Update po files
This commit is contained in:
2
po/af.po
2
po/af.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
|
"Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: afrikaans <af@li.org>\n"
|
"Language-Team: afrikaans <af@li.org>\n"
|
||||||
|
134
po/ar.po
134
po/ar.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:48+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Abdullah Al-Saedi <abdullah.10@windowslive.com>\n"
|
"Last-Translator: Abdullah Al-Saedi <abdullah.10@windowslive.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: arabic <ar@li.org>\n"
|
"Language-Team: arabic <ar@li.org>\n"
|
||||||
@@ -139,7 +139,6 @@ msgstr "تعليقات على الجدول"
|
|||||||
#: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
|
#: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
|
||||||
#: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
|
#: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
|
||||||
#: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
|
#: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
|
||||||
#| msgid "Column names"
|
|
||||||
msgid "Column"
|
msgid "Column"
|
||||||
msgstr "عمود"
|
msgstr "عمود"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -338,18 +337,14 @@ msgstr "Collation"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_operations.php:559
|
#: db_operations.php:559
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The additional features for working with linked tables have been "
|
|
||||||
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
|
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
|
||||||
"click %shere%s."
|
"click %shere%s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"تم تعطيل المزايا الإضافية للعمل بالجداول المترابطة. لمعرفة السبب اضغط %sهنا%"
|
"تم تعطيل المزايا الإضافية للعمل بالجداول المترابطة. لمعرفة السبب اضغط %sهنا"
|
||||||
"s."
|
"%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: db_operations.php:594
|
#: db_operations.php:594
|
||||||
#| msgid "Relational schema"
|
|
||||||
msgid "Edit or export relational schema"
|
msgid "Edit or export relational schema"
|
||||||
msgstr "بناء الارتباطات"
|
msgstr "بناء الارتباطات"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -403,7 +398,6 @@ msgstr "التحقق الأخير"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_printview.php:220 db_structure.php:465
|
#: db_printview.php:220 db_structure.php:465
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "%s table(s)"
|
|
||||||
msgid "%s table"
|
msgid "%s table"
|
||||||
msgid_plural "%s tables"
|
msgid_plural "%s tables"
|
||||||
msgstr[0] "%s جدول (جداول)"
|
msgstr[0] "%s جدول (جداول)"
|
||||||
@@ -476,12 +470,10 @@ msgid "Modify"
|
|||||||
msgstr "تعديل"
|
msgstr "تعديل"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_qbe.php:606
|
#: db_qbe.php:606
|
||||||
#| msgid "Add/Delete Criteria Row"
|
|
||||||
msgid "Add/Delete criteria rows"
|
msgid "Add/Delete criteria rows"
|
||||||
msgstr "إضافه/حذف معايير الصفوف"
|
msgstr "إضافه/حذف معايير الصفوف"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_qbe.php:618
|
#: db_qbe.php:618
|
||||||
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
|
|
||||||
msgid "Add/Delete columns"
|
msgid "Add/Delete columns"
|
||||||
msgstr "إضافه/حذف عمود"
|
msgstr "إضافه/حذف عمود"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -532,7 +524,6 @@ msgstr "ابحث في النتائج عن \"<i>%s</i>\" %s:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_search.php:247
|
#: db_search.php:247
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
|
|
||||||
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
|
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
|
||||||
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
|
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
|
||||||
msgstr[0] "%s مطابقة في الجدول <i>%s</i>"
|
msgstr[0] "%s مطابقة في الجدول <i>%s</i>"
|
||||||
@@ -550,7 +541,6 @@ msgstr "استعراض"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_search.php:259
|
#: db_search.php:259
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Dumping data for table"
|
|
||||||
msgid "Delete the matches for the %s table?"
|
msgid "Delete the matches for the %s table?"
|
||||||
msgstr "حذف التشابهات لجدول %s ؟"
|
msgstr "حذف التشابهات لجدول %s ؟"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -567,7 +557,6 @@ msgstr "حذف"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_search.php:272
|
#: db_search.php:272
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
|
|
||||||
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
|
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
|
||||||
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
|
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
|
||||||
msgstr[0] "<b>المجموع:</b> <i>%s</i>تطابق"
|
msgstr[0] "<b>المجموع:</b> <i>%s</i>تطابق"
|
||||||
@@ -598,12 +587,10 @@ msgid "Inside table(s):"
|
|||||||
msgstr "داخل الجدول)الجداول(:"
|
msgstr "داخل الجدول)الجداول(:"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_search.php:351
|
#: db_search.php:351
|
||||||
#| msgid "Inside table(s):"
|
|
||||||
msgid "Inside column:"
|
msgid "Inside column:"
|
||||||
msgstr "داخل العمود:"
|
msgstr "داخل العمود:"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_structure.php:59
|
#: db_structure.php:59
|
||||||
#| msgid "No tables found in database."
|
|
||||||
msgid "No tables found in database"
|
msgid "No tables found in database"
|
||||||
msgstr "لا توجد جداول في قاعدة البيانات هذه!."
|
msgstr "لا توجد جداول في قاعدة البيانات هذه!."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -973,7 +960,6 @@ msgid "Dropping Procedure"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:35
|
#: js/messages.php:35
|
||||||
#| msgid "Allows inserting and replacing data."
|
|
||||||
msgid "Deleting tracking data"
|
msgid "Deleting tracking data"
|
||||||
msgstr "حذف بيانات التتبع"
|
msgstr "حذف بيانات التتبع"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1019,22 +1005,18 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
|
|||||||
msgstr "كلمتا السر غير متشابهتان !"
|
msgstr "كلمتا السر غير متشابهتان !"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:52
|
#: js/messages.php:52
|
||||||
#| msgid "Add a new User"
|
|
||||||
msgid "Add a New User"
|
msgid "Add a New User"
|
||||||
msgstr "أضف مستخدم جديد"
|
msgstr "أضف مستخدم جديد"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:53
|
#: js/messages.php:53
|
||||||
#| msgid "Create"
|
|
||||||
msgid "Create User"
|
msgid "Create User"
|
||||||
msgstr "تكوين"
|
msgstr "تكوين"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:54
|
#: js/messages.php:54
|
||||||
#| msgid "Reloading the privileges"
|
|
||||||
msgid "Reloading Privileges"
|
msgid "Reloading Privileges"
|
||||||
msgstr "قيد إعادة قراءة الصلاحيات."
|
msgstr "قيد إعادة قراءة الصلاحيات."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:55
|
#: js/messages.php:55
|
||||||
#| msgid "Remove selected users"
|
|
||||||
msgid "Removing Selected Users"
|
msgid "Removing Selected Users"
|
||||||
msgstr "حذف المستخدمين المحددين"
|
msgstr "حذف المستخدمين المحددين"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1054,7 +1036,6 @@ msgid "Loading"
|
|||||||
msgstr "تحميل"
|
msgstr "تحميل"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:64
|
#: js/messages.php:64
|
||||||
#| msgid "Processes"
|
|
||||||
msgid "Processing Request"
|
msgid "Processing Request"
|
||||||
msgstr "معالجة الطلب"
|
msgstr "معالجة الطلب"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1077,47 +1058,38 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "موافق"
|
msgstr "موافق"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:71
|
#: js/messages.php:71
|
||||||
#| msgid "Rename database to"
|
|
||||||
msgid "Renaming Databases"
|
msgid "Renaming Databases"
|
||||||
msgstr "أعادة تسمية قاعدة البيانات"
|
msgstr "أعادة تسمية قاعدة البيانات"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:72
|
#: js/messages.php:72
|
||||||
#| msgid "Rename database to"
|
|
||||||
msgid "Reload Database"
|
msgid "Reload Database"
|
||||||
msgstr "أعادة تحميل قاعدة البيانات"
|
msgstr "أعادة تحميل قاعدة البيانات"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:73
|
#: js/messages.php:73
|
||||||
#| msgid "Copy database to"
|
|
||||||
msgid "Copying Database"
|
msgid "Copying Database"
|
||||||
msgstr "نسخ قاعدة البيانات "
|
msgstr "نسخ قاعدة البيانات "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:74
|
#: js/messages.php:74
|
||||||
#| msgid "Charset"
|
|
||||||
msgid "Changing Charset"
|
msgid "Changing Charset"
|
||||||
msgstr "تغيير مجموعة المحارف"
|
msgstr "تغيير مجموعة المحارف"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:75
|
#: js/messages.php:75
|
||||||
#| msgid "You have to choose at least one column to display"
|
|
||||||
msgid "Table must have at least one column"
|
msgid "Table must have at least one column"
|
||||||
msgstr "عليك اختيار عمود واحد على الأقل للعرض"
|
msgstr "عليك اختيار عمود واحد على الأقل للعرض"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:76
|
#: js/messages.php:76
|
||||||
#| msgid "Create table"
|
|
||||||
msgid "Create Table"
|
msgid "Create Table"
|
||||||
msgstr "أنشئ الجدول"
|
msgstr "أنشئ الجدول"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:81
|
#: js/messages.php:81
|
||||||
#| msgid "Search"
|
|
||||||
msgid "Searching"
|
msgid "Searching"
|
||||||
msgstr "بحث"
|
msgstr "بحث"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:86
|
#: js/messages.php:86
|
||||||
#| msgid "in query"
|
|
||||||
msgid "Hide query box"
|
msgid "Hide query box"
|
||||||
msgstr "إخفاء صندوق الإستعلام"
|
msgstr "إخفاء صندوق الإستعلام"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:87
|
#: js/messages.php:87
|
||||||
#| msgid "SQL query"
|
|
||||||
msgid "Show query box"
|
msgid "Show query box"
|
||||||
msgstr "إظهار صندوق الإستعلام"
|
msgstr "إظهار صندوق الإستعلام"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1148,12 +1120,10 @@ msgid "Hide"
|
|||||||
msgstr "أخف"
|
msgstr "أخف"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:94
|
#: js/messages.php:94
|
||||||
#| msgid "in query"
|
|
||||||
msgid "Hide search criteria"
|
msgid "Hide search criteria"
|
||||||
msgstr "إخفاء معايير البحث"
|
msgstr "إخفاء معايير البحث"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:95
|
#: js/messages.php:95
|
||||||
#| msgid "SQL query"
|
|
||||||
msgid "Show search criteria"
|
msgid "Show search criteria"
|
||||||
msgstr "إظهار معايير البحث"
|
msgstr "إظهار معايير البحث"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1175,7 +1145,6 @@ msgid "Please select the primary key or a unique key"
|
|||||||
msgstr "فضلاً أختر المفتاح الرئيسي أو المفتاح الفريد"
|
msgstr "فضلاً أختر المفتاح الرئيسي أو المفتاح الفريد"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
|
#: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
|
||||||
#| msgid "Choose field to display"
|
|
||||||
msgid "Choose column to display"
|
msgid "Choose column to display"
|
||||||
msgstr "اختر الحقل لإظهاره"
|
msgstr "اختر الحقل لإظهاره"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1184,7 +1153,6 @@ msgid "Add an option for column "
|
|||||||
msgstr "إضافة خيار للعمود"
|
msgstr "إضافة خيار للعمود"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:110
|
#: js/messages.php:110
|
||||||
#| msgid "Change password"
|
|
||||||
msgid "Generate password"
|
msgid "Generate password"
|
||||||
msgstr "توليد كلمة مرور"
|
msgstr "توليد كلمة مرور"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1193,12 +1161,10 @@ msgid "Generate"
|
|||||||
msgstr "ولد"
|
msgstr "ولد"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:112
|
#: js/messages.php:112
|
||||||
#| msgid "Change password"
|
|
||||||
msgid "Change Password"
|
msgid "Change Password"
|
||||||
msgstr "تغيير كلمة المرور"
|
msgstr "تغيير كلمة المرور"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
|
#: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
|
||||||
#| msgid "Mon"
|
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "أكثر"
|
msgstr "أكثر"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1218,7 +1184,6 @@ msgstr ", آخر إصدار مستقر:"
|
|||||||
|
|
||||||
#. l10n: Display text for calendar close link
|
#. l10n: Display text for calendar close link
|
||||||
#: js/messages.php:138
|
#: js/messages.php:138
|
||||||
#| msgid "Donate"
|
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "إنتهى"
|
msgstr "إنتهى"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1239,7 +1204,6 @@ msgstr "التالي"
|
|||||||
|
|
||||||
#. l10n: Display text for current month link in calendar
|
#. l10n: Display text for current month link in calendar
|
||||||
#: js/messages.php:144
|
#: js/messages.php:144
|
||||||
#| msgid "Total"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "اليوم"
|
msgstr "اليوم"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1252,12 +1216,10 @@ msgid "February"
|
|||||||
msgstr "فبراير"
|
msgstr "فبراير"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:149
|
#: js/messages.php:149
|
||||||
#| msgid "Mar"
|
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "مارس"
|
msgstr "مارس"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:150
|
#: js/messages.php:150
|
||||||
#| msgid "Apr"
|
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "أبريل"
|
msgstr "أبريل"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1266,17 +1228,14 @@ msgid "May"
|
|||||||
msgstr "مايو"
|
msgstr "مايو"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:152
|
#: js/messages.php:152
|
||||||
#| msgid "Jun"
|
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "يونيو"
|
msgstr "يونيو"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:153
|
#: js/messages.php:153
|
||||||
#| msgid "Jul"
|
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "يوليو"
|
msgstr "يوليو"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:154
|
#: js/messages.php:154
|
||||||
#| msgid "Aug"
|
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "أغسطس"
|
msgstr "أغسطس"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1285,7 +1244,6 @@ msgid "September"
|
|||||||
msgstr "سبتمبر"
|
msgstr "سبتمبر"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:156
|
#: js/messages.php:156
|
||||||
#| msgid "Oct"
|
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "أكتوبر"
|
msgstr "أكتوبر"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1319,7 +1277,6 @@ msgstr "أبريل"
|
|||||||
|
|
||||||
#. l10n: Short month name
|
#. l10n: Short month name
|
||||||
#: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1576
|
#: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1576
|
||||||
#| msgid "May"
|
|
||||||
msgctxt "Short month name"
|
msgctxt "Short month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "مايو"
|
msgstr "مايو"
|
||||||
@@ -1360,17 +1317,14 @@ msgid "Dec"
|
|||||||
msgstr "ديسمبر"
|
msgstr "ديسمبر"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:187
|
#: js/messages.php:187
|
||||||
#| msgid "Sun"
|
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr "الأحد"
|
msgstr "الأحد"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:188
|
#: js/messages.php:188
|
||||||
#| msgid "Mon"
|
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr "الإثنين"
|
msgstr "الإثنين"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:189
|
#: js/messages.php:189
|
||||||
#| msgid "Tue"
|
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr "الثلاثاء"
|
msgstr "الثلاثاء"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1383,7 +1337,6 @@ msgid "Thursday"
|
|||||||
msgstr "الخميس"
|
msgstr "الخميس"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:192
|
#: js/messages.php:192
|
||||||
#| msgid "Fri"
|
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr "الجمعة"
|
msgstr "الجمعة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1428,43 +1381,36 @@ msgstr "السبت"
|
|||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:213
|
#: js/messages.php:213
|
||||||
#| msgid "Sun"
|
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "الأحد"
|
msgstr "الأحد"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:215
|
#: js/messages.php:215
|
||||||
#| msgid "Mon"
|
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "الإثنين"
|
msgstr "الإثنين"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:217
|
#: js/messages.php:217
|
||||||
#| msgid "Tue"
|
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "الثلاثاء"
|
msgstr "الثلاثاء"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:219
|
#: js/messages.php:219
|
||||||
#| msgid "Wed"
|
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "الأربعاء"
|
msgstr "الأربعاء"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:221
|
#: js/messages.php:221
|
||||||
#| msgid "Thu"
|
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "الخميس"
|
msgstr "الخميس"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:223
|
#: js/messages.php:223
|
||||||
#| msgid "Fri"
|
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "الجمعة"
|
msgstr "الجمعة"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:225
|
#: js/messages.php:225
|
||||||
#| msgid "Sat"
|
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "السبت"
|
msgstr "السبت"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1866,7 +1812,6 @@ msgid "Overhead"
|
|||||||
msgstr "الفوقي"
|
msgstr "الفوقي"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
|
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
|
||||||
#| msgid "No databases"
|
|
||||||
msgid "Jump to database"
|
msgid "Jump to database"
|
||||||
msgstr "قفز لقاعدة البيانات"
|
msgstr "قفز لقاعدة البيانات"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1888,7 +1833,6 @@ msgid "Check Privileges"
|
|||||||
msgstr "تحقق من الصلاحيات"
|
msgstr "تحقق من الصلاحيات"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/chart.lib.php:40
|
#: libraries/chart.lib.php:40
|
||||||
#| msgid "Databases statistics"
|
|
||||||
msgid "Query statistics"
|
msgid "Query statistics"
|
||||||
msgstr "إحصائيات الإستعلام"
|
msgstr "إحصائيات الإستعلام"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2176,7 +2120,6 @@ msgstr "تصفح كمبيوترك."
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/common.lib.php:2978
|
#: libraries/common.lib.php:2978
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "web server upload directory"
|
|
||||||
msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
|
msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
|
||||||
msgstr "إختر مجلد الرفع من الخادم <b>%s</b>:"
|
msgstr "إختر مجلد الرفع من الخادم <b>%s</b>:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2198,7 +2141,6 @@ msgid "Open"
|
|||||||
msgstr "فتح"
|
msgstr "فتح"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config.values.php:74
|
#: libraries/config.values.php:74
|
||||||
#| msgid "Close"
|
|
||||||
msgid "Closed"
|
msgid "Closed"
|
||||||
msgstr "إغلاق"
|
msgstr "إغلاق"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2218,7 +2160,6 @@ msgstr "بيانات"
|
|||||||
#: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
|
#: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
|
||||||
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
|
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
|
||||||
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
|
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
|
||||||
#| msgid "Structure and data"
|
|
||||||
msgid "structure and data"
|
msgid "structure and data"
|
||||||
msgstr "البنية والبيانات"
|
msgstr "البنية والبيانات"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2235,12 +2176,10 @@ msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
|
|||||||
msgstr "مخصص - مثل مافي الأعلى , لكن بدون الخيار سريع/مخصص"
|
msgstr "مخصص - مثل مافي الأعلى , لكن بدون الخيار سريع/مخصص"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config.values.php:119
|
#: libraries/config.values.php:119
|
||||||
#| msgid "Complete inserts"
|
|
||||||
msgid "complete inserts"
|
msgid "complete inserts"
|
||||||
msgstr "إدخال كامل"
|
msgstr "إدخال كامل"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config.values.php:120
|
#: libraries/config.values.php:120
|
||||||
#| msgid "Extended inserts"
|
|
||||||
msgid "extended inserts"
|
msgid "extended inserts"
|
||||||
msgstr "إدخال ممدد"
|
msgstr "إدخال ممدد"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2286,7 +2225,6 @@ msgstr "بيانات مفقودة لـ %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
|
||||||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
|
||||||
#| msgid "Variable"
|
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "غير متاح"
|
msgstr "غير متاح"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2311,7 +2249,6 @@ msgid "SQL Validator is disabled"
|
|||||||
msgstr "مدقق SQL معطل"
|
msgstr "مدقق SQL معطل"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
|
||||||
#| msgid "Link not found"
|
|
||||||
msgid "SOAP extension not found"
|
msgid "SOAP extension not found"
|
||||||
msgstr "الإمتداد SOAP غير موجود"
|
msgstr "الإمتداد SOAP غير موجود"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2354,7 +2291,6 @@ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
|
|||||||
msgstr "تحسين كفاءة تحديث الشاشة"
|
msgstr "تحسين كفاءة تحديث الشاشة"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:18
|
#: libraries/config/messages.inc.php:18
|
||||||
#| msgid "Enable"
|
|
||||||
msgid "Enable Ajax"
|
msgid "Enable Ajax"
|
||||||
msgstr "تفعيل الأجاكس"
|
msgstr "تفعيل الأجاكس"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2486,7 +2422,6 @@ msgid "Debug SQL"
|
|||||||
msgstr "تصحيح SQL"
|
msgstr "تصحيح SQL"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:45
|
#: libraries/config/messages.inc.php:45
|
||||||
#| msgid "Relational schema"
|
|
||||||
msgid "Default display direction"
|
msgid "Default display direction"
|
||||||
msgstr "إتجاه العرض الإفتراضي"
|
msgstr "إتجاه العرض الإفتراضي"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2555,17 +2490,14 @@ msgid "Edit SQL queries in popup window"
|
|||||||
msgstr "تعديل إستعلام SQL في نافذة منبثقة"
|
msgstr "تعديل إستعلام SQL في نافذة منبثقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:61
|
#: libraries/config/messages.inc.php:61
|
||||||
#| msgid "Edit next row"
|
|
||||||
msgid "Edit in window"
|
msgid "Edit in window"
|
||||||
msgstr "تعديل في نافذة"
|
msgstr "تعديل في نافذة"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:62
|
#: libraries/config/messages.inc.php:62
|
||||||
#| msgid "Display Features"
|
|
||||||
msgid "Display errors"
|
msgid "Display errors"
|
||||||
msgstr "عرض الأخطاء"
|
msgstr "عرض الأخطاء"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:63
|
#: libraries/config/messages.inc.php:63
|
||||||
#| msgid "errors."
