diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5616c7c19..ae46d60e3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/" "NetworkManager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-24 15:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-26 23:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-30 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-26 12:49+0200\n" "Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:13 msgid "Enable or disable system networking" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "System-Netzwerke aktivieren oder deaktivieren" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:14 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgstr "" -"Die Systemrichtlinien verhindern die Aktivierung oder Deaktivierung von System-" -"Netzwerken" +"Die Systemrichtlinien verhindern die Aktivierung oder Deaktivierung von " +"System-Netzwerken" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:22 msgid "Reload NetworkManager configuration" @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Die Systemrichtlinien verhindern das Neuladen von NetworkManager" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:32 msgid "" -"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system power " -"management)" +"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " +"power management)" msgstr "" "NetworkManager in den Schlafzustand versetzen oder daraus aufwecken (Sollte " "nur von der System-Energieverwaltung verwendet werden)" @@ -104,7 +104,8 @@ msgstr "Die Kontrolle von Netzwerkverbindungen erlauben" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:69 msgid "System policy prevents control of network connections" -msgstr "Die Systemrichtlinien verhindern die Kontrolle von Netzwerkverbindungen" +msgstr "" +"Die Systemrichtlinien verhindern die Kontrolle von Netzwerkverbindungen" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:78 msgid "Allow control of Wi-Fi scans" @@ -119,7 +120,8 @@ msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network" msgstr "Verbindungsfreigabe über ein geschütztes WLAN-Netzwerk" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:89 -msgid "System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network" +msgid "" +"System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network" msgstr "" "Die Systemrichtlinien verhindern Verbindungsfreigaben über ein geschütztes " "WLAN-Netzwerk" @@ -151,8 +153,8 @@ msgstr "Netzwerkverbindungen für alle Benutzer bearbeiten" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:117 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "" -"Die Systemrichtlinien verhindern das Bearbeiten von Netzwerkeinstellungen für " -"alle Benutzer" +"Die Systemrichtlinien verhindern das Bearbeiten von Netzwerkeinstellungen " +"für alle Benutzer" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:126 msgid "Modify persistent system hostname" @@ -170,7 +172,8 @@ msgstr "Die dauerhafte globale DNS-Konfiguration bearbeiten" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:137 msgid "" -"System policy prevents modification of the persistent global DNS configuration" +"System policy prevents modification of the persistent global DNS " +"configuration" msgstr "" "Die Systemrichtlinien verhindern das Ändern der ständigen globalen DNS-" "Konfiguration" @@ -218,7 +221,7 @@ msgid "%s %u" msgstr "%s %u" #: src/core/devices/adsl/nm-device-adsl.c:118 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8647 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8798 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL-Verbindung" @@ -258,12 +261,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "Die DUN-Verbindung muss eine GSM- oder CDMA-Einstellung enthalten" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:382 -#: src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:897 +#: src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:918 msgid "GSM connection" msgstr "GSM-Verbindung" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:384 -#: src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:918 +#: src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:939 msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA-Verbindung" @@ -283,7 +286,7 @@ msgstr "6LOWPAN-Verbindung" msgid "Bond connection" msgstr "Bündel-Verbindung" -#: src/core/devices/nm-device-bridge.c:164 +#: src/core/devices/nm-device-bridge.c:165 msgid "Bridge connection" msgstr "Brückenverbindung" @@ -297,7 +300,7 @@ msgid "Wired connection %d" msgstr "Kabelgebundene Verbindung %d" #: src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1641 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8689 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8841 msgid "Veth connection" msgstr "Veth-Verbindung" @@ -310,7 +313,7 @@ msgid "Wired connection" msgstr "Kabelgebundene Verbindung" #: src/core/devices/nm-device-infiniband.c:160 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8662 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8813 msgid "InfiniBand connection" msgstr "InfiniBand-Verbindung" @@ -331,17 +334,17 @@ msgid "TUN connection" msgstr "TUN-Verbindung" #: src/core/devices/nm-device-vlan.c:380 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8690 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8842 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN-Verbindung" #: src/core/devices/nm-device-vrf.c:185 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8692 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8844 msgid "VRF connection" msgstr "VRF-Verbindung" #: src/core/devices/nm-device-vxlan.c:385 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8693 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8845 msgid "VXLAN connection" msgstr "VXLAN-Verbindung" @@ -351,7 +354,7 @@ msgstr "WPAN-Verbindung" #: src/core/devices/team/nm-device-team.c:131 msgid "Team connection" -msgstr "Netzwerk-Team" +msgstr "Teamverbindung" #: src/core/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:112 src/nmcli/devices.c:1415 msgid "Mesh" @@ -380,7 +383,8 @@ msgstr "Eine LEAP-Legitimierung ist nicht kompatibel mit Ad-Hoc-Modus" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:130 msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" -msgstr "Eine LEAP-Legitimierung ist nicht kompatibel mit der 802.1x-Einstellung" +msgstr "" +"Eine LEAP-Legitimierung ist nicht kompatibel mit der 802.1x-Einstellung" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:150 #, c-format @@ -439,7 +443,8 @@ msgstr "Die ad-hoc WPA-Legitimierung erfordert das RSN-Protokoll" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:377 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher" msgstr "" -"Die WPA Ad-Hoc-Legitimierung erfordert den paarweisen Chiffrierschlüssel »ccmp«" +"Die WPA Ad-Hoc-Legitimierung erfordert den paarweisen Chiffrierschlüssel " +"»ccmp«" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:390 msgid "WPA Ad-Hoc requires 'ccmp' group cipher" @@ -500,7 +505,8 @@ msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:761 msgid "" -"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic WEP" +"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " +"WEP" msgstr "" "WPA-Legitimierung ist inkompatibel mit nicht-EAP (original) LEAP oder " "dynamischem WEP" @@ -573,7 +579,8 @@ msgstr "Protokollierungsstufe: Eine von [%s]" #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "" -"Protokoll-Domänen, durch Kommata getrennt. Eine beliebige Kombination von [%s]" +"Protokoll-Domänen, durch Kommata getrennt. Eine beliebige Kombination von " +"[%s]" #: src/core/main.c:219 msgid "Make all warnings fatal" @@ -595,7 +602,8 @@ msgid "" "should associate with." msgstr "" "Die Netzwerkverwaltung überwacht alle Netzwerkverbindungen und wählt\n" -"automatisch die beste Verbindung zur Verwendung aus. Außerdem ermöglicht sie\n" +"automatisch die beste Verbindung zur Verwendung aus. Außerdem ermöglicht " +"sie\n" "dem Anwender diejenigen Drahtlos-Zugangspunkte anzugeben, mit welchen sich\n" "die Drahtlos-Netzwerkkarten des Rechners verbinden sollen." @@ -605,8 +613,8 @@ msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Hintergrunddienst nicht möglich: %s [error %u]\n" #: src/core/nm-config.c:544 src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:187 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2188 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4334 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2163 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4309 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "»%s» ist ungültig" @@ -673,41 +681,41 @@ msgstr "Einstellungen von NetworkManager" msgid "Show NetworkManager options" msgstr "Die Einstellungen von NetworkManager anzeigen" -#: src/core/nm-manager.c:6886 src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8691 +#: src/core/nm-manager.c:6950 src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8843 msgid "VPN connection" msgstr "VPN-Verbindung" -#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5650 -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1781 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3237 src/nmtui/nm-editor-utils.c:196 +#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5652 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1782 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3266 src/nmtui/nm-editor-utils.c:196 msgid "Bond" msgstr "Gebündelt" -#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5721 -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1783 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3239 src/nmtui/nm-editor-utils.c:214 +#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5723 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1784 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3268 src/nmtui/nm-editor-utils.c:214 msgid "Team" -msgstr "Bündelung" +msgstr "Team" -#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:6058 -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1785 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3241 src/nmtui/nm-editor-utils.c:205 +#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:6060 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1786 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3270 src/nmtui/nm-editor-utils.c:205 msgid "Bridge" msgstr "Brücke" -#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:9024 -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2391 +#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:9027 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2395 msgid "invalid json" msgstr "Ungültiges json" -#: src/libnm-client-impl/nm-client.c:3816 +#: src/libnm-client-impl/nm-client.c:3817 #, c-format msgid "request succeeded with %s but object is in an unsuitable state" msgstr "" "Anfrage war erfolgreich mit %s, aber das Objekt ist in einem ungeeigneten " "Zustand" -#: src/libnm-client-impl/nm-client.c:3908 +#: src/libnm-client-impl/nm-client.c:3909 #, c-format msgid "operation succeeded but object %s does not exist" msgstr "Der Vorgang war erfolgreich, aber das Objekt %s ist nicht vorhanden" @@ -719,8 +727,8 @@ msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:171 msgid "" -"The name of the WireGuard config must be a valid interface name followed by \"." -"conf\"" +"The name of the WireGuard config must be a valid interface name followed by " +"\".conf\"" msgstr "" "Der Name der WireGuard-Konfiguration muss ein gültiger Schnittstellenname " "sein, gefolgt von ».conf«" @@ -775,9 +783,11 @@ msgstr "" "Die Bluetooth-Adressen des Geräts und der Verbindung stimmen nicht überein." #: src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:173 -msgid "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." +msgid "" +"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "" -"Dem Gerät fehlen Bluetooth-Fähigkeiten, die für die Verbindung notwendig sind." +"Dem Gerät fehlen Bluetooth-Fähigkeiten, die für die Verbindung notwendig " +"sind." #: src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:62 msgid "The connection was not a dummy connection." @@ -895,7 +905,8 @@ msgstr "Die Verbindung war keine VLAN-Verbindung." #: src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:131 msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." -msgstr "Die VLAN-Bezeichner des Geräts und der Verbindung stimmen nicht überein." +msgstr "" +"Die VLAN-Bezeichner des Geräts und der Verbindung stimmen nicht überein." #: src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:148 msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." @@ -929,7 +940,8 @@ msgstr "Die Verbindung war keine WLAN-Verbindung." #: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:511 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." -msgstr "Dem Gerät fehlen WPA-Fähigkeiten, die für die Verbindung notwendig sind." +msgstr "" +"Dem Gerät fehlen WPA-Fähigkeiten, die für die Verbindung notwendig sind." #: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:521 msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." @@ -940,141 +952,148 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a wpan connection." msgstr "Die Verbindung war keine wpan-Verbindung." -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1761 src/nmtui/nm-editor-utils.c:144 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1762 src/nmtui/nm-editor-utils.c:144 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1763 src/nmtui/nm-editor-utils.c:160 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1764 src/nmtui/nm-editor-utils.c:160 #: src/nmtui/nmtui-radio.c:58 msgid "Wi-Fi" msgstr "WLAN" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1765 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1766 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1767 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1768 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC-Mesh" # "öffnen" oder "offen" ? -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1769 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1770 msgid "Open vSwitch Interface" msgstr "VSwitch-Schnittstelle öffnen" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1771 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1772 msgid "Open vSwitch Port" msgstr "vSwitch-Port öffnen" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1773 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1774 msgid "Open vSwitch Bridge" msgstr "vSwitch-Brücke öffnen" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1775 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1776 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1777 src/nmtui/nm-editor-utils.c:178 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1778 src/nmtui/nm-editor-utils.c:178 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Mobiles Breitband" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1779 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3245 src/nmtui/nm-editor-utils.c:169 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1780 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3274 src/nmtui/nm-editor-utils.c:169 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1787 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3243 src/nmtui/nm-editor-utils.c:223 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1788 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3272 src/nmtui/nm-editor-utils.c:223 #: src/nmtui/nmt-page-vlan.c:57 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1789 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1790 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1791 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1792 msgid "MACVLAN" msgstr "MACVLAN" # virtuelles LAN, z.B. in virtualisierten Umgebungen -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1793 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1794 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1795 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1796 msgid "IPTunnel" msgstr "IP-Tunnel" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1797 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1798 msgid "Tun" msgstr "Tun" # Hier stimmt was nicht. # Steht das evtl für "virtuelles Ethernet"? k.a. -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1799 src/nmtui/nm-editor-utils.c:152 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1800 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3284 src/nmtui/nm-editor-utils.c:152 msgid "Veth" msgstr "Veth" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1801 src/nmtui/nm-editor-utils.c:239 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1802 src/nmtui/nm-editor-utils.c:239 #: src/nmtui/nmt-page-macsec.c:99 msgid "MACsec" msgstr "MACsec" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1803 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1804 msgid "Dummy" msgstr "Platzhalter" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1805 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1806 msgid "PPP" msgstr "PPP" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1807 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1808 msgid "IEEE 802.15.4" msgstr "IEEE 802.15.4" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1809 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1810 msgid "6LoWPAN" msgstr "6LoWPAN" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1811 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3251 src/nmtui/nm-editor-utils.c:271 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1812 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3280 src/nmtui/nm-editor-utils.c:271 #: src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:57 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1813 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1814 msgid "Wi-Fi P2P" msgstr "WLAN P2P" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1815 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1816 msgid "VRF" msgstr "VRF" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1817 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1818 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1819 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1820 msgid "HSR" msgstr "" +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1822 +#, fuzzy +#| msgid "VLAN" +msgid "IPVLAN" +msgstr "VLAN" + #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) #. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1826 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:352 -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:473 src/nmcli/utils.c:1841 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1829 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:352 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:502 src/nmcli/utils.c:1852 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1851 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1854 msgid "Wired" msgstr "Kabelgebunden" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1883 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1886 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1885 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1888 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -1084,18 +1103,19 @@ msgstr "USB" #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine #. * the strings otherwise. #. -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2184 src/libnm-client-impl/nm-device.c:2203 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2187 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2206 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2863 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2866 #, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "Die Verbindung war ungültig: %s" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2875 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2878 #, fuzzy #| msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgid "The interface names of the device and the connection didn't match" @@ -1107,7 +1127,7 @@ msgid "registration failed" msgstr "Registrierung fehlgeschlagen" #: src/libnm-client-impl/nm-vpn-plugin-old.c:807 -#: src/libnm-client-impl/nm-vpn-service-plugin.c:1055 +#: src/libnm-client-impl/nm-vpn-service-plugin.c:1075 msgid "No service name specified" msgstr "Es wurde kein Dienstname angegeben" @@ -1168,43 +1188,47 @@ msgstr "Die Eigenschaft darf nicht länger als 255 Byte sein" msgid "property cannot contain any nul bytes" msgstr "Die Eigenschaft darf keine nul-Byte enthalten" -#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:674 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:474 +msgid "invalid DSCP value; allowed values are: 'CS0', 'CS4', 'CS6'" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:691 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:82 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:93 msgid "missing key" msgstr "Schlüssel fehlt" -#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:682 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:699 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:90 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:101 msgid "key is too long" msgstr "Der Schlüssel ist zu lang" -#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:689 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:706 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:97 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:108 msgid "key must be UTF8" msgstr "Schlüssel muss in UTF-8 vorliegen" -#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:698 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:715 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:106 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:155 msgid "key contains invalid characters" msgstr "Schlüssel enthält ungültige Zeichen" -#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:726 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:743 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:195 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:182 msgid "value is missing" msgstr "Wert fehlt" -#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:735 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:752 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:204 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:191 msgid "value is too large" msgstr "Wert ist zu groß" -#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:743 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:760 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:212 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:199 msgid "value is not valid UTF8" @@ -1234,49 +1258,53 @@ msgstr "" msgid "has duplicate UUIDs" msgstr "hat mehrfache UUIDs" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1839 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1860 msgid "setting not found" msgstr "Einstellung nicht gefunden" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1893 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1918 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1943 -msgid "setting is required for non-slave connections" +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1914 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1939 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1964 +#, fuzzy +#| msgid "setting is required for non-slave connections" +msgid "setting is required for non-port connections" msgstr "Einstellung ist für Nicht-Slave-Verbindungen notwendig" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1906 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1931 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1956 -msgid "setting not allowed in slave connection" +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1927 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1952 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1977 +#, fuzzy +#| msgid "setting not allowed in slave connection" +msgid "setting not allowed in port connection" msgstr "Die Einstellung ist nicht erlaubt für eine Slave-Verbindung" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2068 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2089 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "Unerwarteter Fehler beim Normalisieren der Verbindung" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2129 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2150 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "Unerwarteter Fehler beim Überprüfen der Verbindung" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2166 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2187 #, c-format msgid "unexpected uuid %s instead of %s" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3095 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2621 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2658 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2676 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2814 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3116 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2641 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2678 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2696 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2834 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:171 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:126 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:190 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:207 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:142 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1210 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1248 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1577 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5480 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1252 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1290 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1619 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5556 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:405 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:97 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-patch.c:75 @@ -1285,15 +1313,15 @@ msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wifi-p2p.c:119 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:106 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:912 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:895 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1100 msgid "property is missing" msgstr "Eigenschaft fehlt" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3249 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3278 msgid "IP Tunnel" msgstr "IP-Tunnel" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3253 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3282 msgid "TUN/TAP" msgstr "TUN/TAP" @@ -1379,7 +1407,7 @@ msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'" msgstr "Ungültige DNS-Server IPv%c-Adresse »%s« wird ignoriert" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1177 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1678 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1653 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "ungültige Option »%s«. Verwenden Sie eine aus [%s]" @@ -1477,64 +1505,76 @@ msgstr "" "Ungültiges Byte-Element »%u« wird ignoriert (nicht zwischen 0 und " "einschließlich 255)" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3570 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3580 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value for key '%s'" +msgid "invalid value for '%s.dhcp-send-hostname'" +msgstr "Ungültiger Wert für Schlüssel »%s«" + +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3601 +#, c-format +msgid "invalid value for '%s.dhcp-send-hostname-deprecated'" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3626 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "Ungültiger Einstellungsname »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3617 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3675 #, c-format msgid "invalid key '%s.%s'" msgstr "Ungültiger Schlüssel »%s.%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3633 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3691 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not boolean" msgstr "Der Schlüssel »%s.%s« ist kein Boolean" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3650 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3708 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a uint32" msgstr "Schlüssel »%s.%s« ist keine uint32" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3707 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3765 #, fuzzy, c-format msgid "invalid peer public key in section '%s'" msgstr "Ungültiger Peer öffentlicher Schlüssel in Abschnitt »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3722 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3780 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding" msgstr "" -"Der Schlüssel »%s.%s« ist kein gültiger 256-Bit-Schlüssel mit base64-Kodierung" +"Der Schlüssel »%s.%s« ist kein gültiger 256-Bit-Schlüssel mit base64-" +"Kodierung" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3745 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3803 #, fuzzy, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag" msgstr "Schlüssel »%s.%s« ist kein gültiges DCB-Flag" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3768 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3826 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32" msgstr "Der Schlüssel »%s.%s« ist keine Ganzzahl im Bereich 0 bis 2^32" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3784 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3842 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint" msgstr "Schlüssel »%s.%s« ist kein gültiger Endpunkt" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3810 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3868 #, fuzzy, c-format msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips" msgstr "Der Schlüssel »%s.%s« enthält ungültige erlaubte IP-Adressen" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3825 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3883 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not valid" msgid "peer '%s' is invalid: %s" msgstr "»%s» ist ungültig" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:4353 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:4433 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgid "unsupported option \"%s.