பட்ட விசை cipher '%s'." -#: ../libnm-util/crypto.c:238 +#: ../libnm-util/crypto.c:231 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "தனிப்பட்ட விசையை குறியாக்க முடியவில்லை." -#: ../libnm-util/crypto.c:284 +#: ../libnm-util/crypto.c:283 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "எதிர்பார்க்கப்பட்ட PKCS#8 தொடக்கக் குறிச்சொல்லைக் கண்டறிவதில் தோல்வி." -#: ../libnm-util/crypto.c:292 +#: ../libnm-util/crypto.c:291 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "எதிர்பார்க்கப்பட்ட PKCS#8 முடிவு குறிச்சொல் '%s' ஐக் கண்டறிவதில் தோல்வி." -#: ../libnm-util/crypto.c:312 -msgid "Not enough memory to store private key data." -msgstr "தனிப்பட்ட விசையின் தரவைச் சேமிக்க போதிய நினைவகம் இல்லை." - -#: ../libnm-util/crypto.c:317 +#: ../libnm-util/crypto.c:310 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "PKCS#8 தனிப்பட்ட விசையை குறிநீக்கம் செய்தல் தோல்வி." -#: ../libnm-util/crypto.c:339 ../libnm-util/crypto.c:625 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store certificate data." -msgstr "சான்றிதழ் தரவை சேமிக்க போதைய நினைவகம் இல்லை." - -#: ../libnm-util/crypto.c:365 +#: ../libnm-util/crypto.c:352 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "IV ஆனது நீளத்தில் ஒரு பைட்டிகளின் எண்னைப் பெற்றுள்ளது." -#: ../libnm-util/crypto.c:374 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store the IV." -msgstr "IVஐ சேமிக்க போதைய நினைவகம் இல்லை." - -#: ../libnm-util/crypto.c:385 +#: ../libnm-util/crypto.c:366 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV ஆனது-ஹெக்ஸா தசம எண்களை பெற்றிருக்கவில்லை." -#: ../libnm-util/crypto.c:423 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:265 ../libnm-util/crypto_nss.c:167 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:332 +#: ../libnm-util/crypto.c:404 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:259 ../libnm-util/crypto_nss.c:167 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:326 #, c-format msgid "Private key cipher '%s' was unknown." msgstr "தனிப்பட்ட விசை cipher '%s' ஆனது தெரியாதது." -#: ../libnm-util/crypto.c:432 -#, c-format -msgid "Not enough memory to decrypt private key." -msgstr "தனிப்பட்ட விசையின் மறைகுறிமுறையை நீக்க போதை நினைவகம் இல்லை." - -#: ../libnm-util/crypto.c:497 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store decrypted private key." -msgstr "தனிப்பட்ட விசையின் மறைகுறிமுறையை நீக்கத்தை சேமிக்க போதை நினைவகம் இல்லை." - -#: ../libnm-util/crypto.c:542 +#: ../libnm-util/crypto.c:511 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "தனிப்பட்ட விசை வகையை வரையறுக்க முடியவில்லை." -#: ../libnm-util/crypto.c:597 +#: ../libnm-util/crypto.c:566 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "PEM சான்றிதழில் '%s' என்ற தொடக்கக் குறிச்சொல் இல்லை." -#: ../libnm-util/crypto.c:606 +#: ../libnm-util/crypto.c:575 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "PEM சான்றிதழில் '%s' என்ற முடிவுக் குறிச்சொல் இல்லை." -#: ../libnm-util/crypto.c:630 +#: ../libnm-util/crypto.c:593 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "சான்றிதழை குறியாக முடியவில்லை." @@ -2088,97 +2108,87 @@ msgstr "MD5 என்ஜினைத் துவக்க முடியவி msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." msgstr "தவறான IV நீளம் ( %zdவது இருக்க வேண்டும்)." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:164 ../libnm-util/crypto_nss.c:184 -#, c-format -msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." -msgstr "மறைகுறிமுறைநீக்க விசை பஃப்பருக்கான போதைய நினைவகம் இல்லை." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:172 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:166 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." msgstr "cipher சேர்த்து மறைகுறிமுறை நீக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:181 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." msgstr "மறைகுறிமுறைநீக்கத்திற்கான ஒத்த விசையை அமைக்க முடியவில்லை.: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:190 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." msgstr "IV கான மறைகுறிமுறை நீக்கத்தை அமைக்க முடியவில்லை: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:199 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:193 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." msgstr "தனிப்பட்ட விசைக்கு மறைகுறிமுறையை நீக்க முடியவில்லை: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:209 ../libnm-util/crypto_nss.c:263 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:203 ../libnm-util/crypto_nss.c:257 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "தனிப்பட்ட விசைக்கு மறைகுறிமுறையை நீக்க முடியவில்லை: எதிர்பாராத பாடிங் நீளம்." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:220 ../libnm-util/crypto_nss.c:274 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:214 ../libnm-util/crypto_nss.c:268 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "தனிப்பட்ட விசைக்கு மறைகுறிமுறையை நீக்க முடியவில்லை." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:285 ../libnm-util/crypto_nss.c:352 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for encrypting." -msgstr "மறைகுறியாக்கத்திற்கான நினைவகத்தை ஒதுக்கிட முடியவில்லை." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s." msgstr "cipher சேர்த்து மறைகுறியாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:302 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:290 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." msgstr "மறைகுறியாக்கத்திற்கான ஒத்த விசையை அமைக்க முடியவில்லை.: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:312 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:300 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." msgstr "IV கான மறைகுறியாக்கத்தை அமைக்க முடியவில்லை: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:321 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:309 #, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s." msgstr "தரவை மறைகுறியாக்க முடியவில்லை: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:361 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:349 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "சான்றிதழ் தரவை துவக்குவதில் பிழை: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:383 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:371 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "சான்றிதழை குறியாக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:407 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:395 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "PKCS#12 குறியாளரை துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:420 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:408 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 கோப்பை குறியாக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:432 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:420 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 கோப்பை சரிபார்க்க முடியவில்லை: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:460 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:448 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" msgstr "PKCS#8 டீகோடரைத் துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:483 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:471 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" msgstr "PKCS#8 கோப்பை குறிநீக்க முடியவில்லை: %s" @@ -2198,125 +2208,465 @@ msgstr "MD5 உரையை துவக்க முடியவில்லை msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." msgstr "தவறான IV நீளம் (%dயாவது இருக்க வேண்டும்)." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:192 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "மறைகுறிமுறையை நீக்க cipher வரிசையை துவக்க முடியவில்லை." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:202 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "மறைகுறிமுறைநீக்கத்திற்கான ஒத்த விசையை அமைக்க முடியவில்லை." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:212 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "IV கான மறைகுறிமுறையை அமைக்க முடியவில்லை." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:220 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "மறைகுறிமுறைநீக்கத்தை சேர்த்து துவக்க முடியவில்லை." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:233 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "தனிப்பட்ட விசையின் மறைகுறிமுறையை நீக்க முடியவில்லை: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:241 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:235 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "" "தனிப்பட்ட விசையின் மறைகுறிமுறையை நீக்க முடியவில்லை: மறைகுறிமுறை நீக்கப்பட்ட தரவு மிக " "நீளமானது." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:252 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:246 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "தனிப்பட்ட விசையின் மறைகுறிமுறையை முடி முடியவில்லை: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:360 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:348 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." msgstr "மறைகுறியாக்க cipher வரிசையை துவக்க முடியவில்லை." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:368 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption." msgstr "மறைகுறியாக்கத்திற்கான ஒத்த விசையை அமைக்க முடியவில்லை." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:376 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:364 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption." msgstr "IV கான மறைகுறியாக்கத்தை அமைக்க முடியவில்லை." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:384 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:372 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption context." msgstr "மறைகுறியாக்க சேர்த்து துவக்க முடியவில்லை." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:392 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:380 #, c-format msgid "Failed to encrypt: %d." msgstr "மறைகுறியாக்க முடியவில்லை: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:400 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:388 #, c-format msgid "Unexpected amount of data after encrypting." msgstr "மறைகுறியாக்கத்திற்குப் பின் எதிர்பாராத தரவின் எண்ணிக்கை." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:443 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:431 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "சான்றிதழை குறியாக்க முடியவில்லை: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:478 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:466 #, c-format msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" msgstr "கடவுச்சொல்லை UCS2க்கு மாற்ற முடியவில்லை: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:506 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:494 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "PKCS#12 குறியாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:515 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:503 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 கோப்பை குறியாக்க முடியவில்லை: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:524 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:512 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 கோப்பை சரிபார்க்க முடியவில்லை: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:568 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:556 msgid "Could not generate random data." msgstr "தற்செயலான தரவை உருவாக்க முடியவில்லை." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2078 -#, c-format -msgid "Not enough memory to make encryption key." -msgstr "மறைகுறியாக்க விசையை செய்ய போதைய நினைவகம் இல்லை." +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2119 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2136 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2177 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2194 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2246 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2258 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2276 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2288 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2312 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:212 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:153 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:171 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:368 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 +#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:163 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:674 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:690 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:743 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:693 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:703 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:675 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:685 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:738 +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:128 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:388 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:137 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:792 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:610 +#| msgid "Error: %s argument is missing." +msgid "property is missing" +msgstr "பண்பு விடுபட்டுள்ளது" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2188 -msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." -msgstr "PEM கோப்பிற்கான உருவாக்கத்திற்கு போதைய நினைவ ஒதுக்கீடு இல்லை." +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2126 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2143 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2184 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2201 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2252 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2264 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2294 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2318 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:219 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:179 +#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:188 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:681 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:750 +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:280 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:337 +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:346 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:754 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:763 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:172 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:181 +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:397 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:407 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:146 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:822 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:830 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:854 +msgid "property is empty" +msgstr "பண்பு காலியாக உள்ளது" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2200 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2154 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2166 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2212 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2224 #, c-format -msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." -msgstr "PEM கோப்பில் IVஐ எழுதுவதற்கு போதைய நினைவக ஒதுக்கீடு இல்லை." +msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" +msgstr "PKCS#12 க்கு '%s' பண்புக்கு பொருந்த வேண்டும்" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2212 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." -msgstr "PEM கோப்பிற்கு மறைகுறியாக்க விசையை எழுதுவதற்கான போதைய நினைவகத்தை ஒதுக்கவில்லை." +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2462 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2496 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:162 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:377 