|
|
||||||
msgid "Gather errors"
|
msgid "Gather errors"
|
||||||
msgstr "جمع الأخطاء"
|
msgstr "جمع الأخطاء"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2574,7 +2506,6 @@ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
|
|||||||
msgstr "عرض الأيقونات لرسائل التحذير, الخطأ والمعلومات"
|
msgstr "عرض الأيقونات لرسائل التحذير, الخطأ والمعلومات"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:65
|
#: libraries/config/messages.inc.php:65
|
||||||
#| msgid "errors."
|
|
||||||
msgid "Iconic errors"
|
msgid "Iconic errors"
|
||||||
msgstr "أيقونة أخطاء"
|
msgstr "أيقونة أخطاء"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2613,21 +2544,18 @@ msgstr "الضغط"
|
|||||||
#: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
|
#: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
|
||||||
#: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
|
#: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
|
||||||
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
|
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
|
||||||
#| msgid "Put fields names in the first row"
|
|
||||||
msgid "Put columns names in the first row"
|
msgid "Put columns names in the first row"
|
||||||
msgstr "ضع أسماء الحقول في السطر الأول"
|
msgstr "ضع أسماء الحقول في السطر الأول"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
|
#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
|
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
|
||||||
#: libraries/import/ldi.php:41
|
#: libraries/import/ldi.php:41
|
||||||
#| msgid "Fields enclosed by"
|
|
||||||
msgid "Columns enclosed by"
|
msgid "Columns enclosed by"
|
||||||
msgstr "حقل مضمن بـ"
|
msgstr "حقل مضمن بـ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
|
#: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
|
#: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
|
||||||
#: libraries/import/ldi.php:42
|
#: libraries/import/ldi.php:42
|
||||||
#| msgid "Fields escaped by"
|
|
||||||
msgid "Columns escaped by"
|
msgid "Columns escaped by"
|
||||||
msgstr "حقل متجاهل بـ"
|
msgstr "حقل متجاهل بـ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2646,7 +2574,6 @@ msgstr "حذف CRLF من الأعمدة"
|
|||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
|
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
|
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
|
||||||
#: libraries/import/ldi.php:40
|
#: libraries/import/ldi.php:40
|
||||||
#| msgid "Lines terminated by"
|
|
||||||
msgid "Columns terminated by"
|
msgid "Columns terminated by"
|
||||||
msgstr "خطوط تنتهي بـ"
|
msgstr "خطوط تنتهي بـ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2656,7 +2583,6 @@ msgid "Lines terminated by"
|
|||||||
msgstr "خطوط مفصولة بـ"
|
msgstr "خطوط مفصولة بـ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:80
|
#: libraries/config/messages.inc.php:80
|
||||||
#| msgid "Excel edition"
|
|
||||||
msgid "Excel edition"
|
msgid "Excel edition"
|
||||||
msgstr "إصدارة إكسل"
|
msgstr "إصدارة إكسل"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2677,7 +2603,6 @@ msgstr "إسم قالب الجدول"
|
|||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
|
#: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
|
||||||
#: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
|
#: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
|
||||||
#: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
|
#: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
|
||||||
#| msgid "%s table(s)"
|
|
||||||
msgid "Dump table"
|
msgid "Dump table"
|
||||||
msgstr "إفراغ الجدول"
|
msgstr "إفراغ الجدول"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2711,7 +2636,6 @@ msgid "Relations"
|
|||||||
msgstr "الروابط"
|
msgstr "الروابط"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:103
|
#: libraries/config/messages.inc.php:103
|
||||||
#| msgid "Export type"
|
|
||||||
msgid "Export method"
|
msgid "Export method"
|
||||||
msgstr "نوع التصدير"
|
msgstr "نوع التصدير"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2729,7 +2653,6 @@ msgid "Remember file name template"
|
|||||||
msgstr "تذكر إسم قالب الملف"
|
msgstr "تذكر إسم قالب الملف"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:118
|
#: libraries/config/messages.inc.php:118
|
||||||
#| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
|
|
||||||
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
|
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
|
||||||
msgstr "حماية أسماء الجداول و الحقول ب \"`\" "
|
msgstr "حماية أسماء الجداول و الحقول ب \"`\" "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2759,7 +2682,6 @@ msgid "Use hexadecimal for BLOB"
|
|||||||
msgstr "إستخدم النظام الست عشري لـ BLOB"
|
msgstr "إستخدم النظام الست عشري لـ BLOB"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:128
|
#: libraries/config/messages.inc.php:128
|
||||||
#| msgid "Use delayed inserts"
|
|
||||||
msgid "Use ignore inserts"
|
msgid "Use ignore inserts"
|
||||||
msgstr "إستخدم الإضافات المتجاهلة"
|
msgstr "إستخدم الإضافات المتجاهلة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2772,7 +2694,6 @@ msgid "Maximal length of created query"
|
|||||||
msgstr "أقصى طول للإستعلام المنشئ"
|
msgstr "أقصى طول للإستعلام المنشئ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:136
|
#: libraries/config/messages.inc.php:136
|
||||||
#| msgid "Export"
|
|
||||||
msgid "Export type"
|
msgid "Export type"
|
||||||
msgstr "نوع التصدير"
|
msgstr "نوع التصدير"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2863,7 +2784,6 @@ msgid "Features"
|
|||||||
msgstr "مميزات"
|
msgstr "مميزات"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:166
|
#: libraries/config/messages.inc.php:166
|
||||||
#| msgid "Generate"
|
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "عام"
|
msgstr "عام"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2931,7 +2851,6 @@ msgid "Microsoft Office"
|
|||||||
msgstr "مايكروسوفت أوفيس"
|
msgstr "مايكروسوفت أوفيس"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:186
|
#: libraries/config/messages.inc.php:186
|
||||||
#| msgid "Documentation"
|
|
||||||
msgid "Open Document"
|
msgid "Open Document"
|
||||||
msgstr "مستند مفتوح"
|
msgstr "مستند مفتوح"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2944,7 +2863,6 @@ msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
|
|||||||
msgstr "الإعدادات التي لاتناسب في أي مكان آخر"
|
msgstr "الإعدادات التي لاتناسب في أي مكان آخر"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:190
|
#: libraries/config/messages.inc.php:190
|
||||||
#| msgid "Page number:"
|
|
||||||
msgid "Page titles"
|
msgid "Page titles"
|
||||||
msgstr "عناوين الصفحة"
|
msgstr "عناوين الصفحة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2982,7 +2900,6 @@ msgid "Basic settings"
|
|||||||
msgstr "الإعدادات الأساسية"
|
msgstr "الإعدادات الأساسية"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:197
|
#: libraries/config/messages.inc.php:197
|
||||||
#| msgid "Documentation"
|
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "المصادقة"
|
msgstr "المصادقة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3055,12 +2972,10 @@ msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
|
|||||||
msgstr "تخصيص الروابط الموجودة في صندوق إستعلام SQL"
|
msgstr "تخصيص الروابط الموجودة في صندوق إستعلام SQL"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:217
|
#: libraries/config/messages.inc.php:217
|
||||||
#| msgid "Server variables and settings"
|
|
||||||
msgid "SQL queries settings"
|
msgid "SQL queries settings"
|
||||||
msgstr "إعدادات إستعلامات SQL"
|
msgstr "إعدادات إستعلامات SQL"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:218
|
#: libraries/config/messages.inc.php:218
|
||||||
#| msgid "SQL history"
|
|
||||||
msgid "SQL Validator"
|
msgid "SQL Validator"
|
||||||
msgstr "مدقق SQL"
|
msgstr "مدقق SQL"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3089,12 +3004,10 @@ msgid "Choose how you want tabs to work"
|
|||||||
msgstr "إختر الطريقة التي تعمل بها التبويبات"
|
msgstr "إختر الطريقة التي تعمل بها التبويبات"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:224
|
#: libraries/config/messages.inc.php:224
|
||||||
#| msgid "Use text field"
|
|
||||||
msgid "Text fields"
|
msgid "Text fields"
|
||||||
msgstr "حقول نصية"
|
msgstr "حقول نصية"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:225
|
#: libraries/config/messages.inc.php:225
|
||||||
#| msgid "Use text field"
|
|
||||||
msgid "Customize text input fields"
|
msgid "Customize text input fields"
|
||||||
msgstr "تخصيص حقول الإدخال النصية"
|
msgstr "تخصيص حقول الإدخال النصية"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3103,7 +3016,6 @@ msgid "Texy! text"
|
|||||||
msgstr "نص"
|
msgstr "نص"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:228
|
#: libraries/config/messages.inc.php:228
|
||||||
#| msgid "Warning"
|
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "تحذيرات"
|
msgstr "تحذيرات"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3178,7 +3090,6 @@ msgstr "إستعمل الجملة LOCAL"
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
|
#: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:261
|
#: libraries/config/messages.inc.php:261
|
||||||
#| msgid "Put fields names in the first row"
|
|
||||||
msgid "Column names in first row"
|
msgid "Column names in first row"
|
||||||
msgstr "ضع أسماء الصفوف في السطر الأول"
|
msgstr "ضع أسماء الصفوف في السطر الأول"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3203,7 +3114,6 @@ msgid "Partial import: skip queries"
|
|||||||
msgstr "إستيراد جزئي: تخطي الإستعلامات"
|
msgstr "إستيراد جزئي: تخطي الإستعلامات"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:259
|
#: libraries/config/messages.inc.php:259
|
||||||
#| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
|
|
||||||
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
|
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
|
||||||
msgstr "لاتستعمل AUTO_INCREMENT للقيم الصفرية"
|
msgstr "لاتستعمل AUTO_INCREMENT للقيم الصفرية"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3456,7 +3366,6 @@ msgid "Use natural order for sorting table and database names"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:319
|
#: libraries/config/messages.inc.php:319
|
||||||
#| msgid "Alter table order by"
|
|
||||||
msgid "Natural order"
|
msgid "Natural order"
|
||||||
msgstr "ترتيب طبيعي"
|
msgstr "ترتيب طبيعي"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3549,17 +3458,14 @@ msgid "Query window height (in pixels)"
|
|||||||
msgstr "إرتفاع نافذة الإستعلام (بالبكسل)"
|
msgstr "إرتفاع نافذة الإستعلام (بالبكسل)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:342
|
#: libraries/config/messages.inc.php:342
|
||||||
#| msgid "Query window"
|
|
||||||
msgid "Query window height"
|
msgid "Query window height"
|
||||||
msgstr "إرتفاع نافذة الإستعلام"
|
msgstr "إرتفاع نافذة الإستعلام"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:343
|
#: libraries/config/messages.inc.php:343
|
||||||
#| msgid "Query window"
|
|
||||||
msgid "Query window width (in pixels)"
|
msgid "Query window width (in pixels)"
|
||||||
msgstr "عرض نافذة الإستعلام (بالبكسل)"
|
msgstr "عرض نافذة الإستعلام (بالبكسل)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:344
|
#: libraries/config/messages.inc.php:344
|
||||||
#| msgid "Query window"
|
|
||||||
msgid "Query window width"
|
msgid "Query window width"
|
||||||
msgstr "إرتفاع نافذة الإستعلام"
|
msgstr "إرتفاع نافذة الإستعلام"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4753,7 +4659,6 @@ msgid "%d is not valid row number."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
||||||
#| msgid "row(s) starting from record #"
|
|
||||||
msgid "row(s) starting from row #"
|
msgid "row(s) starting from row #"
|
||||||
msgstr "صفوف تبدأ من"
|
msgstr "صفوف تبدأ من"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6317,7 +6222,6 @@ msgid "Synchronize"
|
|||||||
msgstr "تزامن"
|
msgstr "تزامن"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
||||||
#| msgid "General relation features"
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "الإعدادات"
|
msgstr "الإعدادات"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8542,7 +8446,6 @@ msgid "Show processes"
|
|||||||
msgstr "عرض العمليات"
|
msgstr "عرض العمليات"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_status.php:470
|
#: server_status.php:470
|
||||||
#| msgid "Reset"
|
|
||||||
msgctxt "for Show status"
|
msgctxt "for Show status"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "إلغاء"
|
msgstr "إلغاء"
|
||||||
@@ -9141,7 +9044,6 @@ msgid "Continue insertion with %s rows"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:56
|
#: tbl_chart.php:56
|
||||||
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
|
|
||||||
msgid "Chart generated successfully."
|
msgid "Chart generated successfully."
|
||||||
msgstr "تم إعادة قراءة الصلاحيات بنجاح."
|
msgstr "تم إعادة قراءة الصلاحيات بنجاح."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9359,12 +9261,10 @@ msgid "Table %s has been flushed"
|
|||||||
msgstr "لقد تم إعادة تحميل الجدول %s بنجاح"
|
msgstr "لقد تم إعادة تحميل الجدول %s بنجاح"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_operations.php:664
|
#: tbl_operations.php:664
|
||||||
#| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
|
|
||||||
msgid "Flush the table (FLUSH)"
|
msgid "Flush the table (FLUSH)"
|
||||||
msgstr "إعادة تحميل الجدول (FLUSH)"
|
msgstr "إعادة تحميل الجدول (FLUSH)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_operations.php:673
|
#: tbl_operations.php:673
|
||||||
#| msgid "Dumping data for table"
|
|
||||||
msgid "Delete data or table"
|
msgid "Delete data or table"
|
||||||
msgstr "حذف البيانات او الجدول"
|
msgstr "حذف البيانات او الجدول"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9373,7 +9273,6 @@ msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
|
|||||||
msgstr "إفراغ الجدول (TRUNCATE)"
|
msgstr "إفراغ الجدول (TRUNCATE)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_operations.php:708
|
#: tbl_operations.php:708
|
||||||
#| msgid "Copy database to"
|
|
||||||
msgid "Delete the table (DROP)"
|
msgid "Delete the table (DROP)"
|
||||||
msgstr "حذف الجدول (DROP)"
|
msgstr "حذف الجدول (DROP)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9460,7 +9359,6 @@ msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_relation.php:395
|
#: tbl_relation.php:395
|
||||||
#| msgid "Internal relations"
|
|
||||||
msgid "Internal relation"
|
msgid "Internal relation"
|
||||||
msgstr "العلاقات الداخلية"
|
msgstr "العلاقات الداخلية"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9483,7 +9381,6 @@ msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
|
|||||||
msgstr "تجعل \"استعلام بواسطة المثال\" (wildcard: \"%\")"
|
msgstr "تجعل \"استعلام بواسطة المثال\" (wildcard: \"%\")"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_select.php:233
|
#: tbl_select.php:233
|
||||||
#| msgid "Select fields (at least one):"
|
|
||||||
msgid "Select columns (at least one):"
|
msgid "Select columns (at least one):"
|
||||||
msgstr "اختيار الأعمدة (واحد على الأقل):"
|
msgstr "اختيار الأعمدة (واحد على الأقل):"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9508,7 +9405,6 @@ msgid "Add primary key"
|
|||||||
msgstr "إضافة مفتاح رئيسي"
|
msgstr "إضافة مفتاح رئيسي"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
|
#: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
|
||||||
#| msgid "Add new field"
|
|
||||||
msgid "Add index"
|
msgid "Add index"
|
||||||
msgstr "إضافة فهرس"
|
msgstr "إضافة فهرس"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9521,14 +9417,12 @@ msgid "Add FULLTEXT index"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_structure.php:389
|
#: tbl_structure.php:389
|
||||||
#| msgid "None"
|
|
||||||
msgctxt "None for default"
|
msgctxt "None for default"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "لا شيء"
|
msgstr "لا شيء"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_structure.php:402
|
#: tbl_structure.php:402
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Table %s has been dropped"
|
|
||||||
msgid "Column %s has been dropped"
|
msgid "Column %s has been dropped"
|
||||||
msgstr "تم حذف العمود %s"
|
msgstr "تم حذف العمود %s"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9544,7 +9438,6 @@ msgid "An index has been added on %s"
|
|||||||
msgstr "لقد أُضيف الفهرس في %s"
|
msgstr "لقد أُضيف الفهرس في %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_structure.php:475
|
#: tbl_structure.php:475
|
||||||
#| msgid "Show PHP information"
|
|
||||||
msgid "Show more actions"
|
msgid "Show more actions"
|
||||||
msgstr "عرض المزيد من العمليات"
|
msgstr "عرض المزيد من العمليات"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9557,7 +9450,6 @@ msgid "Propose table structure"
|
|||||||
msgstr "اقترح بناء الجدول"
|
msgstr "اقترح بناء الجدول"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_structure.php:638
|
#: tbl_structure.php:638
|
||||||
#| msgid "Add into comments"
|
|
||||||
msgid "Add column"
|
msgid "Add column"
|
||||||
msgstr "إضافة عمود"
|
msgstr "إضافة عمود"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9576,7 +9468,6 @@ msgstr "بعد %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: tbl_structure.php:693
|
#: tbl_structure.php:693
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Create an index on %s columns"
|
|
||||||
msgid "Create an index on %s columns"
|
msgid "Create an index on %s columns"
|
||||||
msgstr "إنشاء فهرس للعمود %s"
|
msgstr "إنشاء فهرس للعمود %s"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9737,7 +9628,6 @@ msgid "Available transformations"
|
|||||||
msgstr "التحويلات المتوفرة"
|
msgstr "التحويلات المتوفرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: transformation_overview.php:47
|
#: transformation_overview.php:47
|
||||||
#| msgid "Description"
|
|
||||||
msgctxt "for MIME transformation"
|
msgctxt "for MIME transformation"
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "الوصف"
|
msgstr "الوصف"
|
||||||
@@ -9786,8 +9676,8 @@ msgstr "أعد تسمية العرض الـ"
|
|||||||
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
|
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
|
||||||
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "تم تعطيل المزايا الإضافية للعمل بالجداول المترابطة. لمعرفة السبب اضغط %sهنا%"
|
#~ "تم تعطيل المزايا الإضافية للعمل بالجداول المترابطة. لمعرفة السبب اضغط "
|
||||||
#~ "s."
|
#~ "%sهنا%s."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Execute bookmarked query"
|
#~ msgid "Execute bookmarked query"
|
||||||
#~ msgstr "نفذ استعلام محفوظ بعلامة مرجعية"
|
#~ msgstr "نفذ استعلام محفوظ بعلامة مرجعية"
|
||||||
@@ -9804,18 +9694,18 @@ msgstr "أعد تسمية العرض الـ"
|
|||||||
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
|
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
|
||||||
#~ "\\'b')."
|
#~ "\\'b')."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "رجاء أدخل القيم لخيارات التحويل باستخدام هذا التنسيق: 'a', 100, b,'c'...<br "
|
#~ "رجاء أدخل القيم لخيارات التحويل باستخدام هذا التنسيق: 'a', 100, b,'c'..."
|
||||||
#~ "/>إذا احتجت أن تضع شرطة مائلة (\"\\\") أو علامة تنصيص (\"'\") بين هذه القيم، "
|
#~ "<br />إذا احتجت أن تضع شرطة مائلة (\"\\\") أو علامة تنصيص (\"'\") بين هذه "
|
||||||
#~ "اسبقها بشرطة مائلة )على سبيل المثال '\\\\xyz' أو 'a\\'b'(."
|
#~ "القيم، اسبقها بشرطة مائلة )على سبيل المثال '\\\\xyz' أو 'a\\'b'(."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
||||||
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
|
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
|
||||||
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "رجاء أدخل القيم لخيارات التحويل باستخدام هذا التنسيق: 'a', 100, b,'c'...<br "
|
#~ "رجاء أدخل القيم لخيارات التحويل باستخدام هذا التنسيق: 'a', 100, b,'c'..."
|
||||||
#~ "/>إذا احتجت أن تضع شرطة مائلة (\"\\\") أو علامة تنصيص (\"'\") بين هذه القيم، "
|
#~ "<br />إذا احتجت أن تضع شرطة مائلة (\"\\\") أو علامة تنصيص (\"'\") بين هذه "
|
||||||
#~ "اسبقها بشرطة مائلة )على سبيل المثال '\\\\xyz' أو 'a\\'b'(."