%s\" of variant type %s" @@ -1548,7 +1588,7 @@ msgid "property is not specified" msgstr "Eigenschaft ist nicht angegeben" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:104 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:315 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:333 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:625 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" @@ -1556,7 +1596,7 @@ msgstr "Wert »%s« entspricht nicht »%s=%s«" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:120 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:378 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:331 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:349 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:138 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:641 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:377 @@ -1564,70 +1604,70 @@ msgstr "Wert »%s« entspricht nicht »%s=%s«" msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "»%s« ist weder eine UUID noch ein Schnittstellenname" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:235 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:237 msgid "binary data missing" msgstr "Binärdaten fehlen" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:267 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:269 msgid "URI not NUL terminated" msgstr "Adresse ist nicht mit NUL terminiert" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:276 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:278 msgid "URI is empty" msgstr "Adresse ist leer" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:284 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:286 msgid "URI is not valid UTF-8" msgstr "Die Adresse ist kein gültiges UTF-8" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:302 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:304 msgid "data missing" msgstr "Daten fehlen" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:323 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:691 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:325 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:693 #, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "Zertifikat ist ungültig: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:332 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:334 msgid "certificate detected as invalid scheme" msgstr "Zertifikat erkannt als ungültiges Schema" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:558 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:560 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "CA-Zertifikat muss im X.509-Format vorliegen" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:570 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:572 msgid "invalid certificate format" msgstr "Ungültiges Zertifikatsformat" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:702 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:704 msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2626 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2666 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2685 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2855 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2646 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2686 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2705 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2875 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2895 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2961 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2915 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2981 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:3035 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:3001 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:3055 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:179 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:147 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:157 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1220 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1263 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1515 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:396 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:411 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:454 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:463 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5489 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:284 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:296 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1262 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1305 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1557 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:542 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:557 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:600 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:609 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5565 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:307 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:319 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:149 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:159 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:553 @@ -1635,36 +1675,37 @@ msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:107 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:968 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:996 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2531 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2626 msgid "property is empty" msgstr "Eigenschaft ist leer" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2699 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2719 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "muss mit der Eigenschaft »%s« für PKCS#12 übereinstimmen" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2722 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2742 msgid "exactly one property must be set" msgstr "genau eine Eigenschaft muss festgelegt sein" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2802 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2822 msgid "can be enabled only on Ethernet connections" msgstr "darf nur für Ethernet-Verbindungen aktiviert werden" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2823 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2843 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:108 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-generic.c:84 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:175 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:187 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:232 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:248 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:301 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:317 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:254 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:271 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:343 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:359 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:135 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wifi-p2p.c:131 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:119 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:842 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:855 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1028 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1041 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1008 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1020 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1032 @@ -1673,18 +1714,19 @@ msgstr "darf nur für Ethernet-Verbindungen aktiviert werden" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1089 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1156 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1205 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:991 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1003 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1016 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:164 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4557 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1196 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1208 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1221 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:164 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4559 msgid "property is invalid" msgstr "Eigenschaft ist ungültig" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2849 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2869 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2889 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2955 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2909 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2975 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2995 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:191 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:204 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:143 @@ -1693,12 +1735,12 @@ msgstr "Eigenschaft ist ungültig" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "Fehler: »%s« ist kein gültiger Wert für die Eigenschaft" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2908 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2928 #, c-format msgid "invalid auth flags: '%d' contains unknown flags" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2933 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2953 msgid "" "invalid auth flags: both enable and disable are set for the same TLS version" msgstr "" @@ -1715,6 +1757,7 @@ msgstr "Die Verbindung »%s« erfordert die Einstellung »%s«" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:99 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:326 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-generic.c:100 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:151 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:306 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:411 @@ -1725,11 +1768,15 @@ msgstr "fehlende Einstellung" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:109 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:336 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:329 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:434 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:331 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " +#| "Instead it is '%s'" msgid "" -"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. Instead " -"it is '%s'" +"A connection with a '%s' setting must have the port-type set to '%s'. " +"Instead it is '%s'" msgstr "" "Für Verbindungen mit einer »%s«-Einstellung muss der Slave-Typ auf »%s« " "gesetzt sein, hier ist es jedoch »%s«." @@ -1807,7 +1854,8 @@ msgstr "die Option »%s« muss ein vielfacher Wert von »%s« sein" #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' or '%s'option to be set" msgstr "" -"Die Option »%s« erfordert, dass eine der Optionen »%s« oder »%s« festgelegt ist" +"Die Option »%s« erfordert, dass eine der Optionen »%s« oder »%s« festgelegt " +"ist" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1085 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1095 @@ -1878,92 +1926,94 @@ msgstr "Die Option »%s« muss eine mathematische Potenz von 2 sein" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1325 msgid "bridge connection should have a ethernet setting as well" -msgstr "Eine Brücken-Verbindung sollte ebenfalls eine Ethernet-Einstellung haben" +msgstr "" +"Eine Brücken-Verbindung sollte ebenfalls eine Ethernet-Einstellung haben" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1103 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1146 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "Einstellung ist für den Verbindungstyp »%s« notwendig" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1134 -#, c-format -msgid "Unknown slave type '%s'" +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1177 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown slave type '%s'" +msgid "Unknown port type '%s'" msgstr "Unbekannter Slave-Typ »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1149 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1192 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "Für Slave-Verbindungen ist eine gültige »%s«-Eigenschaft nötig" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1173 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1215 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "»%s« kann nicht ohne »%s« gesetzt werden" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1232 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1274 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "»%s» ist keine gültige UUID" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1277 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1319 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "Verbindungstyp »%s« ist ungültig" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1383 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1425 #, c-format -msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'" +msgid "'%s' connections must be attached as port to '%s', not '%s'" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1398 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1440 #, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "Der gemessene Wert %d ist ungültig" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1412 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1426 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1440 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1501 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1454 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1468 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1482 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1543 #, c-format msgid "value %d is not valid" msgstr "Der Wert %d ist ungültig" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1456 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1498 msgid "\"disabled\" flag cannot be combined with other MPTCP flags" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1470 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1512 msgid "cannot set both \"signal\" and \"fullmesh\" MPTCP flags" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1482 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1524 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgid "value %u is not a valid combination of MPTCP flags" msgstr "Flags »%u« sind ungültig. Verwenden Sie eine Kombination von %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1529 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1571 #, fuzzy #| msgid "interface name is longer than 15 characters" msgid "DHCP option cannot be longer than 255 characters" msgstr "Schnittstellenname ist länger als 15 Zeichen" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1540 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1582 #, fuzzy #| msgid "URI is not valid UTF-8" msgid "MUD URL is not a valid URL" msgstr "Die Adresse ist kein gültiges UTF-8" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1560 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1602 msgid "invalid permissions not in format \"user:$UNAME[:]\"" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1589 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1631 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "Der Eigenschaftentyp sollte auf »%s« eingestellt sein" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1607 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1649 #, fuzzy, c-format #| msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgid "port-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" @@ -1971,27 +2021,31 @@ msgstr "" "Der Slave-Typ »%s« erfordert das Vorhandensein der Einstellung »%s« in der " "Verbindung" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1618 -#, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1660 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should " +#| "be set to '%s'" msgid "" -"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " +"Detect a port connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " "set to '%s'" msgstr "" -"Eine Slave-Verbindung mit gesetztem »%s« und dem Port-Typ »%s« erkennen. »%s« " -"sollte auf »%s« gesetzt werden." +"Eine Slave-Verbindung mit gesetztem »%s« und dem Port-Typ »%s« erkennen. " +"»%s« sollte auf »%s« gesetzt werden." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1644 -#, c-format -msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1686 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" +msgid "A port connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "" "Eine Slave-Verbindung mit gesetztem »%s« für »%s« darf nicht die Einstellung " "»%s« haben" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1661 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1703 msgid "UUID needs normalization" msgstr "UUID erfordert Normalisierung" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1676 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1718 msgid "read-only is deprecated and not settable for the user" msgstr "" @@ -2046,42 +2100,49 @@ msgstr "" msgid "unknown ethtool option '%s'" msgstr "Unbekannte Ethtool-Option »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:337 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-generic.c:109 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" +msgid "the property is required when %s.