diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 67f846c6b..85bab3477 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-15 15:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-05 15:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-20 22:00+0200\n" "Last-Translator: Marc Delisle \n" "Language-Team: french \n" "Language: fr\n" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Valeurs pour la colonne «%s»" #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799 msgid "Enter each value in a separate field." -msgstr "" +msgstr "Saisir chaque valeur dans un champ séparé." #: export.php:73 msgid "Selected export type has to be saved in file!" @@ -3092,10 +3092,9 @@ msgid "Display servers selection" msgstr "Affiche la liste des serveurs" #: libraries/config/messages.inc.php:268 -#, fuzzy #| msgid "Display databases in a tree" msgid "Display table filter" -msgstr "Montre les bases de données dans une arborescence" +msgstr "Montrer le filtre de table" #: libraries/config/messages.inc.php:269 msgid "String that separates databases into different tree levels" @@ -3234,7 +3233,6 @@ msgid "Login cookie validity" msgstr "Durée de validité de la connexion (mode cookie)" #: libraries/config/messages.inc.php:296 -#, fuzzy #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields" msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns" msgstr "Doubler la taille de la zone de texte pour les colonnes LONGTEXT" @@ -5056,12 +5054,14 @@ msgid "" "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed " "after this time, unless they are referenced by a record in the database." msgstr "" +"Le délai d'expiration, en secondes, pour les BLOBs temporaires. Les données " +"du BLOB téléversé sont effacées après ce délai, à moins qu'elles ne soient " +"référencées par un enregistrement de la base de données." #: libraries/engines/pbms.lib.php:50 -#, fuzzy #| msgid "Log file threshold" msgid "Temp Log Threshold" -msgstr "Seuil du fichier journal" +msgstr "Seuil du journal temporaire" #: libraries/engines/pbms.lib.php:51 msgid "" @@ -5069,26 +5069,35 @@ msgid "" "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is " "specified." msgstr "" +"La taille maximum d'un fichier journal BLOB temporaire. Vous pouvez utiliser " +"Kb, MB ou GB pour indiquer l'unité de valeur. Une valeur en octets est " +"assumée si aucune unité n'est spécifiée." #: libraries/engines/pbms.lib.php:55 msgid "Max Keep Alive" -msgstr "" +msgstr "Durée de vie maximum" #: libraries/engines/pbms.lib.php:56 msgid "" "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this " "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)." msgstr "" +"Le délai d'expiration pour une connexion inactive comportant le réglage " +"keep-alive actif. Après ce délai la connexion sera fermée. Le délai est en " +"millisecondes (1/1000)." #: libraries/engines/pbms.lib.php:60 msgid "Metadata Headers" -msgstr "" +msgstr "En-têtes de méta-données" #: libraries/engines/pbms.lib.php:61 msgid "" "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the " "pbms_metadata_header table when a database is created." msgstr "" +"Une liste d'en-têtes de méta-données délimitée par des «.», qui servira à " +"initialiser la table pbms_metadata_header quand une base de données est " +"créée." #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22 msgid "Index cache size" @@ -5243,57 +5252,49 @@ msgstr "" "plus anciens sont détruits, sinon ils sont renommés." #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27 -#, fuzzy #| msgid "Columns terminated by" msgid "Columns separated with:" -msgstr "Colonnes terminées par" +msgstr "Colonnes séparées par :" #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28 -#, fuzzy #| msgid "Columns enclosed by" msgid "Columns enclosed with:" -msgstr "Colonnes entourées par" +msgstr "Colonnes entourées par :" #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29 -#, fuzzy #| msgid "Columns escaped by" msgid "Columns escaped with:" -msgstr "Caractère d'échappement" +msgstr "Caractère d'échappement :" #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30 -#, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with:" -msgstr "Lignes terminées par" +msgstr "Lignes terminées par :" #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23 -#, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace NULL with:" -msgstr "Remplacer NULL par" +msgstr "Remplacer NULL par :" #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23 -#, fuzzy #| msgid "Remove CRLF characters within columns" msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "Enlève les caractères de fin de ligne à l'intérieur des colonnes" #: libraries/export/excel.php:32 -#, fuzzy #| msgid "Excel edition" msgid "Excel edition:" -msgstr "Excel en version" +msgstr "Version d'Excel :" #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45 -#, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Data dump options" -msgstr "Options d'affichage des bases de données" +msgstr "Options d'exportation" #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123 @@ -5319,36 +5320,31 @@ msgstr "Structure de la table @TABLE@" #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39 #: libraries/export/sql.php:87 -#, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Object creation options" -msgstr "Options de transformation" +msgstr "Options de création d'objets" #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75 -#, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption (continued)" -msgstr "Sous-titre de la table" +msgstr "Sous-titre de la table (suite)" #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42 #: libraries/export/sql.php:40 -#, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Display foreign key relationships" -msgstr "Désactiver la vérification des clés étrangères" +msgstr "Afficher les relations de clés étrangères" #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45 -#, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display comments" -msgstr "Commentaires de colonnes" +msgstr "Afficher les commentaires" #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48 #: libraries/export/sql.php:44 -#, fuzzy #| msgid "Available MIME types" msgid "Display MIME types" -msgstr "Types MIME disponibles" +msgstr "Afficher les types MIME" #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56 @@ -5389,10 +5385,9 @@ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)" msgstr "(Génère un rapport contenant les données d'une seule table)" #: libraries/export/pdf.php:24 -#, fuzzy #| msgid "Report title" msgid "Report title:" -msgstr "Titre du rapport" +msgstr "Titre du rapport :" #: libraries/export/php_array.php:16 msgid "PHP array" @@ -5403,72 +5398,76 @@ msgid "" "Display comments (includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)" msgstr "" +"Afficher les commentaires (incluant les informations telles que " +"l'horodatage d'exportation, la version de PHP et la version du serveur)" #: libraries/export/sql.php:35 -#, fuzzy #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)" msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" -msgstr "Commentaires mis en en-tête (\\n sépare les lignes)" +msgstr "" +"Commentaires mis en en-tête (\n" +" sépare les lignes) :" #: libraries/export/sql.php:37 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" +"Inclut un horodatage de création, mise à jour et dernière vérification des " +"bases de données" #: libraries/export/sql.php:65 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" +"Maximiser la compatibilité avec un système de base de données ou un ancien " +"serveur MySQL:" #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105 #: libraries/export/sql.php:107 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Statements" msgid "Add %s statement" -msgstr "Information" +msgstr "Ajouter un énoncé %s" #: libraries/export/sql.php:91 -#, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Add statements:" -msgstr "Information" +msgstr "Ajouter les énoncés :" #: libraries/export/sql.php:111 -#, fuzzy #| msgid "@TABLE@" msgid "CREATE TABLE options:" -msgstr "@TABLE@" +msgstr "Options pour CREATE TABLE :" #: libraries/export/sql.php:123 -#, fuzzy msgid "" "Enclose table and field names with backquotes (Protects field and table " "names formed with special characters or keywords)" msgstr "" -"« Protéger les noms des tables et des champs par des " -"\"`\" » assure que les noms de champ et de table contenant des " -"caractères spéciaux sont protégés." +"Entourer les noms des tables et des colonnes par des guillemets obliques " +"(Protège les noms de tables et de colonnes comportant des caractères " +"spéciaux ou des mots réservés)" #: libraries/export/sql.php:136 msgid "Instead of INSERT statements, use:" -msgstr "" +msgstr "Au lieu d'énoncés INSERT, utiliser :" #: libraries/export/sql.php:138 msgid "INSERT DELAYED statements" -msgstr "" +msgstr "Énoncés INSERT DELAYED" #: libraries/export/sql.php:140 msgid "INSERT IGNORE statements" -msgstr "" +msgstr "Énoncés INSERT IGNORE" #: libraries/export/sql.php:147 msgid "Function to use when dumping data:" -msgstr "" +msgstr "Fonction à utiliser lors de l'exportation des données :" #: libraries/export/sql.php:151 msgid "Syntax to use when inserting data:" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe à utiliser lors de l'insertion de données :" #: libraries/export/sql.php:154 msgid "" @@ -5476,6 +5475,9 @@ msgid "" "    Example: INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)" msgstr "" +"inclure les noms de colonnes dans chaque énoncé INSERT