|
#~ "القيم، اسبقها بشرطة مائلة )على سبيل المثال '\\\\xyz' أو 'a\\'b'(."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "server name"
|
#~ msgid "server name"
|
||||||
#~ msgstr "اسم الخادم"
|
#~ msgstr "اسم الخادم"
|
||||||
|
2
po/az.po
2
po/az.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:11+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:11+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: azerbaijani <az@li.org>\n"
|
"Language-Team: azerbaijani <az@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/be.po
2
po/be.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:12+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:12+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: belarusian_cyrillic <be@li.org>\n"
|
"Language-Team: belarusian_cyrillic <be@li.org>\n"
|
||||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
|
"Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: belarusian_latin <be@latin@li.org>\n"
|
"Language-Team: belarusian_latin <be@latin@li.org>\n"
|
||||||
|
37
po/bg.po
37
po/bg.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 17:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 17:19+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: stoyan <stoyanster@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: stoyan <stoyanster@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
|
"Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5189,7 +5189,6 @@ msgstr "Показване коментари"
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
|
#: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
|
||||||
#: libraries/export/sql.php:44
|
#: libraries/export/sql.php:44
|
||||||
#| msgid "Available MIME types"
|
|
||||||
msgid "Display MIME types"
|
msgid "Display MIME types"
|
||||||
msgstr "Показване MIME типове"
|
msgstr "Показване MIME типове"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5748,7 +5747,6 @@ msgid "Reload navigation frame"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/plugin_interface.lib.php:336
|
#: libraries/plugin_interface.lib.php:336
|
||||||
#| msgid "This format has no options"
|
|
||||||
msgid "This format has no options"
|
msgid "This format has no options"
|
||||||
msgstr "Този формат няма опции"
|
msgstr "Този формат няма опции"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5981,7 +5979,6 @@ msgid "Page name"
|
|||||||
msgstr "Име на страница"
|
msgstr "Име на страница"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
|
||||||
#| msgid "Automatic layout"
|
|
||||||
msgid "Automatic layout based on"
|
msgid "Automatic layout based on"
|
||||||
msgstr "Автоматично оформление базирано на"
|
msgstr "Автоматично оформление базирано на"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5998,7 +5995,6 @@ msgid "Please choose a page to edit"
|
|||||||
msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
|
msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
|
||||||
#| msgid "Select Tables"
|
|
||||||
msgid "Select page"
|
msgid "Select page"
|
||||||
msgstr "Избор на страница"
|
msgstr "Избор на страница"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6007,7 +6003,6 @@ msgid "Select Tables"
|
|||||||
msgstr "Избери таблици"
|
msgstr "Избери таблици"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
|
||||||
#| msgid "Relational schema"
|
|
||||||
msgid "Display relational schema"
|
msgid "Display relational schema"
|
||||||
msgstr "Показване схема на релациите"
|
msgstr "Показване схема на релациите"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6044,7 +6039,6 @@ msgid "Portrait"
|
|||||||
msgstr "Портретно"
|
msgstr "Портретно"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
|
||||||
#| msgid "Creation"
|
|
||||||
msgid "Orientation"
|
msgid "Orientation"
|
||||||
msgstr "Посока"
|
msgstr "Посока"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6076,7 +6070,6 @@ msgid "Unknown language: %1$s."
|
|||||||
msgstr "Непознат език: %1$s."
|
msgstr "Непознат език: %1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
|
#: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
|
||||||
#| msgid "Server"
|
|
||||||
msgid "Current Server"
|
msgid "Current Server"
|
||||||
msgstr "Текущ сървър"
|
msgstr "Текущ сървър"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6108,7 +6101,6 @@ msgid "Synchronize"
|
|||||||
msgstr "Синхронизиране"
|
msgstr "Синхронизиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
||||||
#| msgid "General relation features"
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6150,7 +6142,6 @@ msgid "Clear"
|
|||||||
msgstr "Изчистване"
|
msgstr "Изчистване"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:301
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:301
|
||||||
#| msgid "Column names"
|
|
||||||
msgid "Columns"
|
msgid "Columns"
|
||||||
msgstr "Колони"
|
msgstr "Колони"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6341,7 +6332,6 @@ msgid "Get more editing space"
|
|||||||
msgstr "Още място за редакция"
|
msgstr "Още място за редакция"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396
|
||||||
#| msgid "None"
|
|
||||||
msgctxt "for default"
|
msgctxt "for default"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Няма"
|
msgstr "Няма"
|
||||||
@@ -6514,12 +6504,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"изведени залепени от края в слъчай на скъсяване (По подразбиране: \"...\")."
|
"изведени залепени от края в слъчай на скъсяване (По подразбиране: \"...\")."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/user_preferences.inc.php:32
|
#: libraries/user_preferences.inc.php:32
|
||||||
#| msgid "General relation features"
|
|
||||||
msgid "Manage your settings"
|
msgid "Manage your settings"
|
||||||
msgstr "Управление мои настройки"
|
msgstr "Управление мои настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
|
#: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
|
||||||
#| msgid "Modifications have been saved"
|
|
||||||
msgid "Configuration has been saved"
|
msgid "Configuration has been saved"
|
||||||
msgstr "Конфигурацията е записана"
|
msgstr "Конфигурацията е записана"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6554,7 +6542,6 @@ msgid "Error in ZIP archive:"
|
|||||||
msgstr "Грешка в ZIP архива:"
|
msgstr "Грешка в ZIP архива:"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.php:65
|
#: main.php:65
|
||||||
#| msgid "General relation features"
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Общи настройки"
|
msgstr "Общи настройки"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6567,7 +6554,6 @@ msgid "Appearance Settings"
|
|||||||
msgstr "Визуални настройки"
|
msgstr "Визуални настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.php:147 prefs_manage.php:274
|
#: main.php:147 prefs_manage.php:274
|
||||||
#| msgid "General relation features"
|
|
||||||
msgid "More settings"
|
msgid "More settings"
|
||||||
msgstr "Още"
|
msgstr "Още"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6610,7 +6596,6 @@ msgid "Official Homepage"
|
|||||||
msgstr "Официалната страница на phpMyAdmin"
|
msgstr "Официалната страница на phpMyAdmin"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.php:219
|
#: main.php:219
|
||||||
#| msgid "Attributes"
|
|
||||||
msgid "Contribute"
|
msgid "Contribute"
|
||||||
msgstr "Принос"
|
msgstr "Принос"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6619,7 +6604,6 @@ msgid "Get support"
|
|||||||
msgstr "Получаване на помощ"
|
msgstr "Получаване на помощ"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.php:221
|
#: main.php:221
|
||||||
#| msgid "No change"
|
|
||||||
msgid "List of changes"
|
msgid "List of changes"
|
||||||
msgstr "Списък с промени"
|
msgstr "Списък с промени"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6781,7 +6765,6 @@ msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:120
|
#: pmd_general.php:120
|
||||||
#| msgid "Submit Query"
|
|
||||||
msgid "Build Query"
|
msgid "Build Query"
|
||||||
msgstr "Построяване на заявка"
|
msgstr "Построяване на заявка"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6811,23 +6794,19 @@ msgstr "Оператор на отношение"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
|
#: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
|
||||||
#: pmd_general.php:769
|
#: pmd_general.php:769
|
||||||
#| msgid "Export"
|
|
||||||
msgid "Except"
|
msgid "Except"
|
||||||
msgstr "Освен"
|
msgstr "Освен"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
|
#: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
|
||||||
#: pmd_general.php:775
|
#: pmd_general.php:775
|
||||||
#| msgid "in query"
|
|
||||||
msgid "subquery"
|
msgid "subquery"
|
||||||
msgstr "подзаявка"
|
msgstr "подзаявка"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
|
#: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
|
||||||
#| msgid "Rename view to"
|
|
||||||
msgid "Rename to"
|
msgid "Rename to"
|
||||||
msgstr "Преименуване на"
|
msgstr "Преименуване на"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
|
#: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
|
||||||
#| msgid "User name"
|
|
||||||
msgid "New name"
|
msgid "New name"
|
||||||
msgstr "Ново име"
|
msgstr "Ново име"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6844,7 +6823,6 @@ msgid "Operator"
|
|||||||
msgstr "Оператор"
|
msgstr "Оператор"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:810
|
#: pmd_general.php:810
|
||||||
#| msgid "Table options"
|
|
||||||
msgid "Active options"
|
msgid "Active options"
|
||||||
msgstr "Активни опции"
|
msgstr "Активни опции"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6872,17 +6850,14 @@ msgid "Page"
|
|||||||
msgstr "Страница"
|
msgstr "Страница"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_pdf.php:99
|
#: pmd_pdf.php:99
|
||||||
#| msgid "Import files"
|
|
||||||
msgid "Import from selected page"
|
msgid "Import from selected page"
|
||||||
msgstr "Импорт от избрания файл"
|
msgstr "Импорт от избрания файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_pdf.php:100
|
#: pmd_pdf.php:100
|
||||||
#| msgid "No rows selected"
|
|
||||||
msgid "Export to selected page"
|
msgid "Export to selected page"
|
||||||
msgstr "Експорт към избраната страница"
|
msgstr "Експорт към избраната страница"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_pdf.php:102
|
#: pmd_pdf.php:102
|
||||||
#| msgid "Create a new index"
|
|
||||||
msgid "Create a page and export to it"
|
msgid "Create a page and export to it"
|
||||||
msgstr "създаване на страница и експорт към нея"
|
msgstr "създаване на страница и експорт към нея"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6947,7 +6922,6 @@ msgid "Saved on: @DATE@"
|
|||||||
msgstr "Записан на: @DATE@"
|
msgstr "Записан на: @DATE@"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs_manage.php:239
|
#: prefs_manage.php:239
|
||||||
#| msgid "Import files"
|
|
||||||
msgid "Import from file"
|
msgid "Import from file"
|
||||||
msgstr "Импорт от файл"
|
msgstr "Импорт от файл"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8522,7 +8496,6 @@ msgid "Enter manually"
|
|||||||
msgstr "Ръчно въвеждане"
|
msgstr "Ръчно въвеждане"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_synchronize.php:1139
|
#: server_synchronize.php:1139
|
||||||
#| msgid "max. concurrent connections"
|
|
||||||
msgid "Current connection"
|
msgid "Current connection"
|
||||||
msgstr "Текуща връзка"
|
msgstr "Текуща връзка"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8839,7 +8812,6 @@ msgid "Showing SQL query"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sql.php:624
|
#: sql.php:624
|
||||||
#| msgid "Validate SQL"
|
|
||||||
msgid "Validated SQL"
|
msgid "Validated SQL"
|
||||||
msgstr "Валидиран SQL"
|
msgstr "Валидиран SQL"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8924,7 +8896,6 @@ msgid "Continue insertion with %s rows"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:56
|
#: tbl_chart.php:56
|
||||||
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
|
|
||||||
msgid "Chart generated successfully."
|
msgid "Chart generated successfully."
|
||||||
msgstr "Диаграмата е създадена."
|
msgstr "Диаграмата е създадена."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9240,7 +9211,6 @@ msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_relation.php:395
|
#: tbl_relation.php:395
|
||||||
#| msgid "Internal relations"
|
|
||||||
msgid "Internal relation"
|
msgid "Internal relation"
|
||||||
msgstr "Вътрешна релация"
|
msgstr "Вътрешна релация"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9305,7 +9275,6 @@ msgstr "Няма"
|
|||||||
|
|
||||||
#: tbl_structure.php:402
|
#: tbl_structure.php:402
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Table %s has been dropped"
|
|
||||||
msgid "Column %s has been dropped"
|
msgid "Column %s has been dropped"
|
||||||
msgstr "Колоната %s беше изтрита"
|
msgstr "Колоната %s беше изтрита"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9321,7 +9290,6 @@ msgid "An index has been added on %s"
|
|||||||
msgstr "Беше добавен индекс на %s"
|
msgstr "Беше добавен индекс на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_structure.php:475
|
#: tbl_structure.php:475
|
||||||
#| msgid "Show versions"
|
|
||||||
msgid "Show more actions"
|
msgid "Show more actions"
|
||||||
msgstr "Показване повече действия"
|
msgstr "Показване повече действия"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9352,7 +9320,6 @@ msgstr "След %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: tbl_structure.php:693
|
#: tbl_structure.php:693
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Create an index on %s columns"
|
|
||||||
msgid "Create an index on %s columns"
|
msgid "Create an index on %s columns"
|
||||||
msgstr "Създаване на индекс върху %s колони"
|
msgstr "Създаване на индекс върху %s колони"
|
||||||
|
|
||||||
|
23
po/bn.po
23
po/bn.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 18:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 18:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Firoj Jaman <firojbd@ovi.com>\n"
|
"Last-Translator: Firoj Jaman <firojbd@ovi.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: bangla <bn@li.org>\n"
|
"Language-Team: bangla <bn@li.org>\n"
|
||||||
@@ -112,8 +112,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
|
"The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
|
||||||
"for more information."
|
"for more information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s ফাইল এই সিস্টেমের মধ্যে উপলব্ধ নয়। আরও তথ্যের জন্য অনুগ্রহ করে "
|
"%s ফাইল এই সিস্টেমের মধ্যে উপলব্ধ নয়। আরও তথ্যের জন্য অনুগ্রহ করে www.phpmyadmin."
|
||||||
"www.phpmyadmin.net পরিদর্শন করুন।"
|
"net পরিদর্শন করুন।"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_create.php:58
|
#: db_create.php:58
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@@ -273,7 +273,6 @@ msgid "Rename database to"
|
|||||||
msgstr "ডাটাবেজ রিনেম কর"
|
msgstr "ডাটাবেজ রিনেম কর"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_operations.php:434
|
#: db_operations.php:434
|
||||||
#| msgid "Rename database to"
|
|
||||||
msgid "Remove database"
|
msgid "Remove database"
|
||||||
msgstr "ডাটাবেজ মূছে ফেল"
|
msgstr "ডাটাবেজ মূছে ফেল"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -338,18 +337,14 @@ msgstr "Collation"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_operations.php:559
|
#: db_operations.php:559
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The additional features for working with linked tables have been "
|
|
||||||
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
|
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
|
||||||
"click %shere%s."
|
"click %shere%s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PhpMyAdmin কনফিগারেশন সংরক্ষণাগার নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে। কারন খুঁজতে ক্লিক "
|
"PhpMyAdmin কনফিগারেশন সংরক্ষণাগার নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে। কারন খুঁজতে ক্লিক করুন %shere"
|
||||||
"করুন %shere%s."
|
"%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: db_operations.php:594
|
#: db_operations.php:594
|
||||||
#| msgid "Relational schema"
|
|
||||||
msgid "Edit or export relational schema"
|
msgid "Edit or export relational schema"
|
||||||
msgstr "সম্বন্ধযুক্ত স্কিমা"
|
msgstr "সম্বন্ধযুক্ত স্কিমা"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -403,7 +398,6 @@ msgstr "Last check"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_printview.php:220 db_structure.php:465
|
#: db_printview.php:220 db_structure.php:465
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "%s table(s)"
|
|
||||||
msgid "%s table"
|
msgid "%s table"
|
||||||
msgid_plural "%s tables"
|
msgid_plural "%s tables"
|
||||||
msgstr[0] "%s টেবিল(s)"
|
msgstr[0] "%s টেবিল(s)"
|
||||||
@@ -472,12 +466,10 @@ msgid "Modify"
|
|||||||
msgstr "Modify"
|
msgstr "Modify"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_qbe.php:606
|
#: db_qbe.php:606
|
||||||
#| msgid "Add/Delete Criteria Row"
|
|
||||||
msgid "Add/Delete criteria rows"
|
msgid "Add/Delete criteria rows"
|
||||||
msgstr "নির্ণায়ক সারি যোগ /মুছুন"
|
msgstr "নির্ণায়ক সারি যোগ /মুছুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_qbe.php:618
|
#: db_qbe.php:618
|
||||||
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
|
|
||||||
msgid "Add/Delete columns"
|
msgid "Add/Delete columns"
|
||||||
msgstr "ফিল্ড কলামগুলি যোগ/মুছুন"
|
msgstr "ফিল্ড কলামগুলি যোগ/মুছুন"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -528,7 +520,6 @@ msgstr "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_search.php:247
|
#: db_search.php:247
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
|
|
||||||
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
|
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
|
||||||
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
|
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
|
||||||
msgstr[0] "%s ভিতরের টেবিলটি মানানসই <i>%s</i>"
|
msgstr[0] "%s ভিতরের টেবিলটি মানানসই <i>%s</i>"
|
||||||
@@ -542,7 +533,6 @@ msgstr "ব্রাউজ করুন"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_search.php:259
|
#: db_search.php:259
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Dumping data for table"
|
|
||||||
msgid "Delete the matches for the %s table?"
|
msgid "Delete the matches for the %s table?"
|
||||||
msgstr "%s মানানসই টেবিলটি মুছে দেবেন?"
|
msgstr "%s মানানসই টেবিলটি মুছে দেবেন?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -559,7 +549,6 @@ msgstr "মুছে ফেল"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_search.php:272
|
#: db_search.php:272
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
|
|
||||||
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
|
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
|
||||||
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
|
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
|
||||||
msgstr[0] "<b>মোট:</b> <i>%s</i> মানানসই"
|
msgstr[0] "<b>মোট:</b> <i>%s</i> মানানসই"
|
||||||
@@ -586,12 +575,10 @@ msgid "Inside table(s):"
|
|||||||
msgstr "Inside table(s):"
|
msgstr "Inside table(s):"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_search.php:351
|
#: db_search.php:351
|
||||||
#| msgid "Inside table(s):"
|
|
||||||
msgid "Inside column:"
|
msgid "Inside column:"
|
||||||
msgstr "ভিতরে টেবিল(গুলি):"
|
msgstr "ভিতরে টেবিল(গুলি):"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_structure.php:59
|
#: db_structure.php:59
|
||||||
#| msgid "No tables found in database."
|
|
||||||
msgid "No tables found in database"
|
msgid "No tables found in database"
|
||||||
msgstr "ডাটাবেজে কোন টেবিল পাওয়া যায়নি।"
|
msgstr "ডাটাবেজে কোন টেবিল পাওয়া যায়নি।"
|
||||||
|
|
||||||
|
11
po/br.po
11
po/br.po
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 17:20+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 17:20+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fulup <fulup.jakez@ofis-bzh.org>\n"
|
"Last-Translator: Fulup <fulup.jakez@ofis-bzh.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -9555,7 +9555,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgstr "O tiverkañ"
|
#~ msgstr "O tiverkañ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
|
#~ msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
|
||||||
#~ msgstr "Bez' e rank bezañ un embannadenn RETURN e termenadur un arc'hwel stoket"
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Bez' e rank bezañ un embannadenn RETURN e termenadur un arc'hwel stoket"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Value too long in the form!"
|
#~ msgid "Value too long in the form!"
|
||||||
#~ msgstr "Talvoud re hir er furmskrid !"
|
#~ msgstr "Talvoud re hir er furmskrid !"
|
||||||
@@ -9599,8 +9600,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
|
#~ "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
|
||||||
#~ "shown below."
|
#~ "shown below."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Peurliesañ e talvez ez eus ur fazi ereadurezh enni. Gwiriit ha n'eus ket ur "
|
#~ "Peurliesañ e talvez ez eus ur fazi ereadurezh enni. Gwiriit ha n'eus ket "
|
||||||
#~ "fazi o tont war wel a-is."
|
#~ "ur fazi o tont war wel a-is."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Execute"
|
#~ msgid "Execute"
|
||||||
#~ msgstr "Seveniñ"
|
#~ msgstr "Seveniñ"
|
||||||
|
2
po/bs.po
2
po/bs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:12+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:12+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: bosnian <bs@li.org>\n"
|
"Language-Team: bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/ca.po
2
po/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Navarro <xvnavarro@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Navarro <xvnavarro@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: catalan <ca@li.org>\n"
|
"Language-Team: catalan <ca@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/cs.po
2
po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 13:37+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 13:37+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/cy.po
2
po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 20:23+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 20:23+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: <ardavies@tiscali.co.uk>\n"
|
"Last-Translator: <ardavies@tiscali.co.uk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
|
"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/de.po
2
po/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 22:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 22:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
|
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/el.po
2
po/el.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:39+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: greek <el@li.org>\n"
|
"Language-Team: greek <el@li.org>\n"
|
||||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 16:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 16:24+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: english-gb <en_GB@li.org>\n"
|
"Language-Team: english-gb <en_GB@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/es.po
2
po/es.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 16:27+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 16:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/eu.po
2
po/eu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:53+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
|
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: basque <eu@li.org>\n"
|
"Language-Team: basque <eu@li.org>\n"
|
||||||
|
37
po/fa.po
37
po/fa.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-19 03:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-19 03:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: <ahmad_usa2007@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: <ahmad_usa2007@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: persian <fa@li.org>\n"
|
"Language-Team: persian <fa@li.org>\n"
|
||||||
@@ -989,7 +989,6 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
|
|||||||
msgstr "اسم رمزها مانند هم نميباشد!"