%s is set" +msgstr "" +"Eigenschaft darf nicht gesetzt sein, wenn dhcp-hostname auch gesetzt ist" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:483 #, fuzzy #| msgid "property is empty" msgid "property value is empty" msgstr "Eigenschaft ist leer" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:346 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:492 #, fuzzy #| msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" msgid "property value is too long (>64)" msgstr "Eigenschaftswert »%s« ist leer oder zu lang (>64)" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:378 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:524 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" msgstr "»%s« enthält ungültige Zeichen (Verwenden Sie [A-Za-z._-])" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:425 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:571 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" msgstr "»%s« Länge ist ungültig (muss 5 oder 6 Ziffern sein)" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:439 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:585 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "»%s« ist keine Zahl" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:476 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:622 msgid "property is empty or wrong size" msgstr "Eigenschaft ist leer oder hat eine falsche Größe" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:489 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:635 msgid "property must contain only digits" msgstr "die Eigenschaft darf nur Ziffern enthalten" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:503 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:649 msgid "can't be enabled when manual configuration is present" msgstr "" @@ -2109,8 +2170,8 @@ msgstr "die Werte 0 und 0x8000 sind nicht erlaubt" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:260 #, c-format msgid "" -"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead it " -"is '%s')" +"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " +"it is '%s')" msgstr "" "Schnittstellenname des Software Infiniband-Geräts muss »%s« oder nicht " "festgelegt sein (es ist statt dessen »%s«)" @@ -2118,8 +2179,8 @@ msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:268 #, fuzzy, c-format #| msgid "" -#| "interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " -#| "it is '%s')" +#| "interface name of software infiniband device must be '%s' or unset " +#| "(instead it is '%s')" msgid "" "interface name of software infiniband device with MAC address must be unset " "(instead it is '%s')" @@ -2166,12 +2227,12 @@ msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "Ungültige Routing-Metrik »%s«" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1339 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:400 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:410 msgid "unknown attribute" msgstr "Unbekanntes Attribut" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1349 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:410 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:420 #, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "Ungültiger Attributtyp »%s«" @@ -2394,88 +2455,95 @@ msgstr "Zertifikat ist ungültig: %s" msgid "invalid address family" msgstr "Ungültige Adressfamilie" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5108 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5112 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate is invalid: %s" msgid "rule #%u is invalid: %s" msgstr "Zertifikat ist ungültig: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5510 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5586 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d. DNS server address is invalid" msgid "%u. DNS server address is invalid" msgstr "%d. DNS-Server-Adresse ist ungültig" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5530 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5606 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. IP-Adresse ist ungültig" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5545 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5621 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. IP-Adresse hat die Eigenschaft »label« mit einem ungültigen Typ" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5557 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5633 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IP-Adresse hat den ungültigen Typ »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5575 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5651 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" "Gateway kann nicht festgelegt werden, wenn keine Adressen eingerichtet sind" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5587 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5663 msgid "gateway is invalid" msgstr "Gateway ist ungültig" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5605 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5681 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. Route ist ungültig" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5618 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5694 #, c-format msgid "invalid attribute: %s" msgstr "Ungültiges Attribut: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5638 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5714 #, c-format msgid "%u. rule has wrong address-family" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5650 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5726 #, c-format msgid "%u. rule is invalid: %s" msgstr "%u. Route ist ungültig: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5666 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5742 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IAID" msgstr "»%s» ist keine gültige IAID" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5680 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5756 #, fuzzy, c-format #| msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" msgid "the property cannot be set when '%s' is disabled" -msgstr "Eigenschaft darf nicht gesetzt sein, wenn dhcp-hostname auch gesetzt ist" +msgstr "" +"Eigenschaft darf nicht gesetzt sein, wenn dhcp-hostname auch gesetzt ist" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5706 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5782 msgid "the property is currently supported only for DHCPv4" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5723 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5799 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid IP address" msgid "'%s' is not a valid IP or subnet" msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5739 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5823 #, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "ein Gateway ist nicht kompatibel mit »%s«" +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5837 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "a gateway is incompatible with '%s'" +msgid "the value is inconsistent with '%s'" +msgstr "ein Gateway ist nicht kompatibel mit »%s«" + #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:364 #, c-format msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" @@ -2502,8 +2570,8 @@ msgstr "»%s« ist kein gültiger Tunnel-Schlüssel" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:483 msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" msgstr "" -"ein fester TTL-wert ist nur erlaubt, sofern »path MTU discovery« eingeschaltet " -"ist" +"ein fester TTL-wert ist nur erlaubt, sofern »path MTU discovery« " +"eingeschaltet ist" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:502 #, c-format @@ -2519,77 +2587,82 @@ msgstr "darf nur für VTI-Tunnel festgelegt werden" msgid "wired setting not allowed for mode %s" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:171 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:236 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:193 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:278 #, c-format msgid "method '%s' requires at least an address or a route" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:186 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:200 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:216 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:255 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:269 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:283 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:208 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:222 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:238 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:297 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:311 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:325 #, c-format msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "Diese Eigenschaft ist nicht erlaubt für »%s=%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:260 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:283 msgid "cannot enable ipv4.link-local with ipv4.method=disabled" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:272 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:295 msgid "cannot disable ipv4.link-local with ipv4.method=link-local" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:308 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:331 #, c-format msgid "'%s' is not a valid FQDN" msgstr "»%s« ist keine gültiger FQDN" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:321 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:344 msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" -msgstr "Eigenschaft darf nicht gesetzt sein, wenn dhcp-hostname auch gesetzt ist" +msgstr "" +"Eigenschaft darf nicht gesetzt sein, wenn dhcp-hostname auch gesetzt ist" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:336 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:359 msgid "FQDN flags requires a FQDN set" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:355 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:378 #, c-format msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'" msgstr "mehrfache Adressen sind nicht erlaubt für »%s=%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:372 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:395 msgid "property should be TRUE when method is set to disabled" msgstr "" "Der Eigenschaft sollte auf »TRUE« eingestellt sein, wenn die Methode " "deaktiviert ist" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:335 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:377 msgid "value is not a valid token" msgstr "Der Wert ist keine gültiges Token" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:349 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:391 msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode" msgstr "ergibt nur einen Sinn im Modus EUI64-Addressenerstellung" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:363 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:405 msgid "invalid DUID" msgstr "Ungültige DUID" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:380 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:422 #, fuzzy #| msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" msgid "must be a valid IPv6 address with prefix" msgstr "Ungültiges IPv6-Adressenpräfix »%u«" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:395 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:435 +msgid "DHCP DSCP is not supported for IPv6" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:449 msgid "token is not in canonical form" msgstr "Token ist nicht in kanonischer Form" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:412 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:466 #, fuzzy #| msgid "property should be TRUE when method is set to disabled" msgid "property should be TRUE when method is set to ignore or disabled" @@ -2615,42 +2688,42 @@ msgstr "" msgid "a loopback profile cannot be a port" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:249 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:267 msgid "the key is empty" msgstr "Schlüssel ist leer" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:259 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:277 #, c-format msgid "the key must be %d characters" msgstr "Schlüssel muss %d Zeichen lang sein" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:269 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:287 #, fuzzy #| msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgid "the key must have an even number of characters between 2 and 64" msgstr "IV muss eine gerade Anzahl an Byte lang sein." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:278 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:296 msgid "the key contains non-hexadecimal characters" msgstr "Schlüssel enthält nicht-hexadezimale Zeichen" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:347 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:365 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:154 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:654 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "Eigenschaft ist nicht festgelegt und ebensowenig ist »%s:%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:378 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:396 #, c-format msgid "EAP key management requires '%s' setting presence" msgstr "EAP-Schlüsselverwaltung erfordert Vorhandensein der Einstellung »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:387 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:405 msgid "must be either psk (0) or eap (1)" msgstr "muss entweder psk (0) oder eap (1) sein" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:398 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:416 msgid "only valid for psk mode" msgstr "nur gültig für psk-Modus" @@ -2666,20 +2739,22 @@ msgid "is empty" msgstr "ist leer" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:110 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:908 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1113 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "Länge der SSID ist außerhalb des Bereichs <1-32> Byte" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:122 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:961 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1166 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "»%d« ist kein gültiger Kanal" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:160 -#, c-format -msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must not have a controller." msgstr "" +"Für eine Verbindung des Typs »%s« muss connection.type auf »ovs-interface« " +"gesetzt sein, es ist aber »%s« gesetzt" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:174 #, c-format @@ -2700,8 +2775,8 @@ msgstr "Schlüssel darf kein »..