diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7f88189a5..074ccf803 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Automatically generated <>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n" +"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 00:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-09 23:03+0200\n" "Last-Translator: Marcin Kozioł \n" -"Language-Team: polish \n" +"Language-Team: iMutrix\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3766,7 +3766,6 @@ msgid "Connect without password" msgstr "Łącz się bez hasła" #: libraries/config/messages.inc.php:394 -#, fuzzy #| msgid "" #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want " #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'" @@ -3777,9 +3776,11 @@ msgid "" "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in " "alphabetical order." msgstr "" -"Można użyć znaków wieloznacznych MySQL-a (% i _), należy poprzedzić je " -"znakiem \\, by uzyskać je w znaczeniu dosłownym, np. 'moja\\_baza' a nie " -"'moja_baza'" +"Możesz używać MySQL symboli wieloznacznych (% i _), od nich uciec, jeśli " +"chcesz używać ich dosłownych, czyli użyć [kbd]'my\\_db'[/kbd] i nie " +"[kbd]'my_db'[/kbd]. Za pomocą tej opcji możesz sortować listy bazy danych, " +"wystarczy wpisać ich nazwiska w porządku i użyć [kbd]*[/kbd] na końcu by " +"pokazać resztę w porządku alfabetycznym." #: libraries/config/messages.inc.php:395 msgid "Show only listed databases" @@ -4647,7 +4648,7 @@ msgid ", @TABLE@ will become the table name" msgstr ", @TABLE@ zostanie zastąpione nazwą wybranej tabeli" #: libraries/display_export.lib.php:230 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " #| "formatting strings. Additionally the following transformations will " @@ -4657,9 +4658,10 @@ msgid "" "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details." msgstr "" -"Interpretacja tej wartości należy do funkcji %1$sstrftime%2$s i można użyć " -"jej napisów formatujących. Dodatkowo zostaną zastosowane następujące " -"przekształcenia: %3$s. Pozostały tekst będzie niezmieniony." +"Wartość ta jest interpretowana za pomocą %1$sstrftime%2$s, dzięki czemu " +"można używać wartości czsu formatowania. Dodatkowo po transformacji stanie " +"się: %3$s. Inne teksty będą przechowywane tak jak są. Zobacz szczegóły w %" +"4$sFAQ%5$s." #: libraries/display_export.lib.php:268 msgid "use this for future exports" @@ -4787,7 +4789,6 @@ msgstr "" "spowoduje kontynuacje od miejsca %d." #: libraries/display_import.lib.php:221 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is " #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large " @@ -4798,8 +4799,8 @@ msgid "" "however it can break transactions.)" msgstr "" "Zezwól na przerwanie importu w przypadku, gdy skrypt wykryje zbliżający się " -"koniec limitu czasu. Może to być dobry sposób importu dużych plików, " -"jednakże może on popsuć transakcje." +"koniec limitu czasu. (Może to być dobry sposób importu dużych plików, " +"jednakże może on popsuć transakcje.)" #: libraries/display_import.lib.php:228 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:" @@ -5130,10 +5131,9 @@ msgstr "" "INDEX lub ALTER TABLE." #: libraries/engines/pbms.lib.php:30 -#, fuzzy #| msgid "Garbage threshold" msgid "Garbage Threshold" -msgstr "Próg śmieci" +msgstr "Próg śmieci " #: libraries/engines/pbms.lib.php:31 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted." @@ -5180,10 +5180,9 @@ msgstr "" "danych." #: libraries/engines/pbms.lib.php:50 -#, fuzzy #| msgid "Log file threshold" msgid "Temp Log Threshold" -msgstr "Próg pliku dziennika" +msgstr "Próg dziennika danych." #: libraries/engines/pbms.lib.php:51 msgid "" @@ -5412,16 +5411,14 @@ msgid "Columns separated with:" msgstr "Kolumny oddzielone:" #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28 -#, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with:" -msgstr "Pola zawarte w" +msgstr "Kolumny dołączyć:" #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29 -#, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with:" -msgstr "Pola poprzedzone przez" +msgstr "Kolumna uciekła z:" #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30 msgid "Lines terminated with:" @@ -5475,30 +5472,26 @@ msgid "Object creation options" msgstr "Opcje tworzenia obiektu" #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75 -#, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption (continued)" -msgstr "Nagłówek tabeli" +msgstr "Podpis tabeli (kontynuowanie)" #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42 #: libraries/export/sql.php:40 -#, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Display foreign key relationships" -msgstr "Wyłącz sprawdzanie kluczy zewnętrznych" +msgstr "Wyświetlanie związki z kluczem zewnętrznym" #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45 -#, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display comments" -msgstr "Wyświetl komentarze dla kolumn" +msgstr "Wyświetl komentarze" #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48 #: libraries/export/sql.php:44 -#, fuzzy #| msgid "Available MIME types" msgid "Display MIME types" -msgstr "Dostępne typy MIME" +msgstr "Wyświetl typy MIME" #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:56 @@ -5539,7 +5532,6 @@ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)" msgstr "(Generuje raport zawierający danej pojedynczej tabeli.)" #: libraries/export/pdf.php:24 -#, fuzzy #| msgid "Report title" msgid "Report title:" msgstr "Tytuł raportu" @@ -5557,10 +5549,9 @@ msgstr "" "eksportu, wersję PHP, wersję serwera)" #: libraries/export/sql.php:35 -#, fuzzy #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)" msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" -msgstr "Dodaj do nagłówka własny komentarz (\\n oddziela linie)" +msgstr "Dodatkowe komentarz niestandardowych nagłówków (\\ndzieli wiersze):" #: libraries/export/sql.php:37 msgid "" @@ -5579,13 +5570,12 @@ msgstr "" #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105 #: libraries/export/sql.php:107 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Statements" msgid "Add %s statement" -msgstr "Cecha" +msgstr "Dodaj oświadczenie %s" #: libraries/export/sql.php:91 -#, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Add statements:" msgstr "Cecha" @@ -5717,10 +5707,9 @@ msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "Opcje tworzenia obiektów (wszystkie są polecane)" #: libraries/export/xml.php:40 -#, fuzzy #| msgid "View" msgid "Views" -msgstr "Perspektywa" +msgstr "Widoki" #: libraries/export/xml.php:47 msgid "Export contents" @@ -5798,10 +5787,9 @@ msgstr "" "oddzielone przecinkami, a nie zamknięte cudzysłowami." #: libraries/import/csv.php:41 -#, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names: " -msgstr "Nazwy kolumn" +msgstr "Nazwy kolumn:" #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84 @@ -5824,10 +5812,10 @@ msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "Niewłaściwy format w linii %d danych wejściowych CSV." #: libraries/import/csv.php:324 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d." msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." -msgstr "Niewłaściwa liczba pól w linii %d danych wejściowych CSV." +msgstr "Niewłaściwa suma kolumn w CSV w linii %d." #: libraries/import/docsql.php:27 msgid "DocSQL" @@ -5857,10 +5845,9 @@ msgid "Import currencies (ex. $5.00 to 5.00)" msgstr "Importuj waluty (np. $5.00 do 5.00)" #: libraries/import/sql.php:32 -#, fuzzy #| msgid "SQL compatibility mode" msgid "SQL compatibility mode:" -msgstr "Tryb zgodności SQL" +msgstr "Tryb zgodności SQL:" #: libraries/import/sql.php:42 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" @@ -5875,11 +5862,10 @@ msgstr "" "problem i spróbować ponownie." #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" -msgstr "Brak" +msgstr "Brak " #. l10n: This is currently used only in Japanese locales #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148 @@ -6097,9 +6083,8 @@ msgstr "Wyjście" #: libraries/navigation_header.inc.php:123 #: libraries/navigation_header.inc.php:124 #: libraries/navigation_header.inc.php:126 -#, fuzzy msgid "Reload navigation frame" -msgstr "Indywidualizacja ramki nawigacyjnej" +msgstr "Przeładuj ramki nawigacji" #: libraries/plugin_interface.lib.php:336 msgid "This format has no options" @@ -6284,10 +6269,10 @@ msgstr "Generuj hasło" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" msgid "The %s table doesn't exist!" -msgstr "Tabela \"%s\" nie istnieje!" +msgstr "Tabela '%s' nie istnieje!" #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442 @@ -6302,16 +6287,15 @@ msgstr "Proszę skonfigurować współrzędne dla tabeli %s" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" msgid "Schema of the %s database - Page %s" -msgstr "Schemat bazy danych \"%s\" - strona %s" +msgstr "Schemat bazy danych %s - Strona %s" #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174 -#, fuzzy #| msgid "File %s does not contain any key id" msgid "This page does not contain any tables!" -msgstr "Plik %s nie zawiera żadnego identyfikatora klucza" +msgstr "Ta strona nie zawiera żadnych tabel!" #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207 msgid "SCHEMA ERROR: " @@ -6344,16 +6328,14 @@ msgid "Create a page" msgstr "Utwórz nową stronę" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99 -#, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page name" -msgstr "Numer strony:" +msgstr "Nazwa strony" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103 -#, fuzzy #| msgid "Automatic layout" msgid "Automatic layout based on" -msgstr "Układ automatyczny" +msgstr "Automatyczny układ oparty na" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106 msgid "Internal relations" @@ -6368,20 +6350,18 @@ msgid "Please choose a page to edit" msgstr "Proszę wybrać stronę do edycji" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153 -#, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select page" -msgstr "Wybierz tabele" +msgstr "Wybierz stronę" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:212 msgid "Select Tables" msgstr "Wybierz tabele" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:347 -#, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Display relational schema" -msgstr "Schemat relacyjny" +msgstr "Wyświetl schemat relacyjny" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357 msgid "Select Export Relational Type" @@ -6416,10 +6396,9 @@ msgid "Portrait" msgstr "Orientacja pionowa" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395 -#, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Orientation" -msgstr "Utworzenie" +msgstr "Orientacja" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408 msgid "Paper size" @@ -6449,10 +6428,9 @@ msgid "Unknown language: %1$s." msgstr "Nieznany język: %1$s." #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44 -#, fuzzy #| msgid "Server" msgid "Current Server" -msgstr "Serwer" +msgstr "Bieżący serwer " #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96 #: server_status.php:378 test/theme.php:120 @@ -6482,10 +6460,9 @@ msgid "Synchronize" msgstr "Synchronizacja" #: libraries/server_links.inc.php:99 -#, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "Settings" -msgstr "Ogólne funkcje relacyjne" +msgstr "Ustawienia" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338 server_synchronize.php:1116 msgid "Source database" @@ -6525,10 +6502,9 @@ msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" #: libraries/sql_query_form.lib.php:301 -#, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns" -msgstr "Nazwy kolumn" +msgstr "Kolumny" #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:929 sql.php:930 sql.php:947 msgid "Bookmark this SQL query" @@ -6658,7 +6634,6 @@ msgid "Length/Values" msgstr "Długość/Wartości*" #: libraries/tbl_properties.inc.php:104 -#, fuzzy #| msgid "" #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " #| "format: 'a','b','c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") " @@ -6670,10 +6645,10 @@ msgid "" "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" -"Jeżeli pole jest typu \"ENUM\" lub \"SET\", wartości wprowadza się w " -"formacie: 'a','b','c'…
Jeżeli potrzeba wprowadzić odwrotny ukośnik (\"\\" -"\") lub apostrof (\"'\"), należy je poprzedzić odwrotnym ukośnikiem (np.: '\\" -"\\xyz' lub 'a\\'b')." +"Jeśli kolumna jest typu \"enum\" lub \"set\", proszę wpisać wartości w tym " +"formacie: 'a', 'b', 'c'...
Jeśli kiedykolwiek trzeba umieścić ukośnik " +"(\"\\\") lub pojedynczy cudzysłów (\"\") wśród tych wartości, należy poprzedzić " +"go odwrotnym ukośnikiem (np. '\\\\xyz' lub '\\'b')." #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 msgid "" @@ -6724,7 +6699,6 @@ msgid "Get more editing space" msgstr "Więcej miejsca dla edycji" #: libraries/tbl_properties.inc.php:396 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "for default" msgid "None" @@ -6761,16 +6735,15 @@ msgid "PARTITION definition" msgstr "Definicja partycji" #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:640 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Add %s field(s)" msgid "Add %s column(s)" -msgstr "Dodaj %s pól" +msgstr "Dodaj %s kolumnę(y)" #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:634 -#, fuzzy #| msgid "You have to add at least one field." msgid "You have to add at least one column." -msgstr "Należy dodać przynajmniej jedno pole." +msgstr "Musisz dodać co najmniej jedną kolumnę." #: libraries/tbl_properties.inc.php:796 #, fuzzy @@ -6783,7 +6756,6 @@ msgid "Event" msgstr "Zdarzenie" #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the " #| "first option to specify the filename, or use the second option as the " @@ -6795,9 +6767,10 @@ msgid "" "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" -"Wyświetla link do ściągnięcia binarnych danych z tego pola. Pierwsza opcja " -"to nazwa pliku binarnego. Drugą opcją jest możliwa nazwa pola zawierającego " -"nazwę pliku. Jeżeli dana jest druga opcja, pierwsza musi być pustym napisem" +"Wyświetla link do pobrania danych binarnych w kolumnie. Możesz skorzystać z " +"pierwszej opcji, aby określić nazwę pliku, lub użyć drugiej opcji, jako " +"nazwy kolumny, która zawiera nazwę pliku. Jeśli użyjesz drugiej opcji, " +"należy ustawić pierwszą opcję, jako ciąg pusty." #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9 msgid "" @@ -6821,7 +6794,6 @@ msgid "Displays a link to download this image." msgstr "Wyświetla odnośnik do tego obrazu (bezpośrednie ściągnięcie BLOBa)." #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as " #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " @@ -6841,16 +6813,16 @@ msgid "" "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" -"Wyświetla pola typu TIME, TIMESTAMP, DATETIME lub numeryczne uniksowe " -"znaczniki czasu jako sformatowane daty. Pierwsza opcja to przesunięcie (w " -"godzinach) które zostanie dodane do znacznika czasu (domyślnie: 0). Drugą " -"opcją można określić inny napis formatujący datę/czas. Trzecia opcja określa " -"czy daty mają być lokalne (\"local\") czy w UTC (\"utc\"). Od tego wyboru " -"zależy format daty: w przypadku \"local\" jest taki jak dla funkcji PHP " -"strftime(), w przypadku \"utc\" — gmdate()." +"Wyświetla TIME, TIMESTAMP, DATETIME lub numeryczne kolumny timestamp unix " +"jako sformatowane daty. Pierwsza opcja to offset (w godzinach), które " +"zostaną dodane do znacznika czasu (domyślnie: 0). Użyj drugą opcję, aby " +"określić inny termin daty/czasu. Trzecia opcja określa, czy chcesz zobaczyć " +"lokalną datę lub UTC jeden (użyj\"local\" lub \"utc\" strun) za to. Zgodnie z " +"tym, format daty ma inną wartość - dla \"lokalnego\" można znaleźć w " +"dokumentacji PHP strftime() i dla \"utc\" to odbywa się za pomocą funkcji " +"gmdate()." #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9 -#, fuzzy #| msgid "" #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data " #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The " @@ -6874,20 +6846,18 @@ msgid "" "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line " "(Default 1)." msgstr "" -"TYLKO LINUX: Uruchamia zewnętrzną aplikację i przekazuje dane pól na " -"standardowe wejście. Zwraca standardowe wyjście tej aplikacji. Domyślnie " -"jest to Tidy, który porządkuje kod HTML. Ze względu na bezpieczeństwo, " -"należy ręcznie zmodyfikować plik libraries/transformations/" -"text_plain__external.inc.php i dodać narzędzie, na którego uruchamianie " -"pozwalasz. Pierwszą opcją jest liczba programów, których chcesz użyć, a " -"drugą są parametry programu. Jeżeli trzeci parametr jest ustawiony na 1 " -"(jest to domyślna wartość), zostanie dokonana konwersja wyjścia poprzez " -"użycie htmlspecialchars(). Jeżeli czwarty parametr został ustawiony na 1 " -"(jest to domyślna wartość), zawartość komórki nie będzie zawijana, tak że " -"całe wyjście zostanie pokazane bez zmian formatu." +"TYLKO LINUX: Uruchamia zewnętrzną