|
msgstr "اسم رمزها مانند هم نميباشد!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:52
|
#: js/messages.php:52
|
||||||
#| msgid "Add a new User"
|
|
||||||
msgid "Add a New User"
|
msgid "Add a New User"
|
||||||
msgstr "افزودن يك كاربر جديد"
|
msgstr "افزودن يك كاربر جديد"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1091,7 +1090,6 @@ msgid "Show query box"
|
|||||||
msgstr "پرس و جوي SQL"
|
msgstr "پرس و جوي SQL"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:88
|
#: js/messages.php:88
|
||||||
#| msgid "Engines"
|
|
||||||
msgid "Inline Edit"
|
msgid "Inline Edit"
|
||||||
msgstr "موتور"
|
msgstr "موتور"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4737,7 +4735,6 @@ msgid "%d is not valid row number."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
||||||
#| msgid "row(s) starting from record #"
|
|
||||||
msgid "row(s) starting from row #"
|
msgid "row(s) starting from row #"
|
||||||
msgstr "سطر(ها) ابتدا از سطر شماره "
|
msgstr "سطر(ها) ابتدا از سطر شماره "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8458,7 +8455,6 @@ msgid "Show processes"
|
|||||||
msgstr "نمايش فرايندها"
|
msgstr "نمايش فرايندها"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_status.php:470
|
#: server_status.php:470
|
||||||
#| msgid "Reset"
|
|
||||||
msgctxt "for Show status"
|
msgctxt "for Show status"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Reset"
|
msgstr "Reset"
|
||||||
@@ -9699,8 +9695,8 @@ msgstr "بازناميدن جدول به"
|
|||||||
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
|
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
|
||||||
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "امكانات اضافي براي كاركردن با جدولهاي پيوندي غيرفعال شدهاست . براي پيداكردن "
|
#~ "امكانات اضافي براي كاركردن با جدولهاي پيوندي غيرفعال شدهاست . براي "
|
||||||
#~ "دليل آن %sاينجا%s را بزنيد ."
|
#~ "پيداكردن دليل آن %sاينجا%s را بزنيد ."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No tables"
|
#~ msgid "No tables"
|
||||||
#~ msgstr "No tables"
|
#~ msgstr "No tables"
|
||||||
@@ -9714,20 +9710,22 @@ msgstr "بازناميدن جدول به"
|
|||||||
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
|
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
|
||||||
#~ "\\'b')."
|
#~ "\\'b')."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" ميباشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين قالب "
|
#~ "اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" ميباشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين "
|
||||||
#~ "استفاده نماييد : 'a','b','c'...<br /> اگر احتياج داشتيد كه از علامت مميز "
|
#~ "قالب استفاده نماييد : 'a','b','c'...<br /> اگر احتياج داشتيد كه از علامت "
|
||||||
#~ "برعكس(بكاسلش) (\" \\ \") يا نقلقول تكي (\" ' \") در آن مقادير استفاده نماييد ، "
|
#~ "مميز برعكس(بكاسلش) (\" \\ \") يا نقلقول تكي (\" ' \") در آن مقادير "
|
||||||
#~ "قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي مثال'\\\\xyz' يا 'a\\'b')"
|
#~ "استفاده نماييد ، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي "
|
||||||
|
#~ "مثال'\\\\xyz' يا 'a\\'b')"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
||||||
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
|
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
|
||||||
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" ميباشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين قالب "
|
#~ "اگر نوع ستون \"enum\" يا \"set\" ميباشد ، لطفا براي ورود مقادير از اين "
|
||||||
#~ "استفاده نماييد : 'a','b','c'...<br /> اگر احتياج داشتيد كه از علامت مميز "
|
#~ "قالب استفاده نماييد : 'a','b','c'...<br /> اگر احتياج داشتيد كه از علامت "
|
||||||
#~ "برعكس(بكاسلش) (\" \\ \") يا نقلقول تكي (\" ' \") در آن مقادير استفاده نماييد ، "
|
#~ "مميز برعكس(بكاسلش) (\" \\ \") يا نقلقول تكي (\" ' \") در آن مقادير "
|
||||||
#~ "قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي مثال'\\\\xyz' يا 'a\\'b')"
|
#~ "استفاده نماييد ، قبل از آنها علامت (\" \\ \") را بگذاريد<br /> (براي "
|
||||||
|
#~ "مثال'\\\\xyz' يا 'a\\'b')"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New table"
|
#~ msgid "New table"
|
||||||
#~ msgstr "No tables"
|
#~ msgstr "No tables"
|
||||||
@@ -9776,9 +9774,10 @@ msgstr "بازناميدن جدول به"
|
|||||||
#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
|
#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
|
||||||
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
|
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "بارگذاري iconv يا recode extension كه براي تبديل مجموعه كاراكترها لازم است "
|
#~ "بارگذاري iconv يا recode extension كه براي تبديل مجموعه كاراكترها لازم "
|
||||||
#~ "، مقدور نميباشد، php را براي اجازه استفاده از آنها تنظيم كرده و يا تبديل "
|
#~ "است ، مقدور نميباشد، php را براي اجازه استفاده از آنها تنظيم كرده و يا "
|
||||||
#~ "مجموعه كاراكترها (charset conversion) را در phpMyAdmin غيرفعال نماييد."
|
#~ "تبديل مجموعه كاراكترها (charset conversion) را در phpMyAdmin غيرفعال "
|
||||||
|
#~ "نماييد."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Field"
|
#~ msgid "Field"
|
||||||
#~ msgstr "ستون"
|
#~ msgstr "ستون"
|
||||||
|
2
po/fi.po
2
po/fi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
|
"Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
|
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/fr.po
2
po/fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 18:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 18:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
|
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
|
||||||
|
60
po/gl.po
60
po/gl.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
# Automatically generated <>, 2010.
|
# Automatically generated <>, 2010.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-06 21:20+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-06 21:20+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: inter981 <inter981@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: inter981 <inter981@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: galician <gl@li.org>\n"
|
"Language-Team: galician <gl@li.org>\n"
|
||||||
@@ -100,7 +100,6 @@ msgid "No blob streaming server configured!"
|
|||||||
msgstr "Non se configurou ningún servidor de streaming blob!"
|
msgstr "Non se configurou ningún servidor de streaming blob!"
|
||||||
|
|
||||||
#: bs_disp_as_mime_type.php:35
|
#: bs_disp_as_mime_type.php:35
|
||||||
#| msgid "Failed to write file to disk."
|
|
||||||
msgid "Failed to fetch headers"
|
msgid "Failed to fetch headers"
|
||||||
msgstr "Produciuse un fallo ao obter as cabeceiras."
|
msgstr "Produciuse un fallo ao obter as cabeceiras."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -141,7 +140,6 @@ msgstr "Comentarios da táboa"
|
|||||||
#: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
|
#: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
|
||||||
#: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
|
#: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
|
||||||
#: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
|
#: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
|
||||||
#| msgid "Column names"
|
|
||||||
msgid "Column"
|
msgid "Column"
|
||||||
msgstr "Columnas"
|
msgstr "Columnas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -276,7 +274,6 @@ msgid "Rename database to"
|
|||||||
msgstr "Mudar o nome da base de datos para"
|
msgstr "Mudar o nome da base de datos para"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_operations.php:434
|
#: db_operations.php:434
|
||||||
#| msgid "Rename database to"
|
|
||||||
msgid "Remove database"
|
msgid "Remove database"
|
||||||
msgstr "Eliminar base de datos"
|
msgstr "Eliminar base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -286,7 +283,6 @@ msgid "Database %s has been dropped."
|
|||||||
msgstr "Eliminouse a base de datos %s."
|
msgstr "Eliminouse a base de datos %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: db_operations.php:451
|
#: db_operations.php:451
|
||||||
#| msgid "Go to database"
|
|
||||||
msgid "Drop the database (DROP)"
|
msgid "Drop the database (DROP)"
|
||||||
msgstr "Eliminar base de datos (DROP)"
|
msgstr "Eliminar base de datos (DROP)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -342,18 +338,14 @@ msgstr "Orde alfabética"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_operations.php:559
|
#: db_operations.php:559
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The additional features for working with linked tables have been "
|
|
||||||
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
|
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
|
||||||
"click %shere%s."
|
"click %shere%s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Desactivouse a configuración de almacenamento. Para saber por que prema %"
|
"Desactivouse a configuración de almacenamento. Para saber por que prema "
|
||||||
"saquí%s."
|
"%saquí%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: db_operations.php:594
|
#: db_operations.php:594
|
||||||
#| msgid "Relational schema"
|
|
||||||
msgid "Edit or export relational schema"
|
msgid "Edit or export relational schema"
|
||||||
msgstr "Editar ou exportar esquema relacional"
|
msgstr "Editar ou exportar esquema relacional"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -407,7 +399,6 @@ msgstr "Comprobación máis recente"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_printview.php:220 db_structure.php:465
|
#: db_printview.php:220 db_structure.php:465
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "%s table(s)"
|
|
||||||
msgid "%s table"
|
msgid "%s table"
|
||||||
msgid_plural "%s tables"
|
msgid_plural "%s tables"
|
||||||
msgstr[0] "%s táboa"
|
msgstr[0] "%s táboa"
|
||||||
@@ -534,7 +525,6 @@ msgstr "Procurar os resultados para \"<i>%s</i>\" %s:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_search.php:247
|
#: db_search.php:247
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
|
|
||||||
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
|
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
|
||||||
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
|
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
|
||||||
msgstr[0] "%s ocorrencia dentro da táboa <i>%s</i>"
|
msgstr[0] "%s ocorrencia dentro da táboa <i>%s</i>"
|
||||||
@@ -548,7 +538,6 @@ msgstr "Visualizar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_search.php:259
|
#: db_search.php:259
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Dumping data for table"
|
|
||||||
msgid "Delete the matches for the %s table?"
|
msgid "Delete the matches for the %s table?"
|
||||||
msgstr "Eliminar as coincidencias para a táboa %s?"
|
msgstr "Eliminar as coincidencias para a táboa %s?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -565,7 +554,6 @@ msgstr "Eliminar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_search.php:272
|
#: db_search.php:272
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
|
|
||||||
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
|
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
|
||||||
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
|
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
|
||||||
msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> ocorrencia"
|
msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> ocorrencia"
|
||||||
@@ -592,12 +580,10 @@ msgid "Inside table(s):"
|
|||||||
msgstr "Dentro da(s) táboa(s):"
|
msgstr "Dentro da(s) táboa(s):"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_search.php:351
|
#: db_search.php:351
|
||||||
#| msgid "Inside field:"
|
|
||||||
msgid "Inside column:"
|
msgid "Inside column:"
|
||||||
msgstr "Dentro da columna:"
|
msgstr "Dentro da columna:"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_structure.php:59
|
#: db_structure.php:59
|
||||||
#| msgid "No tables found in database."
|
|
||||||
msgid "No tables found in database"
|
msgid "No tables found in database"
|
||||||
msgstr "No se atoparon táboas na base de datos:"
|
msgstr "No se atoparon táboas na base de datos:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -969,12 +955,10 @@ msgid "Dropping Event"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:33
|
#: js/messages.php:33
|
||||||
#| msgid "Procedures"
|
|
||||||
msgid "Dropping Procedure"
|
msgid "Dropping Procedure"
|
||||||
msgstr "Procedementos"
|
msgstr "Procedementos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:35
|
#: js/messages.php:35
|
||||||
#| msgid "Allows inserting and replacing data."
|
|
||||||
msgid "Deleting tracking data"
|
msgid "Deleting tracking data"
|
||||||
msgstr "Eliminar os datos de seguemento"
|
msgstr "Eliminar os datos de seguemento"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1022,12 +1006,10 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
|
|||||||
msgstr "Os contrasinais non son os mesmos."
|
msgstr "Os contrasinais non son os mesmos."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:52
|
#: js/messages.php:52
|
||||||
#| msgid "Add a new User"
|
|
||||||
msgid "Add a New User"
|
msgid "Add a New User"
|
||||||
msgstr "Engadir un usuario novo"
|
msgstr "Engadir un usuario novo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:53
|
#: js/messages.php:53
|
||||||
#| msgid "Create version"
|
|
||||||
msgid "Create User"
|
msgid "Create User"
|
||||||
msgstr "Crear unha versión"
|
msgstr "Crear unha versión"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1115,7 +1097,6 @@ msgid "Table must have at least one column"
|
|||||||
msgstr "A táboa ha de ter, polo menos, un campo."
|
msgstr "A táboa ha de ter, polo menos, un campo."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:76
|
#: js/messages.php:76
|
||||||
#| msgid "Create table"
|
|
||||||
msgid "Create Table"
|
msgid "Create Table"
|
||||||
msgstr "Crear táboas"
|
msgstr "Crear táboas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1138,7 +1119,6 @@ msgid "Show query box"
|
|||||||
msgstr "Caixa de Procuras SQL"
|
msgstr "Caixa de Procuras SQL"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:88
|
#: js/messages.php:88
|
||||||
#| msgid "Engines"
|
|
||||||
msgid "Inline Edit"
|
msgid "Inline Edit"
|
||||||
msgstr "Motores"
|
msgstr "Motores"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3629,7 +3609,6 @@ msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:316
|
#: libraries/config/messages.inc.php:316
|
||||||
#| msgid "Show logo in left frame"
|
|
||||||
msgid "Show table row links on left side"
|
msgid "Show table row links on left side"
|
||||||
msgstr "Mostrar o logotipo na moldura esquerda"
|
msgstr "Mostrar o logotipo na moldura esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5127,7 +5106,6 @@ msgid "%d is not valid row number."
|
|||||||
msgstr "%d non é un número de fileira válido."
|
msgstr "%d non é un número de fileira válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
||||||
#| msgid "row(s) starting from record #"
|
|
||||||
msgid "row(s) starting from row #"
|
msgid "row(s) starting from row #"
|
||||||
msgstr "fileiras, a comezar pola"
|
msgstr "fileiras, a comezar pola"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7633,10 +7611,6 @@ msgid "To select relation, click :"
|
|||||||
msgstr "Para seleccionar unha relación, prema:"
|
msgstr "Para seleccionar unha relación, prema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_help.php:28
|
#: pmd_help.php:28
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
|
|
||||||
#| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
|
|
||||||
#| "appropriate field name."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
|
"The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
|
||||||
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
|
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
|
||||||
@@ -9259,7 +9233,6 @@ msgid "Show processes"
|
|||||||
msgstr "Mostrar os procesos"
|
msgstr "Mostrar os procesos"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_status.php:470
|
#: server_status.php:470
|
||||||
#| msgid "Reset"
|
|
||||||
msgctxt "for Show status"
|
msgctxt "for Show status"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Reiniciar"
|
msgstr "Reiniciar"
|
||||||
@@ -10000,14 +9973,10 @@ msgid "Continue insertion with %s rows"
|
|||||||
msgstr "Reiniciar a inserción con %s fileiras"
|
msgstr "Reiniciar a inserción con %s fileiras"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:56
|
#: tbl_chart.php:56
|
||||||
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
|
|
||||||
msgid "Chart generated successfully."
|
msgid "Chart generated successfully."
|
||||||
msgstr "Non houbo problemas ao recargar os privilexios."
|
msgstr "Non houbo problemas ao recargar os privilexios."
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:59
|
#: tbl_chart.php:59
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
|
|
||||||
#| "3.11[/a]"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
||||||
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
||||||
@@ -10711,9 +10680,9 @@ msgstr "Mudar o nome da táboa para"
|
|||||||
#~ "\\'b')."
|
#~ "\\'b')."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Introduza os valores das opcións de transformación empregando este "
|
#~ "Introduza os valores das opcións de transformación empregando este "
|
||||||
#~ "formato:'a', 100, b,'c'...<br />Se necesitar introducir unha barra para trás "
|
#~ "formato:'a', 100, b,'c'...<br />Se necesitar introducir unha barra para "
|
||||||
#~ "(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre estes valores, precédaos de barra para "
|
#~ "trás (\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre estes valores, precédaos de "
|
||||||
#~ "trás (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
|
#~ "barra para trás (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
||||||
@@ -10721,9 +10690,9 @@ msgstr "Mudar o nome da táboa para"
|
|||||||
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Introduza os valores das opcións de transformación empregando este "
|
#~ "Introduza os valores das opcións de transformación empregando este "
|
||||||
#~ "formato:'a', 100, b,'c'...<br />Se necesitar introducir unha barra para trás "
|
#~ "formato:'a', 100, b,'c'...<br />Se necesitar introducir unha barra para "
|
||||||
#~ "(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre estes valores, precédaos de barra para "
|
#~ "trás (\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre estes valores, precédaos de "
|
||||||
#~ "trás (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
|
#~ "barra para trás (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New table"
|
#~ msgid "New table"
|
||||||
#~ msgstr "Sen táboas"
|
#~ msgstr "Sen táboas"
|
||||||
@@ -10758,9 +10727,9 @@ msgstr "Mudar o nome da táboa para"
|
|||||||
#~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
|
#~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
|
||||||
#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
|
#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Configuración das solicitudes de SQL; para as opcións da caixa Procuras SQL "
|
#~ "Configuración das solicitudes de SQL; para as opcións da caixa Procuras "
|
||||||
#~ "vexa a configuración da "
|
#~ "SQL vexa a configuración da [a@?page=form&"
|
||||||
#~ "[a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]moldura de navegación[/a]"
|
#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]moldura de navegación[/a]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
|
#~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
|
||||||
#~ msgstr "Eliminar os caracteres CRLF dentro dos campos"
|
#~ msgstr "Eliminar os caracteres CRLF dentro dos campos"
|
||||||
@@ -10775,7 +10744,8 @@ msgstr "Mudar o nome da táboa para"
|
|||||||
#~ msgstr "lembrar o modelo"
|
#~ msgstr "lembrar o modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
|
#~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
|
||||||
#~ msgstr "A compresión do ficheiro importado detectarase automaticamente de: %s"
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "A compresión do ficheiro importado detectarase automaticamente de: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add into comments"
|
#~ msgid "Add into comments"
|
||||||
#~ msgstr "Engadir aos comentarios"
|
#~ msgstr "Engadir aos comentarios"
|
||||||
|
2
po/he.po
2
po/he.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 20:17+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 20:17+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: <zippoxer@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: <zippoxer@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: hebrew <he@li.org>\n"
|
"Language-Team: hebrew <he@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/hi.po
2
po/hi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 00:23+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 00:23+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: <rsedwardian@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: <rsedwardian@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: hindi <hi@li.org>\n"
|
"Language-Team: hindi <hi@li.org>\n"
|
||||||
|
38
po/hr.po
38
po/hr.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 09:52+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 09:52+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nikola Vojković <vojka@xnet.hr>\n"
|
"Last-Translator: Nikola Vojković <vojka@xnet.hr>\n"
|
||||||
"Language-Team: croatian <hr@li.org>\n"
|
"Language-Team: croatian <hr@li.org>\n"
|
||||||
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
|
#: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
|
||||||
@@ -985,7 +985,6 @@ msgid "Dropping Event"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:33
|
#: js/messages.php:33
|
||||||
#| msgid "Procedures"
|
|
||||||
msgid "Dropping Procedure"
|
msgid "Dropping Procedure"
|
||||||
msgstr "Postupci"
|
msgstr "Postupci"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1037,7 +1036,6 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
|
|||||||
msgstr "Lozinke se ne podudaraju!"
|
msgstr "Lozinke se ne podudaraju!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:52
|
#: js/messages.php:52
|
||||||
#| msgid "Add a new User"
|
|
||||||
msgid "Add a New User"
|
msgid "Add a New User"
|
||||||
msgstr "Dodaj novog korisnika"
|
msgstr "Dodaj novog korisnika"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,7 +1126,6 @@ msgid "Table must have at least one column"
|
|||||||
msgstr "Tablica mora sadržavati najmanje jedno polje."
|
msgstr "Tablica mora sadržavati najmanje jedno polje."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:76
|
#: js/messages.php:76
|
||||||
#| msgid "Create table"
|
|
||||||
msgid "Create Table"
|
msgid "Create Table"
|
||||||
msgstr "Izradi tablicu"
|
msgstr "Izradi tablicu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1149,7 +1146,6 @@ msgid "Show query box"
|
|||||||
msgstr "SQL upit"
|
msgstr "SQL upit"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:88
|
#: js/messages.php:88
|
||||||
#| msgid "Engines"
|
|
||||||
msgid "Inline Edit"
|
msgid "Inline Edit"
|
||||||
msgstr "Pogoni"
|
msgstr "Pogoni"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4910,7 +4906,6 @@ msgid "%d is not valid row number."
|
|||||||
msgstr "%d nije valjani broj retka."
|
msgstr "%d nije valjani broj retka."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
||||||
#| msgid "row(s) starting from record #"
|
|
||||||
msgid "row(s) starting from row #"
|
msgid "row(s) starting from row #"
|
||||||
msgstr "redovi koji započinju zapisom #"
|
msgstr "redovi koji započinju zapisom #"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7378,10 +7373,6 @@ msgid "To select relation, click :"
|
|||||||
msgstr "Za odabir relacije pritisnite:"
|
msgstr "Za odabir relacije pritisnite:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_help.php:28
|
#: pmd_help.php:28
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
|
|
||||||
#| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
|
|
||||||
#| "appropriate field name."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
|
"The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
|
||||||
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
|
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
|
||||||
@@ -8978,7 +8969,6 @@ msgid "Show processes"
|
|||||||
msgstr "Prikaži procese"
|
msgstr "Prikaži procese"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_status.php:470
|
#: server_status.php:470
|
||||||
#| msgid "Reset"
|
|
||||||
msgctxt "for Show status"
|
msgctxt "for Show status"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Povrat"
|
msgstr "Povrat"
|
||||||
@@ -9595,14 +9585,10 @@ msgid "Continue insertion with %s rows"
|
|||||||
msgstr "Ponovno pokreni umetanje s %s redaka"
|
msgstr "Ponovno pokreni umetanje s %s redaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:56
|
#: tbl_chart.php:56
|
||||||
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
|
|
||||||
msgid "Chart generated successfully."
|
msgid "Chart generated successfully."
|
||||||
msgstr "Privilegije su uspješno učitane."
|
msgstr "Privilegije su uspješno učitane."