« enthalten" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:166 #, c-format msgid "" -"OVS %s can only be added to a profile of type OVS bridge/port/interface or to " -"OVS system interface" +"OVS %s can only be added to a profile of type OVS bridge/port/interface or " +"to OVS system interface" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:363 @@ -2789,6 +2864,7 @@ msgid "Missing ovs interface type" msgstr "Typ der ovs-Schnittstelle fehlt" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:315 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "A connection with a '%s' setting must have a controller." msgstr "" @@ -2809,25 +2885,6 @@ msgstr "" msgid "VLANs %u and %u are not sorted in ascending order" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." -msgstr "" -"Für eine Verbindung des Typs »%s« muss connection.type auf »ovs-interface« " -"gesetzt sein, es ist aber »%s« gesetzt" - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:434 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " -#| "Instead it is '%s'" -msgid "" -"A connection with a '%s' setting must have the port-type set to '%s'. Instead " -"it is '%s'" -msgstr "" -"Für Verbindungen mit einer »%s«-Einstellung muss der Slave-Typ auf »%s« " -"gesetzt sein, hier ist es jedoch »%s«." - #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:457 #, c-format msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" @@ -2857,8 +2914,8 @@ msgstr "»%d« ist außerhalb des Bereichs <128-16384>" #, c-format msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "" -"Festlegen dieser Eigenschaft erfordert eine von Null verschiedene Eigenschaft " -"»%s«" +"Festlegen dieser Eigenschaft erfordert eine von Null verschiedene " +"Eigenschaft »%s«" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:137 msgid "invalid proxy method" @@ -2881,34 +2938,34 @@ msgstr "Das Skript ist kein gültiges UTF8" msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "dem Skript fehlt die Funktion FindProxyForURL" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:422 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:809 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:825 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:899 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:958 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1051 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1070 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4283 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:432 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:993 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1010 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1085 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1144 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1257 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1277 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4258 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "»%s« ist keine gültige MAC-Adresse" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1045 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1103 #, c-format msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u" msgstr "VF mit Index %u, aber die Gesamtzahl der VFs ist %u" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1059 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1117 #, c-format msgid "invalid VF %u: %s" msgstr "ungültige VF %u: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1073 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1131 #, c-format msgid "duplicate VF index %u" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1097 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1155 #, c-format msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index" msgstr "VFs %d und %d sind nicht nach aufsteigendem Index sortiert" @@ -2943,33 +3000,33 @@ msgid "there are duplicate TC filters" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:119 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:193 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:325 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:189 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:321 #, c-format msgid "%s is out of range [0, %d]" msgstr "»%s« ist außerhalb des Bereichs [0, %d]" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:170 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:166 msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" msgstr "Fehlender Zielhost in der nsna_ping Verbindungsüberwachung" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:178 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:301 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:174 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:297 #, c-format msgid "target-host '%s' contains invalid characters" msgstr "Zielhost »%s« enthält ungültige Zeichen" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:292 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:288 #, c-format msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" msgstr "Fehlender %s in der arp_ping Verbindungsüberwachung" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:310 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:306 #, c-format msgid "source-host '%s' contains invalid characters" msgstr "Quellrechner »%s« enthält ungültige Zeichen" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:335 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:331 #, fuzzy #| msgid "%s is out of range [0, %d]" msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]" @@ -3030,26 +3087,27 @@ msgstr "Eine vlan-Einstellung sollte ebenfalls eine Ethernet-Einstellung haben" msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:612 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:647 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "Die Einstellung enthält ein Geheimnis mit einem leeren Namen" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:651 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3481 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:694 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3579 msgid "not a secret property" msgstr "Keine Eigenschaft von »Geheimnis«" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:659 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:702 msgid "secret is not of correct type" msgstr "»Geheimnis« ist nicht vom richtigen Typ" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:741 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:791 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:789 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:840 #, fuzzy #| msgid "'%s' cannot be empty" msgid "secret name cannot be empty" msgstr "»%s« darf nicht leer sein" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:757 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:805 #, fuzzy #| msgid "secret not found" msgid "secret flags property not found" @@ -3073,126 +3131,126 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige IP%c-Adresse" msgid "%d is greater than local port max %d" msgstr "%d ist größer als das Maximum %d des lokalen Ports" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:789 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:973 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "»%s« ist kein gültiger Wert für einen Ethernet-Port" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:799 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:983 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "»%s« ist kein gültiger Duplex-Wert" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:872 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1058 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid key \"%s\": %s" msgid "invalid key '%s'" msgstr "Ungültiger Schlüsselname »%s«: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:884 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1070 #, c-format msgid "invalid value for key '%s'" msgstr "Ungültiger Wert für Schlüssel »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:933 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1119 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" "Modi »default« und »ignore« für Wake-on-LAN schließen sich gegenseitig aus" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:946 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1132 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" msgstr "" "Passwort für Wake-on-LAN kann nur zusammen mit dem magischen Paketmodus " "verwendet werden" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:977 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1163 msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:978 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1164 msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" msgstr "" "sowohl Geschwindigkeit als auch Duplexmodus sind für eine statische Link-" "Konfiguration notwendig" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:748 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:747 msgid "missing public-key for peer" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:754 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:753 msgid "invalid public-key for peer" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:764 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:763 #, fuzzy #| msgid "invalid private key" msgid "invalid preshared-key for peer" msgstr "Ungültiger privater Schlüssel" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:783 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:782 #, fuzzy #| msgid "Local endpoint [none]" msgid "invalid endpoint for peer" msgstr "Lokaler Endpunkt [keiner]" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:795 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:794 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid IP address: %s" msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer" msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:806 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:805 msgid "invalid preshared-key-flags for peer" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1588 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1587 #, c-format msgid "peer #%u has no public-key" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1601 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1600 #, c-format msgid "peer #%u has invalid public-key" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1617 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1616 #, c-format msgid "peer #%u has invalid endpoint" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1649 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1648 #, c-format msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1663 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1662 #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate is invalid: %s" msgid "peer #%u is invalid: %s" msgstr "Zertifikat ist ungültig: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1735 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1754 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1734 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1753 #, c-format msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1778 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1777 msgid "key must be 32 bytes base64 encoded" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1909 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1908 #, fuzzy #| msgid "Invalid secrets" msgid "invalid peer secrets" msgstr "Ungültige Passwörter" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1935 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1934 #, c-format msgid "peer #%u lacks public-key" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1952 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1951 #, c-format msgid "non-existing peer '%s'" msgstr "" @@ -3231,51 +3289,63 @@ msgid "" "suite-b-192' key management" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:920 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1125 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "»%s« ist kein gültiger WLAN-Modus" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:933 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1138 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "»%s« ist kein gültiges Band" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:946 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1151 #, c-format msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgstr "»%s« erfordert eine Festlegung der Eigenschaft »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:976 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1181 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property" msgstr "»%s« erfordert eine Festlegung der Eigenschaft »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1088 -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2251 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1295 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2254 msgid "invalid value" msgstr "Ungültiger Wert" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1101 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1308 msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1112 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1319 msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1125 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1332 msgid "AP isolation can be set only in AP mode" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1143 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1345 +msgid "a specific channel width can be set only in AP mode" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1357 +msgid "a specific channel width can be set only together with a fixed channel" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1370 +msgid "80MHz channels are only supported in the 5GHz band" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1389 msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" "Im Konflikt stehende Werte für »mac-address-randomization« und »cloned-mac-" "address«" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1155 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1401 msgid "property is deprecated and not implemented" msgstr "" @@ -3293,14 +3363,14 @@ msgstr "" msgid "channel must not be between %d and %d" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1709 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1749 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2060 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1774 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1814 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2125 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "Eigenschaft des Typs »%s« von Wert des Typs »%s« kann nicht gesetzt werden" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1725 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1790 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -3310,440 +3380,448 @@ msgstr "" "Wert »%s« des Typs »%s« ist ungültig oder nicht im Wertebereich für " "Eigenschaft »%s« des Typs »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1770 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1835 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "Die Eigenschaft kann nicht festgelegt werden: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1999 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2064 msgid "duplicate property" msgstr "Doppelte Eigenschaft" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2019 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2084 msgid "unknown property" msgstr "Unbekannte Eigenschaft" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2093 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2175 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2158 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2240 #, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "Eigenschaft konnte nicht festgelegt werden: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2444 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2515 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu" +msgid "invalid value %d, expected %d-%d" +msgstr "Ungültiger Wert für »%s« bei %s:%zu" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2539 #, fuzzy #| msgid "'%s' cannot be empty" msgid "cannot be empty" msgstr "»%s« darf nicht leer sein" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3378 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3476 msgid "secret not found" msgstr "Passwort nicht gefunden" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1530 -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1547 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1532 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1549 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid runner \"%s\"" msgid "invalid D-Bus property \"%s\"" msgstr "ungültiger Runner »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1559 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1561 #, fuzzy, c-format #| msgid "duplicate property" msgid "duplicate