Compare commits

..

46 Commits

Author SHA1 Message Date
a063254b51 exit on close (i.e. never daemonize) 2024-08-17 00:18:12 +00:00
Balázs Úr
ff213579a5 Update Hungarian translation 2024-08-05 14:10:11 +00:00
Balázs Úr
15765687b2 Update Hungarian translation 2024-08-03 22:03:32 +00:00
Evangelos Ribeiro Tzaras
d27be9fc28 Document and release 47~beta.0
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/747>
2024-08-03 20:04:28 +02:00
Emin Tufan Çetin
4ff8f0c979 Update Turkish translation 2024-08-01 17:56:34 +00:00
Evangelos Ribeiro Tzaras
8917080a0c ci: Update debian image
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/746>
2024-07-31 18:51:56 +00:00
Evangelos Ribeiro Tzaras
3b34f19735 plugin: Reindent
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/746>
2024-07-31 18:51:56 +00:00
Evangelos Ribeiro Tzaras
26484766d3 treewide: Port to libpeas-2
Closes #609

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/746>
2024-07-31 18:51:56 +00:00
Guido Günther
506a1cfc34 manager: Emit phone-hangup event if the other side hung up
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/743>
2024-07-31 17:50:58 +00:00
Guido Günther
7b2ab53f4d call: Track which side hung up the call
Adding a boolean flag allows us to distinguish this from situations
where the other side ended the call.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/743>
2024-07-31 17:50:58 +00:00
Guido Günther
7bc0cc06ca call: Fix name of parent class
It's not an interface

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/743>
2024-07-31 17:50:58 +00:00
Guido Günther
7aa3d163b5 build: Bump minimum glib version
Glib 2.74 is even in Debian stable

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/743>
2024-07-31 17:50:58 +00:00
Scrambled 777
f3956b5186 Update Hindi translation 2024-07-29 17:36:55 +00:00
Chao-Hsiung Liao
ef55c999ab Update Chinese (Taiwan) translation 2024-07-24 02:48:02 +00:00
Artur S0
47dc730399 Update Russian translation 2024-07-22 12:38:26 +00:00
Yaron Shahrabani
4dbe0e37b2 Update Hebrew translation 2024-07-19 12:29:16 +00:00
Martin
e0ef8128e5 Update Slovenian translation 2024-07-18 11:09:37 +00:00
Evangelos Ribeiro Tzaras
2ff69e7bbe sip/account-widget: Adjust to renamed AdwComboRow property
The property name (and semantics) of Hdy/AdwComboRow changed
from "selected-index" to "select-item" resulting in
on_user_changed() not being called anymore leaving the apply button
insensitive.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues/653

Signed-off-by: Evangelos Ribeiro Tzaras <devrtz@fortysixandtwo.eu>
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/745>
2024-07-18 04:44:24 +02:00
Evangelos Ribeiro Tzaras
1159c5135f gschema: Reword confusing always-allow-sdes key description
Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues/624

Signed-off-by: Evangelos Ribeiro Tzaras <devrtz@fortysixandtwo.eu>
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/745>
2024-07-18 04:44:24 +02:00
Evangelos Ribeiro Tzaras
8a4e53ded4 application: Log version on startup
Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues/652

Signed-off-by: Evangelos Ribeiro Tzaras <devrtz@fortysixandtwo.eu>
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/745>
2024-07-18 04:44:23 +02:00
Evangelos Ribeiro Tzaras
e73dd15525 application: Remove unused variable in startup()
Signed-off-by: Evangelos Ribeiro Tzaras <devrtz@fortysixandtwo.eu>
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/745>
2024-07-18 04:42:46 +02:00
Guido Günther
f88abb8280 README: Link to linphone's sofia-sip
This is what it's being tested with. Freeswitch has issues atm.

Helps: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues/650
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/744>
2024-07-16 17:18:26 +00:00
Scrambled 777
c10bed4faf Update Hindi translation 2024-07-13 18:17:51 +00:00
Yosef Or Boczko
5acedf999a Update Hebrew translation 2024-07-10 20:56:04 +00:00
Clayton Craft
d3ebb49f2b readme: mention systemctl for stopping calls 2024-07-09 11:34:53 -07:00
Clayton Craft
bf6d4c22f4 data: add systemd unit file for running daemon
This adds a systemd unit file for running the Calls daemon, and adds a
key to the xdg autostart file to instruct gnome-session to ignore
starting when systemd is present. The expectation is that systemd
distros will enable the Calls daemon as a user service and not rely on
xdg autostart / gnome-session for running/managing the service. Systemd
is better at managing services than gnome-session.

Note: it's important to keep the xdg-autostart file around, some distros
(pmOS on openrc, others) don't use systemd and will still need to rely
on the xdg autostart mechanism for starting the Calls daemon.

Co-authored-by: Guido Günther <agx@sigxcpu.org>
2024-07-09 11:00:53 -07:00
Antonio Marin
4bc5f021d0 Update Romanian translation 2024-07-06 20:05:59 +00:00
Artur S0
024a7496ed Update Russian translation 2024-07-03 12:51:11 +00:00
Martin
fa45143326 Update Slovenian translation 2024-06-30 10:08:42 +00:00
Evangelos Ribeiro Tzaras
43f48ff2c3 Document and release 47~alpha.0 2024-06-29 11:43:23 +02:00
Anton Lazarev
e35c15ad7d sip-account-widget: Use adwaita rows for server settings
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/738>
2024-06-23 16:49:15 -07:00
Guido Günther
17325b3104 sip: Don't drop errors when recreating sip account
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/737>
2024-06-23 12:31:12 +00:00
Guido Günther
13ebabfadb sip: Don't crash when handles never got set up
Still need to figure out how we can end up there, see #580

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/737>
2024-06-23 12:31:12 +00:00
Guido Günther
b5af7f5e7d calls-ringer: Don't restart when feedback got ended explicitly
If a user e.g. lowers the gobal feedback level we don't want to
retrigger the events.

Without this calls assumes events ended naturally and restarts the
ringing without any events. As that is never ended even subsequent calls
don't receive any ringing.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/734>
2024-06-23 12:02:59 +00:00
Anton Lazarev
2fa17c86d3 main-window: Use AdwBanner for the permanent error label
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/732>
2024-06-20 12:39:59 +00:00
Guido Günther
e29fbf1b07 build: Add summary
Makes is simpler to figure out how calls is built.

This also bumps the minimum meson version to 1.0.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/733>
2024-06-20 11:59:08 +00:00
Guido Günther
93e0c72d9f mm-origin: Handle missing SIM case more gracefully
This avoids warnings like

    gnome-calls[57992]: mm_sim_get_imsi: assertion 'MM_IS_SIM (self)' failed
    gnome-calls[57992]: mm_sim_dup_emergency_numbers: assertion 'MM_IS_SIM (self)' failed

in the logs

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/735>
2024-06-16 15:00:35 +02:00
Pawan Chitrakar
f9eaf03c19 Update Nepali translation
(cherry picked from commit 852986d02f546b8153fe53631c358c53e9cb104a)
2024-06-03 09:00:51 +00:00
Pawan Chitrakar
aedd6b88b3 Add Nepali translation
(cherry picked from commit 4f8c69bd031fc06dc34a46a5248d4dfc4ef6ae27)
2024-05-28 15:14:50 +00:00
Scrambled 777
e6041acd32 Update Hindi translation 2024-05-25 13:31:52 +00:00
Vittorio Monti
eb0e252dbb Update Italian translation 2024-05-23 12:15:47 +00:00
Anton Lazarev
14362843c9 about: Switch to AdwAboutWindow
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/726>
2024-05-22 11:24:33 -07:00
Anton Lazarev
36cd614310 treewide: Use gtk4.12, libadwaita 1.4
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/729>
2024-05-21 20:27:49 -07:00
Anton Lazarev
72e3ae36ba main-window: Change GtkDialog to GtkWindow
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/729>
2024-05-21 20:27:48 -07:00
Anton Lazarev
b2f191eaec treewide: Replace StyleContext with GtkWidget CSS operations
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/729>
2024-05-21 20:27:48 -07:00
Anton Lazarev
e2fa92ff45 build: Use gtk4.10, libadwaita 1.3
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/729>
2024-05-21 20:27:48 -07:00
56 changed files with 2041 additions and 1302 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ stages:
- deploy
variables:
DEBIAN_IMAGE: $CI_REGISTRY/gnome/calls/debian:v0.0.2024-05-14
DEBIAN_IMAGE: $CI_REGISTRY/gnome/calls/debian:v0.0.20240731
GIT_SUBMODULE_STRATEGY: normal
build:native:

44
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,47 @@
Calls 47.beta.0
---------------
Released: August 2024
* Add systemd unit file
* Emit phone-hangup event
* libpeas-2 port
* Issues fixed:
* https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues/609
* https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues/624
* https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues/653
* https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues/652
* Contributors:
* Clayton Craft
* Evangelos Ribeiro Tzaras
* Guido Günther
* UI translations:
* Artur s0 (ru)
* Antonion Marin (ro)
* Chao-Hsiung Liao (zh_TW)
* Emin Tufan Çetin (tr)
* Martin (sl)
* Scrambled 777 (hi)
* Yaron Shahrabani (he)
* Yosef Or Boczko (he)
Calls 47.alpha.0
----------------
Released: June 2024
* GTK4 Port
* Fix crash when Modem has no location services
* Fix crash when SIP handles have never gotten set up
* Issues fixed:
* https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues/641
* Contributors:
* Anton Lazarev
* Guido Günther
* UI translations:
* A S Alam (pa)
* Aefgh Threenine (th)
* Vittorio Monti (it)
* Scrambled 777 (hi)
* Pawan Chitrakar (ne)
Calls 46.0
----------
Released: March 2024

View File

@@ -44,9 +44,7 @@ run script which sets up the environment for you:
*Note:* Invoking the run script might terminate after a few seconds and
instead only activates an already running instance of `gnome-calls`.
In this case you want to `killall gnome-calls` until it says `process not found`
(you have to kill more than once because the process might automatically get restarted)
and only then use the run script.
In this case you want to `systemctl --user stop calls` to stop it.
### Debugging
@@ -129,7 +127,7 @@ For more information see [here](https://modemmanager.org/docs/modemmanager/debug
### SIP
This plugin uses the libsofia-sip library for SIP signalling and
This plugin uses the [sofia-sip][] library for SIP signalling and
GStreamer for media handling. It supports multiple SIP accounts and
currently one active call at a time (subject to change).
@@ -156,3 +154,5 @@ incoming call you should send a `USR1` signal to the calls process:
This plugin is not in active development anymore, so your mileage may vary.
See [here](ofono.md) for more information.
[sofia-sip]: https://github.com/BelledonneCommunications/sofia-sip

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
[Unit]
Description=A phone dialer and call handler (daemon mode)
PartOf=graphical-session.target
[Service]
BusName=org.gnome.Calls
ExecStart=@bindir@/gnome-calls --daemon
Type=dbus
[Install]
WantedBy=graphical-session.target

View File

@@ -20,11 +20,11 @@ desktop_daemon_file = i18n.merge_file(
install_dir : join_paths(sysconfdir, 'xdg/autostart')
)
# DBus service
service_data = configuration_data()
service_data.set('bindir', full_bindir)
service_file = 'org.gnome.Calls.service'
# DBus service
service_file = 'org.gnome.Calls.service'
configure_file(
input : service_file + '.in',
output : service_file,
@@ -33,6 +33,16 @@ configure_file(
install_dir : full_servicedir,
)
# Systemd user service
systemd_unit = 'calls-daemon.service'
configure_file(
input : systemd_unit + '.in',
output : systemd_unit,
configuration : service_data,
install : true,
install_dir : systemd_user_unit_dir,
)
desktop_utils = find_program('desktop-file-validate', required: false)
if desktop_utils.found()
test('Validate desktop file',

View File

@@ -15,3 +15,4 @@ Terminal=false
Categories=Network;GNOME;GTK;Telephony;
X-GNOME-AutoRestart=true
X-GNOME-UsesNotifications=true
X-GNOME-HiddenUnderSystemd=true

View File

@@ -28,8 +28,9 @@
<key name="always-allow-sdes" type="b">
<default>false</default>
<summary>Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport</summary>
<description>Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext.</description>
<summary>Allow insecure crypto key exchange for encrypted media.</summary>
<description>Set to true if you want to allow keys to be exchangable in cleartext,
otherwise you must set the TLS transport.</description>
</key>
</schema>

175
debian/changelog vendored
View File

@@ -1,3 +1,178 @@
gnome-calls (47~beta.0) unstable; urgency=medium
[ Martin ]
* Update Slovenian translation
* Update Slovenian translation
[ Artur S0 ]
* Update Russian translation
* Update Russian translation
[ Antonio Marin ]
* Update Romanian translation
[ Clayton Craft ]
* data: add systemd unit file for running daemon
* readme: mention systemctl for stopping calls
[ Yosef Or Boczko ]
* Update Hebrew translation
[ Scrambled 777 ]
* Update Hindi translation
* Update Hindi translation
[ Guido Günther ]
* README: Link to linphone's sofia-sip
* build: Bump minimum glib version
* call: Fix name of parent class
* call: Track which side hung up the call
* manager: Emit phone-hangup event if the other side hung up
[ Evangelos Ribeiro Tzaras ]
* application: Remove unused variable in startup()
* application: Log version on startup
* gschema: Reword confusing always-allow-sdes key description
* sip/account-widget: Adjust to renamed AdwComboRow property
* treewide: Port to libpeas-2
* plugin: Reindent
* ci: Update debian image
[ Yaron Shahrabani ]
* Update Hebrew translation
[ Chao-Hsiung Liao ]
* Update Chinese (Taiwan) translation
[ Emin Tufan Çetin ]
* Update Turkish translation
-- Evangelos Ribeiro Tzaras <devrtz-debian@fortysixandtwo.eu> Sat, 03 Aug 2024 19:53:14 +0200
gnome-calls (47~alpha.0) unstable; urgency=medium
[ A S Alam ]
* Update Punjabi translation
[ Aefgh Threenine ]
* Add Thai translation
[ Anton Lazarev ]
* history-box: compose with GtkBin instead of subclassing GtkStack
* in-app-notification: compose with GtkBin instead of subclassing GtkRevealer
* sip-account-widget: compose with GtkBin instead of subclassing GtkBox
* calls-new-call-box: compose with GtkBin instead of subclassing GtkBox
* meson: Bump gtk dependency to 4.0
* libcall-ui: bump version to v0.2.0
* ci: replace NO_AT_BRIDGE with GTK_A11Y
* gtklistmodels: remove gtklistmodels polyfills
* treewide: Subclass custom classes from GtkWidget
* treewide: Replace libhandy with libadwaita
* treewide: Remove GtkEventBox
* treewide: GtkEntry -> GtkEditable
* treewide: Remove icon size from constructors
* calls-best-match: AdwAvatar API changes
* treewide: Replace hide/show with set_visible
* treewide: `gtk_widget_destroy()` removal
* calls-application: Unconditionally use `AdwStyleManager`
* calls-main-window: Adapt to GtkContainer removal
* calls-main-window: Adapt to GTKWidget's size allocation changes
* calls-application: Stop using GdkScreen
* calls-sip-account-widget: Stop using `HdyValueObject` and adapt to `AdwComboRow` API changes
* calls-new-call-box: adapt to `AdwComboRow` API changes
* calls-application: Replace GtkClipboard with GdkClipboard
* calls-call-window: Adapt to GtkContainer removal
* calls-account-overview: Adapt to GtkBin/GtkContainer removal
* calls-contacts-box: Adapt to GtkContainer removal
* calls-contacts-box: Stop using GtkShadowType property
* calls-account-overview: Adapt to event controller API changes
* calls-call-record-row: Adapt to GtkPopover changes
* calls-call-window: Adapt to GtkBin removal
* calls-call-record-row: Adapt to event controller API changes
* calls-call-record-row: migrate button-press-event to GtkGestureClick
* calls-call-record-row: Stop using Gtk.Widget::popup-menu
* calls-contacts-row: AdwAvatar API changes
* calls-call-selector-item: Adapt to `GtkBox` API changes
* calls-new-call-box: `gtk_widget_get_toplevel` has been removed
* calls-record-store: GtkApplicationWindow is not a GListModel
* ui: gtk4-builder-tool simplify --3to4 --replace *.ui
* main-window: Stop using GtkContainer::border-width
* main-window: Adapt to View Switcher API Changes
* stylesheet: Don't use -gtk-outline-...-radius
* treewide: Dispose and layout manager implementations
* treewide: remove `<packing>` from Adwaita widgets
* new-call-box: Stop using `GtkButton`'s image-related API
* treewide: Adapt to `GtkHeaderBar` API changes
* treewide: Replace gtk_widget_hide_on_delete with hide-on-close property
* treewide: Remove GtkWindow::hide-titlebar-when-maximized
* call-window: Remove no-show-all property
* main-window: Stop setting `::has-default`
* main-window: Replace vbox internal-child with content_area
* main-window: Use menu model for app menu popover
* history-box: expand to fill available horizontal space
* calls-account-overview: Use `content` property for `AdwWindow`
* sip-account-widget: move GtkSizeGroup out of child
* call-record-row: Accessible role changes
* calls-in-app-notification: migrate to AdwToastOverlay
* treewide: Use AdwToolbarView for all windows with header bars
* treewide: Replace "content" style class with "boxed-list"
* treewide: Remove unused placeholder elements
* call-window: receives_default is already true for buttons
* treewide: image-button style class is automatically handled by GTK
* treewide: Use `GtkButton:icon-name` instead of manual `GtkImage` child
* contacts-box: Use `title-1` instead of `large-title`
* main-window: Set `menu-model` directly on the `GtkMenuButton`
* calls-application: subclass `AdwApplication`
* calls-main-window: Widgets are visible by default
* call-selector-item: Remove misc unavailable properties
* treewide: Remove `visible=True` on adwaita widgets
* call-record-row: Improve event handling
* call-record-row: Fix layout
* call-window: Remove superfluous `GtkViewport`
* treewide: Parent from `AdwBin` where possible
* main-window: Replace `AdwViewSwitcherTitle`
* contacts-box: Use `AdwStatusPage` for the placeholder
* contacts-box: Use `AdwToolbarView` with search as top bar
* treewide: Ensure memory is not disposed multiple times
* new-call-box: Expand to fill horizontal width
* build: Specify required GTK version
* sip-account-widget: Use GtkPasswordEntry
* treewide: Remove `requires` glade-isms from ui definitions
* calls-contacts-box: Migrate to `GListModel`
* sip-account-widget: Remove set_password_visibility
* build: Use gtk4.10, libadwaita 1.3
* treewide: Replace StyleContext with GtkWidget CSS operations
* main-window: Change GtkDialog to GtkWindow
* treewide: Use gtk4.12, libadwaita 1.4
* about: Switch to AdwAboutWindow
* main-window: Use `AdwBanner` for the permanent error label
* sip-account-widget: Use adwaita rows for server settings
[ Julian Sparber ]
* Remove Julian Sparber as maintainer
[ Guido Günther ]
* mm-origin: Don't crash when Modem has no location services
* ci: Simplify image updates
* ci: Update image
* mm-origin: Handle missing SIM case more gracefully
* build: Add summary
* calls-ringer: Don't restart when feedback got ended explicitly
* sip: Don't crash when handles never got set up
* sip: Don't drop errors when recreating sip account
[ Vittorio Monti ]
* Update Italian translation
[ Scrambled 777 ]
* Update Hindi translation
[ Pawan Chitrakar ]
* Add Nepali translation
* Update Nepali translation
-- Evangelos Ribeiro Tzaras <devrtz-debian@fortysixandtwo.eu> Sat, 29 Jun 2024 10:11:02 +0200
gnome-calls (46.0) unstable; urgency=medium
[ Sabri Ünal ]

2
debian/control vendored
View File

@@ -21,7 +21,7 @@ Build-Depends:
libgtk-3-dev,
libgtk-3-doc <!nodoc>,
libmm-glib-dev (>= 1.12.0),
libpeas-dev,
libpeas-2-dev,
librsvg2-common,
libsecret-1-dev,
libsofia-sip-ua-glib-dev,

View File

@@ -22,9 +22,9 @@
project(
'calls',
'c', 'vala',
version: '46.0',
version: '47.beta.0',
license: 'GPLv3+',
meson_version: '>= 0.56.0',
meson_version: '>= 1.0',
default_options: [
'warning_level=1',
'buildtype=debugoptimized',
@@ -32,7 +32,7 @@ project(
]
)
gtk_version = '4.8'
gtk_version = '4.12'
gtk_version_arr = gtk_version.split('.')
gtk_major = gtk_version_arr[0]
gtk_minor = gtk_version_arr[1]
@@ -59,6 +59,16 @@ libcall_ui_dep = dependency('call-ui',
default_options: ['tests=false', 'examples=false', 'gtk_doc=false'],
)
systemd_user_unit_dir = get_option('systemd_user_unit_dir')
systemd_dep = dependency('systemd', required: false)
if systemd_user_unit_dir == ''
if systemd_dep.found()
systemd_user_unit_dir = systemd_dep.get_variable('systemd_user_unit_dir')
else
systemd_user_unit_dir = prefix / libdir / 'systemd/user'
endif
endif
config_data = configuration_data()
config_data.set_quoted('APP_ID', calls_id)
config_data.set_quoted('APP_DATA_NAME', calls_name)
@@ -114,7 +124,7 @@ test_c_args = [
'-Wtype-limits',
'-Wunused-function',
'-Wunused-variable',
'-DGLIB_VERSION_MIN_REQUIRED=GLIB_VERSION_2_64',
'-DGLIB_VERSION_MIN_REQUIRED=GLIB_VERSION_2_70',
'-DGLIB_VERSION_MAX_ALLOWED=GLIB_VERSION_2_70',
'-DGDK_VERSION_MIN_REQUIRED=GDK_VERSION_@0@_@1@'.format(gtk_major, gtk_minor),
'-DGDK_VERSION_MAX_ALLOWED=GDK_VERSION_@0@_@1@'.format(gtk_major, gtk_minor),
@@ -140,6 +150,14 @@ add_project_arguments(
language: 'c'
)
summary({
'Build documentation': get_option('gtk_doc'),
'Build manpages': get_option('manpages'),
'Build tests': get_option('tests'),
'Use gstreamers debug API': get_option('gst_debug'),
'Directory for systemd user units': systemd_user_unit_dir,
})
subdir('po')
subdir('src')
subdir('plugins')