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:59
|
#: tbl_chart.php:59
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
|
|
||||||
#| "3.11[/a]"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
||||||
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
||||||
@@ -10280,8 +10266,8 @@ msgstr "Preimenuj prikaz u"
|
|||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Unesite vrijednosti za opcije preoblikovanja upotrebom ovog oblika: 'a', "
|
#~ "Unesite vrijednosti za opcije preoblikovanja upotrebom ovog oblika: 'a', "
|
||||||
#~ "100, b,'c'...<br />Ako je potrebno unijeti lijevu kosu crtu (\"\\\") ili "
|
#~ "100, b,'c'...<br />Ako je potrebno unijeti lijevu kosu crtu (\"\\\") ili "
|
||||||
#~ "jednostruki navodnik (\"'\") unutar ovih vrijednosti, ispred znaka stavite "
|
#~ "jednostruki navodnik (\"'\") unutar ovih vrijednosti, ispred znaka "
|
||||||
#~ "lijevu kosu crtu (na primjer: '\\\\xyz' ili 'a\\'B')."
|
#~ "stavite lijevu kosu crtu (na primjer: '\\\\xyz' ili 'a\\'B')."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
||||||
@@ -10290,8 +10276,8 @@ msgstr "Preimenuj prikaz u"
|
|||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Unesite vrijednosti za opcije preoblikovanja upotrebom ovog oblika: 'a', "
|
#~ "Unesite vrijednosti za opcije preoblikovanja upotrebom ovog oblika: 'a', "
|
||||||
#~ "100, b,'c'...<br />Ako je potrebno unijeti lijevu kosu crtu (\"\\\") ili "
|
#~ "100, b,'c'...<br />Ako je potrebno unijeti lijevu kosu crtu (\"\\\") ili "
|
||||||
#~ "jednostruki navodnik (\"'\") unutar ovih vrijednosti, ispred znaka stavite "
|
#~ "jednostruki navodnik (\"'\") unutar ovih vrijednosti, ispred znaka "
|
||||||
#~ "lijevu kosu crtu (na primjer: '\\\\xyz' ili 'a\\'B')."
|
#~ "stavite lijevu kosu crtu (na primjer: '\\\\xyz' ili 'a\\'B')."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New table"
|
#~ msgid "New table"
|
||||||
#~ msgstr "Nema tablica"
|
#~ msgstr "Nema tablica"
|
||||||
@@ -10363,8 +10349,8 @@ msgstr "Preimenuj prikaz u"
|
|||||||
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
|
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
|
||||||
#~ "extension. Please check your PHP configuration."
|
#~ "extension. Please check your PHP configuration."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Nije moguće učitati proširenje [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%"
|
#~ "Nije moguće učitati proširenje [a@http://php.net/%1$s@Documentation]"
|
||||||
#~ "1$s[/em][/a] . Provjerite svoju PHP konfiguraciju."
|
#~ "[em]%1$s[/em][/a] . Provjerite svoju PHP konfiguraciju."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
|
#~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
|
||||||
@@ -10372,8 +10358,8 @@ msgstr "Preimenuj prikaz u"
|
|||||||
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
|
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Nije moguće učitati proširenja iconv ili recode potrebna za pretvaranje "
|
#~ "Nije moguće učitati proširenja iconv ili recode potrebna za pretvaranje "
|
||||||
#~ "znakova. Potrebno je konfigurirati PHP radi omogućavanja ovih proširenja ili "
|
#~ "znakova. Potrebno je konfigurirati PHP radi omogućavanja ovih proširenja "
|
||||||
#~ "unutar phpMyAdmin onemogućiti pretvaranje znakova."
|
#~ "ili unutar phpMyAdmin onemogućiti pretvaranje znakova."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
|
#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
|
||||||
|
2
po/hu.po
2
po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 12:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 12:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: <gergo314@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: <gergo314@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
|
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/it.po
2
po/it.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 12:11+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 12:11+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fabrizio Barbarino <fabrizio.barbarino@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fabrizio Barbarino <fabrizio.barbarino@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
|
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/ja.po
2
po/ja.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 11:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 11:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuichiro <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
|
"Last-Translator: Yuichiro <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
|
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/ka.po
2
po/ka.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:14+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:14+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: georgian <ka@li.org>\n"
|
"Language-Team: georgian <ka@li.org>\n"
|
||||||
|
97
po/ko.po
97
po/ko.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 10:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 10:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: minsung kang <manyfun7@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: minsung kang <manyfun7@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: korean <ko@li.org>\n"
|
"Language-Team: korean <ko@li.org>\n"
|
||||||
@@ -98,7 +98,6 @@ msgid "No blob streaming server configured!"
|
|||||||
msgstr "blob streaming 서버 설정이 되지 않았습니다!"
|
msgstr "blob streaming 서버 설정이 되지 않았습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: bs_disp_as_mime_type.php:35
|
#: bs_disp_as_mime_type.php:35
|
||||||
#| msgid "Failed to write file to disk."
|
|
||||||
msgid "Failed to fetch headers"
|
msgid "Failed to fetch headers"
|
||||||
msgstr "헤더를 가져오는 데 실패했습니다."
|
msgstr "헤더를 가져오는 데 실패했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -273,7 +272,6 @@ msgid "Rename database to"
|
|||||||
msgstr "데이터베이스 이름 변경"
|
msgstr "데이터베이스 이름 변경"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_operations.php:434
|
#: db_operations.php:434
|
||||||
#| msgid "Rename database to"
|
|
||||||
msgid "Remove database"
|
msgid "Remove database"
|
||||||
msgstr "데이터베이스 제거"
|
msgstr "데이터베이스 제거"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -338,13 +336,12 @@ msgstr "데이터정렬방식"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_operations.php:559
|
#: db_operations.php:559
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The additional features for working with linked tables have been "
|
|
||||||
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
|
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
|
||||||
"click %shere%s."
|
"click %shere%s."
|
||||||
msgstr "phpMyAdmin 설정 스토리지가 비활성화 되어 있습니다. 원인을 확인하려면 %s여기를 클릭%s하십시오."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"phpMyAdmin 설정 스토리지가 비활성화 되어 있습니다. 원인을 확인하려면 %s여기"
|
||||||
|
"를 클릭%s하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: db_operations.php:594
|
#: db_operations.php:594
|
||||||
msgid "Edit or export relational schema"
|
msgid "Edit or export relational schema"
|
||||||
@@ -521,7 +518,6 @@ msgstr "\"<i>%s</i>\"의 검색 결과 %s:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_search.php:247
|
#: db_search.php:247
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
|
|
||||||
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
|
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
|
||||||
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
|
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
|
||||||
msgstr[0] "테이블 <i>%s</i>에서 %s 건 일치"
|
msgstr[0] "테이블 <i>%s</i>에서 %s 건 일치"
|
||||||
@@ -534,7 +530,6 @@ msgstr "보기"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_search.php:259
|
#: db_search.php:259
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Dumping data for table"
|
|
||||||
msgid "Delete the matches for the %s table?"
|
msgid "Delete the matches for the %s table?"
|
||||||
msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
|
msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -551,7 +546,6 @@ msgstr "삭제"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_search.php:272
|
#: db_search.php:272
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
|
|
||||||
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
|
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
|
||||||
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
|
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
|
||||||
msgstr[0] "<b>총:</b> <i>%s</i> 건 일치"
|
msgstr[0] "<b>총:</b> <i>%s</i> 건 일치"
|
||||||
@@ -581,7 +575,6 @@ msgid "Inside column:"
|
|||||||
msgstr "검색할 컬럼:"
|
msgstr "검색할 컬럼:"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_structure.php:59
|
#: db_structure.php:59
|
||||||
#| msgid "No tables found in database."
|
|
||||||
msgid "No tables found in database"
|
msgid "No tables found in database"
|
||||||
msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
|
msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -839,7 +832,9 @@ msgstr "덤프 파일이 %s에 저장되었습니다."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
|
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
|
||||||
"%s for ways to workaround this limit."
|
"%s for ways to workaround this limit."
|
||||||
msgstr "너무 큰 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 제한을 해결하기 위해서는 %s문서%s를 참조하여 주십시오."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"너무 큰 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 제한을 해결하기 위해서는 %s문서%s"
|
||||||
|
"를 참조하여 주십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
|
#: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
|
||||||
#: libraries/File.class.php:611
|
#: libraries/File.class.php:611
|
||||||
@@ -954,7 +949,6 @@ msgid "Dropping Procedure"
|
|||||||
msgstr "프로세스 목록"
|
msgstr "프로세스 목록"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:35
|
#: js/messages.php:35
|
||||||
#| msgid "Allows inserting and replacing data."
|
|
||||||
msgid "Deleting tracking data"
|
msgid "Deleting tracking data"
|
||||||
msgstr "추적 데이터 삭제중"
|
msgstr "추적 데이터 삭제중"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1001,7 +995,6 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
|
|||||||
msgstr "암호가 동일하지 않습니다!"
|
msgstr "암호가 동일하지 않습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:52
|
#: js/messages.php:52
|
||||||
#| msgid "Add a new User"
|
|
||||||
msgid "Add a New User"
|
msgid "Add a New User"
|
||||||
msgstr "새 사용자 추가"
|
msgstr "새 사용자 추가"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1010,12 +1003,10 @@ msgid "Create User"
|
|||||||
msgstr "서버 버전"
|
msgstr "서버 버전"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:54
|
#: js/messages.php:54
|
||||||
#| msgid "Reloading the privileges"
|
|
||||||
msgid "Reloading Privileges"
|
msgid "Reloading Privileges"
|
||||||
msgstr "사용권한을 다시 불러옵니다."
|
msgstr "사용권한을 다시 불러옵니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:55
|
#: js/messages.php:55
|
||||||
#| msgid "Remove selected users"
|
|
||||||
msgid "Removing Selected Users"
|
msgid "Removing Selected Users"
|
||||||
msgstr "선택한 사용자를 삭제"
|
msgstr "선택한 사용자를 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1035,7 +1026,6 @@ msgid "Loading"
|
|||||||
msgstr "불러오고 있습니다."
|
msgstr "불러오고 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:64
|
#: js/messages.php:64
|
||||||
#| msgid "Processes"
|
|
||||||
msgid "Processing Request"
|
msgid "Processing Request"
|
||||||
msgstr "요청을 처리중입니다."
|
msgstr "요청을 처리중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1058,17 +1048,14 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "확인"
|
msgstr "확인"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:71
|
#: js/messages.php:71
|
||||||
#| msgid "Rename database to"
|
|
||||||
msgid "Renaming Databases"
|
msgid "Renaming Databases"
|
||||||
msgstr "데이터베이스 이름을 변경중입니다."
|
msgstr "데이터베이스 이름을 변경중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:72
|
#: js/messages.php:72
|
||||||
#| msgid "Rename database to"
|
|
||||||
msgid "Reload Database"
|
msgid "Reload Database"
|
||||||
msgstr "데이터베이스를 다시 불러오고 있습니다."
|
msgstr "데이터베이스를 다시 불러오고 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:73
|
#: js/messages.php:73
|
||||||
#| msgid "Copy database to"
|
|
||||||
msgid "Copying Database"
|
msgid "Copying Database"
|
||||||
msgstr "데이터베이스를 복사중입니다."
|
msgstr "데이터베이스를 복사중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1077,7 +1064,6 @@ msgid "Changing Charset"
|
|||||||
msgstr "언어를 변경하고 있습니다."
|
msgstr "언어를 변경하고 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:75
|
#: js/messages.php:75
|
||||||
#| msgid "Table must have at least one column."
|
|
||||||
msgid "Table must have at least one column"
|
msgid "Table must have at least one column"
|
||||||
msgstr "테이블은 적어도 1개 이상의 컬럼이 있어야 합니다."
|
msgstr "테이블은 적어도 1개 이상의 컬럼이 있어야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1086,7 +1072,6 @@ msgid "Create Table"
|
|||||||
msgstr "새 페이지 만들기"
|
msgstr "새 페이지 만들기"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:81
|
#: js/messages.php:81
|
||||||
#| msgid "Search"
|
|
||||||
msgid "Searching"
|
msgid "Searching"
|
||||||
msgstr "검색중"
|
msgstr "검색중"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1837,7 +1822,6 @@ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/chart.lib.php:83
|
#: libraries/chart.lib.php:83
|
||||||
#| msgid "SQL result"
|
|
||||||
msgid "Query results"
|
msgid "Query results"
|
||||||
msgstr "질의 결과"
|
msgstr "질의 결과"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2547,21 +2531,18 @@ msgstr "압축"
|
|||||||
#: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
|
#: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
|
||||||
#: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
|
#: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
|
||||||
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
|
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
|
||||||
#| msgid "Put fields names in the first row"
|
|
||||||
msgid "Put columns names in the first row"
|
msgid "Put columns names in the first row"
|
||||||
msgstr "첫 줄에 열 이름을 넣기"
|
msgstr "첫 줄에 열 이름을 넣기"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
|
#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
|
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
|
||||||
#: libraries/import/ldi.php:41
|
#: libraries/import/ldi.php:41
|
||||||
#| msgid "Fields enclosed by"
|
|
||||||
msgid "Columns enclosed by"
|
msgid "Columns enclosed by"
|
||||||
msgstr "열 감싸기"
|
msgstr "열 감싸기"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
|
#: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
|
#: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
|
||||||
#: libraries/import/ldi.php:42
|
#: libraries/import/ldi.php:42
|
||||||
#| msgid "Fields escaped by"
|
|
||||||
msgid "Columns escaped by"
|
msgid "Columns escaped by"
|
||||||
msgstr "열 특수문자 처리"
|
msgstr "열 특수문자 처리"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2580,7 +2561,6 @@ msgstr "열 내의 CRLF 문자를 제거하기"
|
|||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
|
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
|
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
|
||||||
#: libraries/import/ldi.php:40
|
#: libraries/import/ldi.php:40
|
||||||
#| msgid "Lines terminated by"
|
|
||||||
msgid "Columns terminated by"
|
msgid "Columns terminated by"
|
||||||
msgstr "열 구분자"
|
msgstr "열 구분자"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2610,8 +2590,6 @@ msgstr "파일명 템플릿"
|
|||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
|
#: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
|
||||||
#: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
|
#: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
|
||||||
#: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
|
#: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
|
||||||
#| msgid "%s table"
|
|
||||||
#| msgid_plural "%s tables"
|
|
||||||
msgid "Dump table"
|
msgid "Dump table"
|
||||||
msgstr "덤프 테이블"
|
msgstr "덤프 테이블"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2646,7 +2624,6 @@ msgid "Relations"
|
|||||||
msgstr "테이블 작업"
|
msgstr "테이블 작업"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:103
|
#: libraries/config/messages.inc.php:103
|
||||||
#| msgid "Export"
|
|
||||||
msgid "Export method"
|
msgid "Export method"
|
||||||
msgstr "내보내기 방법"
|
msgstr "내보내기 방법"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2664,7 +2641,6 @@ msgid "Remember file name template"
|
|||||||
msgstr "파일명 템플릿을 저장하기"
|
msgstr "파일명 템플릿을 저장하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:118
|
#: libraries/config/messages.inc.php:118
|
||||||
#| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
|
|
||||||
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
|
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
|
||||||
msgstr "테이블과 열 이름을 백쿼트(`)로 감싸기"
|
msgstr "테이블과 열 이름을 백쿼트(`)로 감싸기"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3005,7 +2981,6 @@ msgid "SQL queries settings"
|
|||||||
msgstr "SQL 질의"
|
msgstr "SQL 질의"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:218
|
#: libraries/config/messages.inc.php:218
|
||||||
#| msgid "SQL history"
|
|
||||||
msgid "SQL Validator"
|
msgid "SQL Validator"
|
||||||
msgstr "질의 검사기"
|
msgstr "질의 검사기"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3495,7 +3470,6 @@ msgid "Query window height"
|
|||||||
msgstr "질의 창"
|
msgstr "질의 창"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:343
|
#: libraries/config/messages.inc.php:343
|
||||||
#| msgid "Query window"
|
|
||||||
msgid "Query window width (in pixels)"
|
msgid "Query window width (in pixels)"
|
||||||
msgstr "질의 창"
|
msgstr "질의 창"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4227,7 +4201,6 @@ msgid "Cookie authentication"
|
|||||||
msgstr "인증중입니다..."
|
msgstr "인증중입니다..."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/setup.forms.php:48
|
#: libraries/config/setup.forms.php:48
|
||||||
#| msgid "Authenticating..."
|
|
||||||
msgid "HTTP authentication"
|
msgid "HTTP authentication"
|
||||||
msgstr "HTTP 인증"
|
msgstr "HTTP 인증"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4443,7 +4416,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"내보내기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
|
"내보내기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:80
|
#: libraries/display_export.lib.php:80
|
||||||
#| msgid "Allows locking tables for the current thread."
|
|
||||||
msgid "Exporting databases from the current server"
|
msgid "Exporting databases from the current server"
|
||||||
msgstr "현재 서버에서 데이터베이스를 내보내기"
|
msgstr "현재 서버에서 데이터베이스를 내보내기"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4474,17 +4446,14 @@ msgid "Custom - display all possible options"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:130
|
#: libraries/display_export.lib.php:130
|
||||||
#| msgid "Databases"
|
|
||||||
msgid "Database(s):"
|
msgid "Database(s):"
|
||||||
msgstr "데이터베이스 :"
|
msgstr "데이터베이스 :"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:132
|
#: libraries/display_export.lib.php:132
|
||||||
#| msgid "Tables"
|
|
||||||
msgid "Table(s):"
|
msgid "Table(s):"
|
||||||
msgstr "테이블 : "
|
msgstr "테이블 : "
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:142
|
#: libraries/display_export.lib.php:142
|
||||||
#| msgid "Rows"
|
|
||||||
msgid "Rows:"
|
msgid "Rows:"
|
||||||
msgstr "행 : "
|
msgstr "행 : "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4601,7 +4570,6 @@ msgid "Format:"
|
|||||||
msgstr "Format"
|
msgstr "Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:331
|
#: libraries/display_export.lib.php:331
|
||||||
#| msgid "Column-specific privileges"
|
|
||||||
msgid "Format-specific options:"
|
msgid "Format-specific options:"
|
||||||
msgstr "형식 특정 옵션 : "
|
msgstr "형식 특정 옵션 : "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4705,7 +4673,6 @@ msgid "%d is not valid row number."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
||||||
#| msgid "row(s) starting from record #"
|
|
||||||
msgid "row(s) starting from row #"
|
msgid "row(s) starting from row #"
|
||||||
msgstr "행. 시작(행)위치"
|
msgstr "행. 시작(행)위치"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5298,7 +5265,6 @@ msgid "(continued)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/latex.php:15
|
#: libraries/export/latex.php:15
|
||||||
#| msgid "Table structure for table"
|
|
||||||
msgid "Structure of table @TABLE@"
|
msgid "Structure of table @TABLE@"
|
||||||
msgstr "@TABLE@ 테이블 구조"
|
msgstr "@TABLE@ 테이블 구조"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6258,7 +6224,6 @@ msgid "Synchronize"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
||||||
#| msgid "Deleting %s"
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "설정"
|
msgstr "설정"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6423,19 +6388,15 @@ msgid "Length/Values"
|
|||||||
msgstr "길이/값*"
|
msgstr "길이/값*"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
|
|
||||||
#| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
|
|
||||||
#| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
|
|
||||||
#| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
|
"If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
|
||||||
"format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
|
"format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
|
||||||
"a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
|
"a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
|
||||||
"(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
"(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시오: 'a','b','c'...<br />여기에 "
|
"필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
|
||||||
"역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
|
"오: 'a','b','c'...<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다"
|
||||||
|
"면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -6467,8 +6428,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
|
"quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
|
||||||
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
"'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시오: 'a',100, b,'c'...<br />여기에 "
|
"필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
|
||||||
"역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
|
"오: 'a',100, b,'c'...<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다"
|
||||||
|
"면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:371
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:371
|
||||||
msgid "ENUM or SET data too long?"
|
msgid "ENUM or SET data too long?"
|
||||||
@@ -8433,7 +8395,6 @@ msgid "Show processes"
|
|||||||
msgstr "MySQL 프로세스 보기"
|
msgstr "MySQL 프로세스 보기"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_status.php:470
|
#: server_status.php:470
|
||||||
#| msgid "Reset"
|
|
||||||
msgctxt "for Show status"
|
msgctxt "for Show status"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "리세트"
|
msgstr "리세트"
|
||||||
@@ -9034,20 +8995,16 @@ msgid "Continue insertion with %s rows"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:56
|
#: tbl_chart.php:56
|
||||||
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
|
|
||||||
msgid "Chart generated successfully."
|
msgid "Chart generated successfully."
|
||||||
msgstr "권한을 다시 로딩했습니다."
|
msgstr "권한을 다시 로딩했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:59
|
#: tbl_chart.php:59
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
|
|
||||||
#| "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
||||||
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"업로드된 파일을 이동시킬 수 없었습니다. [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]FAQ "
|
"업로드된 파일을 이동시킬 수 없었습니다. [a@./Documentation."
|
||||||
"1.11[/a] 참조."
|
"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a] 참조."