D-Bus property \"%s\"" msgstr "Doppelte Eigenschaft" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1579 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1581 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid file owner %d for %s" msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\"" msgstr "Ungültiger Dateibesitzer %d für %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1651 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1653 #, fuzzy, c-format msgid "unknown link-watcher name \"%s\"" msgstr "Unbekannte VPN-Erweiterung »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2238 -msgid "value out or range" +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2241 +#, fuzzy +#| msgid "value out or range" +msgid "value out of range" msgstr "Wert ist außerhalb des Wertebereiches" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2270 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2274 #, fuzzy #| msgid "invalid runner \"%s\"" msgid "invalid runner-tx-hash" msgstr "ungültiger Runner »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2298 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2302 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not allowed in lacp" msgid "%s is only allowed for runner %s" msgstr "»%s« ist nicht mit »lacp« erlaubt" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2308 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2312 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgid "%s is only allowed for runners %s" msgstr "Option »%s« ist nur gültig für »%s=%s«." -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2329 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2333 msgid "cannot set parameters for lacp and activebackup runners together" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2343 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2347 msgid "missing link watcher" msgstr "Fehlende Verbindungsüberwachung" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2369 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2373 msgid "team config exceeds size limit" msgstr "Die Team-Konfiguration übersteigt die Größenbeschränkung" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2380 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2384 #, fuzzy #| msgid "URI is not valid UTF-8" msgid "team config is not valid UTF-8" msgstr "Die Adresse ist kein gültiges UTF-8" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2555 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2559 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid runner \"%s\"" msgid "invalid D-Bus type \"%s\"" msgstr "ungültiger Runner »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2594 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2598 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid tfilter: %s" msgid "invalid link-watchers: %s" msgstr "ungültiger tfilter: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1365 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1367 #, fuzzy #| msgid "Expected a value for '%s'\n" msgid "Expected value of type \"au\"" msgstr "Ein Wert wurde für »%s« erwartet\n" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1508 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1673 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1510 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1675 #, fuzzy #| msgid "Expected a value for '%s'\n" msgid "Expected value of type \"aau\"" msgstr "Ein Wert wurde für »%s« erwartet\n" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1519 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1521 msgid "Expected \"address-labels\" of type \"as\"" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1541 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1543 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" msgid "Incomplete IPv4 address (idx=%u)" msgstr "Ungültiges IPv4-Adressenpräfix »%u«" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1554 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1710 -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2019 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2216 -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2372 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2557 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1556 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1712 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2021 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2218 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2374 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2559 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s (%s)" msgid "%s (idx=%u)" msgstr "%s (%s)" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1691 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1693 #, c-format msgid "Incomplete IPv4 route (idx=%u)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1819 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1821 #, fuzzy #| msgid "Expected a value for '%s'\n" msgid "Expected value of type \"aay\"" msgstr "Ein Wert wurde für »%s« erwartet\n" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1844 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1846 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" msgid "Invalid IPv6 DNS address length (idx=%u)" msgstr "Ungültiges IPv6-Adressenpräfix »%u«" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1971 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1973 msgid "Expected value of type \"a(ayuay)\"" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1993 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1995 #, c-format msgid "Expected value of type \"(ayuay)\" (idx=%u)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2006 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2008 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" msgid "IPv6 address with invalid length (idx=%u)" msgstr "%d. IPv6-Adresse hat ein ungültiges Präfix" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2036 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2038 #, c-format msgid "IPv6 gateway with invalid length (idx=%u)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2148 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2150 msgid "Expected value of type \"a(ayuayu)\"" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2172 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2174 #, c-format msgid "Expected value of type \"(ayuayu)\" (idx=%u)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2185 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2187 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" msgid "IPv6 dest address with invalid length (idx=%u)" msgstr "%d. IPv6-Adresse hat ein ungültiges Präfix" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2198 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2200 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" msgid "IPv6 next-hop address with invalid length (idx=%u)" msgstr "%d. IPv6-Adresse hat ein ungültiges Präfix" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2341 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2520 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2343 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2522 #, fuzzy #| msgid "Expected a value for '%s'\n" msgid "Expected value of type \"aa{sv}\"" msgstr "Ein Wert wurde für »%s« erwartet\n" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2359 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2361 #, c-format msgid "IP address requires fields \"dest\" and \"prefix\" (idx=%u)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2538 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2540 #, c-format msgid "Route requires fields \"dest\" and \"prefix\" (idx=%u)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2660 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2662 #, c-format msgid "'%s' is not a valid handle." msgstr "»%s« ist kein gültiges Handle." -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2808 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2810 #, c-format msgid "'%s' unexpected: parent already specified." msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2826 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "invalid handle: '%s'" msgstr "Ungültige Option »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2848 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2850 msgid "parent not specified." msgstr "Es wurde kein übergeordnetes Element angegeben." -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2912 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2914 #, c-format msgid "unsupported qdisc option: '%s'." msgstr "Nicht unterstützte qdisc-Option »%s«." -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3042 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3044 msgid "action name missing." msgstr "Es fehlt ein Name für die Aktion." -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3067 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3069 #, c-format msgid "unsupported action option: '%s'." msgstr "Nicht unterstützte Option »%s« für die Aktion." -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3204 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3206 msgid "invalid action: " msgstr "Ungültige Aktion: " -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3208 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3210 #, c-format msgid "unsupported tfilter option: '%s'." msgstr "Nicht unterstützte tfilter-Option »%s«." -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3508 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3510 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "Abfragen der Datei %s schlug fehl: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3519 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3521 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "Keine Datei (%s)" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3530 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3532 #, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "Ungültiger Dateibesitzer %d für %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3542 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3544 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "Dateiberechtigungen für %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3552 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3554 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "%s zurückweisen" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3572 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3574 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "Der Pfad ist nicht absolut (%s)" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3587 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3589 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "Erweiterungs-Datei ist nicht vorhanden (%s)" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3596 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3598 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "Erweiterung ist keine gültige Datei (%s)" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3607 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3609 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "libtool-Archive werden nicht unterstützt (%s)" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3684 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3686 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "Binärdatei »%s« konnte nicht gefunden werden" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4508 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4510 #, fuzzy #| msgid "unknown setting name" msgid "unknown secret flags" msgstr "Unbekannter Einstellungsname" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4518 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4520 msgid "conflicting secret flags" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4529 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4531 msgid "secret flags must not be \"not-required\"" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4537 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4539 #, fuzzy #| msgid "unsupported qdisc option: '%s'." msgid "unsupported secret flags" msgstr "Nicht unterstützte qdisc-Option »%s«." -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4567 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4569 msgid "can't be simultaneously disabled and enabled" msgstr "darf nicht gleichzeitig ein- und ausgeschaltet sein" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4575 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4577 msgid "WPS is required" msgstr "WPS ist erforderlich" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4643 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4645 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "keine gültige Ethernet MAC-Adresse für die Maske an Position %lld" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4662 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4664 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "Keine gültige Ethernet MAC-Adresse #%u an Position %lld" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5319 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5321 msgid "not valid utf-8" msgstr "kein gültiges UTF-8" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5340 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5393 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5342 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5395 msgid "is not a JSON object" msgstr "kein JSON-Objekt" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5369 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5371 msgid "value is NULL" msgstr "Wert ist NULL" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5369 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5371 msgid "value is empty" msgstr "Wert ist leer" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5381 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5383 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "Ungültiges JSON an Position %d (%s)" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5506 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5526 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5508 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5528 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "Nicht abgeschlossene Escape-Sequenz" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5552 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5554 #, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "Unbekanntes Attribut »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5570 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5572 #, c-format msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5590 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5592 #, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "Ungültiger uint32-Wert »%s« für Attribut »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5604 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5606 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgid "invalid int32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "Ungültiger uint32-Wert »%s« für Attribut »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5617 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5619 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgid "invalid uint64 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "Ungültiger uint8-Wert »%s« für Attribut »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5630 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5632 #, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "Ungültiger uint8-Wert »%s« für Attribut »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5644 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5646 #, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "Ungültiger boolescher Wert »%s« für Attribut »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5658 