aplikację i podaje mu dane kolumn za " +"pomocą standardowego wejścia. Zwraca standardowe wyjście tej aplikacji. " +"Domyślnie jest to Tidy, aby całkiem-drukować kod HTML. Ze względów " +"bezpieczeństwa, trzeba ręcznie edytować plików " +"libraries/transformations/text_plain__external.inc.php i listę narzędzi, " +"które chcesz udostępnić. Pierwsza opcja jest następnym numerem programu, " +"który chcesz używać, a druga opcja to parametr programu. Trzecia opcja, " +"jeśli ustawiony na 1, dokona konwersji wyjścia używając htmlspecialchars() " +"(domyślnie 1). Czwartą opcją, jeśli ustawiony na 1, spowoduje, opakowanie i " +"upewnić się, że produkcja pojawi się w jednym wierszu (domyślnie 1)." #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through " #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML." @@ -6895,11 +6865,11 @@ msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "" -"Zachowuje oryginalne formatowanie pola. Neutralizowanie znaków " -"niespecjalnych nie jest dokonywane." +"Wyświetla zawartość kolumny jak jest, bez uruchamiania go przez " +"htmlspecialchars(). Oznacza to, że kolumna jest Zakłada się, że zawierają " +"prawidłowe HTML." #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first " #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and " @@ -6909,12 +6879,11 @@ msgid "" "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" -"Wyświetla obrazek i link, pole zawiera nazwę pliku; pierwszą opcję jest " -"prefiks, taki jak \"http://domena.com/\", drugą opcją jest szerokość w " -"pikselach, trzecią opcją jest wysokość." +"Wyświetla obraz oraz link; kolumna zawiera nazwę pliku. Pierwsza opcja to " +"prefiks URL jak \"http://www.example.com/\". Druga i trzecia opcja jest " +"szerokością i wysokością w pikselach." #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a " #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title " @@ -6924,8 +6893,8 @@ msgid "" "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" -"Wyświetla link, pole zawiera nazwę pliku; pierwsza opcja to prefiks, taki " -"jak \"http://domena.com/\", druga opcja to tytuł linku." +"Wyświetla link; kolumna zawiera nazwę pliku. Pierwsza opcja to prefiks URL " +"jak \"http://www.example.com/\". Druga opcja to tytuł linku." #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9 msgid "" @@ -6952,16 +6921,14 @@ msgstr "" "jest część napisu (domyślnie: …) ." #: libraries/user_preferences.inc.php:32 -#, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "Manage your settings" -msgstr "Inne kluczowe ustawienia" +msgstr "Zarządzaj ustawieniami" #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291 -#, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration has been saved" -msgstr "Modyfikacje zostały zapamiętane" +msgstr "Konfiguracja została zapamiętana" #: libraries/user_preferences.inc.php:68 #, php-format @@ -6973,10 +6940,9 @@ msgstr "" "ich wymaga %sphpMyAdmin configuration storage%s." #: libraries/user_preferences.lib.php:142 -#, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Could not save configuration" -msgstr "Nie udało się załadować lub zapisać konfiguracji" +msgstr "Nie można zapisać konfiguracji" #: libraries/user_preferences.lib.php:309 msgid "" @@ -6996,26 +6962,23 @@ msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "Błąd w archiwum ZIP:" #: main.php:65 -#, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "General Settings" -msgstr "Ogólne funkcje relacyjne" +msgstr "Ustawienia ogólne" #: main.php:103 msgid "MySQL connection collation" msgstr "System porównań dla połączenia MySQL" #: main.php:119 -#, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "Appearance Settings" -msgstr "Inne kluczowe ustawienia" +msgstr "Ustawienia wyglądu" #: main.php:147 prefs_manage.php:274 -#, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "More settings" -msgstr "Inne kluczowe ustawienia" +msgstr "Więcej ustawień" #: main.php:165 msgid "Protocol version" @@ -7056,21 +7019,18 @@ msgid "Official Homepage" msgstr "Oficjalna strona phpMyAdmina" #: main.php:219 -#, fuzzy #| msgid "Attributes" msgid "Contribute" -msgstr "Atrybuty" +msgstr "Współpraca" #: main.php:220 -#, fuzzy msgid "Get support" -msgstr "Eksport" +msgstr "Pomoc techniczna" #: main.php:221 -#, fuzzy #| msgid "No change" msgid "List of changes" -msgstr "Bez zmian" +msgstr "Lista zmian" #: main.php:245 msgid "" @@ -7117,7 +7077,6 @@ msgstr "" "sesja wygaśnie wcześniej niż jest to skonfigurowane w phpMyAdmin." #: main.php:276 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration." #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that " @@ -7127,10 +7086,9 @@ msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" -"Parametr PHP [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." -"session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ma mniejszą wartość niż " -"czas przechowywania ciasteczka skonfigurowany w phpMyAdmin. Z tego powodu " -"sesja wygaśnie wcześniej niż jest to skonfigurowane w phpMyAdmin." +"Przechowywanie ciasteczka logowania jest niższa niż ważność plików " +"ciasteczek skonfigurowanego w phpMyAdmin, z tego powodu, swój login wygasa " +"wcześniej niż skonfigurowane w phpMyAdmin." #: main.php:284 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." @@ -7148,7 +7106,7 @@ msgstr "" "skonfigurowaniu phpMyAdmina." #: main.php:301 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "The additional features for working with linked tables have been " #| "deactivated. To find out why click %shere%s." @@ -7156,8 +7114,9 @@ msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s." msgstr "" -"Dodatkowe możliwości pracy z