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:90
|
#: tbl_chart.php:90
|
||||||
msgid "Width"
|
msgid "Width"
|
||||||
@@ -9681,7 +9638,9 @@ msgstr "테이블 이름 바꾸기"
|
|||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
|
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
|
||||||
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
||||||
#~ msgstr "링크 테이블을 처리하는 추가 기능이 비활성화되어 있습니다. 원인을 확인하려면 %s여기를 클릭%s하십시오."
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "링크 테이블을 처리하는 추가 기능이 비활성화되어 있습니다. 원인을 확인하려"
|
||||||
|
#~ "면 %s여기를 클릭%s하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No tables"
|
#~ msgid "No tables"
|
||||||
#~ msgstr "테이블이 없습니다"
|
#~ msgstr "테이블이 없습니다"
|
||||||
@@ -9695,16 +9654,18 @@ msgstr "테이블 이름 바꾸기"
|
|||||||
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
|
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
|
||||||
#~ "\\'b')."
|
#~ "\\'b')."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시오: 'a','b','c'...<br />여기에 "
|
#~ "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하"
|
||||||
#~ "역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
|
#~ "십시오: 'a','b','c'...<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 "
|
||||||
|
#~ "한다면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
||||||
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
|
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
|
||||||
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시오: 'a','b','c'...<br />여기에 "
|
#~ "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하"
|
||||||
#~ "역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
|
#~ "십시오: 'a','b','c'...<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 "
|
||||||
|
#~ "한다면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New table"
|
#~ msgid "New table"
|
||||||
#~ msgstr "테이블이 없습니다"
|
#~ msgstr "테이블이 없습니다"
|
||||||
@@ -9758,13 +9719,13 @@ msgstr "테이블 이름 바꾸기"
|
|||||||
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
|
#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
|
||||||
#~ "extension. Please check your PHP configuration."
|
#~ "extension. Please check your PHP configuration."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] 확장모듈을 불러올 수 없습니다. PHP "
|
#~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] 확장모듈을 불러올 "
|
||||||
#~ "설정을 확인해주세요."
|
#~ "수 없습니다. PHP 설정을 확인해주세요."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
|
#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
|
||||||
#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
|
#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
|
||||||
#~ "configuration."
|
#~ "configuration."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "필요한 확장기능이 로드된 것 같지만 iconv, libiconv, 혹은 recode_string 함수를 사용할 수 없습니다. PHP "
|
#~ "필요한 확장기능이 로드된 것 같지만 iconv, libiconv, 혹은 recode_string 함"
|
||||||
#~ "설정을 확인해주십시오."
|
#~ "수를 사용할 수 없습니다. PHP 설정을 확인해주십시오."
|
||||||
|
2
po/lt.po
2
po/lt.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kęstutis <forkik@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kęstutis <forkik@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: lithuanian <lt@li.org>\n"
|
"Language-Team: lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/lv.po
2
po/lv.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: latvian <lv@li.org>\n"
|
"Language-Team: latvian <lv@li.org>\n"
|
||||||
|
70
po/mk.po
70
po/mk.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: <sjanevski@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: <sjanevski@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
|
"Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
|
||||||
@@ -272,7 +272,6 @@ msgid "Rename database to"
|
|||||||
msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
|
msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_operations.php:434
|
#: db_operations.php:434
|
||||||
#| msgid "Rename database to"
|
|
||||||
msgid "Remove database"
|
msgid "Remove database"
|
||||||
msgstr "Избриши ја базата на податоци."
|
msgstr "Избриши ја базата на податоци."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1010,7 +1009,6 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
|
|||||||
msgstr "Лозинките не се идентични!"
|
msgstr "Лозинките не се идентични!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:52
|
#: js/messages.php:52
|
||||||
#| msgid "Add a new User"
|
|
||||||
msgid "Add a New User"
|
msgid "Add a New User"
|
||||||
msgstr "Додади нов корисник"
|
msgstr "Додади нов корисник"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1119,7 +1117,6 @@ msgid "Show query box"
|
|||||||
msgstr "SQL упит"
|
msgstr "SQL упит"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:88
|
#: js/messages.php:88
|
||||||
#| msgid "Engines"
|
|
||||||
msgid "Inline Edit"
|
msgid "Inline Edit"
|
||||||
msgstr "Складишта"
|
msgstr "Складишта"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4825,7 +4822,6 @@ msgid "%d is not valid row number."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
||||||
#| msgid "row(s) starting from record #"
|
|
||||||
msgid "row(s) starting from row #"
|
msgid "row(s) starting from row #"
|
||||||
msgstr "записи почнувајќи од записот"
|
msgstr "записи почнувајќи од записот"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8732,7 +8728,6 @@ msgid "Show processes"
|
|||||||
msgstr "Прикажи листа на процеси"
|
msgstr "Прикажи листа на процеси"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_status.php:470
|
#: server_status.php:470
|
||||||
#| msgid "Reset"
|
|
||||||
msgctxt "for Show status"
|
msgctxt "for Show status"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Поништи"
|
msgstr "Поништи"
|
||||||
@@ -9340,14 +9335,10 @@ msgid "Continue insertion with %s rows"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:56
|
#: tbl_chart.php:56
|
||||||
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
|
|
||||||
msgid "Chart generated successfully."
|
msgid "Chart generated successfully."
|
||||||
msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
|
msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:59
|
#: tbl_chart.php:59
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
|
|
||||||
#| "3.11[/a]"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
||||||
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
||||||
@@ -10001,8 +9992,8 @@ msgstr "Промени го името на табелата во "
|
|||||||
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
|
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
|
||||||
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
|
#~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
|
||||||
#~ "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
|
#~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Execute bookmarked query"
|
#~ msgid "Execute bookmarked query"
|
||||||
#~ msgstr "Изврши запамтен упит"
|
#~ msgstr "Изврши запамтен упит"
|
||||||
@@ -10020,9 +10011,9 @@ msgstr "Промени го името на табелата во "
|
|||||||
#~ "\\'b')."
|
#~ "\\'b')."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
|
#~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
|
||||||
#~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
|
#~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
|
||||||
#~ "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
|
#~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
|
||||||
#~ "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
|
#~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
||||||
@@ -10030,9 +10021,9 @@ msgstr "Промени го името на табелата во "
|
|||||||
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
|
#~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
|
||||||
#~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
|
#~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
|
||||||
#~ "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
|
#~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
|
||||||
#~ "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
|
#~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New table"
|
#~ msgid "New table"
|
||||||
#~ msgstr "Нема табела"
|
#~ msgstr "Нема табела"
|
||||||
@@ -10100,17 +10091,18 @@ msgstr "Промени го името на табелата во "
|
|||||||
#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
|
#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
|
||||||
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
|
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија на "
|
#~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
|
||||||
#~ "кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие екстензии "
|
#~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
|
||||||
#~ "или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во phpMyAdmin-у."
|
#~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
|
||||||
|
#~ "phpMyAdmin-у."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
|
#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
|
||||||
#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
|
#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
|
||||||
#~ "configuration."
|
#~ "configuration."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите иако "
|
#~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
|
||||||
#~ "екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
|
#~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
|
||||||
#~ "конфигурација."
|
#~ "конфигурација."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Field"
|
#~ msgid "Field"
|
||||||
@@ -10225,15 +10217,16 @@ msgstr "Промени го името на табелата во "
|
|||||||
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
|
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
|
||||||
#~ "be . "
|
#~ "be . "
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
|
#~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
|
||||||
#~ "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
|
#~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
|
||||||
#~ "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
|
#~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
|
||||||
#~ "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
|
#~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
|
||||||
#~ "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
|
#~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
|
||||||
#~ "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
|
#~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
|
||||||
#~ "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
|
#~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
|
||||||
#~ "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
|
#~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
|
||||||
#~ "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
|
#~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
|
||||||
|
#~ "за што се работи."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
|
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
|
||||||
#~ msgid "CSV"
|
#~ msgid "CSV"
|
||||||
@@ -10245,7 +10238,8 @@ msgstr "Промени го името на табелата во "
|
|||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
|
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да потрае."
|
#~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
|
||||||
|
#~ "потрае."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "has been altered."
|
#~ msgid "has been altered."
|
||||||
#~ msgstr "е променет(а)."
|
#~ msgstr "е променет(а)."
|
||||||
@@ -10254,8 +10248,8 @@ msgstr "Промени го името на табелата во "
|
|||||||
#~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
|
#~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
|
||||||
#~ "usual until the privileges are reloaded."
|
#~ "usual until the privileges are reloaded."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ ""Избришаните" корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот се "
|
#~ ""Избришаните" корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
|
||||||
#~ "додека привилегиите не се вчитаат повторно."
|
#~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
|
#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
|
||||||
#~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
|
#~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
|
||||||
@@ -10263,8 +10257,8 @@ msgstr "Промени го името на табелата во "
|
|||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
|
#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија на "
|
#~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
|
||||||
#~ "MySQL."
|
#~ "на MySQL."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Process list"
|
#~ msgid "Process list"
|
||||||
#~ msgstr "Листа на процеси"
|
#~ msgstr "Листа на процеси"
|
||||||
|
4
po/ml.po
4
po/ml.po
@@ -3,9 +3,9 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
|
# This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 08:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 08:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: <sadik.khalid@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: <sadik.khalid@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malayalam <ml@li.org>\n"
|
"Language-Team: Malayalam <ml@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/mn.po
2
po/mn.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:17+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:17+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
|
53
po/ms.po
53
po/ms.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:17+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:17+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: malay <ms@li.org>\n"
|
"Language-Team: malay <ms@li.org>\n"
|
||||||
@@ -1012,7 +1012,6 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
|
|||||||
msgstr "Katalaluan tidak sama!"
|
msgstr "Katalaluan tidak sama!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:52
|
#: js/messages.php:52
|
||||||
#| msgid "Add a new User"
|
|
||||||
msgid "Add a New User"
|
msgid "Add a New User"
|
||||||
msgstr "Tambah Pengguna Baru"
|
msgstr "Tambah Pengguna Baru"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4771,7 +4770,6 @@ msgid "%d is not valid row number."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
||||||
#| msgid "row(s) starting from record #"
|
|
||||||
msgid "row(s) starting from row #"
|
msgid "row(s) starting from row #"
|
||||||
msgstr "baris bermula dari rekod #"
|
msgstr "baris bermula dari rekod #"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8524,7 +8522,6 @@ msgid "Show processes"
|
|||||||
msgstr "Papar proses"
|
msgstr "Papar proses"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_status.php:470
|
#: server_status.php:470
|
||||||
#| msgid "Reset"
|
|
||||||
msgctxt "for Show status"
|
msgctxt "for Show status"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Ulangtetap"
|
msgstr "Ulangtetap"
|
||||||
@@ -9129,7 +9126,6 @@ msgid "Continue insertion with %s rows"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:56
|
#: tbl_chart.php:56
|
||||||
#| msgid "Thread %s was successfully killed."
|
|
||||||
msgid "Chart generated successfully."
|
msgid "Chart generated successfully."
|
||||||
msgstr "Bebenang %s telah berjaya dimatikan."
|
msgstr "Bebenang %s telah berjaya dimatikan."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9774,8 +9770,8 @@ msgstr "Tukarnama jadual ke"
|
|||||||
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
|
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
|
||||||
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Ciri-ciri tambahan ini adalah untuk bekerja dengan pautan jadual yang telah "
|
#~ "Ciri-ciri tambahan ini adalah untuk bekerja dengan pautan jadual yang "
|
||||||
#~ "tidak diaktifkan. Untuk mengetahuinya klik %shere%s."
|
#~ "telah tidak diaktifkan. Untuk mengetahuinya klik %shere%s."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No tables"
|
#~ msgid "No tables"
|
||||||
#~ msgstr "Tiada Jadual"
|
#~ msgstr "Tiada Jadual"
|
||||||
@@ -9789,20 +9785,20 @@ msgstr "Tukarnama jadual ke"
|
|||||||
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
|
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
|
||||||
#~ "\\'b')."
|
#~ "\\'b')."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Jika jenis medan ialah \"enum\" atau \"set\", sila masukkan nilai menggunakan "
|
#~ "Jika jenis medan ialah \"enum\" atau \"set\", sila masukkan nilai "
|
||||||
#~ "format: 'a','b','c'...<br />Jika Anda ingin menggunakan backslash (\"\\\") atau "
|
#~ "menggunakan format: 'a','b','c'...<br />Jika Anda ingin menggunakan "
|
||||||
#~ "single quote (\"'\") didalam nilai tersebut, backslashes kan ia (cth '\\\\xyz' "
|
#~ "backslash (\"\\\") atau single quote (\"'\") didalam nilai tersebut, "
|
||||||
#~ "or 'a\\'b')."
|
#~ "backslashes kan ia (cth '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
||||||
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
|
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
|
||||||
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Jika jenis medan ialah \"enum\" atau \"set\", sila masukkan nilai menggunakan "
|
#~ "Jika jenis medan ialah \"enum\" atau \"set\", sila masukkan nilai "
|
||||||
#~ "format: 'a','b','c'...<br />Jika Anda ingin menggunakan backslash (\"\\\") atau "
|
#~ "menggunakan format: 'a','b','c'...<br />Jika Anda ingin menggunakan "
|
||||||
#~ "single quote (\"'\") didalam nilai tersebut, backslashes kan ia (cth '\\\\xyz' "
|
#~ "backslash (\"\\\") atau single quote (\"'\") didalam nilai tersebut, "
|
||||||
#~ "or 'a\\'b')."
|
#~ "backslashes kan ia (cth '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New table"
|
#~ msgid "New table"
|
||||||
#~ msgstr "Tiada Jadual"
|
#~ msgstr "Tiada Jadual"
|
||||||
@@ -9860,8 +9856,9 @@ msgstr "Tukarnama jadual ke"
|
|||||||
#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
|
#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
|
||||||
#~ "configuration."
|
#~ "configuration."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Tidak boleh menggunakan fungsi iconv mahupun libiconv mahupun recode_string "
|
#~ "Tidak boleh menggunakan fungsi iconv mahupun libiconv mahupun "
|
||||||
#~ "apabila sambungan lapuran dimuat. Periksa konfigurasi php anda."
|
#~ "recode_string apabila sambungan lapuran dimuat. Periksa konfigurasi php "
|
||||||
|
#~ "anda."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Field"
|
#~ msgid "Field"
|
||||||
#~ msgstr "Medan"
|
#~ msgstr "Medan"
|
||||||
@@ -9951,16 +9948,16 @@ msgstr "Tukarnama jadual ke"
|
|||||||
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
|
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
|
||||||
#~ "be . "
|
#~ "be . "
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Ada kemungkinan anda akan berjumpa dengan pepijat di penghuraian SQL. Sila "
|
#~ "Ada kemungkinan anda akan berjumpa dengan pepijat di penghuraian SQL. "
|
||||||
#~ "semak kueri anda dengan teliti, dan periksa tanda quote adalah betul dan "
|
#~ "Sila semak kueri anda dengan teliti, dan periksa tanda quote adalah betul "
|
||||||
#~ "tidak tersalah letak. Antara kegagalan lain mungkin disebabkan fail yang "
|
#~ "dan tidak tersalah letak. Antara kegagalan lain mungkin disebabkan fail "
|
||||||
#~ "dimuatnaik bersama binari oleh anda berada diluar kawasan quote. Anda juga "
|
#~ "yang dimuatnaik bersama binari oleh anda berada diluar kawasan quote. "
|
||||||
#~ "boleh mencuba kueri MySQL anda di antaramuka aturan baris (cli). Dibawah "
|
#~ "Anda juga boleh mencuba kueri MySQL anda di antaramuka aturan baris "
|
||||||
#~ "adalah kesalah Pelayan MySql , jika ada, ianya membantu anda menganalisis "
|
#~ "(cli). Dibawah adalah kesalah Pelayan MySql , jika ada, ianya membantu "
|
||||||
#~ "masalah. Jika masih terdapat pemasalahan atau masalah penghuraian dimana "
|
#~ "anda menganalisis masalah. Jika masih terdapat pemasalahan atau masalah "
|
||||||
#~ "antaramuka aturan baris berjaya, sila kurangkan kemasukan kueri SQL kepada "
|
#~ "penghuraian dimana antaramuka aturan baris berjaya, sila kurangkan "
|
||||||
#~ "satu kueri yang bermasalah, dan lapurkan pepijat desertai oleh seruas data "
|
#~ "kemasukan kueri SQL kepada satu kueri yang bermasalah, dan lapurkan "
|
||||||
#~ "dan SALIN keratan rentas dibawah:"
|
#~ "pepijat desertai oleh seruas data dan SALIN keratan rentas dibawah:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
|
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
|
||||||
#~ msgid "CSV"
|
#~ msgid "CSV"
|
||||||
|
2
po/nb.po
2
po/nb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
|
"Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/nl.po
2
po/nl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 20:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 20:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
|
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
|
"Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
|
||||||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
237
po/pl.po
237
po/pl.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
# Automatically generated <>, 2010.
|
# Automatically generated <>, 2010.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 23:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 23:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcin Kozioł <lord_dark@wp.pl>\n"
|
"Last-Translator: Marcin Kozioł <lord_dark@wp.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: iMutrix\n"
|
"Language-Team: iMutrix\n"
|
||||||
@@ -3766,9 +3766,6 @@ msgid "Connect without password"
|
|||||||
msgstr "Łącz się bez hasła"
|
msgstr "Łącz się bez hasła"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:394
|
#: libraries/config/messages.inc.php:394
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
|
|
||||||
#| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
|
"You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
|
||||||
"use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
|
"use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
|
||||||
@@ -4649,10 +4646,6 @@ msgstr ", @TABLE@ zostanie zastąpione nazwą wybranej tabeli"
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:230
|
#: libraries/display_export.lib.php:230
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
|
|
||||||
#| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
|
|
||||||
#| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
|
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
|
||||||
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
|
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
|
||||||
@@ -4660,8 +4653,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wartość ta jest interpretowana za pomocą %1$sstrftime%2$s, dzięki czemu "
|
"Wartość ta jest interpretowana za pomocą %1$sstrftime%2$s, dzięki czemu "
|
||||||
"można używać wartości czsu formatowania. Dodatkowo po transformacji stanie "
|
"można używać wartości czsu formatowania. Dodatkowo po transformacji stanie "
|
||||||
"się: %3$s. Inne teksty będą przechowywane tak jak są. Zobacz szczegóły w %"
|
"się: %3$s. Inne teksty będą przechowywane tak jak są. Zobacz szczegóły w "
|
||||||
"4$sFAQ%5$s."