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5660 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "Nicht unterstützter Parameter »%s« des Typs »%s«" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5959 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5961 #, c-format msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5983 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5985 #, c-format msgid "duplicate bridge VLAN vid %u" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5995 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5997 msgid "only one VLAN can be the PVID" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6138 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6140 #, c-format msgid "unknown flags 0x%x" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6150 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6152 msgid "" "'fqdn-no-update' and 'fqdn-serv-update' flags cannot be set at the same time" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6161 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6163 msgid "'fqdn-clear-flags' flag is incompatible with other FQDN flags" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6169 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6171 msgid "DHCPv6 does not support the E (encoded) FQDN flag" msgstr "" @@ -3755,29 +3833,31 @@ msgstr "Erweiterung »%s« kann nicht geladen werden: %s" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:295 #, c-format msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)" -msgstr "Laden von nm_vpn_editor_plugin_factory() von %s (%s) ist fehlgeschlagen" +msgstr "" +"Laden von nm_vpn_editor_plugin_factory() von %s (%s) ist fehlgeschlagen" -#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:321 +#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:324 #, c-format msgid "unknown error initializing plugin %s" msgstr "Unbekannter Fehler beim Initialisieren der Erweiterung %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:341 +#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:344 #, c-format msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name" msgstr "" "VPN-Erweiterung in »%s« kann nicht geladen werden: Name der Erweiterung fehlt" -#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:349 +#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:352 #, c-format msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name" -msgstr "VPN-Erweiterung in »%s« kann nicht geladen werden: Ungültiger Dienstname" +msgstr "" +"VPN-Erweiterung in »%s« kann nicht geladen werden: Ungültiger Dienstname" -#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:493 +#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:496 msgid "the plugin does not support import capability" msgstr "Das Plugin unterstützt nicht die Import-Fähigkeit" -#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:517 +#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:520 msgid "the plugin does not support export capability" msgstr "Das Plugin unterstützt nicht die Export-Fähigkeit" @@ -3799,8 +3879,8 @@ msgstr "Dateiname hat ein ungültiges Format (%s)" #, c-format msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value" msgstr "" -"es ist ein im Konflikt stehendes Plugin (%s) vorhanden, das den gleichen Wert " -"%s.%s hat" +"es ist ein im Konflikt stehendes Plugin (%s) vorhanden, das den gleichen " +"Wert %s.%s hat" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:458 #, c-format @@ -3816,7 +3896,8 @@ msgstr "Einstellung »Erweiterung« fehlt" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1060 #, c-format msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously" -msgstr "%s: Erneutes Laden des Plugins nicht versuchen, welches zuvor fehlschlug" +msgstr "" +"%s: Erneutes Laden des Plugins nicht versuchen, welches zuvor fehlschlug" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1134 msgid "missing filename to load VPN plugin info" @@ -3927,7 +4008,8 @@ msgstr "Die Initialisierung des Entschlüsselungsstrom-Slots scheiterte." #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:150 msgid "Failed to set symmetric key for decryption." -msgstr "Das Anlegen des symmetrischen Schlüssels zur Entschlüsselung scheiterte." +msgstr "" +"Das Anlegen des symmetrischen Schlüssels zur Entschlüsselung scheiterte." #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:161 msgid "Failed to set IV for decryption." @@ -3960,7 +4042,8 @@ msgstr "Die Initialisierung des Verschlüsselungsstromslots scheiterte." #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:309 msgid "Failed to set symmetric key for encryption." -msgstr "Das Anlegen des symmetrischen Schlüssels zur Verschlüsselung scheiterte." +msgstr "" +"Das Anlegen des symmetrischen Schlüssels zur Verschlüsselung scheiterte." #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:318 msgid "Failed to set IV for encryption." @@ -4146,10 +4229,11 @@ msgstr " Eigenschaft »%s« von Objektklasse »%s« ist nicht schreibbar" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2457 #, c-format -msgid "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" +msgid "" +"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "" -"Konstruktor-Eigenschaft »%s« für Objekt »%s« kann nicht nach der Konstruktion " -"gesetzt werden" +"Konstruktor-Eigenschaft »%s« für Objekt »%s« kann nicht nach der " +"Konstruktion gesetzt werden" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2468 #, c-format @@ -4161,67 +4245,69 @@ msgstr "" #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -"Eigenschaft »%s« des Typs »%s« von Wert des Typs »%s« kann nicht gesetzt werden" +"Eigenschaft »%s« des Typs »%s« von Wert des Typs »%s« kann nicht gesetzt " +"werden" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2493 #, c-format msgid "" -"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of type " -"'%s'" +"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " +"type '%s'" msgstr "" "Wert »%s« des Typs »%s« ist ungültig oder nicht im Wertebereich für " "Eigenschaft »%s« des Typs »%s«" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5516 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5570 msgid "interface name is missing" msgstr "Schnittstellenname fehlt" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5524 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5578 msgid "interface name is too short" msgstr "Schnittstellenname ist zu kurz" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5532 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5586 msgid "interface name is reserved" msgstr "Schnittstellenname ist reserviert" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5545 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5599 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "Schnittstellenname enthält ein ungültiges Zeichen" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5553 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5607 msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "Schnittstellenname ist länger als 15 Zeichen" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5578 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5632 #, c-format msgid "'%%' is not allowed in interface names" msgstr "»%%« ist nicht in einem Schnittstellennamen erlaubt" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5590 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5644 #, c-format msgid "'%s' is not allowed as interface name" msgstr "»%s« ist nicht als Schnittstellenname erlaubt" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5612 -msgid "interface name must be alphanumerical with no forward or backward slashes" +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5666 +msgid "" +"interface name must be alphanumerical with no forward or backward slashes" msgstr "" "Der Schnittstellenname muss alphanumerisch sein und darf weder »/« noch »\\« " "enthalten." -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5629 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5683 msgid "interface name must not be empty" msgstr "Schnittstellenname darf nicht leer sein" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5637 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5691 msgid "interface name must be UTF-8 encoded" msgstr "Schnittstellenname muss in UTF-8 kodiert sein" -#: src/libnm-log-core/nm-logging.c:252 +#: src/libnm-log-core/nm-logging.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "Unbekanntes Gerät »%s«." -#: src/libnm-log-core/nm-logging.c:360 +#: src/libnm-log-core/nm-logging.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Unbekannter Befehl: »%s«\n" @@ -4254,21 +4340,22 @@ msgstr "»%s« ist mehrdeutig: %s" msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "Fehlender Name, versuchen Sie einen von [%s]" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:248 src/nmcli/connections.c:3771 -#: src/nmcli/connections.c:3829 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:248 src/nmcli/connections.c:3781 +#: src/nmcli/connections.c:3847 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "»%s« ist nicht unter [%s]" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:291 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:305 #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:341 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:346 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1842 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1873 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2882 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2940 src/nmcli/common.c:1611 -#: src/nmcli/connections.c:79 src/nmcli/connections.c:89 src/nmcli/devices.c:485 -#: src/nmcli/devices.c:592 src/nmcli/devices.c:598 src/nmcli/devices.c:604 -#: src/nmcli/general.c:30 src/nmcli/general.c:85 src/nmcli/general.c:91 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1817 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1848 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2857 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2915 src/nmcli/common.c:1611 +#: src/nmcli/connections.c:79 src/nmcli/connections.c:89 +#: src/nmcli/devices.c:485 src/nmcli/devices.c:592 src/nmcli/devices.c:598 +#: src/nmcli/devices.c:604 src/nmcli/general.c:30 src/nmcli/general.c:85 +#: src/nmcli/general.c:91 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -4338,19 +4425,19 @@ msgstr "wird deaktiviert" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:342 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:875 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2874 src/nmcli/connections.c:5576 -#: src/nmcli/connections.c:7554 src/nmcli/connections.c:7555 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2849 src/nmcli/connections.c:5595 +#: src/nmcli/connections.c:7582 src/nmcli/connections.c:7583 #: src/nmcli/devices.c:591 src/nmcli/devices.c:597 src/nmcli/devices.c:603 -#: src/nmcli/devices.c:1427 src/nmcli/general.c:92 src/nmcli/utils.h:316 +#: src/nmcli/devices.c:1427 src/nmcli/general.c:92 src/nmcli/utils.h:317 msgid "yes" msgstr "ja" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:343 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:875 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2877 src/nmcli/connections.c:5575 -#: src/nmcli/connections.c:7554 src/nmcli/connections.c:7555 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2852 src/nmcli/connections.c:5594 +#: src/nmcli/connections.c:7582 src/nmcli/connections.c:7583 #: src/nmcli/devices.c:591 src/nmcli/devices.c:597 src/nmcli/devices.c:603 -#: src/nmcli/devices.c:1427 src/nmcli/general.c:93 src/nmcli/utils.h:316 +#: src/nmcli/devices.c:1427 src/nmcli/general.c:93 src/nmcli/utils.h:317 msgid "no" msgstr "nein" @@ -4367,8 +4454,8 @@ msgid "No reason given" msgstr "Kein Grund angegeben" #. We should not really come here -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:354 src/nmcli/connections.c:3791 -#: src/nmcli/connections.c:3850 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:354 src/nmcli/connections.c:3801 +#: src/nmcli/connections.c:3868 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -4441,7 +4528,8 @@ msgstr "DHCP-Client fehlgeschlagen" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:382 msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "Dienst für gemeinsam verwendete Verbindung konnte nicht gestartet werden" +msgstr "" +"Dienst für gemeinsam verwendete Verbindung konnte nicht gestartet werden" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:384 msgid "Shared connection service failed" @@ -4545,7 +4633,8 @@ msgstr "Das Modem wurde nicht gefunden" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:426 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen oder benötigte zu viel Zeit" +msgstr "" +"Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen oder benötigte zu viel Zeit" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:428 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" @@ -4645,75 +4734,127 @@ msgstr "Das Einrichten der SR-IOV-Parameter schlug fehl." msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found" msgstr "Das WLAN konnte nicht gefunden werden" +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:469 +msgid "The device handler dispatcher returned an error" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:471 +msgid "" +"The device is unmanaged because networking is disabled or the system is " +"suspended" +msgstr "" + #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:474 +msgid "The device is unmanaged because NetworkManager is quitting" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:476 +msgid "The device is unmanaged because the link is not initialized by udev" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478 +msgid "" +"The device is unmanaged by explicit user decision (e.g. 'nmcli device set " +"$DEV managed no')" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482 +msgid "" +"The device is unmanaged by user decision via settings plugin (\"unmanaged-" +"devices\" for keyfile or \"NM_CONTROLLED=no\" for ifcfg-rh)" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:485 +msgid "" +"The device is unmanaged by user decision in NetworkManager.conf ('unmanaged' " +"in a [device*] section" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:489 +msgid "The device is unmanaged because the device type is unmanaged by default" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:491 +#, fuzzy +#| msgid "The device disappeared" +msgid "The device is unmanaged via udev rule" +msgstr "Das Gerät verschwand" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:493 +msgid "" +"The device is unmanaged because it is an external device and is unconfigured " +"(down or without addresses)" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:503 msgid "Unknown reason" msgstr "Unbekannte Ursache" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:476 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:505 msgid "The connection was disconnected" msgstr "Die Verbindung wurde getrennt" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:507 msgid "Disconnected by user" msgstr "Durch Benutzer getrennt" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:480 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:509 msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "Die Basisverbindung wurde unterbrochen" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:511 msgid "The VPN service stopped unexpectedly" msgstr "Der VPN-Dienst wurde unerwartet gestoppt" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:484 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:513 msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "Der VPN-Dienst gab ungültige Einstellungen zurück" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:486 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:515 msgid "The connection attempt timed out" msgstr "Der Verbindungsversuch benötigte zu viel Zeit" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:488 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:517 msgid "The VPN service did not start in time" msgstr "Der VPN-Dienst wurde nicht rechtzeitig gestartet" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:490 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:519 msgid "The VPN service failed to start" msgstr "Der VPN-Dienst konnte nicht gestartet werden" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:491 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:520 msgid "No valid secrets" msgstr "Keine gültigen Passwörter" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:492 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:521 msgid "Invalid secrets" msgstr "Ungültige Passwörter" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:494 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:523 msgid "The connection was removed" msgstr "Die Verbindung wurde entfernt" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:496 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:525 msgid "Master connection failed" msgstr "Master-Verbindung ist fehlgeschlagen" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:498 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:527 msgid "Could not create a software link" msgstr "Software-Link konnte nicht erstellt werden" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:500 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:529 msgid "The device disappeared" msgstr "Das Gerät verschwand" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:826 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:855 msgid "missing colon for \".:\" format" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:843 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:872 msgid "missing dot for \".:\" format" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:849 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:878 #, fuzzy #| msgid "use 'goto ' first, or 'set .'