połączonymi tabelami zostały wyłączone. Aby " -"dowiedzieć się, dlaczego - kliknij %stutaj%s." +"Przechowywania konfiguracji phpMyAdmin nie jest w pełni skonfigurowane, " +"niektóre rozszerzone funkcje zostały wyłączone. Aby dowiedzieć się dlaczego " +"kliknij %stutaj%s." #: main.php:316 msgid "" @@ -7202,7 +7161,6 @@ msgid "filter tables by name" msgstr "Sortowanie tabeli wg" #: navigation.php:308 navigation.php:309 -#, fuzzy #| msgid "Create table" msgctxt "short form" msgid "Create table" @@ -7261,7 +7219,6 @@ msgid "Import/Export coordinates for PDF schema" msgstr "Importuj/eksportuj współrzędne schematu PDF" #: pmd_general.php:120 -#, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Build Query" msgstr "Wykonaj zapytania" @@ -7287,38 +7244,32 @@ msgid "Delete relation" msgstr "Usuń relację" #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519 -#, fuzzy #| msgid "Relation deleted" msgid "Relation operator" -msgstr "Usunięto powiązanie" +msgstr "Operator relacji" #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652 #: pmd_general.php:769 -#, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Except" -msgstr "Eksport" +msgstr "Oprócz" #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 #: pmd_general.php:775 -#, fuzzy #| msgid "in query" msgid "subquery" msgstr "w zapytaniu" #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576 -#, fuzzy msgid "Rename to" -msgstr "Zmień nazwę tabeli na" +msgstr "Zmień nazwę na" #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581 -#, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New name" -msgstr "Nazwa użytkownika" +msgstr "Nowa nazwa" #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700 -#, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Aggregate" msgstr "Utwórz" @@ -7330,10 +7281,9 @@ msgid "Operator" msgstr "Operator" #: pmd_general.php:810 -#, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Active options" -msgstr "Opcje tabeli" +msgstr "Aktywne opcje" #: pmd_help.php:26 msgid "To select relation, click :" @@ -7350,43 +7300,37 @@ msgstr "" "\", a następnie kliknij odpowiednią nazwę kolumny." #: pmd_pdf.php:34 -#, fuzzy msgid "Page has been created" -msgstr "Tabela %1$s została utworzona." +msgstr "Strona została stworzona" #: pmd_pdf.php:37 msgid "Page creation failed" msgstr "Błąd tworzenia strony" #: pmd_pdf.php:89 -#, fuzzy #| msgid "pages" msgid "Page" -msgstr "stron" +msgstr "Strona" #: pmd_pdf.php:99 -#, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Import from selected page" -msgstr "Import plików" +msgstr "Import z wybranej strony" #: pmd_pdf.php:100 -#, fuzzy #| msgid "Export/Import to scale" msgid "Export to selected page" -msgstr "Eksport/import w skali" +msgstr "Eksport do wybranej strony" #: pmd_pdf.php:102 -#, fuzzy #| msgid "Create a new index" msgid "Create a page and export to it" -msgstr "Utwórz nowy indeksu" +msgstr "Utwórz stronę i eksport do niej" #: pmd_pdf.php:111 -#, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New page name: " -msgstr "Nazwa użytkownika" +msgstr "Nowa nazwa strony:" #: pmd_pdf.php:114 msgid "Export/Import to scale" @@ -7425,16 +7369,14 @@ msgid "Modifications have been saved" msgstr "Modyfikacje zostały zapamiętane" #: prefs_forms.php:78 -#, fuzzy #| msgid "Submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" -msgstr "Wysłany formularz zawiera błędy" +msgstr "Nie można zapisać ustawień, złożony formularz zawiera błędy" #: prefs_manage.php:80 -#, fuzzy #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\"" msgid "Could not import configuration" -msgstr "Nie udało się załadować domyślnej konfiguracji z pliku: \"%1$s\"" +msgstr "Nie można zaimportować konfiguracji" #: prefs_manage.php:112 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." @@ -7449,10 +7391,9 @@ msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "Zapisane: @DATE@" #: prefs_manage.php:239 -#, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Import from file" -msgstr "Import plików" +msgstr "Importuj z pliku" #: prefs_manage.php:245 msgid "Import from browser's storage" @@ -7463,20 +7404,18 @@ msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "Ustawienia będą zaimportowane z pamięci przeglądarki." #: prefs_manage.php:254 -#, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "You have no saved settings!" -msgstr "Inne kluczowe ustawienia" +msgstr "Nie masz żadnych zapisanych ustawień!" #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "Ta funkcjonalność nie jest dostępna w twojej przeglądarce" #: prefs_manage.php:263 -#, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Merge with current configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera" +msgstr "Scal z aktualną konfiguracją" #: prefs_manage.php:277 #, php-format @@ -7518,10 +7457,9 @@ msgid "%s table not found or not set in %s" msgstr "Tabela %s nie została znaleziona lub nie jest ustawiona w %s" #: schema_export.php:47 -#, fuzzy #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" msgid "File doesn't exist" -msgstr "Tabela \"%s\" nie istnieje!" +msgstr "Plik nie istnieje" #: server_binlog.php:106 msgid "Select binary log to view" @@ -7801,11 +7739,10 @@ msgid "No privileges." msgstr "Brak uprawnień." #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None privileges" msgid "None" -msgstr "Brak" +msgstr "Brak " #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804 @@ -7846,10 +7783,9 @@ msgid "Do not change the password" msgstr "Nie zmieniaj hasła" #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286 -#, fuzzy #| msgid "No user(s) found." msgid "No user found." -msgstr "Nie znaleziono użytkownika(ów)." +msgstr "Żadnego użytkownika