|
"%4$sFAQ%5$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:268
|
#: libraries/display_export.lib.php:268
|
||||||
msgid "use this for future exports"
|
msgid "use this for future exports"
|
||||||
@@ -4789,10 +4782,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"spowoduje kontynuacje od miejsca %d."
|
"spowoduje kontynuacje od miejsca %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_import.lib.php:221
|
#: libraries/display_import.lib.php:221
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
|
|
||||||
#| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
|
|
||||||
#| "files, however it can break transactions."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
|
"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
|
||||||
"to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
|
"to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
|
||||||
@@ -5131,7 +5120,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"INDEX lub ALTER TABLE."
|
"INDEX lub ALTER TABLE."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:30
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:30
|
||||||
#| msgid "Garbage threshold"
|
|
||||||
msgid "Garbage Threshold"
|
msgid "Garbage Threshold"
|
||||||
msgstr "Próg śmieci "
|
msgstr "Próg śmieci "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5180,7 +5168,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"danych."
|
"danych."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:50
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:50
|
||||||
#| msgid "Log file threshold"
|
|
||||||
msgid "Temp Log Threshold"
|
msgid "Temp Log Threshold"
|
||||||
msgstr "Próg dziennika danych."
|
msgstr "Próg dziennika danych."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5411,12 +5398,10 @@ msgid "Columns separated with:"
|
|||||||
msgstr "Kolumny oddzielone:"
|
msgstr "Kolumny oddzielone:"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
|
#: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
|
||||||
#| msgid "Fields enclosed by"
|
|
||||||
msgid "Columns enclosed with:"
|
msgid "Columns enclosed with:"
|
||||||
msgstr "Kolumny dołączyć:"
|
msgstr "Kolumny dołączyć:"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
|
#: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
|
||||||
#| msgid "Fields escaped by"
|
|
||||||
msgid "Columns escaped with:"
|
msgid "Columns escaped with:"
|
||||||
msgstr "Kolumna uciekła z:"
|
msgstr "Kolumna uciekła z:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5472,24 +5457,20 @@ msgid "Object creation options"
|
|||||||
msgstr "Opcje tworzenia obiektu"
|
msgstr "Opcje tworzenia obiektu"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
|
#: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
|
||||||
#| msgid "Table caption"
|
|
||||||
msgid "Table caption (continued)"
|
msgid "Table caption (continued)"
|
||||||
msgstr "Podpis tabeli (kontynuowanie)"
|
msgstr "Podpis tabeli (kontynuowanie)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
|
#: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
|
||||||
#: libraries/export/sql.php:40
|
#: libraries/export/sql.php:40
|
||||||
#| msgid "Disable foreign key checks"
|
|
||||||
msgid "Display foreign key relationships"
|
msgid "Display foreign key relationships"
|
||||||
msgstr "Wyświetlanie związki z kluczem zewnętrznym"
|
msgstr "Wyświetlanie związki z kluczem zewnętrznym"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
|
#: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
|
||||||
#| msgid "Displaying Column Comments"
|
|
||||||
msgid "Display comments"
|
msgid "Display comments"
|
||||||
msgstr "Wyświetl komentarze"
|
msgstr "Wyświetl komentarze"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
|
#: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
|
||||||
#: libraries/export/sql.php:44
|
#: libraries/export/sql.php:44
|
||||||
#| msgid "Available MIME types"
|
|
||||||
msgid "Display MIME types"
|
msgid "Display MIME types"
|
||||||
msgstr "Wyświetl typy MIME"
|
msgstr "Wyświetl typy MIME"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5532,7 +5513,6 @@ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
|
|||||||
msgstr "(Generuje raport zawierający danej pojedynczej tabeli.)"
|
msgstr "(Generuje raport zawierający danej pojedynczej tabeli.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/pdf.php:24
|
#: libraries/export/pdf.php:24
|
||||||
#| msgid "Report title"
|
|
||||||
msgid "Report title:"
|
msgid "Report title:"
|
||||||
msgstr "Tytuł raportu"
|
msgstr "Tytuł raportu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5549,7 +5529,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"eksportu, wersję PHP, wersję serwera)</i>"
|
"eksportu, wersję PHP, wersję serwera)</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/sql.php:35
|
#: libraries/export/sql.php:35
|
||||||
#| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
|
|
||||||
msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
|
msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
|
||||||
msgstr "Dodatkowe komentarz niestandardowych nagłówków (\\ndzieli wiersze):"
|
msgstr "Dodatkowe komentarz niestandardowych nagłówków (\\ndzieli wiersze):"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5571,12 +5550,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
|
#: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
|
||||||
#: libraries/export/sql.php:107
|
#: libraries/export/sql.php:107
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Statements"
|
|
||||||
msgid "Add %s statement"
|
msgid "Add %s statement"
|
||||||
msgstr "Dodaj oświadczenie %s"
|
msgstr "Dodaj oświadczenie %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/sql.php:91
|
#: libraries/export/sql.php:91
|
||||||
#| msgid "Statements"
|
|
||||||
msgid "Add statements:"
|
msgid "Add statements:"
|
||||||
msgstr "Cecha"
|
msgstr "Cecha"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5707,7 +5684,6 @@ msgid "Object creation options (all are recommended)"
|
|||||||
msgstr "Opcje tworzenia obiektów (wszystkie są polecane)"
|
msgstr "Opcje tworzenia obiektów (wszystkie są polecane)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/xml.php:40
|
#: libraries/export/xml.php:40
|
||||||
#| msgid "View"
|
|
||||||
msgid "Views"
|
msgid "Views"
|
||||||
msgstr "Widoki"
|
msgstr "Widoki"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5787,7 +5763,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"oddzielone przecinkami, a nie zamknięte cudzysłowami."
|
"oddzielone przecinkami, a nie zamknięte cudzysłowami."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/import/csv.php:41
|
#: libraries/import/csv.php:41
|
||||||
#| msgid "Column names"
|
|
||||||
msgid "Column names: "
|
msgid "Column names: "
|
||||||
msgstr "Nazwy kolumn:"
|
msgstr "Nazwy kolumn:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5813,7 +5788,6 @@ msgstr "Niewłaściwy format w linii %d danych wejściowych CSV."
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/import/csv.php:324
|
#: libraries/import/csv.php:324
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
|
|
||||||
msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
|
msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
|
||||||
msgstr "Niewłaściwa suma kolumn w CSV w linii %d."
|
msgstr "Niewłaściwa suma kolumn w CSV w linii %d."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5845,7 +5819,6 @@ msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
|
|||||||
msgstr "Importuj waluty <i>(np. $5.00 do 5.00)</ i>"
|
msgstr "Importuj waluty <i>(np. $5.00 do 5.00)</ i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/import/sql.php:32
|
#: libraries/import/sql.php:32
|
||||||
#| msgid "SQL compatibility mode"
|
|
||||||
msgid "SQL compatibility mode:"
|
msgid "SQL compatibility mode:"
|
||||||
msgstr "Tryb zgodności SQL:"
|
msgstr "Tryb zgodności SQL:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5862,7 +5835,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"problem i spróbować ponownie."
|
"problem i spróbować ponownie."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
|
#: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
|
||||||
#| msgid "None"
|
|
||||||
msgctxt "None encoding conversion"
|
msgctxt "None encoding conversion"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Brak "
|
msgstr "Brak "
|
||||||
@@ -6270,7 +6242,6 @@ msgstr "Generuj hasło"
|
|||||||
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
|
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
|
||||||
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
|
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
|
|
||||||
msgid "The %s table doesn't exist!"
|
msgid "The %s table doesn't exist!"
|
||||||
msgstr "Tabela '%s' nie istnieje!"
|
msgstr "Tabela '%s' nie istnieje!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6288,12 +6259,10 @@ msgstr "Proszę skonfigurować współrzędne dla tabeli %s"
|
|||||||
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
|
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
|
||||||
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
|
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
|
|
||||||
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
|
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
|
||||||
msgstr "Schemat bazy danych %s - Strona %s"
|
msgstr "Schemat bazy danych %s - Strona %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
|
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
|
||||||
#| msgid "File %s does not contain any key id"
|
|
||||||
msgid "This page does not contain any tables!"
|
msgid "This page does not contain any tables!"
|
||||||
msgstr "Ta strona nie zawiera żadnych tabel!"
|
msgstr "Ta strona nie zawiera żadnych tabel!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6328,12 +6297,10 @@ msgid "Create a page"
|
|||||||
msgstr "Utwórz nową stronę"
|
msgstr "Utwórz nową stronę"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
|
||||||
#| msgid "Page number:"
|
|
||||||
msgid "Page name"
|
msgid "Page name"
|
||||||
msgstr "Nazwa strony"
|
msgstr "Nazwa strony"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
|
||||||
#| msgid "Automatic layout"
|
|
||||||
msgid "Automatic layout based on"
|
msgid "Automatic layout based on"
|
||||||
msgstr "Automatyczny układ oparty na"
|
msgstr "Automatyczny układ oparty na"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6350,7 +6317,6 @@ msgid "Please choose a page to edit"
|
|||||||
msgstr "Proszę wybrać stronę do edycji"
|
msgstr "Proszę wybrać stronę do edycji"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
|
||||||
#| msgid "Select Tables"
|
|
||||||
msgid "Select page"
|
msgid "Select page"
|
||||||
msgstr "Wybierz stronę"
|
msgstr "Wybierz stronę"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6359,7 +6325,6 @@ msgid "Select Tables"
|
|||||||
msgstr "Wybierz tabele"
|
msgstr "Wybierz tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
|
||||||
#| msgid "Relational schema"
|
|
||||||
msgid "Display relational schema"
|
msgid "Display relational schema"
|
||||||
msgstr "Wyświetl schemat relacyjny"
|
msgstr "Wyświetl schemat relacyjny"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6396,7 +6361,6 @@ msgid "Portrait"
|
|||||||
msgstr "Orientacja pionowa"
|
msgstr "Orientacja pionowa"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
|
||||||
#| msgid "Creation"
|
|
||||||
msgid "Orientation"
|
msgid "Orientation"
|
||||||
msgstr "Orientacja"
|
msgstr "Orientacja"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6428,7 +6392,6 @@ msgid "Unknown language: %1$s."
|
|||||||
msgstr "Nieznany język: %1$s."
|
msgstr "Nieznany język: %1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
|
#: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
|
||||||
#| msgid "Server"
|
|
||||||
msgid "Current Server"
|
msgid "Current Server"
|
||||||
msgstr "Bieżący serwer "
|
msgstr "Bieżący serwer "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6460,7 +6423,6 @@ msgid "Synchronize"
|
|||||||
msgstr "Synchronizacja"
|
msgstr "Synchronizacja"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
||||||
#| msgid "General relation features"
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia"
|
msgstr "Ustawienia"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6502,7 +6464,6 @@ msgid "Clear"
|
|||||||
msgstr "Wyczyść"
|
msgstr "Wyczyść"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:301
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:301
|
||||||
#| msgid "Column names"
|
|
||||||
msgid "Columns"
|
msgid "Columns"
|
||||||
msgstr "Kolumny"
|
msgstr "Kolumny"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6634,11 +6595,6 @@ msgid "Length/Values"
|
|||||||
msgstr "Długość/Wartości*"
|
msgstr "Długość/Wartości*"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:104
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
|
|
||||||
#| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
|
|
||||||
#| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
|
|
||||||
#| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
|
"If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
|
||||||
"format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
|
"format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
|
||||||
@@ -6647,8 +6603,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jeśli kolumna jest typu \"enum\" lub \"set\", proszę wpisać wartości w tym "
|
"Jeśli kolumna jest typu \"enum\" lub \"set\", proszę wpisać wartości w tym "
|
||||||
"formacie: 'a', 'b', 'c'...<br />Jeśli kiedykolwiek trzeba umieścić ukośnik "
|
"formacie: 'a', 'b', 'c'...<br />Jeśli kiedykolwiek trzeba umieścić ukośnik "
|
||||||
"(\"\\\") lub pojedynczy cudzysłów (\"\") wśród tych wartości, należy poprzedzić "
|
"(\"\\\") lub pojedynczy cudzysłów (\"\") wśród tych wartości, należy "
|
||||||
"go odwrotnym ukośnikiem (np. '\\\\xyz' lub '\\'b')."
|
"poprzedzić go odwrotnym ukośnikiem (np. '\\\\xyz' lub '\\'b')."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:105
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -6699,7 +6655,6 @@ msgid "Get more editing space"
|
|||||||
msgstr "Więcej miejsca dla edycji"
|
msgstr "Więcej miejsca dla edycji"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396
|
||||||
#| msgid "None"
|
|
||||||
msgctxt "for default"
|
msgctxt "for default"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Brak"
|
msgstr "Brak"
|
||||||
@@ -6736,12 +6691,10 @@ msgstr "Definicja partycji"
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:640
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:640
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Add %s field(s)"
|
|
||||||
msgid "Add %s column(s)"
|
msgid "Add %s column(s)"
|
||||||
msgstr "Dodaj %s kolumnę(y)"
|
msgstr "Dodaj %s kolumnę(y)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:634
|
#: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:634
|
||||||
#| msgid "You have to add at least one field."
|
|
||||||
msgid "You have to add at least one column."
|
msgid "You have to add at least one column."
|
||||||
msgstr "Musisz dodać co najmniej jedną kolumnę."
|
msgstr "Musisz dodać co najmniej jedną kolumnę."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6756,11 +6709,6 @@ msgid "Event"
|
|||||||
msgstr "Zdarzenie"
|
msgstr "Zdarzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
|
#: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
|
|
||||||
#| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
|
|
||||||
#| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
|
|
||||||
#| "option, you need to set the first option to the empty string."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
|
"Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
|
||||||
"first option to specify the filename, or use the second option as the name "
|
"first option to specify the filename, or use the second option as the name "
|
||||||
@@ -6794,15 +6742,6 @@ msgid "Displays a link to download this image."
|
|||||||
msgstr "Wyświetla odnośnik do tego obrazu (bezpośrednie ściągnięcie BLOBa)."
|
msgstr "Wyświetla odnośnik do tego obrazu (bezpośrednie ściągnięcie BLOBa)."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
|
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
|
|
||||||
#| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
|
|
||||||
#| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
|
|
||||||
#| "different date/time format string. Third option determines whether you "
|
|
||||||
#| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
|
|
||||||
#| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
|
|
||||||
#| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
|
|
||||||
#| "done using gmdate() function."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
|
"Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
|
||||||
"formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
|
"formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
|
||||||
@@ -6817,23 +6756,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"jako sformatowane daty. Pierwsza opcja to offset (w godzinach), które "
|
"jako sformatowane daty. Pierwsza opcja to offset (w godzinach), które "
|
||||||
"zostaną dodane do znacznika czasu (domyślnie: 0). Użyj drugą opcję, aby "
|
"zostaną dodane do znacznika czasu (domyślnie: 0). Użyj drugą opcję, aby "
|
||||||
"określić inny termin daty/czasu. Trzecia opcja określa, czy chcesz zobaczyć "
|
"określić inny termin daty/czasu. Trzecia opcja określa, czy chcesz zobaczyć "
|
||||||
"lokalną datę lub UTC jeden (użyj\"local\" lub \"utc\" strun) za to. Zgodnie z "
|
"lokalną datę lub UTC jeden (użyj\"local\" lub \"utc\" strun) za to. Zgodnie "
|
||||||
"tym, format daty ma inną wartość - dla \"lokalnego\" można znaleźć w "
|
"z tym, format daty ma inną wartość - dla \"lokalnego\" można znaleźć w "
|
||||||
"dokumentacji PHP strftime() i dla \"utc\" to odbywa się za pomocą funkcji "
|
"dokumentacji PHP strftime() i dla \"utc\" to odbywa się za pomocą funkcji "
|
||||||
"gmdate()."
|
"gmdate()."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
|
#: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
|
|
||||||
#| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
|
|
||||||
#| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
|
|
||||||
#| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
|
|
||||||
#| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
|
|
||||||
#| "available. The first option is then the number of the program you want to "
|
|
||||||
#| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
|
|
||||||
#| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
|
|
||||||
#| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
|
|
||||||
#| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
|
"LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
|
||||||
"via standard input. Returns the standard output of the application. The "
|
"via standard input. Returns the standard output of the application. The "
|
||||||
@@ -6849,18 +6777,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"TYLKO LINUX: Uruchamia zewnętrzną aplikację i podaje mu dane kolumn za "
|
"TYLKO LINUX: Uruchamia zewnętrzną aplikację i podaje mu dane kolumn za "
|
||||||
"pomocą standardowego wejścia. Zwraca standardowe wyjście tej aplikacji. "
|
"pomocą standardowego wejścia. Zwraca standardowe wyjście tej aplikacji. "
|
||||||
"Domyślnie jest to Tidy, aby całkiem-drukować kod HTML. Ze względów "
|
"Domyślnie jest to Tidy, aby całkiem-drukować kod HTML. Ze względów "
|
||||||
"bezpieczeństwa, trzeba ręcznie edytować plików "
|
"bezpieczeństwa, trzeba ręcznie edytować plików libraries/transformations/"
|
||||||
"libraries/transformations/text_plain__external.inc.php i listę narzędzi, "
|
"text_plain__external.inc.php i listę narzędzi, które chcesz udostępnić. "
|
||||||
"które chcesz udostępnić. Pierwsza opcja jest następnym numerem programu, "
|
"Pierwsza opcja jest następnym numerem programu, który chcesz używać, a druga "
|
||||||
"który chcesz używać, a druga opcja to parametr programu. Trzecia opcja, "
|
"opcja to parametr programu. Trzecia opcja, jeśli ustawiony na 1, dokona "
|
||||||
"jeśli ustawiony na 1, dokona konwersji wyjścia używając htmlspecialchars() "
|
"konwersji wyjścia używając htmlspecialchars() (domyślnie 1). Czwartą opcją, "
|
||||||
"(domyślnie 1). Czwartą opcją, jeśli ustawiony na 1, spowoduje, opakowanie i "
|
"jeśli ustawiony na 1, spowoduje, opakowanie i upewnić się, że produkcja "
|
||||||
"upewnić się, że produkcja pojawi się w jednym wierszu (domyślnie 1)."
|
"pojawi się w jednym wierszu (domyślnie 1)."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
|
#: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
|
|
||||||
#| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Displays the contents of the column as-is, without running it through "
|
"Displays the contents of the column as-is, without running it through "
|
||||||
"htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
|
"htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
|
||||||
@@ -6870,10 +6795,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"prawidłowe HTML."
|
"prawidłowe HTML."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
|
#: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
|
|
||||||
#| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
|
|
||||||
#| "third options are the width and the height in pixels."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
|
"Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
|
||||||
"option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
|
"option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
|
||||||
@@ -6884,10 +6805,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"szerokością i wysokością w pikselach."
|
"szerokością i wysokością w pikselach."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
|
#: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
|
|
||||||
#| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
|
|
||||||
#| "for the link."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
|
"Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
|
||||||
"prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
|
"prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
|
||||||
@@ -6921,12 +6838,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"jest część napisu (domyślnie: …) ."
|
"jest część napisu (domyślnie: …) ."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/user_preferences.inc.php:32
|
#: libraries/user_preferences.inc.php:32
|
||||||
#| msgid "Other core settings"
|
|
||||||
msgid "Manage your settings"
|
msgid "Manage your settings"
|
||||||
msgstr "Zarządzaj ustawieniami"
|
msgstr "Zarządzaj ustawieniami"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
|
#: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
|
||||||
#| msgid "Modifications have been saved"
|
|
||||||
msgid "Configuration has been saved"
|
msgid "Configuration has been saved"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja została zapamiętana"
|
msgstr "Konfiguracja została zapamiętana"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6940,7 +6855,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ich wymaga %sphpMyAdmin configuration storage%s."