View File

@@ -13,3 +13,7 @@ option('manpages',
option('gst_debug',
type: 'boolean', value: true,
description: 'Whether to use gstreamers debugging API')
option('systemd_user_unit_dir',
type: 'string', value: '',
description: 'Directory for systemd user units')

View File

@@ -52,7 +52,7 @@
]
},
{
"name" : "libpeas",
"name" : "libpeas-2",
"buildsystem" : "meson",
"config-opts" : [
"-Ddemos=false",
@@ -64,8 +64,8 @@
"sources" : [
{
"type" : "archive",
"url" : "https://download.gnome.org/sources/libpeas/1.34/libpeas-1.34.0.tar.xz",
"sha256": "4305f715dab4b5ad3e8007daec316625e7065a94e63e25ef55eb1efb964a7bf0"
"url" : "https://download.gnome.org/sources/libpeas/2.0/libpeas-2.0.3.tar.xz",
"sha256": "39e3b507c29d2d01df1345e9b3380fd7a9d0aeb5b2e657d38e6c2bea5023e5f0"
}
]
},

View File

@@ -29,7 +29,7 @@
#include "calls-provider.h"
#include "calls-dummy-origin.h"
#include <libpeas/peas.h>
#include <libpeas.h>
#include <glib-unix.h>
static const char * const supported_protocols[] = {

View File

@@ -28,7 +28,7 @@
#include "calls-provider.h"
#include <glib-object.h>
#include <libpeas/peas.h>
#include <libpeas.h>
G_BEGIN_DECLS

View File

@@ -45,7 +45,7 @@ i18n_plugin = i18n.merge_file(
dummy_deps = [
dependency('gobject-2.0'),
dependency('gtk4', version: '>= @0@'.format(gtk_version)),
dependency('libpeas-1.0'),
dependency('libpeas-2'),
]
dummy_sources = files(

View File

@@ -882,13 +882,18 @@ get_sim_ready_cb (MMModem *modem,
GAsyncResult *res,
gpointer user_data)
{
g_autoptr (GError) err = NULL;
g_autoptr (CallsMMOrigin) self = NULL;
const char *code;
g_assert (CALLS_IS_MM_ORIGIN (user_data));
self = CALLS_MM_ORIGIN (user_data);
self->sim = mm_modem_get_sim_finish (modem, res, NULL);
self->sim = mm_modem_get_sim_finish (modem, res, &err);
if (!self->sim) {
g_warning ("Couldn't get sim: %s", err->message);
return;
}
code = get_country_iso_for_mcc (mm_sim_get_imsi (self->sim));
if (code && g_strcmp0 (self->country_code, code)) {

View File

@@ -31,7 +31,7 @@
#include "calls-origin.h"
#include <libmm-glib.h>
#include <libpeas/peas.h>
#include <libpeas.h>
#include <glib/gi18n.h>
static const char * const supported_protocols[] = {

View File

@@ -29,7 +29,7 @@
#include <glib-object.h>
#include <gio/gio.h>
#include <libpeas/peas.h>
#include <libpeas.h>
G_BEGIN_DECLS

View File

@@ -45,7 +45,7 @@ mm_deps = [
dependency('gtk4', version: '>= @0@'.format(gtk_version)),
dependency('ModemManager'),
dependency('mm-glib', version: '>= 1.12.0'),
dependency('libpeas-1.0'),
dependency('libpeas-2'),
]
mm_sources = files(

View File

@@ -34,7 +34,7 @@
#include <libgdbofono/gdbo-modem.h>
#include <glib/gi18n.h>
#include <libpeas/peas.h>
#include <libpeas.h>
static const char * const supported_protocols[] = {
"tel",

View File

@@ -29,7 +29,7 @@
#include <glib-object.h>
#include <gio/gio.h>
#include <libpeas/peas.h>
#include <libpeas.h>
G_BEGIN_DECLS

View File

@@ -44,7 +44,7 @@ i18n_plugin = i18n.merge_file(
ofono_deps = [
dependency('gobject-2.0'),
dependency('gtk4', version: '>= @0@'.format(gtk_version)),
dependency('libpeas-1.0'),
dependency('libpeas-2'),
]
ofono_sources = files(

View File

@@ -65,18 +65,18 @@ struct _CallsSipAccountWidget {
GtkWidget *delete_btn;
/* widgets for editing account credentials */
GtkEntry *host;
GtkEntry *display_name;
GtkEntry *user;
GtkEntry *password;
GtkEntry *port;
AdwEntryRow *host;
AdwEntryRow *display_name;
AdwEntryRow *user;
AdwEntryRow *password;
AdwEntryRow *port;
char *last_port;
AdwComboRow *protocol;
GtkStringList *protocols_store; /* bound model for protocol AdwComboRow */
AdwComboRow *media_encryption;
GListStore *media_encryption_store;
GtkSwitch *tel_switch;
GtkSwitch *auto_connect_switch;
AdwSwitchRow *tel_switch;
AdwSwitchRow *auto_connect_switch;
/* properties */
@@ -188,13 +188,13 @@ on_port_entry_insert_text (CallsSipAccountWidget *self,
char *new_text,
int new_text_length,
gpointer position,
GtkEntry *entry)
AdwEntryRow *entry)
{
size_t digit_end, len;
int *pos;
g_assert (CALLS_IS_SIP_ACCOUNT_WIDGET (self));
g_assert (GTK_IS_ENTRY (entry));
g_assert (ADW_IS_ENTRY_ROW (entry));
if (!new_text || !*new_text || self->port_self_change)
return;
@@ -223,7 +223,7 @@ on_port_entry_insert_text (CallsSipAccountWidget *self,
static gboolean
update_port_cursor_position (GtkEntry *entry)
update_port_cursor_position (AdwEntryRow *entry)
{
int pos;
@@ -252,7 +252,7 @@ on_port_entry_after_insert_text (CallsSipAccountWidget *self,
char *new_text,
int new_text_length,
gpointer position,
GtkEntry *entry)
AdwEntryRow *entry)
{
int port = get_port (self);
@@ -357,8 +357,8 @@ clear_form (CallsSipAccountWidget *self)
adw_combo_row_set_selected (self->protocol, 0);
gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (self->media_encryption), FALSE);
adw_combo_row_set_selected (self->media_encryption, 0);
gtk_switch_set_state (self->tel_switch, FALSE);
gtk_switch_set_state (self->auto_connect_switch, TRUE);
adw_switch_row_set_active (self->tel_switch, FALSE);
adw_switch_row_set_active (self->auto_connect_switch, TRUE);
self->origin = NULL;
@@ -429,8 +429,8 @@ edit_form (CallsSipAccountWidget *self,
gtk_editable_set_text (GTK_EDITABLE (self->port), port_str);
adw_combo_row_set_selected (self->protocol, protocol_index);
adw_combo_row_set_selected (self->media_encryption, encryption_index);
gtk_switch_set_state (self->tel_switch, can_tel);
gtk_switch_set_state (self->auto_connect_switch, auto_connect);
adw_switch_row_set_active (self->tel_switch, can_tel);
adw_switch_row_set_active (self->auto_connect_switch, auto_connect);
gtk_widget_set_sensitive (self->apply_btn, FALSE);
@@ -492,8 +492,8 @@ on_apply_clicked (CallsSipAccountWidget *self)
get_selected_protocol (self),
get_port (self),
get_selected_media_encryption (self),
gtk_switch_get_state (self->tel_switch),
gtk_switch_get_state (self->auto_connect_switch));
adw_switch_row_get_active (self->tel_switch),
adw_switch_row_get_active (self->auto_connect_switch));
update_header (self);
calls_sip_provider_save_accounts_to_disk (self->provider);

View File

@@ -218,7 +218,8 @@ remove_calls (CallsSipOrigin *self,
g_hash_table_remove_all (self->call_handles);
g_clear_pointer (&self->oper->call_handle, nua_handle_unref);
if (self->oper)
g_clear_pointer (&self->oper->call_handle, nua_handle_unref);
}
@@ -1266,8 +1267,12 @@ deinit_sip_account (CallsSipOrigin *self)
static void
recreate_sip (CallsSipOrigin *self)
{
if (deinit_sip_account (self))
init_sip_account (self, NULL);
if (deinit_sip_account (self)) {
g_autoptr (GError) err = NULL;
if (!init_sip_account (self, &err))
g_warning ("Failed to re-init sip account: %s", err->message);
}
}

View File

@@ -40,7 +40,7 @@
#include "calls-sip-util.h"
#include "calls-util.h"
#include <libpeas/peas.h>
#include <libpeas.h>
#include <sofia-sip/nua.h>
#include <sofia-sip/su_glib.h>

View File

@@ -28,7 +28,7 @@
#include "calls-sip-origin.h"
#include <glib-object.h>
#include <libpeas/peas.h>
#include <libpeas.h>
G_BEGIN_DECLS

View File

@@ -46,8 +46,8 @@ sip_deps = [
dependency('gobject-2.0'),
dependency('gstreamer-1.0'),
dependency('gtk4'),
dependency('libadwaita-1', version: '>= 1.2'),
dependency('libpeas-1.0'),
dependency('libadwaita-1', version: '>= 1.4'),
dependency('libpeas-2'),
dependency('sofia-sip-ua-glib'),
dependency('libsecret-1'),
]

View File

@@ -52,14 +52,9 @@
<child>
<object class="AdwPreferencesGroup">
<child>
<object class="AdwActionRow">
<object class="AdwEntryRow" id="host">
<property name="title" translatable="yes">Server</property>
<child>
<object class="GtkEntry" id="host">
<property name="valign">center</property>
<signal name="changed" handler="on_user_changed" swapped="yes"/>
</object>
</child>
<signal name="changed" handler="on_user_changed" swapped="yes"/>
</object>
</child>
</object>
@@ -67,15 +62,9 @@
<child>
<object class="AdwPreferencesGroup">
<child>
<object class="AdwActionRow">
<property name="title" translatable="yes">Display Name</property>
<property name="subtitle" translatable="yes">Optional</property>
<child>
<object class="GtkEntry" id="display_name">
<property name="valign">center</property>
<signal name="changed" handler="on_user_changed" swapped="yes"/>
</object>
</child>
<object class="AdwEntryRow" id="display_name">
<property name="title" translatable="yes">Display Name (Optional)</property>
<signal name="changed" handler="on_user_changed" swapped="yes"/>
</object>
</child>
</object>
@@ -83,26 +72,15 @@
<child>
<object class="AdwPreferencesGroup">
<child>
<object class="AdwActionRow">
<object class="AdwEntryRow" id="user">
<property name="title" translatable="yes">User ID</property>
<child>
<object class="GtkEntry" id="user">
<property name="valign">center</property>
<signal name="changed" handler="on_user_changed" swapped="yes"/>
</object>
</child>
<signal name="changed" handler="on_user_changed" swapped="yes"/>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwActionRow">
<object class="AdwPasswordEntryRow" id="password">
<property name="title" translatable="yes">Password</property>
<child>
<object class="GtkPasswordEntry" id="password">
<property name="valign">center</property>
<property name="show-peek-icon">True</property>
<signal name="changed" handler="on_user_changed" swapped="yes"/>
</object>
</child>
<signal name="changed" handler="on_user_changed" swapped="yes"/>
</object>
</child>
</object>
@@ -110,29 +88,24 @@
<child>
<object class="AdwPreferencesGroup">
<child>
<object class="AdwActionRow">
<object class="AdwEntryRow" id="port">
<property name="title" translatable="yes">Port</property>
<child>
<object class="GtkEntry" id="port">
<property name="valign">center</property>
<property name="input-purpose">digits</property>
<signal name="changed" handler="on_user_changed" swapped="yes"/>
<signal name="insert-text" handler="on_port_entry_insert_text" swapped="yes"/>
<signal name="insert-text" handler="on_port_entry_after_insert_text" swapped="yes" after="yes"/>
</object>
</child>
<property name="input-purpose">digits</property>
<signal name="changed" handler="on_user_changed" swapped="yes"/>
<signal name="insert-text" handler="on_port_entry_insert_text" swapped="yes"/>
<signal name="insert-text" handler="on_port_entry_after_insert_text" swapped="yes" after="yes"/>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwComboRow" id="protocol">
<property name="title" translatable="yes">Transport</property>
<signal name="notify::selected-index" handler="on_user_changed" swapped="yes"/>
<signal name="notify::selected-item" handler="on_user_changed" swapped="yes"/>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwComboRow" id="media_encryption">
<property name="title" translatable="yes">Media Encryption</property>
<signal name="notify::selected-index" handler="on_user_changed" swapped="yes"/>
<signal name="notify::selected-item" handler="on_user_changed" swapped="yes"/>
</object>
</child>
</object>
@@ -140,25 +113,15 @@
<child>
<object class="AdwPreferencesGroup">
<child>
<object class="AdwActionRow">
<object class="AdwSwitchRow" id="tel_switch">
<property name="title" translatable="yes">Use for Phone Calls</property>
<child>
<object class="GtkSwitch" id="tel_switch">
<property name="valign">center</property>
<signal name="notify::active" handler="on_user_changed" swapped="yes"/>
</object>
</child>
<signal name="notify::active" handler="on_user_changed" swapped="yes"/>
</object>
</child>
<child>
<object class="AdwActionRow">
<object class="AdwSwitchRow" id="auto_connect_switch">
<property name="title" translatable="yes">Automatically Connect</property>
<child>
<object class="GtkSwitch" id="auto_connect_switch">
<property name="valign">center</property>
<signal name="notify::active" handler="on_user_changed" swapped="yes"/>
</object>
</child>
<signal name="notify::active" handler="on_user_changed" swapped="yes"/>
</object>
</child>
</object>

View File

@@ -17,7 +17,7 @@
#include <glib.h>
#include <gst/gst.h>
#include <sofia-sip/su_uniqueid.h>
#include <libpeas/peas.h>
#include <libpeas.h>
typedef struct {
CallsSipProvider *provider;

View File

@@ -29,6 +29,7 @@ ko
lt
lv
my
ne
nl
oc
pa

214
po/he.po
View File

@@ -1,26 +1,26 @@
# Hebrew translation for calls.
# Copyright (C) 2022 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2022-2023.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2022-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 22:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-18 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 15:28+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
"2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4
msgid "Calls"
msgstr "שיחות"
@@ -65,12 +65,12 @@ msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "ג׳וליאן שפרבר,אוונגלוס ריביירו טזראס"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33
msgid "Placing a call"
msgstr "חיוג"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38
msgid "The call history"
msgstr "היסטוריית שיחות"
@@ -103,12 +103,16 @@ msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
msgstr "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
msgstr "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
msgid "Allow insecure crypto key exchange for encrypted media."
msgstr "לאפשר החלפת מפתחות קריפטוגרפיים לא מאובטחת למדיה מוצפנת."
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
msgstr "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
msgid ""
"Set to true if you want to allow keys to be exchangable in cleartext, "
"otherwise you must set the TLS transport."
msgstr ""
"יש להגדיר ל־true (חיובי) כדי לאפשר להחליף מפתחות בטקסט גלוי, אחרת יש "
"להגדיר תעבורת TLS."
#: src/calls-account.c:163
msgid "Default (uninitialized) state"
@@ -198,62 +202,62 @@ msgstr "התנתקות הושלמה"
msgid "Internal error occurred"
msgstr "אירעה שגיאה פנימית"
#: src/calls-account-overview.c:202
#: src/calls-account-overview.c:193
#, c-format
msgid "Edit account: %s"
msgstr "ערכית חשבון: %s"
#: src/calls-account-overview.c:209
#: src/calls-account-overview.c:200
msgid "Add new account"
msgstr "הוספת חשבון חדש"
#: src/calls-account-overview.c:441
msgid "Account overview"
msgstr "סקירת חשבון"
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "חשבונות VoIP"
#: src/calls-application.c:367
#, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "ניסיון חיוג למספר טלפון לא תקין „%s”"
#: src/calls-application.c:748
#: src/calls-application.c:732
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "לא יודע איך לפתוח את „%s”"
#: src/calls-application.c:812
#: src/calls-application.c:796
msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "The name of the plugins to load"
#: src/calls-application.c:813
#: src/calls-application.c:797
msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUGIN"
#: src/calls-application.c:818
#: src/calls-application.c:802
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Whether to present the main window on startup"
#: src/calls-application.c:824
#: src/calls-application.c:808
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Dial a telephone number"
#: src/calls-application.c:825
#: src/calls-application.c:809
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: src/calls-application.c:830
#: src/calls-application.c:814
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Enable verbose debug messages"
#: src/calls-application.c:836
#: src/calls-application.c:820
msgid "Print current version"
msgstr "Print current version"
#: src/calls-best-match.c:487
#: src/calls-best-match.c:504
msgid "Anonymous caller"
msgstr "חסוי"
#: src/calls-call-record-row.c:97
#: src/calls-call-record-row.c:95
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -262,50 +266,54 @@ msgstr ""
"%s\n"
"אתמול"
#: src/calls-emergency-call-types.c:250
#: src/calls-emergency-call-types.c:257
msgid "Police"
msgstr "משטרה"
#: src/calls-emergency-call-types.c:253
#: src/calls-emergency-call-types.c:260
msgid "Ambulance"
msgstr "אמבולנס"
#: src/calls-emergency-call-types.c:256
#: src/calls-emergency-call-types.c:263
msgid "Fire Brigade"
msgstr "מכבי אש"
#: src/calls-emergency-call-types.c:259
#: src/calls-emergency-call-types.c:266
msgid "Mountain Rescue"
msgstr "חילוץ הרים"
#: src/calls-main-window.c:124
#: src/calls-main-window.c:119
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gmail.com>\n"
"\n"
"<a href=\"https://l10n.gnome.org/teams/he/\">מיזם תרגום GNOME לעברית</a>"
#: src/calls-main-window.c:317
#: src/calls-main-window.c:174
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/calls-main-window.c:312
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "לא נִתן לחייג: אין מודם או חשבון VoIP זמין"
#: src/calls-main-window.c:319
#: src/calls-main-window.c:314
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "לא נִתן לחייג: אין תוסף טעון"
#: src/calls-main-window.c:357
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:356
msgid "Recent"
msgstr "אחרונים"
#: src/calls-main-window.c:364
msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר"
#: src/calls-main-window.c:367
#: src/calls-main-window.c:372
msgid "Dial Pad"
msgstr "לוח חיוג"
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:376
msgid "Recent"
msgstr "אחרונים"
#: src/calls-notifier.c:53
msgid "Missed call"
msgstr "שיחה שלא נענתה"
@@ -330,15 +338,11 @@ msgstr "שיחה שלא נענתה ממספר לא מזוהה"
msgid "Call back"
msgstr "להתקשר חזרה"
#: src/ui/account-overview.ui:16
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "חשבונות VoIP"
#: src/ui/account-overview.ui:49
#: src/ui/account-overview.ui:27
msgid "Add VoIP Accounts"
msgstr "הוספת חשבונות VoIP"
#: src/ui/account-overview.ui:51
#: src/ui/account-overview.ui:29
msgid ""
"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP "
"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
@@ -347,90 +351,72 @@ msgstr ""
"נִתן להוסיף כאן חשבון VoIP. הדבר יאפשר לך לבצע ולקבל שיחות VoIP באמצעות "
"פרוטוקול SIP. תכוּנה זו חדשה יחסית ועוד לא בנויה כהלכה (למשל אין הצפנת מדיה)."
#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106
#: src/ui/account-overview.ui:38 src/ui/account-overview.ui:77
msgid "_Add Account"
msgstr "_הוספת חשבון"
#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row.
#: src/ui/call-record-row.ui:62
msgid "Call"
msgstr "להתקשר"
#: src/ui/call-record-row.ui:102
#: src/ui/call-record-row.ui:64
msgid "_Delete Call"
msgstr "_מחיקת שיחה"
#. Translators: This is a phone number
#: src/ui/call-record-row.ui:107
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "_Copy number"
msgstr "_העתקת מספר"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
#: src/ui/call-record-row.ui:73
msgid "_Add contact"
msgstr "_הוספת איש קשר"
#: src/ui/call-record-row.ui:117
#: src/ui/call-record-row.ui:78
msgid "_Send SMS"
msgstr "_שליחת מסרון"
#: src/ui/call-selector-item.ui:38
#: src/ui/call-selector-item.ui:22
msgid "On hold"
msgstr "בהמתנה"
#: src/ui/contacts-box.ui:60
#: src/ui/contacts-box.ui:37
msgid "No Contacts Found"
msgstr "לא נמצאו אנשי קשר"
#: src/ui/history-box.ui:10
#: src/ui/history-box.ui:13
msgid "No Recent Calls"
msgstr "אין שיחות אחרונות"
#: src/ui/main-window.ui:105
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/ui/main-window.ui:114
#: src/ui/main-window.ui:76
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
#: src/ui/main-window.ui:131
#: src/ui/main-window.ui:84
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
#: src/ui/main-window.ui:141
#: src/ui/main-window.ui:90
msgid "_Send"
msgstr "_שליחה"
#: src/ui/main-window.ui:214
#: src/ui/main-window.ui:143
msgid "_VoIP Accounts"
msgstr "חשבונות _VoIP"
#: src/ui/main-window.ui:227
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "צירופי _מקשים"
#: src/ui/main-window.ui:233
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
#. "Calls" is the application name, do not translate
#: src/ui/main-window.ui:239
#: src/ui/main-window.ui:157
msgid "_About Calls"
msgstr "_על אודות שיחות"
#: src/ui/new-call-box.ui:38
#: src/ui/new-call-box.ui:32
msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "הזנת כתובת VoIP"
#: src/ui/new-call-box.ui:62
#: src/ui/new-call-box.ui:56
msgid "SIP Account"
msgstr "חשבון SIP"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:6
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:4
msgid "New Call"
msgstr "שיחה חדשה"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:13
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
@@ -504,12 +490,12 @@ msgstr "אותחל"
msgid "DBus unavailable"
msgstr "DBus לא זמין"
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636
msgid "No encryption"
msgstr "ללא הצפנה"
#. TODO Optional encryption
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643
msgid "Force encryption"
msgstr "לכפות הצפנה"
@@ -518,65 +504,77 @@ msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful"
msgstr "חילוף מפתח ההצפנה לא צלח"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11
msgid "Add Account"
msgstr "הוספת חשבון"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17
msgid "_Log In"
msgstr "_כניסה"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42
msgid "Manage Account"
msgstr "ניהול חשבון"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:28
msgid "_Apply"
msgstr "ה_חלה"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:38
msgid "_Delete"
msgstr "_מחיקה"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:56
msgid "Server"
msgstr "שרת"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109
msgid "Display Name"
msgstr "שם התצוגה"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66
msgid "Display Name (Optional)"
msgstr "שם התצוגה (רשות)"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110
msgid "Optional"
msgstr "אפשרי"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76
msgid "User ID"
msgstr "מזהה משתמש"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92
msgid "Port"
msgstr "פתחה"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:101
msgid "Transport"
msgstr "תעבורה"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:107
msgid "Media Encryption"
msgstr "הצפנת מדיה"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117
msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "שימוש עבור שיחות טלפון"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123
msgid "Automatically Connect"
msgstr "התחברות אוטומטית"
#~ msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
#~ msgstr "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
#~ msgid "Account overview"
#~ msgstr "סקירת חשבון"
#~ msgid "Call"
#~ msgstr "להתקשר"
#~ msgid "_Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "צירופי _מקשים"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_עזרה"
#~ msgid "Add Account"
#~ msgstr "הוספת חשבון"
#~ msgid "Manage Account"
#~ msgstr "ניהול חשבון"
#~ msgid "Optional"
#~ msgstr "אפשרי"
#~ msgid "Enter a number"
#~ msgstr "הזנת מספר"