nie znaleziono." #: server_privileges.php:861 #, php-format @@ -8005,7 +7941,6 @@ msgid "Database for user" msgstr "Baza danych dla użytkownika" #: server_privileges.php:2118 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "Create none database for user" msgid "None" @@ -8196,28 +8131,24 @@ msgid "Reset slave" msgstr "Zrestartuj serwer podrzędny" #: server_replication.php:327 -#, fuzzy #| msgid "SQL Thread %s only" msgid "Start SQL Thread only" -msgstr "Tylko wątek SQL %s" +msgstr "Tylko początek wątku SQL" #: server_replication.php:329 -#, fuzzy #| msgid "SQL Thread %s only" msgid "Stop SQL Thread only" -msgstr "Tylko wątek SQL %s" +msgstr "Tylko zatrzymaj wątek SQL" #: server_replication.php:332 -#, fuzzy #| msgid "IO Thread %s only" msgid "Start IO Thread only" -msgstr "Tylko wątek IO %s" +msgstr "Tylko początek IO wątku" #: server_replication.php:334 -#, fuzzy #| msgid "IO Thread %s only" msgid "Stop IO Thread only" -msgstr "Tylko wątek IO %s" +msgstr "Zatrzymaj tylko wątek IO" #: server_replication.php:339 msgid "Error management:" @@ -8962,11 +8893,10 @@ msgid "Show processes" msgstr "Pokaż procesy" #: server_status.php:470 -#, fuzzy #| msgid "Reset" msgctxt "for Show status" msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" +msgstr "Resetuj " #: server_status.php:476 #, php-format @@ -9175,16 +9105,15 @@ msgid "Enter manually" msgstr "Wprowadź ręcznie" #: server_synchronize.php:1139 -#, fuzzy #| msgid "Insecure connection" msgid "Current connection" -msgstr "Niezabezpieczone połączenie" +msgstr "Bieżące połączenie" #: server_synchronize.php:1168 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Configuration" msgid "Configuration: %s" -msgstr "Konfiguracja" +msgstr "Konfiguracja: %s" #: server_synchronize.php:1183 msgid "Socket" @@ -9219,7 +9148,6 @@ msgid "Cannot load or save configuration" msgstr "Nie udało się załadować lub zapisać konfiguracji" #: setup/frames/index.inc.php:50 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin " #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]" @@ -9230,10 +9158,10 @@ msgid "" "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]" "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it." msgstr "" -"Należy w głównym katalogu phpMyAdmina utworzyć katalog [em]config[/em] z " -"możliwością zapisu przez serwer WWW, w sposób opisany w [a@../Documentation." -"html#setup_script]dokumentacji[/a]. W przeciwnym przypadku konfigurację " -"będzie można tylko ściągnąć lub obejrzeć." +"Proszę stworzyć serwer zapisu internetowej folderze [em]koniguracji[/em] w " +"głównym katalogu phpMyAdmina w sposób opisany w " +"[a@Documentation.html#setup_script]dokumentacji (po angielsku)[/a]. W " +"przeciwnym razie będzie tylko mogli pobrać lub wyświetlić to." #: setup/frames/index.inc.php:57 msgid "" @@ -9359,7 +9287,7 @@ msgid "Unparsable version string" msgstr "Nie udało się zanalizować numeru wersji" #: setup/lib/index.lib.php:162 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The " #| "latest stable version is %s, released on %s." @@ -9367,15 +9295,15 @@ msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" -"Używana jest wersja z subversion, należy uruchomić [kbd]svn update[/kbd] :-)" -"[br]Najnowsza stabilna wersja to %s, wydana dnia %s." +"Używasz wersji Git, uruchomić [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Najnowsza stabilna " +"wersja to %s, wydana na %s." #: setup/lib/index.lib.php:165 msgid "No newer stable version is available" msgstr "Nowsza stabilna wersja nie jest dostępna" #: setup/lib/index.lib.php:250 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be " #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. " @@ -9389,12 +9317,11 @@ msgid "" "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP " "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" -"Ta [a@?page=form&formset=features#tab_Security]opcja[/a] powinna być " -"wyłączona, ponieważ pozwala atakującemu metodą brute force zalogować się na " -"dowolny serwer MySQL. Jeżeli wydaje się ona konieczna, należy użyć [a@?" -"page=form&formset=features#tab_Security]listy zaufanych serwerów proxy[/" -"a]. Jednakże ochrona oparta na adresy IP może nie być wiarygodna, jeżeli " -"używany IP należy do ISP, do którego podłączonych jest tysiące użytkowników." +"Ta %sopcion%s powinna być wyłączona, ponieważ umożliwia atakującemu na " +"zalogowanie bruteforce do dowolnego serwera MySQL. Jeśli uważasz, że jest to " +"konieczne, należy użyć %strusted proxies list%s. Jednak ochrona oparta na " +"protokole IP mogą nie być wiarygodne, jeśli Twój adres IP należy do ISP, w " +"którym tysiące użytkowników, w tym Ty, są podłączone." #: setup/lib/index.lib.php:252 msgid "" @@ -9407,7 +9334,7 @@ msgstr "" "szyfrowania ciasteczek." #: setup/lib/index.lib.php:253 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression " #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on " @@ -9416,8 +9343,8 @@ msgid "" "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" -"[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export](De)kompresja bzip2[/a] " -"wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie." +"%sKompresja bzip2 i dekompresja%s wymaga funkcji (%s), która nie jest " +"dostępna w tym systemie." #: setup/lib/index.lib.php:255 msgid "" @@ -9428,14 +9355,13 @@ msgstr "" "jest zabezpieczony przed jakimkolwiek dostępem." #: setup/lib/index.lib.php:256 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it" msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." -msgstr "" -"Jeżeli połączenia SSL są obsługiwane przez serwer WWW, powinny być używane." +msgstr "Ta %sopcja%s powinna być włączona, jeśli