From 8c777ea2e6a7714d1128c9d95431941b97da44fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Sun, 5 Jun 2022 13:53:41 +0200 Subject: [PATCH] Update Polish translation --- po/pl.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 89 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2f0ceed..fe8fc61 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 20:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-01 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-31 08:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 13:52+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:436 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 +#: src/calls-application.c:437 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 msgid "Calls" msgstr "Rozmowy" @@ -100,91 +100,101 @@ msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)" msgstr "" "Preferowane kodeki dźwięku używane do połączeń VoIP (jeśli są dostępne)" -#: src/calls-account.c:203 +#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31 +msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport" +msgstr "Czy zezwalać na używanie SDES do SRTP bez TLS jako protokołu" + +#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32 +msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext." +msgstr "" +"Ustawienie na wartość „true” zezwoli za pomocą kluczy wymienionych w zwykłym " +"tekście." + +#: src/calls-account.c:163 msgid "Default (uninitialized) state" msgstr "Domyślny (niezainicjowany) stan" -#: src/calls-account.c:206 +#: src/calls-account.c:166 msgid "Initializing account…" msgstr "Inicjowanie konta…" -#: src/calls-account.c:209 +#: src/calls-account.c:169 msgid "Uninitializing account…" msgstr "Cofanie inicjacji konta…" -#: src/calls-account.c:212 +#: src/calls-account.c:172 msgid "Connecting to server…" msgstr "Łączenie z serwerem…" -#: src/calls-account.c:215 +#: src/calls-account.c:175 msgid "Account is online" msgstr "Konto jest w trybie online" -#: src/calls-account.c:218 +#: src/calls-account.c:178 msgid "Disconnecting from server…" msgstr "Rozłączanie z serwera…" -#: src/calls-account.c:221 +#: src/calls-account.c:181 msgid "Account is offline" msgstr "Konto jest w trybie offline" -#: src/calls-account.c:224 +#: src/calls-account.c:184 msgid "Account encountered an error" msgstr "Wystąpił błąd konta" -#: src/calls-account.c:242 +#: src/calls-account.c:202 msgid "No reason given" msgstr "Nie podano powodu" -#: src/calls-account.c:245 +#: src/calls-account.c:205 msgid "Initialization started" msgstr "Rozpoczęto inicjację" -#: src/calls-account.c:248 +#: src/calls-account.c:208 msgid "Initialization complete" msgstr "Ukończono inicjację" -#: src/calls-account.c:251 +#: src/calls-account.c:211 msgid "Uninitialization started" msgstr "Rozpoczęto cofanie inicjacji" -#: src/calls-account.c:254 +#: src/calls-account.c:214 msgid "Uninitialization complete" msgstr "Ukończono cofanie inicjacji" -#: src/calls-account.c:257 +#: src/calls-account.c:217 msgid "No credentials set" msgstr "Nie ustawiono danych uwierzytelniania" -#: src/calls-account.c:260 +#: src/calls-account.c:220 msgid "Starting to connect" msgstr "Rozpoczynanie łączenia" -#: src/calls-account.c:263 +#: src/calls-account.c:223 msgid "Connection timed out" msgstr "Połączenie przekroczyło czas oczekiwania" -#: src/calls-account.c:266 +#: src/calls-account.c:226 msgid "Domain name could not be resolved" msgstr "Nie można rozwiązać nazwy domeny" -#: src/calls-account.c:269 +#: src/calls-account.c:229 msgid "Server did not accept username or password" msgstr "Serwer nie przyjął nazwy użytkownika lub hasła" -#: src/calls-account.c:272 +#: src/calls-account.c:232 msgid "Connecting complete" msgstr "Ukończono łączenie" -#: src/calls-account.c:275 +#: src/calls-account.c:235 msgid "Starting to disconnect" msgstr "Rozpoczynanie rozłączania" -#: src/calls-account.c:278 +#: src/calls-account.c:238 msgid "Disconnecting complete" msgstr "Ukończono rozłączanie" -#: src/calls-account.c:281 +#: src/calls-account.c:241 msgid "Internal error occurred" msgstr "Wystąpił wewnętrzny błąd" @@ -193,40 +203,40 @@ msgstr "Wystąpił wewnętrzny błąd" msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "Próbowano zadzwonić na nieprawidłowy adres URI tel: „%s”" -#: src/calls-application.c:633 +#: src/calls-application.c:635 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Nie wiadomo, jak otwierać „%s”" -#: src/calls-application.c:687 +#: src/calls-application.c:689 msgid "The name of the plugin to use as a call provider" msgstr "Nazwa wtyczki używanej jako dostawca połączeń" -#: src/calls-application.c:688 +#: src/calls-application.c:690 msgid "PLUGIN" msgstr "WTYCZKA" -#: src/calls-application.c:693 +#: src/calls-application.c:695 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Czy wyświetlać główne okno po uruchomieniu" -#: src/calls-application.c:699 +#: src/calls-application.c:701 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Dzwoni na numer telefonu" -#: src/calls-application.c:700 +#: src/calls-application.c:702 msgid "NUMBER" msgstr "NUMER" -#: src/calls-application.c:705 +#: src/calls-application.c:707 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Włącza obszerne komunikaty debugowania" -#: src/calls-application.c:711 +#: src/calls-application.c:713 msgid "Print current version" msgstr "Wyświetla obecną wersję" -#: src/calls-best-match.c:436 +#: src/calls-best-match.c:435 msgid "Anonymous caller" msgstr "Nieznany numer" @@ -239,30 +249,30 @@ msgstr "" "%s\n" "wczoraj" -#: src/calls-main-window.c:124 +#: src/calls-main-window.c:123 msgid "translator-credits" msgstr "" "Piotr Drąg , 2022\n" "Aviary.pl , 2022" -#: src/calls-main-window.c:320 +#: src/calls-main-window.c:316 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "Nie można dzwonić: brak modemu lub konta VoIP" -#: src/calls-main-window.c:322 +#: src/calls-main-window.c:318 msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Nie można dzwonić: nie wczytano wtyczki" -#: src/calls-main-window.c:357 +#: src/calls-main-window.c:353 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: src/calls-main-window.c:367 +#: src/calls-main-window.c:363 msgid "Dial Pad" msgstr "Klawiatura" #. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:376 +#: src/calls-main-window.c:372 msgid "Recent" msgstr "Ostatnie" @@ -308,7 +318,7 @@ msgstr "" "VoIP za pomocą protokołu SIP. Ta funkcja jest nadal względnie nowa i nie ma " "wszystkich możliwości (np. szyfrowania multimediów)." -#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:97 +#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106 msgid "_Add Account" msgstr "_Dodaj konto" @@ -402,74 +412,87 @@ msgstr "Nowe połączenie" msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:75 +#: plugins/mm/calls-mm-call.c:73 msgid "Call disconnected (unknown reason)" msgstr "Połączenie został rozłączone (nieznany powód)" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:76 +#: plugins/mm/calls-mm-call.c:74 msgid "Outgoing call started" msgstr "Rozpoczęto połączenie wychodzące" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:77 +#: plugins/mm/calls-mm-call.c:75 msgid "New incoming call" msgstr "Nowe połączenie przychodzące" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:78 +#: plugins/mm/calls-mm-call.c:76 msgid "Call accepted" msgstr "Odebrano połączenie" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:79 +#: plugins/mm/calls-mm-call.c:77 msgid "Call ended" msgstr "Zakończono połączenie" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:80 +#: plugins/mm/calls-mm-call.c:78 msgid "Call disconnected (busy or call refused)" msgstr "" "Połączenie został rozłączone (numer jest zajęty lub odrzucił połączenie)" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:81 +#: plugins/mm/calls-mm-call.c:79 msgid "Call disconnected (wrong id or network problem)" msgstr "Połączenie został rozłączone (błędny identyfikator lub problem sieci)" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:82 +#: plugins/mm/calls-mm-call.c:80 msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)" msgstr "" "Połączenie został rozłączone (błąd podczas konfigurowania kanału dźwięku)" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:83 +#: plugins/mm/calls-mm-call.c:81 msgid "Call transferred" msgstr "Połączenie zostało przekazane" # FIXME not sure about this -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:84 +#: plugins/mm/calls-mm-call.c:82 msgid "Call deflected" msgstr "Połączenie zostało odbite" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:113 +#: plugins/mm/calls-mm-call.c:107 #, c-format msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)" msgstr "Połączenie został rozłączone (nieznany kod powodu %i)" -#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:86 +#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:82 msgid "ModemManager unavailable" msgstr "Usługa ModemManager jest niedostępna" -#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:90 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:101 +#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:84 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:96 msgid "No voice-capable modem available" msgstr "Brak dostępnych modemów z obsługą głosu" -#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:94 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:105 +#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:86 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:98 msgid "Normal" msgstr "Zwykły" -#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:461 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:565 +#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:445 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:543 msgid "Initialized" msgstr "Zainicjowano" -#: plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:97 +#: plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:94 msgid "DBus unavailable" msgstr "Usługa D-Bus jest niedostępna" +#: plugins/sip/calls-sip-account-widget.c:668 +msgid "No encryption" +msgstr "Bez szyfrowania" + +#. TODO Optional encryption +#: plugins/sip/calls-sip-account-widget.c:675 +msgid "Force encryption" +msgstr "Wymuszenie szyfrowania" + +#: plugins/sip/calls-sip-call.c:123 +msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful" +msgstr "Wymiana klucza kryptograficznego się nie powiodła" + #: plugins/sip/sip-account-widget.ui:11 msgid "Add Account" msgstr "Dodanie konta" @@ -518,6 +541,14 @@ msgstr "Port" msgid "Transport" msgstr "Protokół" -#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:194 +#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:189 +msgid "Media Encryption" +msgstr "Szyfrowanie multimediów" + +#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:201 msgid "Use for Phone Calls" msgstr "Używanie do połączeń telefonicznych" + +#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:214 +msgid "Automatically Connect" +msgstr "Łączenie automatyczne"