418
po/hi.po
View File

@@ -1,56 +1,53 @@
# Hindi translation for calls.
# Copyright (C) 2022 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package.
# Translators:
# Hemish <hemish04082005@gmail.com>, 2022.
# Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 22:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 16:25+0530\n"
"Last-Translator: Hemish <hemish04082005@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net https://indlinux."
"org/hindi>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-18 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:12+0530\n"
"Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:457 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4
msgid "Calls"
msgstr "कॉल"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4
msgid "Phone"
msgstr "फोन"
msgstr "फोन"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:5
msgid "A phone dialer and call handler"
msgstr "एक फोन डायलर और कॉल नियंत्रक"
msgstr "एक फोन डायलर और कॉल नियंत्रक"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7
msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;"
msgstr ""
"Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;टेलेफ़ोन;टेलिफ़ोन;टेलीफ़ोन;कॉल;फ़ोन;डाइल;डाएल;"
"डाइलर;डाएलर;"
msgstr "टेलीफोन;कॉल;फोन;डायल;डायलर;PSTN;"
#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3
msgid "Calls (daemon)"
msgstr "कॉल (डीमन)"
msgstr "कॉल (डेमॉन))"
#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:5
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
msgstr "एक फोन डायलर और कॉल नियंत्रक (डीमन मोड)"
msgstr "एक फोन डायलर और कॉल नियंत्रक (डेमॉन मोड)"
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:7
msgid "Make phone and SIP calls"
msgstr "फोन और SIP कॉल करें"
msgstr "फोन और SIP कॉल करें"
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:10
msgid ""
@@ -58,23 +55,28 @@ msgid ""
"be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP "
"calls using the SIP protocol."
msgstr ""
"'कॉल' गनोम के लिए एक सरल, सुंदर फोन डायलर और कॉल नियंत्रक है। इसका उपयोग सेलुलर मॉडेम "
"के साथ सादे पुराने टेलीफोन कॉल करने और उसके अतिरिक्त SIP प्रोटोकॉल का उपयोग करके VoIP "
"कॉल गनोम के लिए एक सरल, सुंदर फोन डायलर और कॉल नियंत्रक है। इसका उपयोग सेलुलर मॉडेम के "
"साथ सादे पुराने टेलीफोन कॉल करने और उसके अतिरिक्त SIP प्रोटोकॉल का उपयोग करके VoIP "
"कॉल के लिए किया जा सकता है।"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26
msgid "Placing a call"
msgstr "एक कॉल करना"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "जूलियन स्पार्बर, इवेंजेलोस रिबेरो तज़ारस"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33
msgid "Placing a call"
msgstr "कॉल लगाना"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38
msgid "The call history"
msgstr "कॉल इतिहास"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:7 data/org.gnome.Calls.gschema.xml:8
msgid "Whether calls should automatically use the default origin"
msgstr "यदि कॉल को स्वचालित रूप से डिफ़ॉल्ट मूल का उपयोग करना चाहिए या नहीं"
msgstr "क्या कॉल को स्वचालित रूप से तयशुदा मूल का उपयोग करना चाहिए"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:13
msgid "The country code as reported by the modem"
@@ -82,35 +84,39 @@ msgstr "मॉडेम द्वारा बयान किया गया
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:14
msgid "The country code is used for contact name lookup"
msgstr "देश कोड का उपयोग संपर्क नाम ढूँढने के लिए किया जाता है"
msgstr "देश कोड का उपयोग संपर्क नाम खोजने के लिए किया जाता है"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:19
msgid "The plugins to load automatically"
msgstr "प्लगिन जो स्वचालित रूप से लोड हो जाने चाहिए"
msgstr "प्लगिन जो स्वचालित रूप से लोड हो जाने चाहिए"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:20
msgid "These plugins will be automatically loaded on application startup."
msgstr "ये प्लगिन स्वचालित रूप से एप्लिकेशन के शुरू होने पर लोड हो जाएगे।"
msgstr "ये प्लगिन स्वचालित रूप से अनुप्रयोग के शुरू होने पर लोड हो जाएगे।"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:25
msgid "Audio codecs to use for VoIP calls in order of preference"
msgstr "VoIP कॉल में उपयोग करने के लिए ऑडियो कोडेक (वरीयता के क्रम में)"
msgstr "प्राथमिकता के क्रम में VoIP कॉल के लिए उपयोग किए जाने वाले ऑडियो कोडेक्स"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:26
msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
msgstr "VoIP कॉल के लिए उपयोग करने के लिए प्रेफ़र किए गए ऑडियो कोडेक (यदि उपलब्ध हों)"
msgstr "VoIP कॉल के लिए उपयोग करने के लिए वरीय ऑडियो कोडेक्स (यदि उपलब्ध हों)"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
msgstr "संचार के लिए TLS के बिना SRTP के लिए SDES का उपयोग करने की अनुमति है या नहीं"
msgid "Allow insecure crypto key exchange for encrypted media."
msgstr "कूटलेखित मीडिया के लिए असुरक्षित क्रिप्टो कुंजी विनिमय की अनुमति दें।"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
msgstr "यदि आप क्लीयरटेक्स्ट में कुंजियों के लेनदेन की अनुमति देना चाहते हैं, तो true पर सेट करें।"
msgid ""
"Set to true if you want to allow keys to be exchangable in cleartext, "
"otherwise you must set the TLS transport."
msgstr ""
"यदि आप कुंजियों को क्लियरटेक्स्ट में विनिमय योग्य बनाना चाहते हैं तो इसे चयनित पर तय करें, "
"अन्यथा आपको TLS ट्रांसपोर्ट तय करना होगा।"
#: src/calls-account.c:163
msgid "Default (uninitialized) state"
msgstr "डिफ़ॉल्ट (अप्रारंभीकृत) स्थिति"
msgstr "तयशुदा (अप्रारंभीकृत) स्थिति"
#: src/calls-account.c:166
msgid "Initializing account…"
@@ -122,7 +128,7 @@ msgstr "खाता अप्रारंभीकृत किया जा
#: src/calls-account.c:172
msgid "Connecting to server…"
msgstr "सर्वर से संबंध जोङा जा रह है…"
msgstr "सर्वर से जुड़ रहें है…"
#: src/calls-account.c:175
msgid "Account is online"
@@ -130,11 +136,11 @@ msgstr "खाता ऑनलाइन है"
#: src/calls-account.c:178
msgid "Disconnecting from server…"
msgstr "सर्वर से संबंध बंद किया जा रहा है…"
msgstr "सर्वर से वियोजित हो रहा है…"
#: src/calls-account.c:181
msgid "Account is offline"
msgstr "खाता ऑफलाइन है"
msgstr "खाता ऑफलाइन है"
#: src/calls-account.c:184
msgid "Account encountered an error"
@@ -142,41 +148,41 @@ msgstr "खाते में त्रुटि आई"
#: src/calls-account.c:202
msgid "No reason given"
msgstr "कोई कारण नहीं प्रदान किया गया"
msgstr "कोई कारण नहीं िया गया"
#: src/calls-account.c:205
msgid "Initialization started"
msgstr "प्रारंभिकरण शुरू हो गया"
msgstr "प्रारंभिकरण शुरू हुआ"
#: src/calls-account.c:208
msgid "Initialization complete"
msgstr "प्रारंभिकरण पूर्ण हो गयाअ"
msgstr "प्रारंभिकरण पूर्ण"
#: src/calls-account.c:211
msgid "Uninitialization started"
msgstr "अप्रारंभिकरण शुरू हो गया"
msgstr "अप्रारंभकरण शुरू हुआ"
#: src/calls-account.c:214
msgid "Uninitialization complete"
msgstr "प्रारंभिकरण पूर्ण हो गया"
msgstr "प्रारंभकरण पूर्ण"
#: src/calls-account.c:217
msgid "No credentials set"
msgstr "कोई पहचान क्रेडेन्शियल नहीं सेट किए गए"
msgstr "कोई प्रत्यय-पत्र निर्धारित नहीं"
#: src/calls-account.c:220
msgid "Starting to connect"
msgstr "संबंध बनाया जा रहा है"
msgstr "जुड़ना शुरू हो रहा है"
# 'time out' is a technical term, so has not been translated
#: src/calls-account.c:223
msgid "Connection timed out"
msgstr "संबंध टाइमऑउट हो गया"
msgstr "कनेक्शन का समय समाप्त"
# 'resolve' is a technical term, so is not translated
#: src/calls-account.c:226
msgid "Domain name could not be resolved"
msgstr "डोमेन नाम रिसॉल्व नहीं किया जा सका"
msgstr "डोमेन नाम का समाधान नहीं किया जा सका"
#: src/calls-account.c:229
msgid "Server did not accept username or password"
@@ -184,238 +190,238 @@ msgstr "सर्वर ने उपयोक्ता नाम या पा
#: src/calls-account.c:232
msgid "Connecting complete"
msgstr "संबंध पूर्ण हुआ"
msgstr "जुड़ना पूर्ण"
#: src/calls-account.c:235
msgid "Starting to disconnect"
msgstr "संबंध हटाया जा रहा है"
msgstr "वियोग शुरू हो रहा है"
#: src/calls-account.c:238
msgid "Disconnecting complete"
msgstr "संबंध हटाना पूर्ण हुआ"
msgstr "वियोग पूर्ण"
#: src/calls-account.c:241
msgid "Internal error occurred"
msgstr "आंतरिक गड़बड़ी हुई"
msgstr "आंतरिक त्रुटि हुई"
#: src/calls-account-overview.c:177
#: src/calls-account-overview.c:193
#, c-format
msgid "Edit account: %s"
msgstr "%s खाते में संशोधन करें"
msgstr "खाता संपादित करें: %s"
#: src/calls-account-overview.c:184
#: src/calls-account-overview.c:200
msgid "Add new account"
msgstr "नया खाता जोें"
msgstr "नया खाता जोड़ें"
#: src/calls-account-overview.c:376
msgid "Account overview"
msgstr "खाता अवलोकन"
#: src/calls-account-overview.c:441
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "VoIP खाते"
#: src/calls-application.c:327
#: src/calls-application.c:367
#, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "अमान्य tel URI `%s' डायल करने का प्रयास किया गया"
msgstr "अमान्य टेली URI `%s' डायल करने का प्रयास किया गया"
#: src/calls-application.c:660
#: src/calls-application.c:732
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "एप्लिकेशन को नहीं पता कि कैसे `%s' क खोला जाए"
msgstr "पता नहीं `%s' कैसे खोलें"
#: src/calls-application.c:717
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "कॉल क्षमता प्रदाता के रूप में उपयोग करने के लिए प्लगिन का नाम"
#: src/calls-application.c:796
msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "लोड करने के लिए प्लगइन्स का नाम"
#: src/calls-application.c:718
#: src/calls-application.c:797
msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUGIN"
msgstr "प्लगइन"
#: src/calls-application.c:723
#: src/calls-application.c:802
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "यदि शुरआत पर मुख्य विंडो प्रस्तुत की जाए या नहीं"
msgstr "क्या शुरआत पर मुख्य विंडो प्रस्तुत करनी है"
# Even though this command line option is named "dial a telephone number", it is valid for all type of number not just telephone, also it not only dials, but calls, these are reflected in Hindi translation
#: src/calls-application.c:729
#: src/calls-application.c:808
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "एक फोन नंबर डायल कर कॉल करें"
msgstr "एक टेलीफोन नंबर डायल करें"
#: src/calls-application.c:730
#: src/calls-application.c:809
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
msgstr "नंबर"
#: src/calls-application.c:735
#: src/calls-application.c:814
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "वर्बोज़ डिबग संदेशों को सक्षम करें"
msgstr "वाचाल डिबग संदेशों को सक्षम करें"
#: src/calls-application.c:741
#: src/calls-application.c:820
msgid "Print current version"
msgstr "वर्तमान संस्करण संख्या दिखाएँ"
msgstr "वर्तमान संस्करण छापें"
#: src/calls-best-match.c:435
#: src/calls-best-match.c:504
msgid "Anonymous caller"
msgstr "नाम कॉलर"
msgstr "गुमनाम कॉलर"
# Hindi translation of both 'yesterday' and 'tomorrow' is 'कल'. Since a call can not be placed in future or a log of call in future, the translation of 'yesterday' is only provided as 'कल' without any hinting that this 'कल' means yesterday and not tomorrow.
#: src/calls-call-record-row.c:97
#: src/calls-call-record-row.c:95
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"yesterday"
msgstr ""
"%s\n"
"कल"
"बिता कल"
#: src/calls-main-window.c:123
#: src/calls-emergency-call-types.c:257
msgid "Police"
msgstr "पुलिस"
#: src/calls-emergency-call-types.c:260
msgid "Ambulance"
msgstr "एम्बुलेंस"
#: src/calls-emergency-call-types.c:263
msgid "Fire Brigade"
msgstr "अग्निशामक दल"
#: src/calls-emergency-call-types.c:266
msgid "Mountain Rescue"
msgstr "पर्वतीय बचाव"
#: src/calls-main-window.c:119
msgid "translator-credits"
msgstr "Hemish (हेमिश) <hemish04082005@gmail.com>"
msgstr ""
"Hemish (हेमिश) <hemish04082005@gmail.com>\n"
"Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>"
#: src/calls-main-window.c:316
#: src/calls-main-window.c:174
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/calls-main-window.c:312
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "कॉल नहीं लगाई जा सकतीं: कोई मॉडेम या VoIP खाता उपलब्ध नहीं है"
msgstr "कॉल नहीं कर सकत: कोई मॉडेम या VoIP खाता उपलब्ध नहीं है"
#: src/calls-main-window.c:318
#: src/calls-main-window.c:314
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "कॉल नहीं लगाई जा सकतीं: कोई प्लगिन लोड नहीं है।"
#: src/calls-main-window.c:353
msgid "Contacts"
msgstr "संपर्क"
#: src/calls-main-window.c:363
msgid "Dial Pad"
msgstr "डायल पैड"
msgstr "कॉल नहीं कर सकत: कोई प्लगन लोड नहीं हुआ"
# Google Dialer on Android shows 'हाल के कॉल' on translation of 'Recent', so this translations is picked up from there
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:372
#: src/calls-main-window.c:356
msgid "Recent"
msgstr "हाल के"
msgstr "हालिया"
#: src/calls-notifier.c:52
#: src/calls-main-window.c:364
msgid "Contacts"
msgstr "संपर्क"
#: src/calls-main-window.c:372
msgid "Dial Pad"
msgstr "डायल पैड"
#: src/calls-notifier.c:53
msgid "Missed call"
msgstr "मिस कॉल"
msgstr "छूटी कॉल"
#. %s is a name here
#: src/calls-notifier.c:76
#: src/calls-notifier.c:77
#, c-format
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b> से मिस कॉल"
msgstr "<b>%s</b> से कॉल छूटी"
#. %s is a id here
#: src/calls-notifier.c:79
#: src/calls-notifier.c:80
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "%s से मिस कॉल"
msgstr "%s से कॉल छूटी"
#: src/calls-notifier.c:81
#: src/calls-notifier.c:82
msgid "Missed call from unknown caller"
msgstr "अज्ञात कॉलर से मिस कॉल"
msgstr "अज्ञात कॉलर से कॉल छूटी"
#: src/calls-notifier.c:87
#: src/calls-notifier.c:88
msgid "Call back"
msgstr "वापस कॉल करें"
#: src/ui/account-overview.ui:16
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "VoIP खाते"
#: src/ui/account-overview.ui:49
#: src/ui/account-overview.ui:27
msgid "Add VoIP Accounts"
msgstr "VoIP खाते जोङें"
#: src/ui/account-overview.ui:51
#: src/ui/account-overview.ui:29
msgid ""
"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP "
"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
"yet feature complete (i.e. no encrypted media)."
msgstr ""
"आप यहा VoIP खाता जोड़ सकते हैं। यह आपको SIP प्रोटोकॉल द्वारा VoIP कॉल करने और प्राप्त "
"करने की क्षमत देगा। यह सुविधा अभी नई है और अभी तक पूर्ण नहीं है (कोई एन्क्रिप्टेड मीडिया "
"की क्षमता नहीं है)।"
"आप यहा VoIP खाता जोड़ सकते हैं। यह आपको SIP प्रोटोकॉल का उपयोग करके VoIP कॉल करने "
"और प्राप्त करने की अनुमति देगा। यह सुविधा अभी भी अपेक्षाकृत नई है और अभी तक पूर्ण नहीं हुई "
"है (अर्थात कोई कूटलेखित मीडिया नहीं है)।"
#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106
#: src/ui/account-overview.ui:38 src/ui/account-overview.ui:77
msgid "_Add Account"
msgstr "खाता जोें (_A)"
msgstr "खाता जोड़ें (_A)"
#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row.
#: src/ui/call-record-row.ui:62
msgid "Call"
msgstr "कॉल करें"
#: src/ui/call-record-row.ui:102
#: src/ui/call-record-row.ui:64
msgid "_Delete Call"
msgstr "कॉल टाए (_D)"
msgstr "कॉल मिटाए (_D)"
#. Translators: This is a phone number
#: src/ui/call-record-row.ui:107
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "_Copy number"
msgstr "नंबर कॉपी करें"
msgstr "नंबर कॉपी करें (_C)"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
#: src/ui/call-record-row.ui:73
msgid "_Add contact"
msgstr "संपर्क जोङें"
msgstr "संपर्क जोड़ें (_A)"
#: src/ui/call-record-row.ui:117
#: src/ui/call-record-row.ui:78
msgid "_Send SMS"
msgstr "SMS भेजें"
msgstr "SMS भेजें (_S)"
#: src/ui/call-selector-item.ui:38
#: src/ui/call-selector-item.ui:22
msgid "On hold"
msgstr "होल्ड पर है"
msgstr "होल्ड पर"
#: src/ui/contacts-box.ui:60
#: src/ui/contacts-box.ui:37
msgid "No Contacts Found"
msgstr "कोई संपर्क नहीं पाए गए।"
msgstr "कोई संपर्क नहीं मिला"
#: src/ui/history-box.ui:10
#: src/ui/history-box.ui:13
msgid "No Recent Calls"
msgstr "कोई हाल ही का कॉल नहीं"
msgstr "कोई हालिया कॉल नहीं"
#: src/ui/main-window.ui:105
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/ui/main-window.ui:114
#: src/ui/main-window.ui:76
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द (_C)"
msgstr "रद्द करें (_C)"
#: src/ui/main-window.ui:131
#: src/ui/main-window.ui:84
msgid "_Close"
msgstr "बंद करें (_C)"
#: src/ui/main-window.ui:141
#: src/ui/main-window.ui:90
msgid "_Send"
msgstr "भेजें (_S)"
#: src/ui/main-window.ui:214
#: src/ui/main-window.ui:143
msgid "_VoIP Accounts"
msgstr "_VoIP खाते"
#: src/ui/main-window.ui:227
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "कुंजीपट शॉर्टकट"
#: src/ui/main-window.ui:233
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
#. "Calls" is the application name, do not translate
#: src/ui/main-window.ui:239
#: src/ui/main-window.ui:157
msgid "_About Calls"
msgstr "'कॉल'ा परिचय (_A)"
msgstr "कॉल के बारे में (_A)"
#: src/ui/new-call-box.ui:38
#: src/ui/new-call-box.ui:32
msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "एक VoIP पता रें"
msgstr "VoIP पता दर्ज करें"
#: src/ui/new-call-box.ui:62
#: src/ui/new-call-box.ui:56
msgid "SIP Account"
msgstr "SIP खाता"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:6
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:4
msgid "New Call"
msgstr "नई कॉल"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:13
msgid "Back"
msgstr "पीछे"
@@ -425,15 +431,15 @@ msgstr "अज्ञात कारण"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:74
msgid "Outgoing call started"
msgstr "आउटगोइंग कॉल शुरू की गई"
msgstr "जावक कॉल प्रारंभ हुई"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:75
msgid "New incoming call"
msgstr "नई कॉल आ रही है"
msgstr "नई आवक कॉल"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:76
msgid "Call accepted"
msgstr "कॉल स्वीकारित"
msgstr "कॉल स्वीकत"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:77
msgid "Call ended"
@@ -441,15 +447,15 @@ msgstr "कॉल समाप्त"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:78
msgid "Call disconnected (busy or call refused)"
msgstr "कॉल डिसकनेक्ट हो गई (व्यस्त या कॉल अस्वीकृत कर दी गई)"
msgstr "कॉल वियोजित (व्यस्त या कॉल अस्वीकृत)"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:79
msgid "Call disconnected (wrong id or network problem)"
msgstr "कॉल डिसकनेक्ट हो गई (गलत ID या नेटवर्क समस्या)"
msgstr "कॉल वियोजित (गलत ID या नेटवर्क समस्या)"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:80
msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)"
msgstr "कॉल डिसकनेक्ट हो गई (ऑडियो चैनल सेट करने में त्रुटि)"
msgstr "कॉल वियोजित (ऑडियो चैनल तय करने में त्रुटि)"
#. Translators: Transfer is for active or held calls
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:82
@@ -459,106 +465,94 @@ msgstr "कॉल स्थानांतरित हो गई"
#. Translators: Deflecting is for incoming or waiting calls
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:84
msgid "Call deflected"
msgstr "कॉल डिफ़्लेक्ट हो गई"
msgstr "कॉल विक्षेपित"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:109
#, c-format
msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)"
msgstr "कॉल डिसकनेक्ट हो गया (अज्ञात त्रुटि कोड %i)"
msgstr "कॉल विक्षेपित (अज्ञात कारण कोड %i)"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84
msgid "ModemManager unavailable"
msgstr "ModemManager पलब्ध नहीं है।"
msgstr "ModemManager अनुपलब्ध"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96
msgid "No voice-capable modem available"
msgstr "कोई आवा-सक्षम मॉडेम उपलब्ध नहीं है"
msgstr "कोई आवा-सक्षम मॉडेम उपलब्ध नहीं है"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98
msgid "Normal"
msgstr "साधारण"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
msgid "Initialized"
msgstr "आरंभीकृत"
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:94
msgid "DBus unavailable"
msgstr "DBus उपलब्ध नहीं है।"
msgstr "डीबस अनुपलब्ध"
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636
msgid "No encryption"
msgstr "कोई इंक्रिपशन नहीं"
msgstr "कोई कूटलेखन नहीं"
#. TODO Optional encryption
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643
msgid "Force encryption"
msgstr "इंक्रिपशन बलपूर्वक लागू करें"
msgstr "बलपूर्वक कूटलेखन"
#: plugins/provider/sip/calls-sip-call.c:123
msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful"
msgstr "क्रिप्टोग्राफ़िक कुंजी लेन-देन असफल"
msgstr "गूढ़लेखन कुंजी विनिमय असफल"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11
msgid "Add Account"
msgstr "खाता जोङें"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17
msgid "_Log In"
msgstr "लॉगिन करें (_L)"
msgstr "लॉगिन (_L)"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42
msgid "Manage Account"
msgstr "खाता प्रबंधित करें"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:28
msgid "_Apply"
msgstr "लागू करें (_A)"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:38
msgid "_Delete"
msgstr "टाए (_D)"
msgstr "मिटाए (_D)"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:56
msgid "Server"
msgstr "सर्वर"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109
msgid "Display Name"
msgstr "प्रदर्शित नाम"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66
msgid "Display Name (Optional)"
msgstr "प्रदर्श नाम (वैकल्पिक)"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110
msgid "Optional"
msgstr "वैकल्पिक"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76
msgid "User ID"
msgstr "उपयोक्ता ID"
msgstr "उपयोक्ता ID"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट"
# "Transport" here means "transport protocol which are tls, udp, etc. So instead of 'यातायात', 'संचार' is more apt.
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182
#
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:101
msgid "Transport"
msgstr "संचार"
msgstr "परिवहन"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:107
msgid "Media Encryption"
msgstr "मीडिया इंक्रिपशन"
msgstr "मीडिया कूटलेखन"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117
msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "फोन कॉल के लिए प्रयोग करें"
msgstr "फोन कॉल के लिए प्रयोग करें"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123
msgid "Automatically Connect"
msgstr "स्वत: संबंध जोङें"
msgstr "स्वत: जुड़ें"