serwer WWW ją obsługuje." #: setup/lib/index.lib.php:258 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and " #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this " @@ -9444,8 +9370,8 @@ msgid "" "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" -"[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export](De)kompresja gzip[/a] " -"wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie." +"%sKompresja Gzip i dekompresja%s wymaga funkcji (%s), która nie jest " +"dostępna w tym systemie." #: setup/lib/index.lib.php:260 #, php-format @@ -9459,7 +9385,7 @@ msgstr "" "jego wartość (obecnie %d)." #: setup/lib/index.lib.php:262 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] " #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than " @@ -9468,9 +9394,9 @@ msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" -"[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ważność ciasteczka logowania[/a] " -"powinna wynosić co najwyżej 1800 sekund (30 minut). Większe wartości mogą " -"stwarzać zagrożenie bezpieczeństwa, takie jak możliwość podszycia się." +"%sWażności ciasteczko logowania%s ma być ustawiona na 1800 sekund (30 " +"minut), co najwyżej. Wartości większa niż 1800 mogą stwarzać zagrożenie dla " +"bezpieczeństwa, takich jak personifikacji." #: setup/lib/index.lib.php:264 #, php-format @@ -9483,7 +9409,7 @@ msgstr "" "muszą być ustawione na wartość mniejsza lub równa jej." #: setup/lib/index.lib.php:266 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?" #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host " @@ -9497,15 +9423,13 @@ msgid "" "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands " "of users, including you, are connected to." msgstr "" -"Jeżeli wydaje się to konieczne, można użyć dodatkowych ustawień " -"bezpieczeństwa — [a@?page=servers&mode=edit&id=" -"%1$d#tab_Server_config]uwierzytelniania na podstawie hosta[/a] i [a@?" -"page=form&formset=features#tab_Security]listy zaufanych serwerów proxy[/" -"a]. Jednakże ochrona oparta na adresy IP może nie być wiarygodna, jeżeli " -"używany IP należy do ISP, do którego podłączonych jest tysiące użytkowników." +"Jeśli uważasz, że jest to konieczne, należy stosować dodatkowe ustawienia " +"ochrony - ustawienia %suwierzytelniania hosta%s i %slisty zaufanych%s " +"serwerów proxy. Jednak ochrona IP może nie być wiarygodna, czy IP należy do " +"ISP, w którym tysiące użytkowników, łącznie z Tobą, są podłączeni." #: setup/lib/index.lib.php:268 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username " #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live " @@ -9520,14 +9444,14 @@ msgid "" "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]" "http[/kbd]." msgstr "" -"Został ustawiony typ autoryzacji [kbd]config[/kbd] z automatycznym " -"logowaniem. Ustawienie to nie jest zalecane dla serwerów produkcyjnych, " -"ponieważ do uzyskania dostępu do phpMyAdmina potrzebna jest znajomość tylko " -"jego adresu URL. Zmień [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]" -"typ autoryzacji[/a] na [kbd]cookie[/kbd] lub [kbd]http[/kbd]." +"Ustaw [kbd]konfigurację[kbd] typu uwierzytelniania i zawiera nazwę " +"użytkownika i hasło automatycznego logowania, która nie jest pożądanym " +"rozwiązaniem dla hsotów na żywo. Każdy, kto zna lub odwiedza adres " +"phpMyAdmin URL ma bezpośredni dostęp do panelu phpMyAdmin. Ustaw %styp " +"autoryzacji%s do [kbd]cookie[/kbd] lub [kbd]http[/kbd]." #: setup/lib/index.lib.php:270 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] " #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system." @@ -9535,11 +9459,11 @@ msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" -"[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Kompresja zip[/a] " -"wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie." +"%sZip compression%s wymaga funkcji (%s), która nie jest dostępna w tym " +"systemie." #: setup/lib/index.lib.php:272 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/" #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system." @@ -9547,8 +9471,8 @@ msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" -"[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Dekompresja zip[/a] " -"wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie." +"%sDekompresja Zip%s wymaga funkcji (%s), która nie jest dostępna w tym " +"systemie." #: setup/lib/index.lib.php:297 #, fuzzy @@ -9558,26 +9482,23 @@ msgstr "" "Jeżeli połączenia SSL są obsługiwane przez serwer WWW, powinny być używane." #: setup/lib/index.lib.php:307 -#, fuzzy #| msgid "You should use mysqli for performance reasons" msgid "You should use mysqli for performance reasons." -msgstr "Z powodów wydajnościowych powinien być uzywany mysqli." +msgstr "Należy użyć mysqli ze względu na wydajność." #: setup/lib/index.lib.php:332 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "Pozwalasz na połączenia do serwera bez podawania hasła." #: setup/lib/index.lib.php:352 -#, fuzzy #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters" msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters." -msgstr "Klucz jest za krótki, powinien mieć co najmniej 8 znaków." +msgstr "Klucz jest zbyt krótki, powinien mieć co najmniej 8 znaków." #: setup/lib/index.lib.php:359 -#, fuzzy #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters" msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." -msgstr "Klucz powinien zawierać znaki alfanumeryczne [em]i[/em] i specjalne." +msgstr "Klucz powinien zawierać litery, cyfry [em]i[/em] znaki specjalne." #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33 @@ -9603,10 +9524,9 @@ msgid "Showing SQL