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:166 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:181 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:745 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:729 +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:156 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:155 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:501 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:510 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:873 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:882 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:898 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:906 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:915 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:924 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:969 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:979 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:670 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:679 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:688 +msgid "property is invalid" +msgstr "பண்பு செல்லுபடியாகாதது" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2231 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2521 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2531 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2541 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2551 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2561 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:239 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:250 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:179 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:190 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:543 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:801 #, c-format -msgid "Could not allocate memory for PEM file data." -msgstr "PEM கோப்பு தரவிற்காக போதைய நினைவக ஒதுக்கீடு இல்லை." +#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." +msgid "'%s' is not a valid value for the property" +msgstr "பண்புக்கு '%s' ஆனது செல்லுபடியான மதிப்பல்ல" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:201 +#, c-format +msgid "requires '%s' or '%s' setting" +msgstr "'%s' அல்லது '%s' அமைவு தேவைப்படுகிறது" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:391 +#, c-format +msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" +msgstr "'%s' விருப்பம் அல்லது அதன் மதிப்பு '%s' செல்லாதது" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:410 +#, c-format +msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" +msgstr "'%s' மற்றும் '%s' இரண்டில் ஒன்றை மட்டுமே அமைக்கலாம்" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:421 +#, c-format +msgid "setting '%s' is required" +msgstr "அமைவு '%s' தேவைப்படுகிறது" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:430 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." +msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" +msgstr "'%s' க்கு '%s' ஒரு செல்லுபடியான மதிப்பல்ல" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:443 +#, c-format +#| msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" +msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" +msgstr "'%s=%s' ஆனது '%s > 0' உடன் இணக்கமானதல்ல" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:454 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." +msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" +msgstr "'%s=%s' ஆனது '%s' க்கு இணக்கமான அமைவாக்கமல்ல" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:467 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:476 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:496 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#, c-format +msgid "'%s' option requires setting '%s' option" +msgstr "'%s' விருப்பத்திற்கு அமைவு '%s' விருப்பம் தேவைப்படுகிறது" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:508 +#, c-format +msgid "'%s' option is empty" +msgstr "'%s' விருப்பம் காலியாக உள்ளது" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:520 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." +msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" +msgstr "'%s' ஆனது '%s' விருப்பத்திற்கு செல்லுபடியான IPv4 முகவரியல்ல" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:155 +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:165 +#, c-format +msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" +msgstr "'%d' ஆனது பண்புக்கான செல்லுபடியான மதிப்பல்ல (<= %d ஆக இருக்க வேண்டும்)" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:251 +#, c-format +msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" +msgstr "மதிப்பு '%d' ஆனது வரம்பிற்கு வெளியே உள்ளது <%d-%d>" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:277 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:732 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:486 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface name" +msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான இடைமுக பெயர் இல்லை" + +#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:170 +msgid "property is empty'" +msgstr "பண்பு காலியாக உள்ளது'" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:697 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid UUID" +msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியாகும் UUID அல்ல" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:716 +#, c-format +msgid "'%s' doesn't match the virtual interface name '%s'" +msgstr "'%s' ஆனது மெய்நிகர் இடைமுகப் பெயர் '%s' க்குப் பொருந்தவில்லை" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:760 +#, c-format +msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" +msgstr "இணைப்பில் '%s' அமைப்பு இருக்க வேண்டியது அவசியம்" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784 +#| msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgid "IPv4 configuration is not allowed for bonding slave" +msgstr "பிணைப்பாக்க அடிமைக்கு IPv4 அமைவாக்கம் அனுமதிக்கப்படாது" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:801 +#| msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgid "IPv6 configuration is not allowed for bonding slave" +msgstr "பிணைப்பாக்க அடிமைக்கு IPv6 அமைவாக்கம் அனுமதிக்கப்படாது" + +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:293 +#, c-format +msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" +msgstr "பண்பு மதிப்பு '%s' காலியாக உள்ளது அல்லது மிக நீளமாக உள்ளது (>64)" + +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:325 +#, c-format +msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" +msgstr "'%s' இல் செல்லுபடியாகாத எழுத்துகள் உள்ளன ([A-Za-z._-] ஐப் பயன்படுத்தவும்)" + +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:360 +#, c-format +msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" +msgstr "'%s' நீளம் செல்லுபடியாகாதது (5 அல்லது 6 இலக்கங்கள் இருக்க வேண்டும்)" + +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:371 +#, c-format +msgid "'%s' is not a number" +msgstr "'%s' என்பது ஒரு எண்ணல்ல" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:714 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:724 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:734 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:697 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:707 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:717 +#, c-format +msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" +msgstr "'%s=%s' க்கு இந்த பண்பு அனுமதிக்கப்படாது" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:777 +#, c-format +msgid "%d. IPv4 address is invalid" +msgstr "%d. IPv4 முகவரி செல்லாதது" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:787 +#, c-format +msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" +msgstr "%d. IPv4 முகவரியில் செல்லாத முன்னொட்டு உள்ளது" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:803 +#, c-format +msgid "%d. route is invalid" +msgstr "%d. பாதை செல்லாதது" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:813 +#, c-format +msgid "%d. route has invalid prefix" +msgstr "%d. பாதையில் செல்லாத முன்னொட்டு உள்ளது" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:696 +#, c-format +msgid "'%s' not allowed for %s=%s" +msgstr "%s=%s க்கு '%s' அனுமதிக்கப்படாது" + +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:137 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:619 +msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" +msgstr "SSID நீளம் வரம்புக்கு வெளியே உள்ளது <1-32> பைட்டுகள்" + +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:146 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:659 +#, c-format +msgid "'%d' is not a valid channel" +msgstr "'%d' என்பது செல்லுபடியான சேனல் அல்ல" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:390 +#, c-format +msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" +msgstr "'%d' ஆனது செல்லுபடியான வரம்புக்கு வெளியே உள்ளது <128-16384>" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:403 +#, c-format +msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" +msgstr "இந்த பண்பை அமைக்க வேண்டுமானால் பூச்சியமல்லாத '%s' பண்பு அவசியம்" + +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:508 +#, c-format +msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" +msgstr "'%s' மதிப்பானது '%s=%s' க்குப் பொருந்தவில்லை" + +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:519 +#, c-format +msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" +msgstr "'%s' ஆனது UUID மற்றும் இடைமுகப் பெயர் இரண்டுக்கும் பொருந்தவில்லை" + +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:532 +#, c-format +msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" +msgstr "பண்பு குறிப்பிடப்படவும் இல்லை அது '%s:%s' ஆகவும் இல்லை" + +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:545 +msgid "flags are invalid" +msgstr "கொடிகள் செல்லாதது" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:456 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid ethernet port value" +msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான ஈத்தர்நெட் முனைய மதிப்பல்ல" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:466 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid duplex value" +msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான டியூப்லெக்ஸ் மதிப்பல்ல" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:476 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:534 +msgid "is not a valid MAC address" +msgstr "என்பது செல்லுபடியான MAC முகவரியல்ல" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:489 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:700 