193
po/hu.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 22:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-03 22:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
"Language: hu\n"
@@ -17,10 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4
msgid "Calls"
msgstr "Hívások"
@@ -65,12 +66,12 @@ msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33
msgid "Placing a call"
msgstr "Hívás indítása"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38
msgid "The call history"
msgstr "A hívás előzményei"
@@ -108,13 +109,17 @@ msgstr ""
"A VoIP-hívásokhoz használandó előnyben részesített hangkodekek (ha elérhető)"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
msgstr "Engedélyezze-e az SDES használatát a TLS nélküli SRTP-hez átvitelként"
msgid "Allow insecure crypto key exchange for encrypted media."
msgstr ""
"Nem biztonságos kriptokulcscsere engedélyezése a titkosított adathordozóknál."
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
msgid ""
"Set to true if you want to allow keys to be exchangable in cleartext, "
"otherwise you must set the TLS transport."
msgstr ""
"Állítsa igazra, ha engedélyezni szeretné a kulcsok nyílt szöveges cseréjét."
"Állítsa igazra, ha engedélyezni szeretné, hogy a kulcsok nyílt szövegben "
"legyenek cserélhetők, egyébként be kell állítania a TLS-átvitelt."
#: src/calls-account.c:163
msgid "Default (uninitialized) state"
@@ -204,62 +209,62 @@ msgstr "A leválasztás befejezve"
msgid "Internal error occurred"
msgstr "Belső hiba történt"
#: src/calls-account-overview.c:202
#: src/calls-account-overview.c:193
#, c-format
msgid "Edit account: %s"
msgstr "Fiók szerkesztése: %s"
#: src/calls-account-overview.c:209
#: src/calls-account-overview.c:200
msgid "Add new account"
msgstr "Új fiók hozzáadása"
#: src/calls-account-overview.c:441
msgid "Account overview"
msgstr "Fiók áttekintése"
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "VoIP-fiókok"
#: src/calls-application.c:367
#, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Érvénytelen telefon-URI-t próbált meg tárcsázni: „%s”"
#: src/calls-application.c:748
#: src/calls-application.c:732
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Nem tudni, hogyan kell megnyitni a következőt: „%s”"
#: src/calls-application.c:812
#: src/calls-application.c:796
msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "A betöltendő bővítmények neve"
#: src/calls-application.c:813
#: src/calls-application.c:797
msgid "PLUGIN"
msgstr "BŐVÍTMÉNY"
#: src/calls-application.c:818
#: src/calls-application.c:802
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Megjelenjen-e a főablak indításkor"
#: src/calls-application.c:824
#: src/calls-application.c:808
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Telefonszám tárcsázása"
#: src/calls-application.c:825
#: src/calls-application.c:809
msgid "NUMBER"
msgstr "SZÁM"
#: src/calls-application.c:830
#: src/calls-application.c:814
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Részletes hibakeresési üzenetek engedélyezése"
#: src/calls-application.c:836
#: src/calls-application.c:820
msgid "Print current version"
msgstr "Jelenlegi verzió kiírása"
#: src/calls-best-match.c:487
#: src/calls-best-match.c:504
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Névtelen hívó"
#: src/calls-call-record-row.c:97
#: src/calls-call-record-row.c:95
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -268,82 +273,82 @@ msgstr ""
"%s\n"
"tegnap"
#: src/calls-emergency-call-types.c:250
#: src/calls-emergency-call-types.c:257
msgid "Police"
msgstr "Rendőrség"
#: src/calls-emergency-call-types.c:253
#: src/calls-emergency-call-types.c:260
msgid "Ambulance"
msgstr "Mentőszolgálat"
#: src/calls-emergency-call-types.c:256
#: src/calls-emergency-call-types.c:263
msgid "Fire Brigade"
msgstr "Tűzoltóság"
#: src/calls-emergency-call-types.c:259
#: src/calls-emergency-call-types.c:266
msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Hegyi mentőszolgálat"
#: src/calls-main-window.c:124
#: src/calls-main-window.c:119
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n"
"Úr Balázs <ur dot balazs at fsf dot hu>"
#: src/calls-main-window.c:317
#: src/calls-main-window.c:174
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/calls-main-window.c:312
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "Nem lehet hívásokat indítani: nincs elérhető modem vagy VoIP-fiók"
#: src/calls-main-window.c:319
#: src/calls-main-window.c:314
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "Nem lehet hívásokat indítani: nincs betöltött bővítmény"
#: src/calls-main-window.c:357
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:356
msgid "Recent"
msgstr "Legutóbbi"
#: src/calls-main-window.c:364
msgid "Contacts"
msgstr "Partnerek"
#: src/calls-main-window.c:367
#: src/calls-main-window.c:372
msgid "Dial Pad"
msgstr "Tárcsázó"
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:376
msgid "Recent"
msgstr "Legutóbbi"
#: src/calls-notifier.c:53
msgid "Missed call"
msgstr "Nem fogadott hívás"
#. %s is a name here
#: src/calls-notifier.c:77
#: src/calls-notifier.c:75
#, c-format
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
msgstr "Nem fogadott hívás innen: <b>%s</b>"
#. %s is a id here
#: src/calls-notifier.c:80
#: src/calls-notifier.c:78
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "Nem fogadott hívás innen: %s"
#: src/calls-notifier.c:82
#: src/calls-notifier.c:80
msgid "Missed call from unknown caller"
msgstr "Nem fogadott hívás ismeretlen hívótól"
#: src/calls-notifier.c:88
#: src/calls-notifier.c:86
msgid "Call back"
msgstr "Visszahívás"
#: src/ui/account-overview.ui:16
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "VoIP-fiókok"
#: src/ui/account-overview.ui:49
#: src/ui/account-overview.ui:27
msgid "Add VoIP Accounts"
msgstr "VoIP-fiókok hozzáadása"
#: src/ui/account-overview.ui:51
#: src/ui/account-overview.ui:29
msgid ""
"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP "
"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
@@ -353,90 +358,72 @@ msgstr ""
"és fogadjon a SIP-protokoll használatával. Ez a funkció még viszonylag új, "
"és még nem teljesen kész (azaz nincs titkosított média)."
#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106
#: src/ui/account-overview.ui:38 src/ui/account-overview.ui:77
msgid "_Add Account"
msgstr "Fiók _hozzáadása"
#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row.
#: src/ui/call-record-row.ui:62
msgid "Call"
msgstr "Hívás"
#: src/ui/call-record-row.ui:102
#: src/ui/call-record-row.ui:64
msgid "_Delete Call"
msgstr "Hívás _törlése"
#. Translators: This is a phone number
#: src/ui/call-record-row.ui:107
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "_Copy number"
msgstr "Szám _másolása"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
#: src/ui/call-record-row.ui:73
msgid "_Add contact"
msgstr "Partner _hozzáadása"
#: src/ui/call-record-row.ui:117
#: src/ui/call-record-row.ui:78
msgid "_Send SMS"
msgstr "SMS _küldése"
#: src/ui/call-selector-item.ui:38
#: src/ui/call-selector-item.ui:22
msgid "On hold"
msgstr "Várakoztatva"
#: src/ui/contacts-box.ui:60
#: src/ui/contacts-box.ui:37
msgid "No Contacts Found"
msgstr "Nem találhatók partnerek"
#: src/ui/history-box.ui:10
#: src/ui/history-box.ui:13
msgid "No Recent Calls"
msgstr "Nincsenek legutóbbi hívások"
#: src/ui/main-window.ui:105
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/ui/main-window.ui:114
#: src/ui/main-window.ui:76
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
#: src/ui/main-window.ui:131
#: src/ui/main-window.ui:84
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#: src/ui/main-window.ui:141
#: src/ui/main-window.ui:90
msgid "_Send"
msgstr "_Küldés"
#: src/ui/main-window.ui:214
#: src/ui/main-window.ui:143
msgid "_VoIP Accounts"
msgstr "_VoIP-fiókok"
#: src/ui/main-window.ui:227
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Gyorsbillentyűk"
#: src/ui/main-window.ui:233
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
#. "Calls" is the application name, do not translate
#: src/ui/main-window.ui:239
#: src/ui/main-window.ui:157
msgid "_About Calls"
msgstr "A Hívások _névjegye"
#: src/ui/new-call-box.ui:38
#: src/ui/new-call-box.ui:32
msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "VoIP-cím megadása"
#: src/ui/new-call-box.ui:62
#: src/ui/new-call-box.ui:56
msgid "SIP Account"
msgstr "SIP-fiók"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:6
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:4
msgid "New Call"
msgstr "Új hívás"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:13
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
@@ -510,12 +497,12 @@ msgstr "Előkészítve"
msgid "DBus unavailable"
msgstr "A D-Bus nem érhető el"
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636
msgid "No encryption"
msgstr "Nincs titkosítás"
#. TODO Optional encryption
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643
msgid "Force encryption"
msgstr "Titkosítás kényszerítése"
@@ -524,61 +511,49 @@ msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful"
msgstr "A kriptográfiai kulcs cseréje sikertelen"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11
msgid "Add Account"
msgstr "Fiók hozzáadása"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17
msgid "_Log In"
msgstr "_Bejelentkezés"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42
msgid "Manage Account"
msgstr "Fiók kezelése"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:28
msgid "_Apply"
msgstr "_Alkalmaz"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:38
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:56
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109
msgid "Display Name"
msgstr "Megjelenített név"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66
msgid "Display Name (Optional)"
msgstr "Megjelenített név (elhagyható)"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110
msgid "Optional"
msgstr "Elhagyható"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználóazonosító"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:101
msgid "Transport"
msgstr "Átvitel"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:107
msgid "Media Encryption"
msgstr "Médiatitkosítás"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117
msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "Használat telefonhívásokhoz"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123
msgid "Automatically Connect"
msgstr "Automatikus kapcsolódás"

View File

@@ -1,22 +1,22 @@
# Italian translation for calls.
# Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package.
# antonio <ant.pandolfo@gmail.com>, 2020-2023.
# Vittorio Monti <postav@proton.me>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 13:20+0200\n"
"Last-Translator: antonio <ant.pandolfo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italiano <ant.pandolfo@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 16:56+0100\n"
"Last-Translator: Vittorio Monti <postav@proton.me>\n"
"Language-Team: Italian <international-italian@discourse.gnome.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
@@ -55,18 +55,23 @@ msgid ""
"be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP "
"calls using the SIP protocol."
msgstr ""
"Chiamate è un programma semplice ed elegante per la composizione telefonica "
"e la gestione delle chiamate per GNOME. Può essere usato con un modem "
"cellulare per chiamate telefoniche normali e chiamate VoIP utilizzando il "
"protocollo SIP."
"Chiamate è uno strumento semplice ed elegante per la composizione e la "
"gestione delle chiamate in GNOME. Può essere utilizzato con un modem "
"cellulare per le normali chiamate telefoniche e con il protocollo SIP per le "
"chiamate VoIP."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33
msgid "Placing a call"
msgstr "Effettuare una chiamata"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38
msgid "The call history"
msgstr "La cronologia delle chiamate"
@@ -102,8 +107,7 @@ msgstr "I codec audio preferiti da usare per le chiamate VoIP (se disponibili)"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
msgstr ""
"Se consentire l'uso di SDES per SRTP senza TLS come mezzo di trasporto."
msgstr "Se consentire l'uso di SDES per SRTP senza TLS come mezzo di trasporto"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
@@ -252,7 +256,7 @@ msgstr "Stampa la versione attuale"
#: src/calls-best-match.c:487
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Chiamante anonimo "
msgstr "Chiamante anonimo"
#: src/calls-call-record-row.c:97
#, c-format
@@ -263,27 +267,27 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ieri"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64
#: src/calls-emergency-call-types.c:257
msgid "Police"
msgstr "Polizia"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67
#: src/calls-emergency-call-types.c:260
msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulanza"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70
#: src/calls-emergency-call-types.c:263
msgid "Fire Brigade"
msgstr "Vigili del Fuoco"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73
#: src/calls-emergency-call-types.c:266
msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Soccorso alpino"
msgstr "Soccorso Alpino"
#: src/calls-main-window.c:124
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pandolfo Antonio <ant.pandolfo@gmail.com>\n"
"Vittorio <gitlapur.a8tut@aleeas.com>, 2022"
"Vittorio Monti <postav@proton.me>"
#: src/calls-main-window.c:317
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
@@ -300,7 +304,7 @@ msgstr "Contatti"
#: src/calls-main-window.c:367
msgid "Dial Pad"
msgstr "Tastiera"
msgstr "Tastierino"
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:376
@@ -345,9 +349,9 @@ msgid ""
"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
"yet feature complete (i.e. no encrypted media)."
msgstr ""
"Qui puoi aggiungere un account VoIP. Ti permetterà di effettuare e ricevere "
"chiamate VoIP utilizzando il protocollo SIP. Questa caratteristica è "
"relativamente nuova e non ancora completa (cioè nessun media cifrato)."
"Qui è possibile aggiungere account VoIP. Sarà possibile effettuare e "
"ricevere chiamate VoIP utilizzando il protocollo SIP. Questa caratteristica "
"è relativamente nuova e non ancora completa (cioè nessun media cifrato)."
#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106
msgid "_Add Account"
@@ -365,7 +369,7 @@ msgstr "_Elimina chiamata"
#. Translators: This is a phone number
#: src/ui/call-record-row.ui:107
msgid "_Copy number"
msgstr "_Copia numero "
msgstr "_Copia numero"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
msgid "_Add contact"
@@ -529,7 +533,7 @@ msgstr "_Login"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42
msgid "Manage Account"
msgstr "Gestisci account"
msgstr "Gestione account"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47
msgid "_Apply"
@@ -561,7 +565,7 @@ msgstr "Password"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgstr "Porta"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182
msgid "Transport"