\n" msgid "missing setting for \".:\" format" @@ -4721,23 +4862,23 @@ msgstr "" "Verwenden Sie zuerst »goto «, oder »set ." "«\n" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:860 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:889 msgid "missing property for \".:\" format" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:870 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:899 #, fuzzy #| msgid "invalid setting name '%s'" msgid "invalid setting name" msgstr "Ungültiger Einstellungsname »%s«" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:884 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:913 #, fuzzy #| msgid "Property name? " msgid "property name is not UTF-8" msgstr "Eigenschaftenname? " -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:901 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:907 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:930 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:936 #, fuzzy #| msgid "secret is not set" msgid "secret is not UTF-8" @@ -4754,59 +4895,60 @@ msgstr "" msgid "Could not retrieve session id: %s" msgstr "Verbindungen konnte nicht aktiviert werden: %s" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:222 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:225 #, c-format msgid "Preshared-key for %s" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:270 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:357 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5200 -#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:182 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:353 -#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:457 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:51 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:274 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:361 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5146 +#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:183 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:516 +#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:622 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:51 #: src/nmtui/nmt-page-wifi.c:345 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:275 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:312 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:335 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:367 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:917 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:952 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:979 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:279 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:316 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:339 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:371 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:954 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:989 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1016 #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:144 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:148 #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:154 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:159 -#: src/nmcli/devices.c:4736 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:195 -#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:373 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:477 +#: src/nmcli/devices.c:4727 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:196 +#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:536 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:642 #: src/nmtui/nmt-page-dsl.c:64 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:287 #: src/nmtui/nmt-page-wifi.c:319 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:284 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:204 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:288 +#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:365 msgid "Identity" msgstr "Identität" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:289 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:293 msgid "Private key password" msgstr "Passwort für geheimen Schlüssel" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:325 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:298 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:329 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:298 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:362 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:67 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:366 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:67 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:473 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:500 #, fuzzy #| msgid "invalid private key" msgid "WireGuard private-key" msgstr "Ungültiger privater Schlüssel" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:512 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:539 #, fuzzy, c-format #| msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'" @@ -4814,90 +4956,103 @@ msgstr "" "Passwörter oder Schlüssel sind erforderlich, um auf das Kabelnetzwerk »%s« " "zuzugreifen" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:620 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:913 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:948 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:975 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:994 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:651 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:950 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:985 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1012 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1031 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "Es wird ein Passwort benötigt, um sich mit »%s« zu verbinden." -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:878 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:909 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "Legitimierung für Funknetzwerk wird benötigt" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:880 -#, c-format +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:911 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +#| "'%s'." msgid "" -"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'." +"Push of the WPS button on the router or a password is required to access the " +"wireless network '%s'." msgstr "" "Passwörter oder Schlüssel sind erforderlich, um auf das Funknetzwerk »%s« " "zuzugreifen." -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:886 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:916 +#, c-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"'%s'." +msgstr "" +"Passwörter oder Schlüssel sind erforderlich, um auf das Funknetzwerk »%s« " +"zuzugreifen." + +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:923 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Kabelgebundene 802.1X-Legitimierung" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:887 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:924 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" "Passwörter oder Schlüssel sind erforderlich, um auf das Kabelnetzwerk »%s« " "zuzugreifen" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:893 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:930 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL-Legitimierung" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:894 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:931 #, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "Passwörter sind für die DSL-Verbindung »%s« notwendig" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:903 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:940 msgid "PIN code required" msgstr "PIN-Code ist erforderlich" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:904 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:941 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Für das mobile Breitbandgerät ist ein PIN-Code erforderlich" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:907 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:944 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:912 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:947 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:974 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:949 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:984 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1011 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Passwort der mobilen Breitbandverbindung" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:925 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:962 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "" "Passwörter oder Schlüssel sind erforderlich, um auf das MACsec-Netzwerk »%s« " "zuzugreifen" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:929 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:966 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "MACsec-PSK-Legitimierung" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:931 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6896 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:968 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7002 msgid "MKA CAK" msgstr "MKA CAK" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:936 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:973 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "MACsec-EAP-Legitimierung" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:941 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:978 msgid "WireGuard VPN secret" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:984 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1021 msgid "VPN password required" msgstr "VPN-Passwort ist erforderlich" @@ -4916,8 +5071,8 @@ msgstr "Erweiterung »%s« kann nicht geladen werden: %s" msgid "" "cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?" msgstr "" -"VPN-Erweiterung »%s« kann wegen fehlendem »%s« nicht geladen werden. Fehlt die " -"Client-Erweiterung?" +"VPN-Erweiterung »%s« kann wegen fehlendem »%s« nicht geladen werden. Fehlt " +"die Client-Erweiterung?" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:73 #, c-format @@ -4999,11 +5154,11 @@ msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:294 msgid "" -"The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [,ip[/" -"prefix] ...]'" +"The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [," +"ip[/prefix] ...]'" msgstr "" -"Die gültige Syntax lautet: 'IP[/Präfix] [next-hop] [Metrik] [Attribut=Wert]... " -"[,IP[/Präfix] ...]'" +"Die gültige Syntax lautet: 'IP[/Präfix] [next-hop] [Metrik] " +"[Attribut=Wert]... [,IP[/Präfix] ...]'" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:340 #, c-format @@ -5053,139 +5208,139 @@ msgstr "Team-Konfigurationsdatei »%s« enthält ungültiges UTF-8" msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1193 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1179 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1447 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1455 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4513 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1435 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1443 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4488 msgid "'%s' is out of range [%" msgstr "»%s« ist außerhalb des Bereichs [%" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1463 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "»%s« ist keine gültige Zahl" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1519 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1507 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "»%s« ist außerhalb des Bereichs [0, %u]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1570 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1558 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "»%s« ist keine gültige Ethernet MAC-Adresse" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1672 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1647 #, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "ungültige Option »%s«. Verwenden Sie eine Kombination aus [%s]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1809 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1784 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (Schlüssel)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1811 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1786 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (Passphrase)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1814 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1789 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (unbekannt)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1827 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1802 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (KEINES)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1833 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1808 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1835 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1810 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1837 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1812 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1839 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1814 msgid "MVRP, " msgstr "MVRP, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1860 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1835 msgid "0 (none)" msgstr "0 (keine)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1866 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1841 msgid "agent-owned, " msgstr "Agent-Besitz, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1868 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1843 msgid "not saved, " msgstr "nicht gespeichert, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1870 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1845 msgid "not required, " msgstr "nicht notwendig, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2075 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2050 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use