" +"      Par exemple: INSERT INTO tbl_name " +"(col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)" #: libraries/export/sql.php:155 msgid "" @@ -5483,30 +5485,43 @@ msgid "" "    Example: INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)" msgstr "" +"insérer des lignes multiples avec chaque énoncé INSERT
" +"      Par exemple : INSERT INTO tbl_name VALUES " +"(1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" #: libraries/export/sql.php:156 msgid "" "both of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" msgstr "" +"les deux modes ci-dessus
      Par exemple : " +"INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), " +"(7,8,9)" #: libraries/export/sql.php:157 msgid "" "neither of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)" msgstr "" +"aucun des modes ci-dessus
      Par exemple : " +"INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)" #: libraries/export/sql.php:167 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation (for example, \"abc\" becomes " "0x616263)" msgstr "" +"Exporter les colonnes binaires en format hexadécimal (par exemple, «abc» " +"devient 0x616263)" #: libraries/export/sql.php:171 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC (enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)" msgstr "" +"Exporter les colonnes TIMESTAMP en UTC (permet les colonnes TIMESTAMP " +"d'être exportées et importées entre des serveurs de zones horaires " +"différentes)" #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34 msgid "Procedures" @@ -5551,13 +5566,12 @@ msgstr "XML" #: libraries/export/xml.php:30 msgid "Object creation options (all are recommended)" -msgstr "" +msgstr "Options de création d'objets (toutes sont recommandées)" #: libraries/export/xml.php:40 -#, fuzzy #| msgid "View" msgid "Views" -msgstr "Vue" +msgstr "Vues" #: libraries/export/xml.php:47 msgid "Export contents" @@ -5622,6 +5636,8 @@ msgid "" "The first line of the file contains the table column names (if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)" msgstr "" +"La première ligne du fichier contient le nom des colonnes de la table (si " +"ceci n'est pas coché, la première ligne fait partie des données)" #: libraries/import/csv.php:39 msgid "" @@ -5629,12 +5645,15 @@ msgid "" "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" +"Si les données de chaque ligne du fichier ne sont pas dans le même ordre que " +"dans la base de données, listez ici les noms de colonnes correspondantes. " +"Les noms de colonnes doivent être séparées par une virgule et non entourées " +"de guillemets." #: libraries/import/csv.php:41 -#, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names: " -msgstr "Nom des colonnes" +msgstr "Nom des colonnes :" #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80 @@ -5648,6 +5667,9 @@ msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" +"Colonne %s invalide! Assurez-vous que les noms de colonnes sont " +"orthographiés correctement, séparés par des virgules et non entourés de " +"guillemets. " #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426 #, php-format @@ -5678,28 +5700,25 @@ msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "Ce greffon ne supporte pas les importations en format comprimé !" #: libraries/import/ods.php:28 -#, fuzzy #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgid "Import percentages as proper decimals (ex. 12.00% to .12)" -msgstr "Importer les pourcentages en tant que décimales (12.00% devient .12)" +msgstr "" +"Importer les pourcentages en tant que décimales (12.00% devient .12)" #: libraries/import/ods.php:29 -#, fuzzy #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgid "Import currencies (ex. $5.00 to 5.00)" -msgstr "Importer les valeurs de monnaie ($5.00 devient 5.00)" +msgstr "Importer les valeurs de monnaie ($5.00 devient 5.00)" #: libraries/import/sql.php:32 -#, fuzzy #| msgid "SQL compatibility mode" msgid "SQL compatibility mode:" -msgstr "Mode de compatibilité SQL" +msgstr "Mode de compatibilité SQL :" #: libraries/import/sql.php:42 -#, fuzzy #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" -msgstr "Ne pas utiliser AUTO_INCREMENT pour la valeur zéro" +msgstr "Ne pas utiliser AUTO_INCREMENT pour la valeur zéro" #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130 msgid "" @@ -5947,7 +5966,6 @@ msgid "Log out" msgstr "Quitter" #: libraries/plugin_interface.lib.php:336 -#, fuzzy #| msgid "This format has no