572
po/ne.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,572 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 14:45+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali Language Team <chautari@gmail.com>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls"
msgstr "कलहरू"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4
msgid "Phone"
msgstr "फोन"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:5
msgid "A phone dialer and call handler"
msgstr "एक फोन डायलर र कल ह्यान्डलर"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7
msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;"
msgstr "टेलिफोन; कल; फोन; डायल; डायलर; PSTN;"
#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3
msgid "Calls (daemon)"
msgstr "कलहरू (डेमन)"
#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:5
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
msgstr "एक फोन डायलर र कल ह्यान्डलर (डेमन मोड)"
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:7
msgid "Make phone and SIP calls"
msgstr "फोन र SIP कलहरू गर्नुहोस्"
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:10
msgid ""
"Calls is a simple, elegant phone dialer and call handler for GNOME. It can "
"be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP "
"calls using the SIP protocol."
msgstr ""
"कलहरू जिनोमको लागि एक सरल, सुरुचिपूर्ण फोन डायलर र कल ह्यान्डलर हो। यो सादा पुरानो "
"टेलिफोन कलहरूको लागि सेलुलर मोडेमको साथ साथै एसआईपी प्रोटोकल प्रयोग गरेर भीओआईपी "
"कलहरूको साथ प्रयोग गर्न सकिन्छ।"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:27
msgid "Placing a call"
msgstr "कल राख्दै"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:32
msgid "The call history"
msgstr "कल इतिहास"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:7 data/org.gnome.Calls.gschema.xml:8
msgid "Whether calls should automatically use the default origin"
msgstr "कलहरूले स्वचालित रूपमा पूर्वनिर्धारित मूल प्रयोग गर्नुपर्छ कि पर्दैन"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:13
msgid "The country code as reported by the modem"
msgstr "मोडेमद्वारा रिपोर्ट गरिएको देश कोड"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:14
msgid "The country code is used for contact name lookup"
msgstr "सम्पर्क नाम खोजीका लागि देश कोड प्रयोग गरिन्छ"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:19
msgid "The plugins to load automatically"
msgstr "स्वचालित रूपमा लोड हुने प्लगइनहरू"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:20
msgid "These plugins will be automatically loaded on application startup."
msgstr "यी प्लगइनहरू अनुप्रयोग सुरुआतमा स्वचालित रूपमा लोड हुनेछन् ।"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:25
msgid "Audio codecs to use for VoIP calls in order of preference"
msgstr "प्राथमिकताको क्रममा भीओआईपी कलका लागि प्रयोग गरिने अडियो कोडेकहरू"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:26
msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
msgstr "भीओआईपी कलका लागि प्रयोग गर्न रुचाइएको अडियो कोडेक (यदि उपलब्ध भएमा)"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
msgstr ""
"यातायातको रूपमा टीएलएस बिना एसआरटीपीका लागि एसडीईएस प्रयोग गर्न अनुमति दिने या "
"नगर्ने"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
msgstr ""
"यदि तपाईँ ले स्पष्ट पाठमा साटासाट गरिएका कुञ्जीहरूसँग अनुमति दिन चाहनुहुन्छ भने सत्यमा सेट "
"गर्नुहोस् ।"
#: src/calls-account.c:163
msgid "Default (uninitialized) state"
msgstr "पूर्वनिर्धारित (सुरुआत नगरिएको) स्थिति"
#: src/calls-account.c:166
msgid "Initializing account…"
msgstr "शुरुआत गर्दै…"
#: src/calls-account.c:169
msgid "Uninitializing account…"
msgstr "खाता असुरक्षित गर्दै"
#: src/calls-account.c:172
msgid "Connecting to server…"
msgstr "सर्भरमा जडान गर्दै..."
#: src/calls-account.c:175
msgid "Account is online"
msgstr "खाता अनलाइन छ"
#: src/calls-account.c:178
msgid "Disconnecting from server…"
msgstr "सर्भरबाट विच्छेद गर्दै..."
#: src/calls-account.c:181
msgid "Account is offline"
msgstr "खाता अफलाइन छ"
#: src/calls-account.c:184
msgid "Account encountered an error"
msgstr "खातामा त्रुटि देखापर्यो"
#: src/calls-account.c:202
msgid "No reason given"
msgstr "कुनै कारण दिनुहोस्"
#: src/calls-account.c:205
msgid "Initialization started"
msgstr "सुरुआत सुरु भयो"
#: src/calls-account.c:208
msgid "Initialization complete"
msgstr "शुरुआत सम्पन्न भयो"
#: src/calls-account.c:211
msgid "Uninitialization started"
msgstr "असुरक्षन सुरु गर्दै"
#: src/calls-account.c:214
msgid "Uninitialization complete"
msgstr "असुरक्षिन समाप्त भयो"
#: src/calls-account.c:217
msgid "No credentials set"
msgstr "क्रेडेन्शियलसेट गरिएको छैन"
#: src/calls-account.c:220
msgid "Starting to connect"
msgstr "जडान सुरु गर्द"
#: src/calls-account.c:223
msgid "Connection timed out"
msgstr "जडान समय समाप्त भयो"
#: src/calls-account.c:226
msgid "Domain name could not be resolved"
msgstr "डोमेन नाम समाधान गर्न सकिएन"
#: src/calls-account.c:229
msgid "Server did not accept username or password"
msgstr "सर्भरले प्रयोगकर्ता नाम वा पासवर्ड स्वीकार गरेन"
#: src/calls-account.c:232
msgid "Connecting complete"
msgstr "जडान पूरा भयो"
#: src/calls-account.c:235
msgid "Starting to disconnect"
msgstr "विच्छेदन गर्दै"
#: src/calls-account.c:238
msgid "Disconnecting complete"
msgstr "बिछेेड सम्पन्न "
#: src/calls-account.c:241
msgid "Internal error occurred"
msgstr "आन्तरिक त्रुटि देखापर्यो"
#: src/calls-account-overview.c:202
#, c-format
msgid "Edit account: %s"
msgstr "खाता सम्पादन गर्नुहोस्: %s"
#: src/calls-account-overview.c:209
msgid "Add new account"
msgstr "नया खाता थप्नुहोस्"
#: src/calls-account-overview.c:441
msgid "Account overview"
msgstr " खाता सिंहावलोकन"
#: src/calls-application.c:367
#, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "अवैध टेलिफोन यूआरआई '%s' डायल गर्ने प्रयास गरियो"
#: src/calls-application.c:748
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "'%s' कसरी खोल्ने थाहा छैन"
#: src/calls-application.c:812
msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "लोड गर्ने प्लगइनको नाम"
#: src/calls-application.c:813
msgid "PLUGIN"
msgstr "प्लगइन"
#: src/calls-application.c:818
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "सुरुआतमा मुख्य सञ्झ्याल प्रस्तुत गर्ने या नगर्ने"
#: src/calls-application.c:824
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "टेलिफोन नम्बर डायल गर्नुहोस्"
#: src/calls-application.c:825
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: src/calls-application.c:830
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "भर्बोज डिबग सन्देशहरू सक्षम गर्नुहोस्"
#: src/calls-application.c:836
msgid "Print current version"
msgstr "हालको संस्करण मुद्रण गर्नुहोस्"
#: src/calls-best-match.c:487
msgid "Anonymous caller"
msgstr "बेनामी कलर"
#: src/calls-call-record-row.c:97
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"yesterday"
msgstr "हिजो %s"
#: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police"
msgstr "पुलिस"
#: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance"
msgstr "एम्बुलेन्स"
#: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade"
msgstr "वारुण यन्त्र"
#: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue"
msgstr "पहाडबाट उद्धार"
#: src/calls-main-window.c:124
msgid "translator-credits"
msgstr "Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>"
#: src/calls-main-window.c:317
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "कल गर्न सकिँदैन: कुनै मोडेम वा VoIP खाता उपलब्ध छैन"
#: src/calls-main-window.c:319
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "कल हरू राख्न सकिदैन: कुनै प्लगइन लोड गरिएको छैन"
#: src/calls-main-window.c:357
msgid "Contacts"
msgstr "सम्पर्कहरू"
#: src/calls-main-window.c:367
msgid "Dial Pad"
msgstr "डायल प्याड"
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:376
msgid "Recent"
msgstr "हालसालै"
#: src/calls-notifier.c:53
msgid "Missed call"
msgstr "छुटेका कल"
#. %s is a name here
#: src/calls-notifier.c:77
#, c-format
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b> बाट कल छुटेको छ"
#. %s is a id here
#: src/calls-notifier.c:80
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "%s बाट छुटेको कल"
#: src/calls-notifier.c:82
msgid "Missed call from unknown caller"
msgstr "अज्ञात कलरबाट छुटेको कल"
#: src/calls-notifier.c:88
msgid "Call back"
msgstr "कल फर्काउनुहोस्"
#: src/ui/account-overview.ui:16
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "भिओआईपी खाताहरू"
#: src/ui/account-overview.ui:49
msgid "Add VoIP Accounts"
msgstr "भिओआईपी खाताहरू थप्नुहोस्"
#: src/ui/account-overview.ui:51
msgid ""
"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP "
"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
"yet feature complete (i.e. no encrypted media)."
msgstr ""
"तपाईं यहाँ भीओआईपी खाता थप्न सक्नुहुन्छ। यसले तपाईंलाई एसआईपी प्रोटोकल प्रयोग गरेर "
"भीओआईपी कलहरू राख्न र प्राप्त गर्न अनुमति दिन्छ। यो सुविधा अझै पनि अपेक्षाकृत नयाँ छ र "
"अझै सुविधा पूर्ण छैन (जस्तै कुनै एन्क्रिप्टेड मिडिया)।"
#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106
msgid "_Add Account"
msgstr "खाता थप्नुहोस्"
#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row.
#: src/ui/call-record-row.ui:62
msgid "Call"
msgstr "कल"
#: src/ui/call-record-row.ui:102
msgid "_Delete Call"
msgstr "कल मेट्नुहोस्"
#. Translators: This is a phone number
#: src/ui/call-record-row.ui:107
msgid "_Copy number"
msgstr "नम्बर प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
msgid "_Add contact"
msgstr "सम्पर्क थप्नुहोस्"
#: src/ui/call-record-row.ui:117
msgid "_Send SMS"
msgstr "एसएमएस पठाउनुहोस्"
#: src/ui/call-selector-item.ui:38
msgid "On hold"
msgstr "होल्डमा"
#: src/ui/contacts-box.ui:60
msgid "No Contacts Found"
msgstr "सम्पर्कहरू छैनन्"
#: src/ui/history-box.ui:10
msgid "No Recent Calls"
msgstr "हाल कलहरू छैन"
#: src/ui/main-window.ui:105
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/ui/main-window.ui:114
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#: src/ui/main-window.ui:131
msgid "_Close"
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#: src/ui/main-window.ui:141
msgid "_Send"
msgstr "पठाउनुहोस्"
#: src/ui/main-window.ui:214
msgid "_VoIP Accounts"
msgstr "भिओआईपी खाताहरू"
#: src/ui/main-window.ui:227
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट"
#: src/ui/main-window.ui:233
msgid "_Help"
msgstr "सहयोग"
#. "Calls" is the application name, do not translate
#: src/ui/main-window.ui:239
msgid "_About Calls"
msgstr "कलहरू बारेमा"
#: src/ui/new-call-box.ui:38
msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "भिओआईपी ठेगाना प्रविष्टि गर्नुहोस्"
#: src/ui/new-call-box.ui:62
msgid "SIP Account"
msgstr "सिप खाता"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:6
msgid "New Call"
msgstr "नया कल"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19
msgid "Back"
msgstr "पछाडि"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:73
msgid "Unknown reason"
msgstr "अज्ञात कारण"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:74
msgid "Outgoing call started"
msgstr "बाह्य कल सुरु भयो"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:75
msgid "New incoming call"
msgstr "नया आगमन कल"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:76
msgid "Call accepted"
msgstr "कल स्वीकार गरियो"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:77
msgid "Call ended"
msgstr "कल समाप्त"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:78
msgid "Call disconnected (busy or call refused)"
msgstr "कल डिस्कनेक्ट गरियो (व्यस्त वा कल अस्वीकार गरियो)"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:79
msgid "Call disconnected (wrong id or network problem)"
msgstr "कल विच्छेदन गरियो (गलत आईडी वा सञ्जाल समस्या)"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:80
msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)"
msgstr "कल विच्छेदन गरियो (अडियो च्यानल सेटअप गर्दा त्रुटि)"
#. Translators: Transfer is for active or held calls
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:82
msgid "Call transferred"
msgstr "कल स्थानान्तरण गरियो"
#. Translators: Deflecting is for incoming or waiting calls
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:84
msgid "Call deflected"
msgstr "कल विक्षेपण गरियो"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:109
#, c-format
msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)"
msgstr "कल विच्छेदन गरियो (अज्ञात कारण कोड %i)"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84
msgid "ModemManager unavailable"
msgstr "मोडेम प्रबन्धक उपलब्ध छैन"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96
msgid "No voice-capable modem available"
msgstr "भ्वाइस सक्षम मोडेम उपलब्ध छैन"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
msgid "Initialized"
msgstr "सुरुआत गरियो"
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:94
msgid "DBus unavailable"
msgstr "डीबस उपलब्ध छैन"
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668
msgid "No encryption"
msgstr "गुप्तीकरण होइन"
#. TODO Optional encryption
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675
msgid "Force encryption"
msgstr "गुप्तिकरण बल गर्नुहोस्"
#: plugins/provider/sip/calls-sip-call.c:123
msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful"
msgstr "क्रिप्टोग्राफिक कुञ्जी विनिमय असफल"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11
msgid "Add Account"
msgstr "खाता थप्नुहोस्"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17
msgid "_Log In"
msgstr "लग इन गर्नुहोस्"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42
msgid "Manage Account"
msgstr "खाता ब्यबस्थापन"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47
msgid "_Apply"
msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61
msgid "_Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91
msgid "Server"
msgstr "सर्भर"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109
msgid "Display Name"
msgstr "प्रदर्शन नाम"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110
msgid "Optional"
msgstr "वैकल्पिक"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128
msgid "User ID"
msgstr "प्रयोगकर्ता आईडी"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182
msgid "Transport"
msgstr "यातायात"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189
msgid "Media Encryption"
msgstr "मिडिया गुप्तीकरण गर्नुहोस्"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201
msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "फोन कलका लागि प्रयोग गर्नुहोस्"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214
msgid "Automatically Connect"
msgstr "स्वतः जडान गर्नुहोस्"

174
po/ro.po
View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-29 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-06 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Marin (libre) <gnmer.6qxyg@slmail.me>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
#: src/calls-application.c:489 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4
msgid "Calls"
msgstr "Apeluri"
@@ -66,12 +66,12 @@ msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33
msgid "Placing a call"
msgstr "Efectuarea unui apel"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38
msgid "The call history"
msgstr "Cronologia apelurilor"
@@ -206,62 +206,62 @@ msgstr "Deconectare efectuată"
msgid "Internal error occurred"
msgstr "S-a produs o eroare internă"
#: src/calls-account-overview.c:202
#: src/calls-account-overview.c:193
#, c-format
msgid "Edit account: %s"
msgstr "Modifică contul: %s"
#: src/calls-account-overview.c:209
#: src/calls-account-overview.c:200
msgid "Add new account"
msgstr "Adaugă un cont nou"
#: src/calls-account-overview.c:441
msgid "Account overview"
msgstr "Detaliile contului"
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "Conturi VoIP"
#: src/calls-application.c:367
#, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "S-a încercat apelarea un URI telefonic greșit „%s”"
#: src/calls-application.c:748
#: src/calls-application.c:731
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Nu știu cum să deschid „%s”"
#: src/calls-application.c:812
#: src/calls-application.c:795
msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "Module care se încarcă automat"
#: src/calls-application.c:813
#: src/calls-application.c:796
msgid "PLUGIN"
msgstr "MODUL"
#: src/calls-application.c:818
#: src/calls-application.c:801
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Dacă să se prezinte fereastra principală la pornire"
#: src/calls-application.c:824
#: src/calls-application.c:807
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Apelează un număr de telefon"
#: src/calls-application.c:825
#: src/calls-application.c:808
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMĂR"
#: src/calls-application.c:830
#: src/calls-application.c:813
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Permite mesaje detaliate de depanare"
#: src/calls-application.c:836
#: src/calls-application.c:819
msgid "Print current version"
msgstr "Tipărește versiunea actuală"
#: src/calls-best-match.c:487
#: src/calls-best-match.c:504
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Apelant anonim"
#: src/calls-call-record-row.c:97
#: src/calls-call-record-row.c:95
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -270,23 +270,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ieri"
#: src/calls-emergency-call-types.c:250
#: src/calls-emergency-call-types.c:257
msgid "Police"
msgstr "Poliție"
#: src/calls-emergency-call-types.c:253
#: src/calls-emergency-call-types.c:260
msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulanță"
#: src/calls-emergency-call-types.c:256
#: src/calls-emergency-call-types.c:263
msgid "Fire Brigade"
msgstr "Pompieri"
#: src/calls-emergency-call-types.c:259
#: src/calls-emergency-call-types.c:266
msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Salvamont"
#: src/calls-main-window.c:124
#: src/calls-main-window.c:119
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"traducători:\n"
@@ -296,28 +296,32 @@ msgstr ""
"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2019\n"
"Antonio Marin (libre) <gnmer.6qxyg@slmail.me>, 2020-2024"
#: src/calls-main-window.c:317
#: src/calls-main-window.c:174
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/calls-main-window.c:312
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr ""
"Nu se pot efectua apeluri: Nu este disponibil un modem sau un cont VoIP"
#: src/calls-main-window.c:319
#: src/calls-main-window.c:314
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "Nu se pot efectua apeluri: Nu s-a încărcat niciun modul"
#: src/calls-main-window.c:357
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:356
msgid "Recent"
msgstr "Recente"
#: src/calls-main-window.c:364
msgid "Contacts"
msgstr "Contacte"
#: src/calls-main-window.c:367
#: src/calls-main-window.c:372
msgid "Dial Pad"
msgstr "Tastatură"
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:376
msgid "Recent"
msgstr "Recente"
#: src/calls-notifier.c:53
msgid "Missed call"
msgstr "Apel pierdut"
@@ -342,15 +346,11 @@ msgstr "Apel pierdut de la un necunoscut"
msgid "Call back"
msgstr "Sună din nou"
#: src/ui/account-overview.ui:16
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "Conturi VoIP"
#: src/ui/account-overview.ui:49
#: src/ui/account-overview.ui:27
msgid "Add VoIP Accounts"
msgstr "Adaugă conturi VoIP"
#: src/ui/account-overview.ui:51
#: src/ui/account-overview.ui:29
msgid ""
"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP "
"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
@@ -361,90 +361,72 @@ msgstr ""
"relativ nouă și nu este încă completă (de exemplu, nu există conținut media "
"cifrat)."
#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106
#: src/ui/account-overview.ui:38 src/ui/account-overview.ui:77
msgid "_Add Account"
msgstr "_Adaugă un cont"
#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row.
#: src/ui/call-record-row.ui:62
msgid "Call"
msgstr "Apelează"
#: src/ui/call-record-row.ui:102
#: src/ui/call-record-row.ui:64
msgid "_Delete Call"
msgstr "Șt_erge apelul"
#. Translators: This is a phone number
#: src/ui/call-record-row.ui:107
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "_Copy number"
msgstr "_Copiază numărul"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
#: src/ui/call-record-row.ui:73
msgid "_Add contact"
msgstr "_Adaugă un contact"
#: src/ui/call-record-row.ui:117
#: src/ui/call-record-row.ui:78
msgid "_Send SMS"
msgstr "_Trimite SMS"
#: src/ui/call-selector-item.ui:38
#: src/ui/call-selector-item.ui:22
msgid "On hold"
msgstr "În așteptare"
#: src/ui/contacts-box.ui:60
#: src/ui/contacts-box.ui:37
msgid "No Contacts Found"
msgstr "Nu sunt contacte"
#: src/ui/history-box.ui:10
#: src/ui/history-box.ui:13
msgid "No Recent Calls"
msgstr "Nu sunt apeluri recente"
#: src/ui/main-window.ui:105
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/ui/main-window.ui:114
#: src/ui/main-window.ui:76
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează"
#: src/ui/main-window.ui:131
#: src/ui/main-window.ui:84
msgid "_Close"
msgstr "În_chide"
#: src/ui/main-window.ui:141
#: src/ui/main-window.ui:90
msgid "_Send"
msgstr "_Trimite"
#: src/ui/main-window.ui:214
#: src/ui/main-window.ui:143
msgid "_VoIP Accounts"
msgstr "Conturi _VoIP"
#: src/ui/main-window.ui:227
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "Taste _rapide"
#: src/ui/main-window.ui:233
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
#. "Calls" is the application name, do not translate
#: src/ui/main-window.ui:239
#: src/ui/main-window.ui:157
msgid "_About Calls"
msgstr "_Despre Apeluri"
#: src/ui/new-call-box.ui:38
#: src/ui/new-call-box.ui:32
msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "Introdu o adresă VoIP"
#: src/ui/new-call-box.ui:62
#: src/ui/new-call-box.ui:56
msgid "SIP Account"
msgstr "Cont SIP"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:6
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:4
msgid "New Call"
msgstr "Apel nou"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:13
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
@@ -518,12 +500,12 @@ msgstr "Inițializat"
msgid "DBus unavailable"
msgstr "DBus indisponibil"
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636
msgid "No encryption"
msgstr "Fără cifrare"
#. TODO Optional encryption
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643
msgid "Force encryption"
msgstr "Forțează cifrarea"
@@ -532,61 +514,49 @@ msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful"
msgstr "Schimbul de chei criptografice nu a reușit"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11
msgid "Add Account"
msgstr "Adaugă un cont"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17
msgid "_Log In"
msgstr "_Conectare"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42
msgid "Manage Account"
msgstr "Gestionare cont"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:28
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplică"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:38
msgid "_Delete"
msgstr "Șt_erge"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:56
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109
msgid "Display Name"
msgstr "Nume afișat"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66
msgid "Display Name (Optional)"
msgstr "Nume afișat (Facultativ)"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110
msgid "Optional"
msgstr "Opțional"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76
msgid "User ID"
msgstr "ID utilizator"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:101
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:107
msgid "Media Encryption"
msgstr "Cifrare conținut media"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117
msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "Folosește pentru apeluri"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123
msgid "Automatically Connect"
msgstr "Conectare automată"