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:714 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid MAC address" +msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான MAC முகவரியல்ல" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:523 +#, c-format +#| msgid "invalid field '%s'" +msgid "invalid '%s' or its value '%s'" +msgstr "செல்லுபடியாகாத '%s' அல்லது அதன் மதிப்பு '%s'" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:813 +#, c-format +msgid "'%s' security requires '%s=%s'" +msgstr "'%s' பாதுகாப்புக்கு '%s=%s' அவசியம்" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:842 +#, c-format +msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" +msgstr "'%s' பாதுகாப்புக்கு '%s' அமைவு இருக்க வேண்டியது அவசியம்" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:863 +#, c-format +msgid "'%d' value is out of range <0-3>" +msgstr "'%d' மதிப்பு வரம்பிற்கு வெளியே உள்ளது <0-3>" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:960 +#, c-format +msgid "'%s' connections require '%s' in this property" +msgstr "'%s' இணைப்புகளுக்கு இந்தப் பண்பில் '%s' இருக்க வேண்டும்" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:990 +#, c-format +msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" +msgstr "'%s' ஐ '%s=%s' (WEP) உடன் மட்டுமே பயன்படுத்த முடியும்" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:628 +#, c-format +#| msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." +msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" +msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான Wi-Fi பயன்முறையல்ல" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:638 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid band" +msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியாகும் பட்டையல்ல" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:648 +#, c-format +msgid "requires setting '%s' property" +msgstr "இதற்கு '%s' பண்பை அமைக்க வேண்டும்" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:726 +#, c-format +msgid "'%s' setting is required for the connection when the property is set" +msgstr "பண்பு அமைக்கப்படும் போது இணைப்புக்கு '%s' அமைப்பு தேவை" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 msgid "Enable or disable system networking" @@ -2414,87 +2764,87 @@ msgstr "நிலையான கணினி புரவலப்பெயர msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "நிலையான கணினி புரவலபெயர் மாற்றியமைப்பதை கணினி பாலிசி தடுக்கிறது" -#: ../src/main.c:158 +#: ../src/main.c:130 #, c-format msgid "Failed to set signal mask: %d" msgstr "சிக்னல் மூடுதலை அமைப்பதில் தோல்வி: %d" -#: ../src/main.c:167 +#: ../src/main.c:139 #, c-format msgid "Failed to create signal handling thread: %d" msgstr "சிக்னலைக் கையாளும் இழையை உருவாக்குவதில் தோல்வி: %d" -#: ../src/main.c:182 +#: ../src/main.c:154 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "%s ஐத் திறப்பதில் தோல்வி: %s\n" -#: ../src/main.c:188 +#: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "%s இல் எழுதுதல் தோல்வி: %s\n" -#: ../src/main.c:193 +#: ../src/main.c:165 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "%s ஐ மூடுதல் தோல்வி: %s\n" -#: ../src/main.c:236 +#: ../src/main.c:208 #, c-format msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" msgstr "NetworkManager ஏற்கனவே இயங்கிக்கொண்டுள்ளது (pid %ld)\n" -#: ../src/main.c:363 +#: ../src/main.c:328 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager பதிப்பை அச்சிட்டு விட்டுவெளியேறு" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:329 msgid "Don't become a daemon" msgstr "ஒரு டெமானாக ஆக வேண்டாம்" -#: ../src/main.c:365 +#: ../src/main.c:330 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "அனைத்து எச்சரிக்கை செய்திகளையும் முடிவடைய செய்யவும்" -#: ../src/main.c:366 +#: ../src/main.c:331 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "ஒரு PID கோப்பின் இருப்பிடத்தைக் குறிப்பிடவும்" -#: ../src/main.c:366 +#: ../src/main.c:331 msgid "filename" msgstr "கோப்பு பெயர்" -#: ../src/main.c:367 +#: ../src/main.c:332 msgid "State file location" msgstr "கோப்பின் இருப்பிடத்தைக் குறிப்பிடவும்" -#: ../src/main.c:367 +#: ../src/main.c:332 msgid "/path/to/state.file" msgstr "/path/to/state.file" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:333 msgid "Config file location" msgstr "அமைவாக்கக் கோப்பின் இருப்பிடம்" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:333 msgid "/path/to/config.file" msgstr "/path/to/config.file" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:334 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "',' ஆல் பிரித்தபடி செருகுநிரல்களின் பட்டியல்" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:334 msgid "plugin1,plugin2" msgstr "plugin1,plugin2" #. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:371 +#: ../src/main.c:336 msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" msgstr "பதிவு நிலை: [ERR, WARN, INFO, DEBUG] இல் ஒன்று" #. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:374 +#: ../src/main.c:339 msgid "" "Log domains separated by ',': any combination of\n" " [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI," @@ -2514,28 +2864,28 @@ msgstr "" "CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" " INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]" -#: ../src/main.c:380 +#: ../src/main.c:345 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "இணைய இணைப்பைச் சோதிக்க ஒரு http(s) முகவரி" -#: ../src/main.c:381 +#: ../src/main.c:346 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "இணைப்பை சோதிக்கும் இடைவெளி (வினாடி)" -#: ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:347 msgid "The expected start of the response" msgstr "எதிர்பார்க்கப்படும் பதிலளிப்பின் தொடக்கம்" -#: ../src/main.c:382 +#: ../src/main.c:347 msgid "Bingo!" msgstr "Bingo!" -#: ../src/main.c:387 +#: ../src/main.c:352 #, c-format msgid "GModules are not supported on your platform!\n" msgstr "உங்கள் இயக்குதளத்தில் GModules க்கு ஆதரவில்லை!\n" -#: ../src/main.c:406 +#: ../src/main.c:371 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -2548,42 +2898,42 @@ msgstr "" "வயர்லெஸ் அணுகல் புள்ளிகளை பயனரே குறிப்பிடவும் அனுமதிக்கிறது\n" "." -#: ../src/main.c:412 +#: ../src/main.c:377 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "தவறான விருப்பம். உதவியை --பயன்படுத்தி சரியான விருப்பங்களின் பட்டியலைப் பார்க்கவும்.\n" -#: ../src/main.c:422 +#: ../src/main.c:387 #, c-format msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" msgstr "NetworkManager ஐ இயக்க நீங்கள் மூலப் பயனராக இருக்க வேண்டும்!\n" -#: ../src/main.c:455 +#: ../src/main.c:420 #, c-format msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgstr "அமைவாக்கத்தை வாசிப்பதில் பிழை: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:466 +#: ../src/main.c:431 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. --helpஐ பயன்படுத்தி சரியான விருப்பங்களின் பட்டியலைப் பார்க்கவும்.\n" -#: ../src/main.c:473 +#: ../src/main.c:438 #, c-format msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" msgstr "நிலைக் கோப்பு %s ஐப் பாகுபடுத்துவதில் தோல்வி: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:490 +#: ../src/main.c:455 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "டெமானாக்க முடியவில்லை: %s [error %u]\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:138 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:139 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Created by NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:145 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:146 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -2592,28 +2942,28 @@ msgstr "" "# Merged from %s\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:266 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:264 msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "பயன்படக்கூடிய DHCP வாடிக்கையாளர் காணப்படவில்லை" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:275 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:273 msgid "'dhclient' could be found." msgstr "'dhclient' காணப்படவில்லை." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:285 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:283 msgid "'dhcpcd' could be found." msgstr "'dhcpcd' காணப்படவில்லை." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:291 #, c-format msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "துணைபுரியாத DHCP வாடிக்கையாளர் '%s'" -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:375 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "குறிப்பு: இந்த libc மறுதீர்வாளர் 3 பெயர்சேவையர்களுக்கு மேல் துணைபுரியவதில்லை." -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:377 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:378 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "கீழே பட்டியலிட்டப்படுள்ள பெயர்சேவையகங்கள் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை." @@ -2622,115 +2972,114 @@ msgstr "கீழே பட்டியலிட்டப்படுள்ள msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "தெரியாத பதிவு நிலை '%s'" -#: ../src/logging/nm-logging.c:181 +#: ../src/logging/nm-logging.c:188 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "தெரியாத பதிவு டொமைன் '%s'" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:280 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:546 ../src/nm-device-bt.c:352 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:255 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:512 ../src/nm-device-bt.c:331 #, c-format msgid "CDMA connection %d" msgstr "CDMA இணைப்பு %d" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:558 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:524 ../src/nm-device-bt.c:348 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:531 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:490 ../src/nm-device-bt.c:327 #, c-format msgid "GSM connection %d" msgstr "GSM இணைப்பு %d" -#: ../src/nm-device-bond.c:200 +#: ../src/nm-device-bond.c:166 #, c-format msgid "Bond connection %d" msgstr "பிணைப்பு இணைப்பு %d" -#: ../src/nm-device-adsl.c:193 +#: ../src/nm-device-adsl.c:196 #, c-format msgid "ADSL connection %d" msgstr "ADSL இணைப்பு %d" -#: ../src/nm-device-bridge.c:206 +#: ../src/nm-device-bridge.c:164 #, c-format -#| msgid "Bond connection %d" msgid "Bridge connection %d" msgstr "பிணைப்பு இணைப்பு %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:323 +#: ../src/nm-device-bt.c:302 #, c-format msgid "PAN connection %d" msgstr "PAN இணைப்பு %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:356 +#: ../src/nm-device-bt.c:335 #, c-format msgid "DUN connection %d" msgstr "DUN இணைப்பு %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1294 #, c-format msgid "PPPoE connection %d" msgstr "PPPoE இணைப்பு %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1294 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "வயர் இணைப்பு %d" -#: ../src/nm-device-infiniband.c:301 +#: ../src/nm-device-infiniband.c:270 #, c-format msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "InfiniBand இணைப்பு %d" -#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:311 +#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:304 #, c-format msgid "Mesh %d" msgstr "மெஷ் %d" -#: ../src/nm-device-vlan.c:362 +#: ../src/nm-device-vlan.c:310 #, c-format msgid "VLAN connection %d" msgstr "VLAN இணைப்பு %d" -#: ../src/nm-manager.c:742 +#: ../src/nm-manager.c:750 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN இணைப்பு %d" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:148 ../src/nm-netlink-monitor.c:272 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:695 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:162 ../src/nm-netlink-monitor.c:286 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:671 #, c-format msgid "error processing netlink message: %s" msgstr "netlink செய்தியின் செயல்முறையில் பிழை: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:251 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgstr "சாக்கெட்டில் தரவிற்காக காத்திருக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:296 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:310 #, c-format msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" msgstr "இணைப்பு நிலையை பார்வையிட நெட்இணைப்பை இணைக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:307 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:321 #, c-format msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" msgstr "netlink ஹாண்டில் நற்சான்றை செயல்படுத்த முடியவில்லை: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:330 ../src/nm-netlink-monitor.c:390 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:364 ../src/nm-netlink-monitor.c:424 #, c-format msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" msgstr "இணைப்பு நிலைக்கான netlink ஹாண்டிலை ஒதுக்கிட முடியவில்லை: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:415 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:449 #, c-format msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" msgstr "இணைப்பு நிலையை கண்கானிக்க netlink இணைப்பு செக்கை ஒதுக்கிட முடியவில்லை: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:542 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:541 #, c-format msgid "unable to join netlink group: %s" msgstr "netlink குழுவுடன் சேர முடியவில்லை: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:671 ../src/nm-netlink-monitor.c:684 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:647 ../src/nm-netlink-monitor.c:660 #, c-format msgid "error updating link cache: %s" msgstr "பிழை மேம்படுத்தும் இணைப்பு செக்: %s" @@ -2739,11 +3088,11 @@ msgstr "பிழை மேம்படுத்தும் இணைப்ப msgid "System" msgstr "கணினி" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3702 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3680 msgid "Bond" msgstr "பிணைப்பு" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3887 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3860 msgid "Bridge" msgstr "பிரிட்ஜ்" @@ -2773,6 +3122,46 @@ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "" "தவறான விருப்பம். சரியான விருப்பங்களின் பட்டியலைப் பார்க்க --help ஐப் பயன்படுத்தவும்." +#~ msgid "Not enough memory to store PEM file data." +#~ msgstr "PEM கோப்பு தரவை சேமிக்க போதைய நினைவகம் இல்லை." + +#~ msgid "Not enough memory to store private key data." +#~ msgstr "தனிப்பட்ட விசையின் தரவைச் சேமிக்க போதிய நினைவகம் இல்லை." + +#~ msgid "Not enough memory to store certificate data." +#~ msgstr "சான்றிதழ் தரவை சேமிக்க போதைய நினைவகம் இல்லை." + +#~ msgid "Not enough memory to store the IV." +#~ msgstr "IVஐ சேமிக்க போதைய நினைவகம் இல்லை." + +#~ msgid "Not enough memory to decrypt private key." +#~ msgstr "தனிப்பட்ட விசையின் மறைகுறிமுறையை நீக்க போதை நினைவகம் இல்லை." + +#~ msgid "Not enough memory to store decrypted private key." +#~ msgstr "தனிப்பட்ட விசையின் மறைகுறிமுறையை நீக்கத்தை சேமிக்க போதை நினைவகம் இல்லை." + +#~ msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." +#~ msgstr "மறைகுறிமுறைநீக்க விசை பஃப்பருக்கான போதைய நினைவகம் இல்லை." + +#~ msgid "Could not allocate memory for encrypting." +#~ msgstr "மறைகுறியாக்கத்திற்கான நினைவகத்தை ஒதுக்கிட முடியவில்லை." + +#~ msgid "Not enough memory to make encryption key." +#~ msgstr "மறைகுறியாக்க விசையை செய்ய போதைய நினைவகம் இல்லை." + +#~ msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." +#~ msgstr "PEM கோப்பிற்கான உருவாக்கத்திற்கு போதைய நினைவ ஒதுக்கீடு இல்லை." + +#~ msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." +#~ msgstr "PEM கோப்பில் IVஐ எழுதுவதற்கு போதைய நினைவக ஒதுக்கீடு இல்லை." + +#~ msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." +#~ msgstr "" +#~ "PEM கோப்பிற்கு மறைகுறியாக்க விசையை எழுதுவதற்கான போதைய நினைவகத்தை ஒதுக்கவில்லை." + +#~ msgid "Could not allocate memory for PEM file data." +#~ msgstr "PEM கோப்பு தரவிற்காக போதைய நினைவக ஒதுக்கீடு இல்லை." + #~ msgid "SCOPE" #~ msgstr "SCOPE" @@ -2821,9 +3210,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Device state: %d (%s)\n" #~ msgstr "சாதன நிலை: %d (%s)\n" -#~ msgid "not set" -#~ msgstr "அமைக்கப்படவில்லை" - #~ msgid "Auto %s" #~ msgstr "தானியக்கி %s"