options" msgid "This format has no options" msgstr "Ce format ne comporte pas d'options" @@ -5988,7 +6006,7 @@ msgstr "Historique SQL" #: libraries/relation.lib.php:141 msgid "User preferences" -msgstr "" +msgstr "Préférences de l'utilisateur" #: libraries/relation.lib.php:145 msgid "Quick steps to setup advanced features:" @@ -6154,7 +6172,7 @@ msgstr "Pas de table" #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207 msgid "SCHEMA ERROR: " -msgstr "" +msgstr "Erreur de schéma : " #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119 @@ -6196,49 +6214,46 @@ msgstr "Relations internes" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116 msgid "FOREIGN KEY" -msgstr "" +msgstr "FOREIGN KEY" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148 msgid "Please choose a page to edit" msgstr "Page à éditer" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153 -#, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select page" -msgstr "Choisissez les tables" +msgstr "Choisissez la page" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211 msgid "Select Tables" msgstr "Choisissez les tables" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346 -#, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Display relational schema" -msgstr "Schéma relationnel" +msgstr "Afficher le schéma relationnel" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351 -#, fuzzy #| msgid "CSV" msgid "SVG" -msgstr "CSV" +msgstr "SVG" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352 msgid "DIA" -msgstr "" +msgstr "DIA" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353 msgid "VISIO" -msgstr "" +msgstr "VISIO" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354 msgid "EPS" -msgstr "" +msgstr "EPS" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356 msgid "Select Export Relational Type" -msgstr "" +msgstr "Choisissez le type d'exportation des relations" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377 msgid "Show grid" @@ -6269,10 +6284,9 @@ msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394 -#, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Orientation" -msgstr "Création" +msgstr "Orientation" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407 msgid "Paper size" @@ -6302,7 +6316,6 @@ msgid "Unknown language: %1$s." msgstr "Langue inconnue: %1$s." #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44 -#, fuzzy #| msgid "Current server" msgid "Current Server" msgstr "Serveur actuel" @@ -6335,10 +6348,9 @@ msgid "Synchronize" msgstr "Synchroniser" #: libraries/server_links.inc.php:99 -#, fuzzy #| msgid "settings" msgid "Settings" -msgstr "réglages" +msgstr "Réglages" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108 msgid "Source database" @@ -6464,7 +6476,7 @@ msgstr "Fin des informations sur l'anomalie" #: libraries/sqlparser.lib.php:367 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!" -msgstr "" +msgstr "Un guillemet oblique a été ajouté à la fin de la requête!" #: libraries/sqlparser.lib.php:370 msgid "Unclosed quote" @@ -6547,11 +6559,11 @@ msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:371 msgid "ENUM or SET data too long?" -msgstr "" +msgstr "Données trop longues pour ENUM ou SET?" #: libraries/tbl_properties.inc.php:373 msgid "Get more editing space" -msgstr "" +msgstr "Obtenir plus d'espace d'édition" #: libraries/tbl_properties.inc.php:396 msgctxt "for default" @@ -6728,16 +6740,14 @@ msgstr "" "du texte (par défaut: «...»)." #: libraries/user_preferences.inc.php:32 -#, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "Manage your settings" -msgstr "Autres réglages de base" +msgstr "Gérer vos paramètres" #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291 -#, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration has been saved" -msgstr "Les modifications ont été sauvegardées" +msgstr "La configuration a été sauvegardée" #: libraries/user_preferences.inc.php:68 #, php-format @@ -6745,18 +6755,22 @@ msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" +"Vos préférences seront sauvegardées pour la session courante seulement. Un " +"stockage permanent requiert l'installation de %sstockage de configuration " +"phpMyAdmin%s." #: libraries/user_preferences.lib.php:141 -#, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Could not save configuration" -msgstr "Impossible de charger ou sauvegarder la configuration" +msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration" #: libraries/user_preferences.lib.php:308 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" +"Votre navigateur contient une configuration phpMyAdmin pour ce domaine. " +"Voulez-vous l'importer dans la session courante?" #: libraries/zip_extension.lib.php:25 msgid "No files found inside ZIP archive!" @@ -6768,34 +6782,31 @@ msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "Erreur rencontrée dans l'archive ZIP :" #: main.php:67 -#, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "General Settings" -msgstr "Fonctions relationnelles" +msgstr "Paramètres généraux" #: main.php:98 msgid "MySQL connection collation" msgstr "Interclassement pour la connexion MySQL" #: main.php:113 -#, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "Appearance Settings" -msgstr "Autres réglages de base" +msgstr "Paramètres d'affichage" #: main.php:133 msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Couleur d'arrière-plan" #: main.php:134 msgid "Choose..." -msgstr "" +msgstr "Choisissez..." #: main.php:151 prefs_manage.php:274 -#, fuzzy #| msgid "settings" msgid "More settings" -msgstr "réglages" +msgstr "Plus de paramètres" #: main.php:168 msgid "Protocol version" @@ -6837,7 +6848,7 @@ msgstr "Site officiel" #: main.php:221 msgid "Mailing lists" -msgstr "" +msgstr "Listes de courriel" #: main.php:247 msgid "" @@ -7065,42 +7076,42 @@ msgid "to/from page" msgstr "de/vers la page" #: prefs_forms.php:78 -#, fuzzy #| msgid "Submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" -msgstr "Le formulaire soumis contient des erreurs" +msgstr "" +"Le formulaire soumis contient des erreurs, impossible de sauvegarder les " +"paramètres" #: prefs_manage.php:80 -#, fuzzy #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s" msgid "Could not import configuration" -msgstr "Chargement de la configuration par défaut impossible depuis %1$s" +msgstr "Erreur d'importation de la configuration" #: prefs_manage.php:112 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." -msgstr "" +msgstr "La configuration contient des valeurs incorrectes pour certains champs." #: prefs_manage.php:128 msgid "Do you want to import remaining settings?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous importer les autres paramètres?" #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251 msgid "Saved on: @DATE@" -msgstr "" +msgstr "Sauvegardé le : @DATE@" #: prefs_manage.php:239 -#, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Import from file" -msgstr "Importe les fichiers" +msgstr "Importer depuis le fichier" #: prefs_manage.php:245 msgid "Import from browser's storage" -msgstr "" +msgstr "Importer depuis le stockage du navigateur" #: prefs_manage.php:248 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "" +"Les paramètres seront importés depuis le stockage local de votre navigateur." #: prefs_manage.php:254 #, fuzzy @@ -9902,59 +9913,3 @@ msgstr "Changer le nom de la vue pour" #~ "d'apostrophes. Si vous devez entrer un caractère (\"\\\") ou une " #~ "apostrophe (\"'\") parmi ces valeurs, faites-le précéder du caractère " #~ "d'échappement, par exemple '\\\\xyz' or 'a\\'b')." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Please enter the values for transformation options using this format: " -#~| "'a', 100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or " -#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " -#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgid "" -#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " -#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " -#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgstr "" -#~ "Veuillez entrer les valeurs des options de transformation en suivant ce " -#~ "format: 'a', 100, b,'c'...
Si vous devez entrer un caractère (\"\\" -#~ "\") ou une apostrophe (\"'\") parmi ces valeurs, faites-le précéder du " -#~ "caractère d'échappement, par exemple '\\\\xyz' or 'a\\'b')." - -#~ msgid "New table" -#~ msgstr "Nouvelle table" - -#~ msgid "server name" -#~ msgstr "nom de serveur" - -#~ msgid "database name" -#~ msgstr "nom de base de données" - -#~ msgid "table name" -#~ msgstr "nom de table" - -#~ msgid "Edit PDF Pages" -#~ msgstr "Préparer le schéma en PDF" - -#~ msgid "Data Dictionary Format" -#~ msgstr "Orientation du dictionnaire" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "non" - -#~ msgid "Enter login options for signon authentication" -#~ msgstr "Entrez les options pour l'authentification signon" - -#~ msgid "Signon login options" -#~ msgstr "Option de connexion signon" - -#~ msgid "PMA database" -#~ msgstr "Base de données PMA" - -#~ msgid "" -#~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&" -#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings" -#~ msgstr "" -#~ "Réglages pour requêtes SQL, voir [a@?page=form&" -#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a]" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "oui"