214
po/ru.po
View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 13:50+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-18 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 14:46+0300\n"
"Last-Translator: Artur So <arturios2005@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4
msgid "Calls"
msgstr "Вызовы"
@@ -65,12 +65,12 @@ msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33
msgid "Placing a call"
msgstr "Установка вызова"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38
msgid "The call history"
msgstr "История вызовов"
@@ -103,14 +103,19 @@ msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
msgstr "Предпочтительные аудиокодеки для VoIP-вызовов (если доступны)"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
msgstr "Разрешить ли использование SDES для SRTP без TLS в качестве транспорта"
msgid "Allow insecure crypto key exchange for encrypted media."
msgstr ""
"Разрешить небезопасный обмен криптографическими ключами для зашифрованных "
"носителей."
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
msgid ""
"Set to true if you want to allow keys to be exchangable in cleartext, "
"otherwise you must set the TLS transport."
msgstr ""
"Установите значение true, если вы хотите разрешить обмен ключами открытым "
"текстом."
"Установите значение true, если вы хотите разрешить обмен ключами в открытом "
"виде, в противном случае вы должны настроить передачу данных по протоколу "
"TLS."
#: src/calls-account.c:163
msgid "Default (uninitialized) state"
@@ -200,62 +205,62 @@ msgstr "Отключение завершено"
msgid "Internal error occurred"
msgstr "Произошла внутренняя ошибка"
#: src/calls-account-overview.c:202
#: src/calls-account-overview.c:193
#, c-format
msgid "Edit account: %s"
msgstr "Редактировать учетную запись: %s"
#: src/calls-account-overview.c:209
#: src/calls-account-overview.c:200
msgid "Add new account"
msgstr "Добавить новую учетную запись"
#: src/calls-account-overview.c:441
msgid "Account overview"
msgstr "Обзор учетной записи"
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "Учетные записи VoIP"
#: src/calls-application.c:367
#, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Попытка набрать недопустимый телефонный URI `%s'"
#: src/calls-application.c:748
#: src/calls-application.c:732
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Неизвестно как открыть `%s'"
#: src/calls-application.c:812
#: src/calls-application.c:796
msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "Названия загружаемых плагинов"
#: src/calls-application.c:813
#: src/calls-application.c:797
msgid "PLUGIN"
msgstr "ПЛАГИН"
#: src/calls-application.c:818
#: src/calls-application.c:802
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Показывать ли главное окно при запуске"
#: src/calls-application.c:824
#: src/calls-application.c:808
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Набрать телефонный номер"
#: src/calls-application.c:825
#: src/calls-application.c:809
msgid "NUMBER"
msgstr "НОМЕР"
#: src/calls-application.c:830
#: src/calls-application.c:814
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Включить подробные отладочные сообщения"
#: src/calls-application.c:836
#: src/calls-application.c:820
msgid "Print current version"
msgstr "Вывести текущую версию"
#: src/calls-best-match.c:487
#: src/calls-best-match.c:504
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Анонимный абонент"
#: src/calls-call-record-row.c:97
#: src/calls-call-record-row.c:95
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -264,47 +269,51 @@ msgstr ""
"%s\n"
"вчера"
#: src/calls-emergency-call-types.c:250
#: src/calls-emergency-call-types.c:257
msgid "Police"
msgstr "Полиция"
#: src/calls-emergency-call-types.c:253
#: src/calls-emergency-call-types.c:260
msgid "Ambulance"
msgstr "Скорая помощь"
#: src/calls-emergency-call-types.c:256
#: src/calls-emergency-call-types.c:263
msgid "Fire Brigade"
msgstr "Пожарная бригада"
#: src/calls-emergency-call-types.c:259
#: src/calls-emergency-call-types.c:266
msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Горноспасательная служба"
#: src/calls-main-window.c:124
#: src/calls-main-window.c:119
msgid "translator-credits"
msgstr "Aleksandr Melman <alexmelman88@gmail.com>, 2022-2023"
#: src/calls-main-window.c:317
#: src/calls-main-window.c:174
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/calls-main-window.c:312
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "Невозможно совершать вызовы: Нет модема или учетной записи VoIP"
#: src/calls-main-window.c:319
#: src/calls-main-window.c:314
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "Невозможно совершать вызовы: Плагин не загружен"
#: src/calls-main-window.c:357
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:356
msgid "Recent"
msgstr "Недавние"
#: src/calls-main-window.c:364
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
#: src/calls-main-window.c:367
#: src/calls-main-window.c:372
msgid "Dial Pad"
msgstr "Панель набора"
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:376
msgid "Recent"
msgstr "Недавние"
#: src/calls-notifier.c:53
msgid "Missed call"
msgstr "Пропущенный вызов"
@@ -329,15 +338,11 @@ msgstr "Пропущенный вызов от неизвестного абон
msgid "Call back"
msgstr "Перезвонить"
#: src/ui/account-overview.ui:16
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "Учетные записи VoIP"
#: src/ui/account-overview.ui:49
#: src/ui/account-overview.ui:27
msgid "Add VoIP Accounts"
msgstr "Добавление учетных записей VoIP"
#: src/ui/account-overview.ui:51
#: src/ui/account-overview.ui:29
msgid ""
"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP "
"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
@@ -347,90 +352,72 @@ msgstr ""
"принимать VoIP-вызовы с использованием протокола SIP. Эта функция все еще "
"относительно новая и еще не завершена (т.е. нет зашифрованных носителей)."
#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106
#: src/ui/account-overview.ui:38 src/ui/account-overview.ui:77
msgid "_Add Account"
msgstr "_Добавить учетную запись"
#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row.
#: src/ui/call-record-row.ui:62
msgid "Call"
msgstr "Позвонить"
#: src/ui/call-record-row.ui:102
#: src/ui/call-record-row.ui:64
msgid "_Delete Call"
msgstr "_Удалить вызов"
#. Translators: This is a phone number
#: src/ui/call-record-row.ui:107
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "_Copy number"
msgstr "_Копировать номер"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
#: src/ui/call-record-row.ui:73
msgid "_Add contact"
msgstr "_Добавить контакт"
#: src/ui/call-record-row.ui:117
#: src/ui/call-record-row.ui:78
msgid "_Send SMS"
msgstr "_Отправить SMS"
#: src/ui/call-selector-item.ui:38
#: src/ui/call-selector-item.ui:22
msgid "On hold"
msgstr "На удержании"
#: src/ui/contacts-box.ui:60
#: src/ui/contacts-box.ui:37
msgid "No Contacts Found"
msgstr "Контакты не найдены"
#: src/ui/history-box.ui:10
#: src/ui/history-box.ui:13
msgid "No Recent Calls"
msgstr "Нет недавних вызовов"
#: src/ui/main-window.ui:105
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/ui/main-window.ui:114
#: src/ui/main-window.ui:76
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отменить"
#: src/ui/main-window.ui:131
#: src/ui/main-window.ui:84
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
#: src/ui/main-window.ui:141
#: src/ui/main-window.ui:90
msgid "_Send"
msgstr "_Отправить"
#: src/ui/main-window.ui:214
#: src/ui/main-window.ui:143
msgid "_VoIP Accounts"
msgstr "Учетные записи _VoIP"
#: src/ui/main-window.ui:227
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Комбинации клавиш"
#: src/ui/main-window.ui:233
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
#. "Calls" is the application name, do not translate
#: src/ui/main-window.ui:239
#: src/ui/main-window.ui:157
msgid "_About Calls"
msgstr "_О приложении"
#: src/ui/new-call-box.ui:38
#: src/ui/new-call-box.ui:32
msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "Ввести VoIP-адрес"
#: src/ui/new-call-box.ui:62
#: src/ui/new-call-box.ui:56
msgid "SIP Account"
msgstr "Учетная запись SIP"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:6
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:4
msgid "New Call"
msgstr "Новый вызов"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:13
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -504,12 +491,12 @@ msgstr "Инициализированный"
msgid "DBus unavailable"
msgstr "DBus недоступен"
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636
msgid "No encryption"
msgstr "Без шифрования"
#. TODO Optional encryption
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643
msgid "Force encryption"
msgstr "Принудительное шифрование"
@@ -518,65 +505,78 @@ msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful"
msgstr "Неудачный обмен криптографическими ключами"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11
msgid "Add Account"
msgstr "Добавить учетную запись"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17
msgid "_Log In"
msgstr "_Войти"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42
msgid "Manage Account"
msgstr "Управление учетной записью"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:28
msgid "_Apply"
msgstr "_Применить"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:38
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:56
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66
msgid "Display Name (Optional)"
msgstr "Отображаемое имя (необязательно)"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110
msgid "Optional"
msgstr "Дополнительно"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:101
msgid "Transport"
msgstr "Транспорт"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:107
msgid "Media Encryption"
msgstr "Шифрование информации"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117
msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "Использовать для телефонных вызовов"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123
msgid "Automatically Connect"
msgstr "Автоматическое подключение"
#~ msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
#~ msgstr ""
#~ "Разрешить ли использование SDES для SRTP без TLS в качестве транспорта"
#~ msgid "Account overview"
#~ msgstr "Обзор учетной записи"
#~ msgid "Call"
#~ msgstr "Позвонить"
#~ msgid "_Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "_Комбинации клавиш"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Справка"
#~ msgid "Add Account"
#~ msgstr "Добавить учетную запись"
#~ msgid "Manage Account"
#~ msgstr "Управление учетной записью"
#~ msgid "Optional"
#~ msgstr "Дополнительно"
#~ msgid "Enter a number"
#~ msgstr "Ввести номер"

255
po/sl.po
View File

@@ -8,22 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-18 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ISO-8859-1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4
msgid "Calls"
msgstr "Klici"
@@ -68,12 +68,12 @@ msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33
msgid "Placing a call"
msgstr "Vzpostavljanje klica"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38
msgid "The call history"
msgstr "Zgodovina klicev"
@@ -106,14 +106,16 @@ msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
msgstr "Prednostno uporabljen zvočni kodeki za klice VoIP (če so na voljo)"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
msgstr ""
"Ali naj se uporabi standard SDES za protokol SRTP brez šifriranja s TLS"
msgid "Allow insecure crypto key exchange for encrypted media."
msgstr "Dovoli izmenjavo kripto ključev za šifrirane medije, ki ni varna."
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
msgid ""
"Set to true if you want to allow keys to be exchangable in cleartext, "
"otherwise you must set the TLS transport."
msgstr ""
"Izbrana možnost omogoča izmenjavo varnostnih ključev v navadnem besedilu."
"Če želite dovoliti, da se ključi lahko izmenjajo v navadnem besedilu, "
"potrdite možnost oz. nastavite na »true«, sicer morate nastaviti prenos TLS."
#: src/calls-account.c:163
msgid "Default (uninitialized) state"
@@ -203,62 +205,62 @@ msgstr "Prekinitev povezave je končana"
msgid "Internal error occurred"
msgstr "Prišlo je do notranje napake"
#: src/calls-account-overview.c:202
#: src/calls-account-overview.c:193
#, c-format
msgid "Edit account: %s"
msgstr "Uredi račun: %s"
#: src/calls-account-overview.c:209
#: src/calls-account-overview.c:200
msgid "Add new account"
msgstr "Dodaj račun"
#: src/calls-account-overview.c:441
msgid "Account overview"
msgstr "Pregled računa"
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "Računi VoIP"
#: src/calls-application.c:367
#, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Prekinjen je poskus klica neveljavnega naslova URI »%s«"
#: src/calls-application.c:748
#: src/calls-application.c:732
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Ni znano, kako odpreti »%s«"
#: src/calls-application.c:812
#: src/calls-application.c:796
msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "Ime vstavka za nalaganje"
#: src/calls-application.c:813
#: src/calls-application.c:797
msgid "PLUGIN"
msgstr "VSTAVEK"
#: src/calls-application.c:818
#: src/calls-application.c:802
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Ali naj se ob zagonu pokaže glavno okno"
#: src/calls-application.c:824
#: src/calls-application.c:808
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Pokliči telefonsko številko"
#: src/calls-application.c:825
#: src/calls-application.c:809
msgid "NUMBER"
msgstr "ŠTEVILKA"
#: src/calls-application.c:830
#: src/calls-application.c:814
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Omogoči podrobna sporočila razhroščevanja"
#: src/calls-application.c:836
#: src/calls-application.c:820
msgid "Print current version"
msgstr "Izpiši trenutno različico"
#: src/calls-best-match.c:487
#: src/calls-best-match.c:504
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Anonimni klicatelj"
#: src/calls-call-record-row.c:97
#: src/calls-call-record-row.c:95
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -267,47 +269,51 @@ msgstr ""
"%s\n"
"včeraj"
#: src/calls-emergency-call-types.c:250
#: src/calls-emergency-call-types.c:257
msgid "Police"
msgstr "Policija"
#: src/calls-emergency-call-types.c:253
#: src/calls-emergency-call-types.c:260
msgid "Ambulance"
msgstr "Reševalci"
#: src/calls-emergency-call-types.c:256
#: src/calls-emergency-call-types.c:263
msgid "Fire Brigade"
msgstr "Gasilci"
#: src/calls-emergency-call-types.c:259
#: src/calls-emergency-call-types.c:266
msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Gorska reševalna postaja"
#: src/calls-main-window.c:124
#: src/calls-main-window.c:119
msgid "translator-credits"
msgstr "miles"
#: src/calls-main-window.c:317
#: src/calls-main-window.c:174
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/calls-main-window.c:312
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "Ni mogoče izvesti klica: na voljo ni modema ali računa VoIP"
#: src/calls-main-window.c:319
#: src/calls-main-window.c:314
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "Ni mogoče izvesti klica: vstavek ni naložen"
#: src/calls-main-window.c:357
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:356
msgid "Recent"
msgstr "Nedavno"
#: src/calls-main-window.c:364
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
#: src/calls-main-window.c:367
#: src/calls-main-window.c:372
msgid "Dial Pad"
msgstr "Številčnica"
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:376
msgid "Recent"
msgstr "Nedavno"
#: src/calls-notifier.c:53
msgid "Missed call"
msgstr "Zgrešen klic"
@@ -332,15 +338,11 @@ msgstr "Zgrešen klic neznanega klicatelja"
msgid "Call back"
msgstr "Pokliči nazaj"
#: src/ui/account-overview.ui:16
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "Računi VoIP"
#: src/ui/account-overview.ui:49
#: src/ui/account-overview.ui:27
msgid "Add VoIP Accounts"
msgstr "Dodaj račun VoIP"
#: src/ui/account-overview.ui:51
#: src/ui/account-overview.ui:29
msgid ""
"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP "
"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
@@ -350,90 +352,72 @@ msgstr ""
"klicev VoIP z uporabo protokola SIP. Možnost je še vedno precej nova in "
"funkcijsko še ni popolna (šifriranje na primer še ni podprto)."
#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106
#: src/ui/account-overview.ui:38 src/ui/account-overview.ui:77
msgid "_Add Account"
msgstr "_Dodaj račun"
#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row.
#: src/ui/call-record-row.ui:62
msgid "Call"
msgstr "Pokliči"
#: src/ui/call-record-row.ui:102
#: src/ui/call-record-row.ui:64
msgid "_Delete Call"
msgstr "_Izbriši klic"
#. Translators: This is a phone number
#: src/ui/call-record-row.ui:107
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "_Copy number"
msgstr "_Kopiraj številko"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
#: src/ui/call-record-row.ui:73
msgid "_Add contact"
msgstr "_Dodaj stik"
#: src/ui/call-record-row.ui:117
#: src/ui/call-record-row.ui:78
msgid "_Send SMS"
msgstr "_Pošlji SMS"
#: src/ui/call-selector-item.ui:38
#: src/ui/call-selector-item.ui:22
msgid "On hold"
msgstr "Zadržano"
#: src/ui/contacts-box.ui:60
#: src/ui/contacts-box.ui:37
msgid "No Contacts Found"
msgstr "Ni najdenih stikov"
#: src/ui/history-box.ui:10
#: src/ui/history-box.ui:13
msgid "No Recent Calls"
msgstr "Ni nedavnih klicev"
#: src/ui/main-window.ui:105
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/ui/main-window.ui:114
#: src/ui/main-window.ui:76
msgid "_Cancel"
msgstr "Pre_kliči"
#: src/ui/main-window.ui:131
#: src/ui/main-window.ui:84
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
#: src/ui/main-window.ui:141
#: src/ui/main-window.ui:90
msgid "_Send"
msgstr "_Pošlji"
#: src/ui/main-window.ui:214
#: src/ui/main-window.ui:143
msgid "_VoIP Accounts"
msgstr "Računi _VoIP"
#: src/ui/main-window.ui:227
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Tipke za bližnjice"
#: src/ui/main-window.ui:233
msgid "_Help"
msgstr "Po_moč"
#. "Calls" is the application name, do not translate
#: src/ui/main-window.ui:239
#: src/ui/main-window.ui:157
msgid "_About Calls"
msgstr "_O programu Klici"
#: src/ui/new-call-box.ui:38
#: src/ui/new-call-box.ui:32
msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "Vnesite naslov VoIP"
#: src/ui/new-call-box.ui:62
#: src/ui/new-call-box.ui:56
msgid "SIP Account"
msgstr "Račun SIP"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:6
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:4
msgid "New Call"
msgstr "Nov klic"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:13
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
@@ -507,12 +491,12 @@ msgstr "Začeto"
msgid "DBus unavailable"
msgstr "Vodilo DBus ni na voljo"
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636
msgid "No encryption"
msgstr "Brez šifriranja"
#. TODO Optional encryption
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643
msgid "Force encryption"
msgstr "Vsili šifriranje"
@@ -521,124 +505,49 @@ msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful"
msgstr "Izmenjava kriptografskih ključev je spodletela"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11
msgid "Add Account"
msgstr "Dodaj račun"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17
msgid "_Log In"
msgstr "_Prijava"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42
msgid "Manage Account"
msgstr "Uredi račun"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:28
msgid "_Apply"
msgstr "_Uveljavi"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:38
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:56
msgid "Server"
msgstr "Strežnik"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazano ime"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66
msgid "Display Name (Optional)"
msgstr "Prikazano ime (neobvezno)"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110
msgid "Optional"
msgstr "Izbirno"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76
msgid "User ID"
msgstr "ID uporabnika"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:101
msgid "Transport"
msgstr "Prenos"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:107
msgid "Media Encryption"
msgstr "Šifriranje predstavnih virov"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117
msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "Uporabi za telefonske klice"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123
msgid "Automatically Connect"
msgstr "Samodejno poveži"
#~ msgid "Can't place calls: No backend service"
#~ msgstr "Ni mogoče klicati: ni odzadnje storitve"
#~ msgid "Enter a number"
#~ msgstr "Vnesite številko"
#~ msgid "Dial"
#~ msgstr "Pokliči"
#~ msgid "Delete character in front of cursor"
#~ msgstr "Izbriši znak na mestu kazalke"
#~ msgid "Calling…"
#~ msgstr "Klicanje …"
#~ msgid "Mute"
#~ msgstr "Utišaj"
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Zvočnik"
#~ msgid "Add call"
#~ msgstr "Dodaj klic"
#~ msgid "Hold"
#~ msgstr "Zadrži"
#, fuzzy
#~ msgid "Hang up"
#~ msgstr "Prekini"
#~ msgid "Answer"
#~ msgstr "Odgovori"
#~ msgid "Hide the dial pad"
#~ msgstr "Skrij številčnico"
#, fuzzy
#~ msgid "+441234567890"
#~ msgstr "+38612345678"
#~ msgid "This call is not encrypted"
#~ msgstr "Ta klic ni šifriran"
#~ msgid "Recent Calls"
#~ msgstr "Nedavni klici"
#~ msgid "New call…"
#~ msgstr "Nov klic …"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Meni"
#~ msgid "About Calls"
#~ msgstr "O Klicih"
#~ msgid "No modem found"
#~ msgstr "Modema ni mogoče najti"
#, fuzzy
#~ msgid "Backspace through number"
#~ msgstr "Vračalka do števke"

