From 2bd1a78b5687e101637bcdf8f20d527e4b2e641c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Burak Yavuz Date: Thu, 9 Dec 2010 00:25:04 +0200 Subject: [PATCH] Translation update done using Pootle. --- po/tr.po | 124 ++----------------------------------------------------- 1 file changed, 3 insertions(+), 121 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b18ad5f80..439bc89aa 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-08 14:29-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-01 19:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-09 00:25+0200\n" "Last-Translator: Burak Yavuz \n" "Language-Team: turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" @@ -8721,7 +8721,7 @@ msgstr "Sorgu kutusunu göster" #: server_status.php:712 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time." -msgstr "" +msgstr "Not: Sorgu çizelgesi meydana getirmek uzun zaman alabilir." #: server_status.php:853 msgid "Replication status" @@ -9873,121 +9873,3 @@ msgstr "Görünümü yeniden şuna adlandır" #~ msgid "Disable Statistics" #~ msgstr "İstatistikler etkisiz" - -#, fuzzy -#~| msgid "Hide query box" -#~ msgid "Hide query chart" -#~ msgstr "Sorgu kutusunu gizle" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Başlat" - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Durdur" - -#~ msgid "Display table filter" -#~ msgstr "Tablo süzgeci göster" - -#~ msgid "" -#~ "The additional features for working with linked tables have been " -#~ "deactivated. To find out why click %shere%s." -#~ msgstr "" -#~ "Bağlı tablolar ile çalışan ilave özellikler etkisizleştirildi. Nedenini " -#~ "öğrenmek için %sburaya%s tıklayın." - -#~ msgid "Ignore duplicate rows" -#~ msgstr "Kopya satırları yoksay" - -#~ msgid "Execute bookmarked query" -#~ msgstr "İşaretlenmiş sorguyu çalıştır" - -#~ msgid "No tables" -#~ msgstr "Tablolar yok" - -#~ msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows" -#~ msgstr "Ctrl+Okları kullanarak alan rehberliği" - -#~ msgid "Toggle Query Box Visibility" -#~ msgstr "Sorgu Kutusu Görünürlüğünü Değiştir" - -#~ msgid "SVG" -#~ msgstr "SVG" - -#~ msgid "DIA" -#~ msgstr "DIA" - -#~ msgid "VISIO" -#~ msgstr "VISIO" - -#~ msgid "EPS" -#~ msgstr "EPS" - -#~ msgid "" -#~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be " -#~ "enabled if your web server supports it" -#~ msgstr "" -#~ "Eğer web sunucunuz destekliyorsa, bu [a@?page=form&" -#~ "formset=features#tab_Security]seçenek[/a] etkinleştirilmelidir" - -#~ msgid "" -#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you " -#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst " -#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a" -#~ "\\'b')." -#~ msgstr "" -#~ "Her bir değeri ayrı alana girin, tek tırnakla kapatın. Eğer bu değerler " -#~ "arasına hep ters eğik çizgi (\"\\\") veya tek tırnak (\"'\") koymanız " -#~ "gerekirse, önlerine ters eğik çizgi koyun (örneğin '\\\\xyz' veya 'a" -#~ "\\'b')." - -#~ msgid "" -#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " -#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " -#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgstr "" -#~ "Her bir değeri ayrı alana girin. Eğer bu değerler arasına hep ters eğik " -#~ "çizgi (\"\\\") veya tek tırnak (\"'\") koymanız gerekirse, önlerine ters " -#~ "eğik çizgi koyun (örneğin '\\\\xyz' veya 'a\\'b')." - -#~ msgid "Debug PHP" -#~ msgstr "PHP Hata Ayıklama" - -#~ msgid "New table" -#~ msgstr "Yeni tablo" - -#~ msgid "server name" -#~ msgstr "sunucu adı" - -#~ msgid "database name" -#~ msgstr "veritabanı adı" - -#~ msgid "Edit PDF Pages" -#~ msgstr "PDF Sayfalarını düzenle" - -#~ msgid "Data Dictionary Format" -#~ msgstr "Veri Sözlüğü Biçimi" - -#~ msgid "Method" -#~ msgstr "Yöntem" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "hayır" - -#~ msgid "Enter login options for signon authentication" -#~ msgstr "Oturum açma kimlik denetimi için oturum açma seçeneklerini girin" - -#~ msgid "Signon login options" -#~ msgstr "Oturum açma seçenekleri" - -#~ msgid "PMA database" -#~ msgstr "PMA veritabanı" - -#~ msgid "" -#~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&" -#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings" -#~ msgstr "" -#~ "SQL sorgusu ayarları, SQL Sorgu kutusu seçenekleri için [a@?page=form&" -#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Rehber çerçevesi[/a] ayarlarına bakın" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "evet"