query" msgstr "Wyświetlane jest zapytanie SQL." #: sql.php:624 -#, fuzzy #| msgid "Validate SQL" msgid "Validated SQL" -msgstr "Sprawdź poprawność SQL" +msgstr "Weryfikacje SQL" #: sql.php:903 #, php-format @@ -9653,9 +9573,8 @@ msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "Wstaw jko nowy wiersz i ignoruj błędy" #: tbl_change.php:1060 -#, fuzzy msgid "Show insert query" -msgstr "Wyświetlane jest zapytanie SQL." +msgstr "Pokaż wstawiane zapytanie" #: tbl_change.php:1071 msgid "and then" @@ -9685,26 +9604,26 @@ msgstr "" "dowolne miejsce" #: tbl_change.php:1137 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Restart insertion with %s rows" msgid "Continue insertion with %s rows" -msgstr "Odśwież wstawianie z %s rekordami" +msgstr "Kontynuuj wstawianie %s wierszy" #: tbl_chart.php:56 -#, fuzzy #| msgid "The privileges were reloaded successfully." msgid "Chart generated successfully." -msgstr "Uprawnienia zostały pomyślnie przeładowane." +msgstr "Wykres generowany pomyślnie." #: tbl_chart.php:59 -#, fuzzy #| msgid "" #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ " #| "3.11[/a]" msgid "" "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation." "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]" -msgstr "Być może w przybliżeniu. Zobacz FAQ 3.11" +msgstr "" +"W wyniku tej kwerendy nie może być używany dla wykresu. Zobacz " +"[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]" #: tbl_chart.php:90 msgid "Width" @@ -9738,11 +9657,12 @@ msgstr "Marginesy legendy" #, fuzzy #| msgid "Mar" msgid "Bar" -msgstr "Mar" +msgstr "Słupkowy" #: tbl_chart.php:135 +#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linia" #: tbl_chart.php:136 msgid "Radar" @@ -9752,7 +9672,7 @@ msgstr "Radar" #, fuzzy #| msgid "PiB" msgid "Pie" -msgstr "PB" +msgstr "Kołowy" #: tbl_chart.php:144 #, fuzzy @@ -9761,7 +9681,6 @@ msgid "Bar type" msgstr "Rodzaj zapytania" #: tbl_chart.php:146 -#, fuzzy #| msgid "Packed" msgid "Stacked" msgstr "Spakowany" @@ -9922,25 +9841,22 @@ msgid "Table %s has been flushed" msgstr "Tabela %s została przeładowana" #: tbl_operations.php:664 -#, fuzzy #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" msgid "Flush the table (FLUSH)" -msgstr "Przeładuj tabelę (\"FLUSH\")" +msgstr "Flush the table (FLUSH)" #: tbl_operations.php:673 -#, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Delete data or table" -msgstr "Zrzut danych tabeli" +msgstr "Usuń dane lub tabelę" #: tbl_operations.php:688 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "Pusta tabela (TRUNCATE)" #: tbl_operations.php:708 -#, fuzzy msgid "Delete the table (DROP)" -msgstr "Brak baz danych" +msgstr "Usuń tabelę (DROP)" #: tbl_operations.php:730 msgid "Partition maintenance" @@ -10027,7 +9943,6 @@ msgstr "" "danych)" #: tbl_relation.php:395 -#, fuzzy #| msgid "Internal relations" msgid "Internal relation" msgstr "Wewnętrzne relacje" @@ -10052,10 +9967,9 @@ msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "Wykonaj \"zapytanie przez przykład\" (znak globalny: \"%\")" #: tbl_select.php:233 -#, fuzzy #| msgid "Select fields (at least one):" msgid "Select columns (at least one):" -msgstr "Wybór pól (co najmniej jedno):" +msgstr "Wybierz kolumny (przynajmniej jedną):" #: tbl_select.php:251 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" @@ -10078,10 +9992,9 @@ msgid "Add primary key" msgstr "Dodaj klucz główny" #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169 -#, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Add index" -msgstr "Dołącz indeks(y)" +msgstr "Dodaj indeks" #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 msgid "Add unique index" @@ -10092,17 +10005,16 @@ msgid "Add FULLTEXT index" msgstr "Dodaj FULLTEXT indeksu" #: tbl_structure.php:389 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None for default" msgid "None" -msgstr "Brak" +msgstr "Brak " #: tbl_structure.php:402 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Table %s has been dropped" msgid "Column %s has been dropped" -msgstr "Tabela %s została usunięta" +msgstr "Kolumna %s została upuszczona" #: tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:487 #, php-format @@ -10116,10 +10028,9 @@ msgid "An index has been added on %s" msgstr "Do %s dodany został indeks" #: tbl_structure.php:475 -#, fuzzy #| msgid "Show versions" msgid "Show more actions" -msgstr "Pokaż wersje" +msgstr "Pokaż więcej akcji" #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606 msgid "Relation view" @@ -10130,10 +10041,9 @@ msgid "Propose table structure" msgstr "Analiza zawartości" #: tbl_structure.php:638 -#, fuzzy #| msgid "Add %s field(s)" msgid "Add column" -msgstr "Dodaj %s pól" +msgstr "Dodaj kolumnę" #: tbl_structure.php:652 msgid "At End of Table" @@ -10149,10 +10059,10 @@ msgid "After %s" msgstr "Po %s" #: tbl_structure.php:693 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Create an index on %s columns" msgid "Create an index on  %s columns" -msgstr "Utwórz indeks dla %s kolumn" +msgstr "Utwórz indeks na kolumnach %s" #: tbl_structure.php:850 msgid "partitioned" @@ -10317,11 +10227,10 @@ msgid "Available transformations" msgstr "Dostępne transformacje" #: transformation_overview.php:47 -#, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "for MIME transformation" msgid "Description" -msgstr "Opis" +msgstr "Opis " #: user_password.php:48 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" @@ -10366,8 +10275,9 @@ msgstr "Zmień nazwę perspektywy na" #~ msgid "Disable Statistics" #~ msgstr "Wyłącz statystyki" +#, fuzzy #~ msgid "Start" -#~ msgstr "Start" +#~ msgstr "Pocz" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Stop"