224
po/tr.po
View File

@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-13 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 18:35+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-31 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 08:00+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4
msgid "Calls"
msgstr "Calls"
msgstr "Çağrılar"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4
msgid "Phone"
@@ -32,15 +32,17 @@ msgstr "Telefon"
msgid "A phone dialer and call handler"
msgstr "Telefon çevirici ve arama işleyici"
# https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/-/issues/443 hatası sebebiyle uygulama adı dahil ingilizce hallerini de koruyalım.
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7
msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;"
msgstr ""
"Telefon;Arama;Ara;Çağrı;Çevir;Tuşla;Çevirici;Tuşlayıcı;Arayıcı;Çağrıcı;PSTN;"
"Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;Calls;PSTN;Telefon;Arama;Ara;Çağrı;Çevir;Tuşla;"
"Çevirici;Tuşlayıcı;Arayıcı;Çağrıcı;"
#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3
msgid "Calls (daemon)"
msgstr "Calls (art alan hizmeti)"
msgstr "Çağrılar (art alan hizmeti)"
#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:5
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
@@ -66,12 +68,12 @@ msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33
msgid "Placing a call"
msgstr "Arama yapılıyor"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38
msgid "The call history"
msgstr "Arama geçmişi"
@@ -104,14 +106,18 @@ msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
msgstr "VoIP aramalarında kullanım için yeğlenen ses çözücüler (eğer varsa)"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
msgstr "Taşıt olarak TLSsiz SRTP için SDES kullanımına izin verilmesi"
msgid "Allow insecure crypto key exchange for encrypted media."
msgstr "Şifrelenmiş ortam için güvensiz kripto anahtar değişimine izin ver."
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
msgid ""
"Set to true if you want to allow keys to be exchangable in cleartext, "
"otherwise you must set the TLS transport."
msgstr ""
"Eğer anahtarların düz metinde değiş tokuşuna izin vermek istiyorsanız doğru "
"(true) olarak belirleyin."
"Anahtarların düz metinde değiş tokuşuna izin vermek istiyorsanız doğru olarak "
"belirleyin, diğer durumda TLS aktarımını ayarlamalısınız."
#: src/calls-account.c:163
msgid "Default (uninitialized) state"
@@ -201,62 +207,62 @@ msgstr "Kesilme tamamlandı"
msgid "Internal error occurred"
msgstr "İç hata oluştu"
#: src/calls-account-overview.c:202
#: src/calls-account-overview.c:193
#, c-format
msgid "Edit account: %s"
msgstr "Hesabı düzenle: %s"
#: src/calls-account-overview.c:209
#: src/calls-account-overview.c:200
msgid "Add new account"
msgstr "Yeni hesap ekle"
#: src/calls-account-overview.c:441
msgid "Account overview"
msgstr "Hesap genel görünümü"
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "VoIP Hesapları"
#: src/calls-application.c:367
#, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "`%s' geçersiz tel URIʼsini arama denendi"
#: src/calls-application.c:748
#: src/calls-application.c:732
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "`%s' nasıl açılır bilinmiyor"
#: src/calls-application.c:812
#: src/calls-application.c:796
msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "Yüklenecek eklentinin adı"
#: src/calls-application.c:813
#: src/calls-application.c:797
msgid "PLUGIN"
msgstr "EKLENTİ"
#: src/calls-application.c:818
#: src/calls-application.c:802
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Ana ekranın başlangıçta sunulup sunulmayacağı"
#: src/calls-application.c:824
#: src/calls-application.c:808
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Telefon numarası çevir"
#: src/calls-application.c:825
#: src/calls-application.c:809
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMARA"
#: src/calls-application.c:830
#: src/calls-application.c:814
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Ayrıntılı hata ayıklama iletilerini etkinleştir"
#: src/calls-application.c:836
#: src/calls-application.c:820
msgid "Print current version"
msgstr "Geçerli sürümü yazdır"
#: src/calls-best-match.c:487
#: src/calls-best-match.c:504
msgid "Anonymous caller"
msgstr "Anonim çağrı"
#: src/calls-call-record-row.c:97
#: src/calls-call-record-row.c:95
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -265,80 +271,80 @@ msgstr ""
"%s\n"
"dün"
#: src/calls-emergency-call-types.c:250
#: src/calls-emergency-call-types.c:257
msgid "Police"
msgstr "Polis"
#: src/calls-emergency-call-types.c:253
#: src/calls-emergency-call-types.c:260
msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulans"
#: src/calls-emergency-call-types.c:256
#: src/calls-emergency-call-types.c:263
msgid "Fire Brigade"
msgstr "İtfaiye"
#: src/calls-emergency-call-types.c:259
#: src/calls-emergency-call-types.c:266
msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Dağ Kurtarma"
#: src/calls-main-window.c:124
#: src/calls-main-window.c:119
msgid "translator-credits"
msgstr "Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>"
#: src/calls-main-window.c:317
#: src/calls-main-window.c:174
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/calls-main-window.c:312
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "Aranamıyor: Modem veya uygun VoIP hesabı yok"
#: src/calls-main-window.c:319
#: src/calls-main-window.c:314
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "Aranamıyor: Eklenti yüklenmedi"
#: src/calls-main-window.c:357
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:356
msgid "Recent"
msgstr "Son"
#: src/calls-main-window.c:364
msgid "Contacts"
msgstr "Kişiler"
#: src/calls-main-window.c:367
#: src/calls-main-window.c:372
msgid "Dial Pad"
msgstr "Tuş Takımı"
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:376
msgid "Recent"
msgstr "Son"
#: src/calls-notifier.c:53
msgid "Missed call"
msgstr "Yanıtsız arama"
#. %s is a name here
#: src/calls-notifier.c:77
#: src/calls-notifier.c:75
#, c-format
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
msgstr "Yanıtsız arama: <b>%s</b>"
#. %s is a id here
#: src/calls-notifier.c:80
#: src/calls-notifier.c:78
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "Yanıtsız arama: %s"
#: src/calls-notifier.c:82
#: src/calls-notifier.c:80
msgid "Missed call from unknown caller"
msgstr "Bilinmeyen arayandan yanıtsız arama"
#: src/calls-notifier.c:88
#: src/calls-notifier.c:86
msgid "Call back"
msgstr "Geri ara"
#: src/ui/account-overview.ui:16
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "VoIP Hesapları"
#: src/ui/account-overview.ui:49
#: src/ui/account-overview.ui:27
msgid "Add VoIP Accounts"
msgstr "VoIP Hesapları Ekle"
#: src/ui/account-overview.ui:51
#: src/ui/account-overview.ui:29
msgid ""
"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP "
"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
@@ -348,90 +354,72 @@ msgstr ""
"VoIP aramaları yapmanız ve almanız sağlanacak. Bu özellik henüz yeni sayılır "
"ve tümüyle tamamlanmamıştır (örn. şifrelenmiş ortam yoktur)."
#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106
#: src/ui/account-overview.ui:38 src/ui/account-overview.ui:77
msgid "_Add Account"
msgstr "Hesap _Ekle"
#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row.
#: src/ui/call-record-row.ui:62
msgid "Call"
msgstr "Ara"
#: src/ui/call-record-row.ui:102
#: src/ui/call-record-row.ui:64
msgid "_Delete Call"
msgstr "Aramayı _Sil"
#. Translators: This is a phone number
#: src/ui/call-record-row.ui:107
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "_Copy number"
msgstr "Numarayı _kopyala"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
#: src/ui/call-record-row.ui:73
msgid "_Add contact"
msgstr "Kişi _ekle"
#: src/ui/call-record-row.ui:117
#: src/ui/call-record-row.ui:78
msgid "_Send SMS"
msgstr "SMS _Gönder"
#: src/ui/call-selector-item.ui:38
#: src/ui/call-selector-item.ui:22
msgid "On hold"
msgstr "Beklemede"
#: src/ui/contacts-box.ui:60
#: src/ui/contacts-box.ui:37
msgid "No Contacts Found"
msgstr "Kişi Bulunamadı"
#: src/ui/history-box.ui:10
#: src/ui/history-box.ui:13
msgid "No Recent Calls"
msgstr "Son Aranan Yok"
#: src/ui/main-window.ui:105
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/ui/main-window.ui:114
#: src/ui/main-window.ui:76
msgid "_Cancel"
msgstr "İ_ptal"
#: src/ui/main-window.ui:131
#: src/ui/main-window.ui:84
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
#: src/ui/main-window.ui:141
#: src/ui/main-window.ui:90
msgid "_Send"
msgstr "_Gönder"
#: src/ui/main-window.ui:214
#: src/ui/main-window.ui:143
msgid "_VoIP Accounts"
msgstr "_VoIP Hesapları"
#: src/ui/main-window.ui:227
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Klavye kısayolları"
#: src/ui/main-window.ui:233
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#. "Calls" is the application name, do not translate
#: src/ui/main-window.ui:239
#: src/ui/main-window.ui:157
msgid "_About Calls"
msgstr "Calls _Hakkında"
#: src/ui/new-call-box.ui:38
#: src/ui/new-call-box.ui:32
msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "VoIP hesabı gir"
#: src/ui/new-call-box.ui:62
#: src/ui/new-call-box.ui:56
msgid "SIP Account"
msgstr "SIP Hesabı"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:6
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:4
msgid "New Call"
msgstr "Yeni Arama"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:13
msgid "Back"
msgstr "Geri"
@@ -505,12 +493,12 @@ msgstr "Çalıştı"
msgid "DBus unavailable"
msgstr "DBus uygun değil"
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636
msgid "No encryption"
msgstr "Şifreleme yok"
#. TODO Optional encryption
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643
msgid "Force encryption"
msgstr "Şifrelemeye zorla"
@@ -519,61 +507,73 @@ msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful"
msgstr "Kriptografik anahtar değiş tokuşu başarısız"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11
msgid "Add Account"
msgstr "Hesap Ekle"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17
msgid "_Log In"
msgstr "_Giriş Yap"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42
msgid "Manage Account"
msgstr "Hesabı Yönet"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:28
msgid "_Apply"
msgstr "_Uygula"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:38
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:56
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109
msgid "Display Name"
msgstr "Görünüm Adı"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66
msgid "Display Name (Optional)"
msgstr "Görünüm Adı (İsteğe Bağlı)"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110
msgid "Optional"
msgstr "İsteğe Bağlı"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı Kimliği"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92
msgid "Port"
msgstr "Bağlantı Noktası"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:101
msgid "Transport"
msgstr "Taşıma"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:107
msgid "Media Encryption"
msgstr "Ortam Şifreleme"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117
msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "Telefon Aramalarında Kullan"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123
msgid "Automatically Connect"
msgstr "Kendiliğinden Bağlan"
#~ msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
#~ msgstr "Taşıt olarak TLSsiz SRTP için SDES kullanımına izin verilmesi"
#~ msgid "Optional"
#~ msgstr "İsteğe Bağlı"
#~ msgid "Account overview"
#~ msgstr "Hesap genel görünümü"
#~ msgid "Call"
#~ msgstr "Ara"
#~ msgid "_Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "_Klavye kısayolları"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Yardım"
#~ msgid "Add Account"
#~ msgstr "Hesap Ekle"
#~ msgid "Manage Account"
#~ msgstr "Hesabı Yönet"

View File

@@ -7,20 +7,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-09 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-28 03:46+0800\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-18 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 10:46+0800\n"
"Last-Translator: Freddy Cheng <freddy4212@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - Taiwan <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:437 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4
msgid "Calls"
msgstr "通話"
@@ -55,16 +56,21 @@ msgid ""
"be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP "
"calls using the SIP protocol."
msgstr ""
"通話是 GNOME 桌面簡單優雅的撥號及接聽來電應用程式。支援透過數據機撥打一般的"
"話,亦能透過 SIP 通訊協定使用 VoIP 電話功能。"
"通話是 GNOME 桌面簡單優雅的撥號及接聽來電應用程式。支援透過數據機撥打一般的"
"話,亦能透過 SIP 通訊協定使用 VoIP 電話功能。"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33
msgid "Placing a call"
msgstr "撥打電話"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38
msgid "The call history"
msgstr "通話紀錄"
@@ -96,137 +102,150 @@ msgstr "VoIP 通話偏好使用的音訊編碼"
msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
msgstr "VoIP 通話偏好使用的音訊編碼(如果可用)"
#: src/calls-account.c:205
#: src/calls-account.c:163
msgid "Default (uninitialized) state"
msgstr "預設狀態(未初始化)"
#: src/calls-account.c:208
#: src/calls-account.c:166
msgid "Initializing account…"
msgstr "正在初始化帳號…"
#: src/calls-account.c:211
#: src/calls-account.c:169
msgid "Uninitializing account…"
msgstr "正在取消初始化帳號…"
#: src/calls-account.c:214
#: src/calls-account.c:172
msgid "Connecting to server…"
msgstr "正在與伺服器連線…"
#: src/calls-account.c:217
#: src/calls-account.c:175
msgid "Account is online"
msgstr "帳號在線上"
#: src/calls-account.c:220
#: src/calls-account.c:178
msgid "Disconnecting from server…"
msgstr "正在與伺服器中斷連線…"
#: src/calls-account.c:223
#: src/calls-account.c:181
msgid "Account is offline"
msgstr "帳號離線"
#: src/calls-account.c:226
#: src/calls-account.c:184
msgid "Account encountered an error"
msgstr "帳號遇到錯誤"
#: src/calls-account.c:244
#: src/calls-account.c:202
msgid "No reason given"
msgstr "沒有原因"
#: src/calls-account.c:247
#: src/calls-account.c:205
msgid "Initialization started"
msgstr "開始初始化"
#: src/calls-account.c:250
#: src/calls-account.c:208
msgid "Initialization complete"
msgstr "初始化完成"
#: src/calls-account.c:253
#: src/calls-account.c:211
msgid "Uninitialization started"
msgstr "開始取消初始化"
#: src/calls-account.c:256
#: src/calls-account.c:214
msgid "Uninitialization complete"
msgstr "取消初始化完成"
#: src/calls-account.c:259
#: src/calls-account.c:217
msgid "No credentials set"
msgstr "沒有設定憑證"
#: src/calls-account.c:262
#: src/calls-account.c:220
msgid "Starting to connect"
msgstr "開始連線"
#: src/calls-account.c:265
#: src/calls-account.c:223
msgid "Connection timed out"
msgstr "連線逾時"
#: src/calls-account.c:268
#: src/calls-account.c:226
msgid "Domain name could not be resolved"
msgstr "無法解析網域名稱"
#: src/calls-account.c:271
#: src/calls-account.c:229
msgid "Server did not accept username or password"
msgstr "伺服器不接受使用者名稱或密碼"
#: src/calls-account.c:274
#: src/calls-account.c:232
msgid "Connecting complete"
msgstr "連線完成"
#: src/calls-account.c:277
#: src/calls-account.c:235
msgid "Starting to disconnect"
msgstr "開始中斷連線"
#: src/calls-account.c:280
#: src/calls-account.c:238
msgid "Disconnecting complete"
msgstr "中斷連線完成"
#: src/calls-account.c:283
#: src/calls-account.c:241
msgid "Internal error occurred"
msgstr "發生網路錯誤"
#: src/calls-application.c:318
#: src/calls-account-overview.c:193
#, c-format
msgid "Edit account: %s"
msgstr "編輯帳號:%s"
#: src/calls-account-overview.c:200
msgid "Add new account"
msgstr "新增帳號"
#: src/calls-account-overview.c:441
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "VoIP 帳號"
#: src/calls-application.c:367
#, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "嘗試撥打無效的電話 URI「%s」"
#: src/calls-application.c:635
#: src/calls-application.c:732
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "不知道如何開啟「%s」"
#: src/calls-application.c:689
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "提供通話功能的擴充套件名稱"
#: src/calls-application.c:796
msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "要載入的擴充套件名稱"
#: src/calls-application.c:690
#: src/calls-application.c:797
msgid "PLUGIN"
msgstr "擴充套件"
#: src/calls-application.c:695
#: src/calls-application.c:802
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "是否要在啟動時顯示視窗"
#: src/calls-application.c:701
#: src/calls-application.c:808
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "撥打電話號碼"
#: src/calls-application.c:702
#: src/calls-application.c:809
msgid "NUMBER"
msgstr "電話號碼"
#: src/calls-application.c:707
#: src/calls-application.c:814
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "啟用詳細偵錯訊息"
#: src/calls-application.c:713
#: src/calls-application.c:820
msgid "Print current version"
msgstr "輸出版本資訊"
#: src/calls-best-match.c:435
#: src/calls-best-match.c:504
msgid "Anonymous caller"
msgstr "匿名號碼"
#: src/calls-call-record-row.c:97
#: src/calls-call-record-row.c:95
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -235,64 +254,80 @@ msgstr ""
"%s\n"
"昨天"
#: src/calls-main-window.c:123
#: src/calls-emergency-call-types.c:257
msgid "Police"
msgstr "警察"
#: src/calls-emergency-call-types.c:260
msgid "Ambulance"
msgstr "救護車"
#: src/calls-emergency-call-types.c:263
msgid "Fire Brigade"
msgstr "消防隊"
#: src/calls-emergency-call-types.c:266
msgid "Mountain Rescue"
msgstr "山區救援"
#: src/calls-main-window.c:119
msgid "translator-credits"
msgstr "Freddy Cheng <freddy4212@gmail.com>, 2022."
#: src/calls-main-window.c:316
#: src/calls-main-window.c:174
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/calls-main-window.c:312
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "無法撥打電話:沒有數據機或 VoIP 帳號"
#: src/calls-main-window.c:318
#: src/calls-main-window.c:314
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "無法撥打電話:沒有載入擴充套件"
#: src/calls-main-window.c:353
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
#: src/calls-main-window.c:363
msgid "Dial Pad"
msgstr "撥號鍵盤"
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:372
#: src/calls-main-window.c:356
msgid "Recent"
msgstr "近期紀錄"
#: src/calls-notifier.c:52
#: src/calls-main-window.c:364
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
#: src/calls-main-window.c:372
msgid "Dial Pad"
msgstr "撥號鍵盤"
#: src/calls-notifier.c:53
msgid "Missed call"
msgstr "未接來電"
#. %s is a name here
#: src/calls-notifier.c:76
#: src/calls-notifier.c:77
#, c-format
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
msgstr "「%s」的未接來電"
#. %s is a id here
#: src/calls-notifier.c:79
#: src/calls-notifier.c:80
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "%s 的未接來電"
#: src/calls-notifier.c:81
#: src/calls-notifier.c:82
msgid "Missed call from unknown caller"
msgstr "不明號碼的未接來電"
#: src/calls-notifier.c:87
#: src/calls-notifier.c:88
msgid "Call back"
msgstr "回撥"
#: src/ui/account-overview.ui:16
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "VoIP 帳號"
#: src/ui/account-overview.ui:49
#: src/ui/account-overview.ui:27
msgid "Add VoIP Accounts"
msgstr "新增 VoIP 帳號"
#: src/ui/account-overview.ui:51
#: src/ui/account-overview.ui:29
msgid ""
"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP "
"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
@@ -301,214 +336,229 @@ msgstr ""
"加入 VoIP 帳號,透過 SIP 通訊協定撥打和接聽 VoIP 電話。\n"
"此功能相對新且尚未完善(目前僅能使用未加密媒體)。"
#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:97
#: src/ui/account-overview.ui:38 src/ui/account-overview.ui:77
msgid "_Add Account"
msgstr "新增帳號(_A)"
#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row.
#: src/ui/call-record-row.ui:62
msgid "Call"
msgstr "撥打電話"
#: src/ui/call-record-row.ui:102
#: src/ui/call-record-row.ui:64
msgid "_Delete Call"
msgstr "刪除電話"
msgstr "刪除電話(_D)"
#. Translators: This is a phone number
#: src/ui/call-record-row.ui:107
#: src/ui/call-record-row.ui:68
msgid "_Copy number"
msgstr "複製電話號碼(_C)"
#: src/ui/call-record-row.ui:112
#: src/ui/call-record-row.ui:73
msgid "_Add contact"
msgstr "新增聯絡人(_A)"
#: src/ui/call-selector-item.ui:38
#, fuzzy
#: src/ui/call-record-row.ui:78
msgid "_Send SMS"
msgstr "傳送 SMS(_S)"
#: src/ui/call-selector-item.ui:22
msgid "On hold"
msgstr "等候接聽"
#: src/ui/contacts-box.ui:60
#: src/ui/contacts-box.ui:37
msgid "No Contacts Found"
msgstr "沒有聯絡人"
#: src/ui/history-box.ui:10
#: src/ui/history-box.ui:13
msgid "No Recent Calls"
msgstr "沒有近期紀錄"
#: src/ui/main-window.ui:105
msgid "USSD"
msgstr "USSD"
#: src/ui/main-window.ui:114
#: src/ui/main-window.ui:76
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
#: src/ui/main-window.ui:131
#: src/ui/main-window.ui:84
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#: src/ui/main-window.ui:141
#: src/ui/main-window.ui:90
msgid "_Send"
msgstr "傳送(_S)"
#: src/ui/main-window.ui:214
#: src/ui/main-window.ui:143
msgid "_VoIP Accounts"
msgstr "VoIP 帳號(_V)"
#: src/ui/main-window.ui:227
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "鍵盤捷徑鍵(_K)"
#: src/ui/main-window.ui:233
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
#: src/ui/main-window.ui:239
#. "Calls" is the application name, do not translate
#: src/ui/main-window.ui:157
msgid "_About Calls"
msgstr "關於通話(_A)"
#: src/ui/new-call-box.ui:45
#: src/ui/new-call-box.ui:32
msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "輸入 VoIP 位址"
#: src/ui/new-call-box.ui:58
msgid "Enter a number"
msgstr "輸入電話號碼"
#: src/ui/new-call-box.ui:97
msgid "Dial"
msgstr "撥號"
#: src/ui/new-call-box.ui:120
msgid "Delete character in front of cursor"
msgstr "刪除游標前的字元"
#: src/ui/new-call-box.ui:149
#: src/ui/new-call-box.ui:56
msgid "SIP Account"
msgstr "SIP 帳號"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:6
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:4
msgid "New Call"
msgstr "新通話"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:13
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:73
msgid "Call disconnected (unknown reason)"
msgstr "通話中斷(原因不明)"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:73
msgid "Unknown reason"
msgstr "未明的原因"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:74
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:74
msgid "Outgoing call started"
msgstr "已撥出電話"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:75
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:75
msgid "New incoming call"
msgstr "新來電"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:76
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:76
msgid "Call accepted"
msgstr "接聽通話"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:77
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:77
msgid "Call ended"
msgstr "通話結束"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:78
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:78
msgid "Call disconnected (busy or call refused)"
msgstr "通話中斷(忙線或拒接)"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:79
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:79
msgid "Call disconnected (wrong id or network problem)"
msgstr "通話中斷ID 不正確或網路問題)"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:80
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:80
msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)"
msgstr "通話中斷(無法設定音訊)"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:81
#. Translators: Transfer is for active or held calls
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:82
msgid "Call transferred"
msgstr "來電轉接"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:82
#. Translators: Deflecting is for incoming or waiting calls
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:84
msgid "Call deflected"
msgstr "呼叫偏轉"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:107
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:109
#, c-format
msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)"
msgstr "通話中斷(不明原因代碼 %i"
#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:82
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84
msgid "ModemManager unavailable"
msgstr "找不到 ModemManager"
#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:84 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:96
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96
msgid "No voice-capable modem available"
msgstr "沒有具備語音能力的數據機"
#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:86 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:98
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98
msgid "Normal"
msgstr "正常"
#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:445 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:543
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
msgid "Initialized"
msgstr "已初始化"
#: plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:94
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:94
msgid "DBus unavailable"
msgstr "找不到 DBus"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:11
msgid "Add Account"
msgstr "新增帳號"
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636
msgid "No encryption"
msgstr "沒有加密"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:17
#. TODO Optional encryption
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643
msgid "Force encryption"
msgstr "強制加密"
#: plugins/provider/sip/calls-sip-call.c:123
msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful"
msgstr ""
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11
msgid "_Log In"
msgstr "登入(_L)"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:42
msgid "Manage Account"
msgstr "管理帳號"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:47
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:28
msgid "_Apply"
msgstr "套用(_A)"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:61
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:38
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:91
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:56
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:109
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66
msgid "Display Name (Optional)"
msgstr "顯示名稱 (選擇性)"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:110
msgid "Optional"
msgstr "選填"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:128
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:141
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:166
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92
msgid "Port"
msgstr "通訊埠"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:182
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:101
msgid "Transport"
msgstr "傳輸層協定"
#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:194
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:107
msgid "Media Encryption"
msgstr "媒體加密"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117
msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "用於撥打電話"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123
msgid "Automatically Connect"
msgstr "自動連接"
#~ msgid "Optional"
#~ msgstr "選填"
#~ msgid "Call"
#~ msgstr "撥打電話"
#~ msgid "_Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "鍵盤捷徑鍵(_K)"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "求助(_H)"
#~ msgid "Enter a number"
#~ msgstr "輸入電話號碼"
#~ msgid "Dial"
#~ msgstr "撥號"
#~ msgid "Delete character in front of cursor"
#~ msgstr "刪除游標前的字元"
#~ msgid "Call disconnected (unknown reason)"
#~ msgstr "通話中斷(原因不明)"
#~ msgid "Manage Account"
#~ msgstr "管理帳號"

View File

@@ -472,11 +472,12 @@ calls_application_handle_local_options (GApplication *application,
static void
startup (GApplication *application)
{
g_autoptr (GtkCssProvider) provider = NULL;
g_autoptr (GError) error = NULL;
G_APPLICATION_CLASS (calls_application_parent_class)->startup (application);
g_print ("Calls %s starting up...\n", VCS_TAG);
if (!call_audio_init (&error))
g_warning ("Failed to init libcallaudio: %s", error->message);

View File

@@ -73,6 +73,7 @@ typedef struct {
gboolean inbound;
gboolean encrypted;
CallsCallType call_type;
gboolean hung_up;
} CallsCallPrivate;
G_DEFINE_ABSTRACT_TYPE_WITH_PRIVATE (CallsCall, calls_call, G_TYPE_OBJECT)
@@ -511,7 +512,12 @@ calls_call_answer (CallsCall *self)
void
calls_call_hang_up (CallsCall *self)
{
CallsCallPrivate *priv;
g_return_if_fail (CALLS_IS_CALL (self));
priv = calls_call_get_instance_private (self);
priv->hung_up = TRUE;
CALLS_CALL_GET_CLASS (self)->hang_up (self);
}
@@ -650,3 +656,22 @@ calls_call_set_encrypted (CallsCall *self,
g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (self), properties[PROP_ENCRYPTED]);
}
/**
* calls_call_get_we_hung_up:
* @self: The call
*
* Get whether we hung up or the remote side.
*
* Returns: `TRUE` if we hung up, otherwise `FALSE`
*/
gboolean
calls_call_get_we_hung_up (CallsCall *self)
{
CallsCallPrivate *priv;
g_return_val_if_fail (CALLS_IS_CALL (self), FALSE);
priv = calls_call_get_instance_private (self);
return priv->hung_up;
}

View File

@@ -58,8 +58,12 @@ typedef enum {
CALLS_CALL_TYPE_SIP_VOICE,
} CallsCallType;
/**
* CallsCallClass:
* @hang_up: Called to hang up a call.
*/
struct _CallsCallClass {
GObjectClass parent_iface;
GObjectClass parent_class;
const char *(*get_protocol) (CallsCall *self);
void (*answer) (CallsCall *self);
@@ -88,6 +92,7 @@ void calls_call_hang_up (CallsCall *self);
gboolean calls_call_can_dtmf (CallsCall *self);
void calls_call_send_dtmf_tone (CallsCall *self,
char key);
gboolean calls_call_get_we_hung_up (CallsCall *self);
gboolean calls_call_state_parse_nick (CallsCallState *state,
const char *nick);

View File

@@ -77,12 +77,10 @@ adjust_style (CallsContactsBox *self, GtkWidget *widget)
if (gtk_widget_get_mapped (widget)) {
gtk_widget_set_vexpand (self->contacts_frame, TRUE);
gtk_style_context_add_class (gtk_widget_get_style_context (self->contacts_listbox),
"no-background");
gtk_widget_add_css_class (self->contacts_listbox, "no-background");
} else {
gtk_widget_set_vexpand (self->contacts_frame, FALSE);
gtk_style_context_remove_class (gtk_widget_get_style_context (self->contacts_listbox),
"no-background");
gtk_widget_remove_css_class (self->contacts_listbox, "no-background");
}
}

View File

@@ -40,7 +40,7 @@ insert_phonenumber (CallsContactsRow *self,
gtk_widget_set_halign (label, GTK_ALIGN_START);
gtk_label_set_ellipsize (GTK_LABEL (label), PANGO_ELLIPSIZE_END);
gtk_style_context_add_class (gtk_widget_get_style_context (label), "dim-label");
gtk_widget_add_css_class (label, "dim-label");
gtk_widget_set_visible (label, TRUE);
gtk_grid_attach (GTK_GRID (self->grid), label, 1, self->n_phonenumbers, 1, 1);

View File

@@ -51,13 +51,12 @@ struct _CallsMainWindow {
AdwViewSwitcherTitle *title_switcher;
AdwViewStack *main_stack;
GtkRevealer *permanent_error_revealer;
GtkLabel *permanent_error_label;
AdwBanner *permanent_error_banner;
CallsAccountOverview *account_overview;
CallsNewCallBox *new_call;
GtkDialog *ussd_dialog;
GtkWindow *ussd_dialog;
GtkStack *ussd_stack;
GtkSpinner *ussd_spinner;
GtkBox *ussd_content;
@@ -87,7 +86,7 @@ about_action (GSimpleAction *action,
const gchar *version = NULL;
static const gchar *authors[] = {
static const gchar *developers[] = {
"Adrien Plazas <kekun.plazas@laposte.net>",
"Bob Ham <rah@settrans.net>",
"Guido Günther <agx@sigxcpu.org>",
@@ -96,7 +95,7 @@ about_action (GSimpleAction *action,
NULL
};
static const gchar *artists[] = {
static const gchar *designers[] = {
"Tobias Bernard <tbernard@gnome.org>",
NULL
};
@@ -109,22 +108,17 @@ about_action (GSimpleAction *action,
version = g_str_equal (VCS_TAG, "") ?
PACKAGE_VERSION : PACKAGE_VERSION "-" VCS_TAG;
/*
* “program-name” defaults to g_get_application_name().
* Dont set it explicitly so that there is one less
* string to translate.
*/
gtk_show_about_dialog (GTK_WINDOW (self),
"artists", artists,
"authors", authors,
"copyright", "Copyright © 2018 - 2022 Purism",
"documenters", documenters,
"license-type", GTK_LICENSE_GPL_3_0,
"logo-icon-name", APP_ID,
"translator-credits", _("translator-credits"),
"version", version,
"website", PACKAGE_URL,
NULL);
adw_show_about_window_from_appdata (GTK_WINDOW (self),
"/org/gnome/Calls/org.gnome.Calls.metainfo.xml",
PACKAGE_VERSION, // must match a release in metainfo.xml
"designers", designers,
"developers", developers,
"developer-name", "The GNOME Project",
"copyright", "Copyright © 2018 - 2022 Purism",
"documenters", documenters,
"translator-credits", _("translator-credits"),
"version", version,
NULL);
}
@@ -177,8 +171,8 @@ window_ussd_added_cb (CallsMainWindow *self,
g_object_set_data_full (G_OBJECT (self->ussd_dialog), "ussd",
g_object_ref (ussd), g_object_unref);
window_update_ussd_state (self, ussd);
gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (self->ussd_dialog), _("USSD"));
gtk_window_present (GTK_WINDOW (self->ussd_dialog));
gtk_window_set_title (self->ussd_dialog, _("USSD"));
gtk_window_present (self->ussd_dialog);
}
static void
@@ -193,7 +187,7 @@ window_ussd_cancel_clicked_cb (CallsMainWindow *self)
if (ussd)
calls_ussd_cancel_async (ussd, NULL, NULL, NULL);
gtk_window_close (GTK_WINDOW (self->ussd_dialog));
gtk_window_close (self->ussd_dialog);
}
static void
@@ -226,7 +220,7 @@ window_ussd_respond_cb (GObject *object,
response = calls_ussd_respond_finish (ussd, result, &error);
if (error) {
gtk_dialog_response (self->ussd_dialog, GTK_RESPONSE_CLOSE);
gtk_window_close (self->ussd_dialog);
g_warning ("USSD Error: %s", error->message);
return;
}
@@ -271,7 +265,7 @@ main_window_ussd_send_cb (GObject *object,
ussd = g_task_get_task_data (G_TASK (result));
if (error) {
gtk_dialog_response (self->ussd_dialog, GTK_RESPONSE_CLOSE);
gtk_window_close (self->ussd_dialog);
g_warning ("USSD Error: %s", error->message);
return;
}
@@ -319,8 +313,10 @@ state_changed_cb (CallsMainWindow *self,
else if (state_flags & CALLS_MANAGER_FLAGS_UNKNOWN)
error = _("Can't place calls: No plugin loaded");
gtk_label_set_text (self->permanent_error_label, error);
gtk_revealer_set_reveal_child (self->permanent_error_revealer, !!error);
if (error)
adw_banner_set_title (self->permanent_error_banner, error);
adw_banner_set_revealed (self->permanent_error_banner, !!error);
}
@@ -350,7 +346,7 @@ constructed (GObject *object)
G_CALLBACK (window_update_ussd_state),
self,
G_CONNECT_SWAPPED);
gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (self->ussd_dialog), GTK_WINDOW (self));
gtk_window_set_transient_for (self->ussd_dialog, GTK_WINDOW (self));
// Add call records
history = calls_history_box_new (self->record_store);
@@ -440,8 +436,7 @@ calls_main_window_class_init (CallsMainWindowClass *klass)
gtk_widget_class_set_template_from_resource (widget_class, "/org/gnome/Calls/ui/main-window.ui");
gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CallsMainWindow, toast_overlay);
gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CallsMainWindow, main_stack);
gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CallsMainWindow, permanent_error_revealer);
gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CallsMainWindow, permanent_error_label);
gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CallsMainWindow, permanent_error_banner);
gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CallsMainWindow, ussd_dialog);
gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CallsMainWindow, ussd_stack);
@@ -493,7 +488,7 @@ calls_main_window_dial (CallsMainWindow *self,
calls_new_call_box_send_ussd_async (self->new_call, target, NULL,
main_window_ussd_send_cb, self);
gtk_window_present (GTK_WINDOW (self->ussd_dialog));
gtk_window_present (self->ussd_dialog);
} else {
calls_new_call_box_dial (self->new_call, target);
}

View File

@@ -41,7 +41,11 @@
#include "enum-types.h"
#include <glib/gi18n.h>
#include <libpeas/peas.h>
#include <libpeas.h>
#define LIBFEEDBACK_USE_UNSTABLE_API
#include <libfeedback.h>
/**
* SECTION:manager
@@ -310,6 +314,13 @@ remove_call (CallsManager *self, CallsCall *call, gchar *reason, CallsOrigin *or
g_timeout_add (DELAY_CALL_REMOVE_MS,
G_SOURCE_FUNC (on_remove_delayed),
data);
/* Notify that remote side hung up */
if (!calls_call_get_we_hung_up (call) && lfb_is_initted ()) {
LfbEvent *event = lfb_event_new ("phone-hangup");
lfb_event_trigger_feedback_async (event, NULL, NULL, NULL);
}
}
#undef DELAY_CALL_REMOVE_MS

View File

@@ -59,9 +59,7 @@ notify (CallsNotifier *self, CuiCall *call)
gboolean got_id;
gboolean got_contact;
#if GLIB_CHECK_VERSION (2,70,0)
g_notification_set_category (notification, "x-gnome.call.unanswered");
#endif
/* TODO: We need to update the notification when the contact name changes
We would need to resend the notification in this case, as changing the properties
after having called g_application_send_notification() will have no effect.

View File

@@ -30,7 +30,7 @@
#include "calls-plugin-manager.h"
#include "calls-util.h"
#include <libpeas/peas.h>
#include <libpeas.h>
/**
* SECTION:plugin-manager
@@ -217,6 +217,7 @@ calls_plugin_manager_init (CallsPluginManager *self)
{
g_autofree char *default_plugin_dir_provider = NULL;
const char *dir;
uint n_plugins;
self->plugin_engine = peas_engine_new ();
@@ -228,7 +229,7 @@ calls_plugin_manager_init (CallsPluginManager *self)
if (g_file_test (plugin_dir_provider, G_FILE_TEST_EXISTS)) {
g_debug ("Adding '%s' to plugin search path", plugin_dir_provider);
peas_engine_prepend_search_path (self->plugin_engine, plugin_dir_provider, NULL);
peas_engine_add_search_path (self->plugin_engine, plugin_dir_provider, NULL);
} else {
g_warning ("Not adding '%s' to plugin search path, because the directory doesn't exist.\n"
"Check if env CALLS_PLUGIN_DIR is set correctly", plugin_dir_provider);
@@ -245,8 +246,11 @@ calls_plugin_manager_init (CallsPluginManager *self)
self->providers = g_list_store_new (CALLS_TYPE_PROVIDER);
for (const GList *node = peas_engine_get_plugin_list (self->plugin_engine); node; node = node->next) {
PeasPluginInfo *info = node->data;
n_plugins = g_list_model_get_n_items (G_LIST_MODEL (self->plugin_engine));
for (uint i = 0; i < n_plugins; i++) {
g_autoptr (PeasPluginInfo) info =
g_list_model_get_item (G_LIST_MODEL (self->plugin_engine), i);
CallsPlugin *plugin = calls_plugin_new (info);
g_debug ("Created plugin '%s', found in '%s'",

View File

@@ -67,7 +67,7 @@ calls_plugin_set_property (GObject *object,
switch (prop_id) {
case PROP_PLUGIN_INFO:
self->info = g_value_get_boxed (value);
self->info = g_value_get_object (value);
break;
default:
@@ -146,7 +146,7 @@ calls_plugin_class_init (CallsPluginClass *klass)
* The #PeasPluginInfo containing information about the plugin
*/
props[PROP_PLUGIN_INFO] =
g_param_spec_boxed ("plugin-info",
g_param_spec_object ("plugin-info",
"",
"",
PEAS_TYPE_PLUGIN_INFO,
@@ -264,7 +264,7 @@ calls_plugin_load (CallsPlugin *self,
GError **error)
{
PeasEngine *peas = peas_engine_get_default ();
PeasExtension *extension;
GObject *extension;
g_return_val_if_fail (CALLS_IS_PLUGIN (self), FALSE);
@@ -384,7 +384,7 @@ calls_plugin_get_description (CallsPlugin *self)
}
const char **
const char * const *
calls_plugin_get_authors (CallsPlugin *self)
{
g_return_val_if_fail (CALLS_IS_PLUGIN (self), NULL);

View File

@@ -25,7 +25,7 @@
#include "calls-provider.h"
#include <libpeas/peas.h>
#include <libpeas.h>
G_BEGIN_DECLS
@@ -33,19 +33,19 @@ G_BEGIN_DECLS
G_DECLARE_FINAL_TYPE (CallsPlugin, calls_plugin, CALLS, PLUGIN, GObject)
CallsPlugin *calls_plugin_new (PeasPluginInfo *info);
gboolean calls_plugin_load (CallsPlugin *self,
GError **error);
gboolean calls_plugin_unload (CallsPlugin *self,
GError **error);
gboolean calls_plugin_is_loaded (CallsPlugin *self);
gboolean calls_plugin_has_provider (CallsPlugin *self);
CallsProvider *calls_plugin_get_provider (CallsPlugin *self);
const char *calls_plugin_get_module_name (CallsPlugin *self);
const char *calls_plugin_get_name (CallsPlugin *self);
const char *calls_plugin_get_description (CallsPlugin *self);
const char **calls_plugin_get_authors (CallsPlugin *self);
const char *calls_plugin_get_copyright (CallsPlugin *self);
const char *calls_plugin_get_version (CallsPlugin *self);
CallsPlugin *calls_plugin_new (PeasPluginInfo *info);
gboolean calls_plugin_load (CallsPlugin *self,
GError **error);
gboolean calls_plugin_unload (CallsPlugin *self,
GError **error);
gboolean calls_plugin_is_loaded (CallsPlugin *self);
gboolean calls_plugin_has_provider (CallsPlugin *self);
CallsProvider *calls_plugin_get_provider (CallsPlugin *self);
const char *calls_plugin_get_module_name (CallsPlugin *self);
const char *calls_plugin_get_name (CallsPlugin *self);
const char *calls_plugin_get_description (CallsPlugin *self);
const char* const *calls_plugin_get_authors (CallsPlugin *self);
const char *calls_plugin_get_copyright (CallsPlugin *self);
const char *calls_plugin_get_version (CallsPlugin *self);
G_END_DECLS

View File

@@ -31,7 +31,7 @@
#include "calls-util.h"
#include <glib/gi18n.h>
#include <libpeas/peas.h>
#include <libpeas.h>
/**
* SECTION:calls-provider

View File

@@ -194,7 +194,8 @@ on_feedback_ended (LfbEvent *event,
/* When no feedback is available on the system (e.g. no vibration motor or LEDs)
* it will get ended immediately on triggering. Changing the target state will
* break loop that would otherwise occur. */
if (lfb_event_get_end_reason (event) == LFB_EVENT_END_REASON_NOT_FOUND)
if (lfb_event_get_end_reason (event) == LFB_EVENT_END_REASON_NOT_FOUND ||
lfb_event_get_end_reason (event) == LFB_EVENT_END_REASON_EXPLICIT)
self->target_state = CALLS_RING_STATE_INACTIVE;
set_ring_state (self, CALLS_RING_STATE_INACTIVE);

View File

@@ -15,6 +15,7 @@
</gresource>
<gresource prefix="/org/gnome/Calls/">
<file>style.css</file>
<file>org.gnome.Calls.metainfo.xml</file>
</gresource>
<gresource prefix="/org/gnome/Calls/icons/">
<file>call-arrow-incoming-symbolic.svg</file>

View File

@@ -29,11 +29,11 @@ subdir('dbus')
src_include = include_directories('.')
calls_includes = [ top_include, src_include ]
calls_deps = [ dependency('gobject-2.0', version: '>= 2.58'),
calls_deps = [ dependency('gobject-2.0', version: '>= 2.74'),
dependency('gtk4', version: '>= @0@'.format(gtk_version)),
dependency('libadwaita-1', version: '>= 1.2'),
dependency('libadwaita-1', version: '>= 1.4'),
dependency('libfeedback-0.0'),
dependency('libpeas-1.0'),
dependency('libpeas-2'),
dependency('gom-1.0'),
dependency('libebook-contacts-1.2'),
dependency('folks'),

View File

@@ -37,17 +37,7 @@
<object class="GtkBox">
<property name="orientation">vertical</property>
<child>
<object class="GtkRevealer" id="permanent_error_revealer">
<property name="reveal_child">True</property>
<property name="child">
<object class="GtkLabel" id="permanent_error_label">
<property name="justify">center</property>
<property name="wrap">True</property>
<style>
<class name="error-state-message"/>
</style>
</object>
</property>
<object class="AdwBanner" id="permanent_error_banner">
</object>
</child>
<child>
@@ -70,7 +60,7 @@
</object>
</child>
</template>
<object class="GtkDialog" id="ussd_dialog">
<object class="GtkWindow" id="ussd_dialog">
<property name="modal">True</property>
<property name="default-width">240</property>
<property name="default-height">200</property>
@@ -108,7 +98,7 @@
</child>
</object>
</child>
<child internal-child="content_area">
<child>
<object class="GtkBox">
<property name="hexpand">True</property>
<property name="vexpand">True</property>