|
"ich wymaga %sphpMyAdmin configuration storage%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/user_preferences.lib.php:142
|
#: libraries/user_preferences.lib.php:142
|
||||||
#| msgid "Cannot load or save configuration"
|
|
||||||
msgid "Could not save configuration"
|
msgid "Could not save configuration"
|
||||||
msgstr "Nie można zapisać konfiguracji"
|
msgstr "Nie można zapisać konfiguracji"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6962,7 +6876,6 @@ msgid "Error in ZIP archive:"
|
|||||||
msgstr "Błąd w archiwum ZIP:"
|
msgstr "Błąd w archiwum ZIP:"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.php:65
|
#: main.php:65
|
||||||
#| msgid "General relation features"
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia ogólne"
|
msgstr "Ustawienia ogólne"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6971,12 +6884,10 @@ msgid "MySQL connection collation"
|
|||||||
msgstr "System porównań dla połączenia MySQL"
|
msgstr "System porównań dla połączenia MySQL"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.php:119
|
#: main.php:119
|
||||||
#| msgid "Other core settings"
|
|
||||||
msgid "Appearance Settings"
|
msgid "Appearance Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia wyglądu"
|
msgstr "Ustawienia wyglądu"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.php:147 prefs_manage.php:274
|
#: main.php:147 prefs_manage.php:274
|
||||||
#| msgid "Other core settings"
|
|
||||||
msgid "More settings"
|
msgid "More settings"
|
||||||
msgstr "Więcej ustawień"
|
msgstr "Więcej ustawień"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7019,7 +6930,6 @@ msgid "Official Homepage"
|
|||||||
msgstr "Oficjalna strona phpMyAdmina"
|
msgstr "Oficjalna strona phpMyAdmina"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.php:219
|
#: main.php:219
|
||||||
#| msgid "Attributes"
|
|
||||||
msgid "Contribute"
|
msgid "Contribute"
|
||||||
msgstr "Współpraca"
|
msgstr "Współpraca"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7028,7 +6938,6 @@ msgid "Get support"
|
|||||||
msgstr "Pomoc techniczna"
|
msgstr "Pomoc techniczna"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.php:221
|
#: main.php:221
|
||||||
#| msgid "No change"
|
|
||||||
msgid "List of changes"
|
msgid "List of changes"
|
||||||
msgstr "Lista zmian"
|
msgstr "Lista zmian"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7077,11 +6986,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sesja wygaśnie wcześniej niż jest to skonfigurowane w phpMyAdmin."
|
"sesja wygaśnie wcześniej niż jest to skonfigurowane w phpMyAdmin."
|
||||||
|
|
||||||
#: main.php:276
|
#: main.php:276
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
|
|
||||||
#| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
|
|
||||||
#| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
|
|
||||||
#| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
|
"Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
|
||||||
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
|
"because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
|
||||||
@@ -7107,9 +7011,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: main.php:301
|
#: main.php:301
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The additional features for working with linked tables have been "
|
|
||||||
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
|
"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
|
||||||
"extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
|
"extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
|
||||||
@@ -7161,7 +7062,6 @@ msgid "filter tables by name"
|
|||||||
msgstr "Sortowanie tabeli wg"
|
msgstr "Sortowanie tabeli wg"
|
||||||
|
|
||||||
#: navigation.php:308 navigation.php:309
|
#: navigation.php:308 navigation.php:309
|
||||||
#| msgid "Create table"
|
|
||||||
msgctxt "short form"
|
msgctxt "short form"
|
||||||
msgid "Create table"
|
msgid "Create table"
|
||||||
msgstr "Utwórz tabelę"
|
msgstr "Utwórz tabelę"
|
||||||
@@ -7219,7 +7119,6 @@ msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
|
|||||||
msgstr "Importuj/eksportuj współrzędne schematu PDF"
|
msgstr "Importuj/eksportuj współrzędne schematu PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:120
|
#: pmd_general.php:120
|
||||||
#| msgid "Submit Query"
|
|
||||||
msgid "Build Query"
|
msgid "Build Query"
|
||||||
msgstr "Wykonaj zapytania"
|
msgstr "Wykonaj zapytania"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7244,19 +7143,16 @@ msgid "Delete relation"
|
|||||||
msgstr "Usuń relację"
|
msgstr "Usuń relację"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
|
#: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
|
||||||
#| msgid "Relation deleted"
|
|
||||||
msgid "Relation operator"
|
msgid "Relation operator"
|
||||||
msgstr "Operator relacji"
|
msgstr "Operator relacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
|
#: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
|
||||||
#: pmd_general.php:769
|
#: pmd_general.php:769
|
||||||
#| msgid "Export"
|
|
||||||
msgid "Except"
|
msgid "Except"
|
||||||
msgstr "Oprócz"
|
msgstr "Oprócz"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
|
#: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
|
||||||
#: pmd_general.php:775
|
#: pmd_general.php:775
|
||||||
#| msgid "in query"
|
|
||||||
msgid "subquery"
|
msgid "subquery"
|
||||||
msgstr "w zapytaniu"
|
msgstr "w zapytaniu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7265,12 +7161,10 @@ msgid "Rename to"
|
|||||||
msgstr "Zmień nazwę na"
|
msgstr "Zmień nazwę na"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
|
#: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
|
||||||
#| msgid "User name"
|
|
||||||
msgid "New name"
|
msgid "New name"
|
||||||
msgstr "Nowa nazwa"
|
msgstr "Nowa nazwa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
|
#: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
|
||||||
#| msgid "Create"
|
|
||||||
msgid "Aggregate"
|
msgid "Aggregate"
|
||||||
msgstr "Utwórz"
|
msgstr "Utwórz"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7281,7 +7175,6 @@ msgid "Operator"
|
|||||||
msgstr "Operator"
|
msgstr "Operator"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:810
|
#: pmd_general.php:810
|
||||||
#| msgid "Table options"
|
|
||||||
msgid "Active options"
|
msgid "Active options"
|
||||||
msgstr "Aktywne opcje"
|
msgstr "Aktywne opcje"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7308,27 +7201,22 @@ msgid "Page creation failed"
|
|||||||
msgstr "Błąd tworzenia strony"
|
msgstr "Błąd tworzenia strony"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_pdf.php:89
|
#: pmd_pdf.php:89
|
||||||
#| msgid "pages"
|
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "Strona"
|
msgstr "Strona"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_pdf.php:99
|
#: pmd_pdf.php:99
|
||||||
#| msgid "Import files"
|
|
||||||
msgid "Import from selected page"
|
msgid "Import from selected page"
|
||||||
msgstr "Import z wybranej strony"
|
msgstr "Import z wybranej strony"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_pdf.php:100
|
#: pmd_pdf.php:100
|
||||||
#| msgid "Export/Import to scale"
|
|
||||||
msgid "Export to selected page"
|
msgid "Export to selected page"
|
||||||
msgstr "Eksport do wybranej strony"
|
msgstr "Eksport do wybranej strony"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_pdf.php:102
|
#: pmd_pdf.php:102
|
||||||
#| msgid "Create a new index"
|
|
||||||
msgid "Create a page and export to it"
|
msgid "Create a page and export to it"
|
||||||
msgstr "Utwórz stronę i eksport do niej"
|
msgstr "Utwórz stronę i eksport do niej"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_pdf.php:111
|
#: pmd_pdf.php:111
|
||||||
#| msgid "User name"
|
|
||||||
msgid "New page name: "
|
msgid "New page name: "
|
||||||
msgstr "Nowa nazwa strony:"
|
msgstr "Nowa nazwa strony:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7369,12 +7257,10 @@ msgid "Modifications have been saved"
|
|||||||
msgstr "Modyfikacje zostały zapamiętane"
|
msgstr "Modyfikacje zostały zapamiętane"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs_forms.php:78
|
#: prefs_forms.php:78
|
||||||
#| msgid "Submitted form contains errors"
|
|
||||||
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
|
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
|
||||||
msgstr "Nie można zapisać ustawień, złożony formularz zawiera błędy"
|
msgstr "Nie można zapisać ustawień, złożony formularz zawiera błędy"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs_manage.php:80
|
#: prefs_manage.php:80
|
||||||
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
|
|
||||||
msgid "Could not import configuration"
|
msgid "Could not import configuration"
|
||||||
msgstr "Nie można zaimportować konfiguracji"
|
msgstr "Nie można zaimportować konfiguracji"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7391,7 +7277,6 @@ msgid "Saved on: @DATE@"
|
|||||||
msgstr "Zapisane: @DATE@"
|
msgstr "Zapisane: @DATE@"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs_manage.php:239
|
#: prefs_manage.php:239
|
||||||
#| msgid "Import files"
|
|
||||||
msgid "Import from file"
|
msgid "Import from file"
|
||||||
msgstr "Importuj z pliku"
|
msgstr "Importuj z pliku"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7404,7 +7289,6 @@ msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
|
|||||||
msgstr "Ustawienia będą zaimportowane z pamięci przeglądarki."
|
msgstr "Ustawienia będą zaimportowane z pamięci przeglądarki."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs_manage.php:254
|
#: prefs_manage.php:254
|
||||||
#| msgid "Other core settings"
|
|
||||||
msgid "You have no saved settings!"
|
msgid "You have no saved settings!"
|
||||||
msgstr "Nie masz żadnych zapisanych ustawień!"
|
msgstr "Nie masz żadnych zapisanych ustawień!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7413,7 +7297,6 @@ msgid "This feature is not supported by your web browser"
|
|||||||
msgstr "Ta funkcjonalność nie jest dostępna w twojej przeglądarce"
|
msgstr "Ta funkcjonalność nie jest dostępna w twojej przeglądarce"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs_manage.php:263
|
#: prefs_manage.php:263
|
||||||
#| msgid "Server configuration"
|
|
||||||
msgid "Merge with current configuration"
|
msgid "Merge with current configuration"
|
||||||
msgstr "Scal z aktualną konfiguracją"
|
msgstr "Scal z aktualną konfiguracją"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7457,7 +7340,6 @@ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
|
|||||||
msgstr "Tabela <b>%s</b> nie została znaleziona lub nie jest ustawiona w %s"
|
msgstr "Tabela <b>%s</b> nie została znaleziona lub nie jest ustawiona w %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: schema_export.php:47
|
#: schema_export.php:47
|
||||||
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
|
|
||||||
msgid "File doesn't exist"
|
msgid "File doesn't exist"
|
||||||
msgstr "Plik nie istnieje"
|
msgstr "Plik nie istnieje"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7739,7 +7621,6 @@ msgid "No privileges."
|
|||||||
msgstr "Brak uprawnień."
|
msgstr "Brak uprawnień."
|
||||||
|
|
||||||
#: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
|
#: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
|
||||||
#| msgid "None"
|
|
||||||
msgctxt "None privileges"
|
msgctxt "None privileges"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Brak "
|
msgstr "Brak "
|
||||||
@@ -7783,7 +7664,6 @@ msgid "Do not change the password"
|
|||||||
msgstr "Nie zmieniaj hasła"
|
msgstr "Nie zmieniaj hasła"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
|
#: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
|
||||||
#| msgid "No user(s) found."
|
|
||||||
msgid "No user found."
|
msgid "No user found."
|
||||||
msgstr "Żadnego użytkownika nie znaleziono."
|
msgstr "Żadnego użytkownika nie znaleziono."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7941,7 +7821,6 @@ msgid "Database for user"
|
|||||||
msgstr "Baza danych dla użytkownika"
|
msgstr "Baza danych dla użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_privileges.php:2118
|
#: server_privileges.php:2118
|
||||||
#| msgid "None"
|
|
||||||
msgctxt "Create none database for user"
|
msgctxt "Create none database for user"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Brak"
|
msgstr "Brak"
|
||||||
@@ -8131,22 +8010,18 @@ msgid "Reset slave"
|
|||||||
msgstr "Zrestartuj serwer podrzędny"
|
msgstr "Zrestartuj serwer podrzędny"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_replication.php:327
|
#: server_replication.php:327
|
||||||
#| msgid "SQL Thread %s only"
|
|
||||||
msgid "Start SQL Thread only"
|
msgid "Start SQL Thread only"
|
||||||
msgstr "Tylko początek wątku SQL"
|
msgstr "Tylko początek wątku SQL"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_replication.php:329
|
#: server_replication.php:329
|
||||||
#| msgid "SQL Thread %s only"
|
|
||||||
msgid "Stop SQL Thread only"
|
msgid "Stop SQL Thread only"
|
||||||
msgstr "Tylko zatrzymaj wątek SQL"
|
msgstr "Tylko zatrzymaj wątek SQL"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_replication.php:332
|
#: server_replication.php:332
|
||||||
#| msgid "IO Thread %s only"
|
|
||||||
msgid "Start IO Thread only"
|
msgid "Start IO Thread only"
|
||||||
msgstr "Tylko początek IO wątku"
|
msgstr "Tylko początek IO wątku"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_replication.php:334
|
#: server_replication.php:334
|
||||||
#| msgid "IO Thread %s only"
|
|
||||||
msgid "Stop IO Thread only"
|
msgid "Stop IO Thread only"
|
||||||
msgstr "Zatrzymaj tylko wątek IO"
|
msgstr "Zatrzymaj tylko wątek IO"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8893,7 +8768,6 @@ msgid "Show processes"
|
|||||||
msgstr "Pokaż procesy"
|
msgstr "Pokaż procesy"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_status.php:470
|
#: server_status.php:470
|
||||||
#| msgid "Reset"
|
|
||||||
msgctxt "for Show status"
|
msgctxt "for Show status"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Resetuj "
|
msgstr "Resetuj "
|
||||||
@@ -9105,13 +8979,11 @@ msgid "Enter manually"
|
|||||||
msgstr "Wprowadź ręcznie"
|
msgstr "Wprowadź ręcznie"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_synchronize.php:1139
|
#: server_synchronize.php:1139
|
||||||
#| msgid "Insecure connection"
|
|
||||||
msgid "Current connection"
|
msgid "Current connection"
|
||||||
msgstr "Bieżące połączenie"
|
msgstr "Bieżące połączenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_synchronize.php:1168
|
#: server_synchronize.php:1168
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgid "Configuration: %s"
|
msgid "Configuration: %s"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja: %s"
|
msgstr "Konfiguracja: %s"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9148,20 +9020,15 @@ msgid "Cannot load or save configuration"
|
|||||||
msgstr "Nie udało się załadować lub zapisać konfiguracji"
|
msgstr "Nie udało się załadować lub zapisać konfiguracji"
|
||||||
|
|
||||||
#: setup/frames/index.inc.php:50
|
#: setup/frames/index.inc.php:50
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
|
|
||||||
#| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
|
|
||||||
#| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
|
|
||||||
#| "it."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
|
"Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
|
||||||
"level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
|
"level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
|
||||||
"documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
|
"documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Proszę stworzyć serwer zapisu internetowej folderze [em]koniguracji[/em] w "
|
"Proszę stworzyć serwer zapisu internetowej folderze [em]koniguracji[/em] w "
|
||||||
"głównym katalogu phpMyAdmina w sposób opisany w "
|
"głównym katalogu phpMyAdmina w sposób opisany w [a@Documentation."
|
||||||
"[a@Documentation.html#setup_script]dokumentacji (po angielsku)[/a]. W "
|
"html#setup_script]dokumentacji (po angielsku)[/a]. W przeciwnym razie będzie "
|
||||||
"przeciwnym razie będzie tylko mogli pobrać lub wyświetlić to."
|
"tylko mogli pobrać lub wyświetlić to."
|
||||||
|
|
||||||
#: setup/frames/index.inc.php:57
|
#: setup/frames/index.inc.php:57
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -9288,9 +9155,6 @@ msgstr "Nie udało się zanalizować numeru wersji"
|
|||||||
|
|
||||||
#: setup/lib/index.lib.php:162
|
#: setup/lib/index.lib.php:162
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
|
|
||||||
#| "latest stable version is %s, released on %s."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
|
"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
|
||||||
"version is %s, released on %s."
|
"version is %s, released on %s."
|
||||||
@@ -9304,13 +9168,6 @@ msgstr "Nowsza stabilna wersja nie jest dostępna"
|
|||||||
|
|
||||||
#: setup/lib/index.lib.php:250
|
#: setup/lib/index.lib.php:250
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
|
|
||||||
#| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
|
|
||||||
#| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
|
|
||||||
#| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
|
|
||||||
#| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
|
|
||||||
#| "thousands of users, including you, are connected to."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
|
"This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
|
||||||
"login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
|
"login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
|
||||||
@@ -9335,10 +9192,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: setup/lib/index.lib.php:253
|
#: setup/lib/index.lib.php:253
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
|
|
||||||
#| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
|
|
||||||
#| "this system."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
|
"%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
|
||||||
"unavailable on this system."
|
"unavailable on this system."
|
||||||
@@ -9356,16 +9209,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: setup/lib/index.lib.php:256
|
#: setup/lib/index.lib.php:256
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
|
|
||||||
msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
|
msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
|
||||||
msgstr "Ta %sopcja%s powinna być włączona, jeśli serwer WWW ją obsługuje."
|
msgstr "Ta %sopcja%s powinna być włączona, jeśli serwer WWW ją obsługuje."
|
||||||
|
|
||||||
#: setup/lib/index.lib.php:258
|
#: setup/lib/index.lib.php:258
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
|
|
||||||
#| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
|
|
||||||
#| "system."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
|
"%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
|
||||||
"unavailable on this system."
|
"unavailable on this system."
|
||||||
@@ -9386,10 +9234,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: setup/lib/index.lib.php:262
|
#: setup/lib/index.lib.php:262
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
|
|
||||||
#| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
|
|
||||||
#| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
|
"%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
|
||||||
"most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
|
"most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
|
||||||
@@ -9410,13 +9254,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: setup/lib/index.lib.php:266
|
#: setup/lib/index.lib.php:266
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
|
|
||||||
#| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
|
|
||||||
#| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
|
|
||||||
#| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
|
|
||||||
#| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
|
|
||||||
#| "thousands of users, including you, are connected to."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
|
"If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
|
||||||
"authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
|
"authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
|
||||||
@@ -9430,13 +9267,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: setup/lib/index.lib.php:268
|
#: setup/lib/index.lib.php:268
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
|
|
||||||
#| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
|
|
||||||
#| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
|
|
||||||
#| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
|
|
||||||
#| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
|
|
||||||
#| "[/kbd]."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
|
"You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
|
||||||
"password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
|
"password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
|
||||||
@@ -9452,9 +9282,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: setup/lib/index.lib.php:270
|
#: setup/lib/index.lib.php:270
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
|
|
||||||
#| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
|
"%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
|
||||||
"system."
|
"system."
|
||||||
@@ -9464,9 +9291,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: setup/lib/index.lib.php:272
|
#: setup/lib/index.lib.php:272
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
|
|
||||||
#| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
|
"%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
|
||||||
"system."
|
"system."
|
||||||
@@ -9482,7 +9306,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Jeżeli połączenia SSL są obsługiwane przez serwer WWW, powinny być używane."
|
"Jeżeli połączenia SSL są obsługiwane przez serwer WWW, powinny być używane."
|
||||||
|
|
||||||
#: setup/lib/index.lib.php:307
|
#: setup/lib/index.lib.php:307
|
||||||
#| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
|
|
||||||
msgid "You should use mysqli for performance reasons."
|
msgid "You should use mysqli for performance reasons."
|
||||||
msgstr "Należy użyć mysqli ze względu na wydajność."
|
msgstr "Należy użyć mysqli ze względu na wydajność."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9491,12 +9314,10 @@ msgid "You allow for connecting to the server without a password."
|
|||||||
msgstr "Pozwalasz na połączenia do serwera bez podawania hasła."
|
msgstr "Pozwalasz na połączenia do serwera bez podawania hasła."
|
||||||
|
|
||||||
#: setup/lib/index.lib.php:352
|
#: setup/lib/index.lib.php:352
|
||||||
#| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
|
|
||||||
msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
|
msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
|
||||||
msgstr "Klucz jest zbyt krótki, powinien mieć co najmniej 8 znaków."
|
msgstr "Klucz jest zbyt krótki, powinien mieć co najmniej 8 znaków."
|
||||||
|
|
||||||
#: setup/lib/index.lib.php:359
|
#: setup/lib/index.lib.php:359
|
||||||
#| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
|
|
||||||
msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
|
msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
|
||||||
msgstr "Klucz powinien zawierać litery, cyfry [em]i[/em] znaki specjalne."
|
msgstr "Klucz powinien zawierać litery, cyfry [em]i[/em] znaki specjalne."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9524,7 +9345,6 @@ msgid "Showing SQL query"
|
|||||||
msgstr "Wyświetlane jest zapytanie SQL."
|
msgstr "Wyświetlane jest zapytanie SQL."
|
||||||
|
|
||||||
#: sql.php:624
|
#: sql.php:624
|
||||||
#| msgid "Validate SQL"
|
|
||||||
msgid "Validated SQL"
|
msgid "Validated SQL"
|
||||||
msgstr "Weryfikacje SQL"
|
msgstr "Weryfikacje SQL"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9605,25 +9425,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: tbl_change.php:1137
|
#: tbl_change.php:1137
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Restart insertion with %s rows"
|
|
||||||
msgid "Continue insertion with %s rows"
|
msgid "Continue insertion with %s rows"
|
||||||
msgstr "Kontynuuj wstawianie %s wierszy"
|
msgstr "Kontynuuj wstawianie %s wierszy"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:56
|
#: tbl_chart.php:56
|
||||||
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
|
|
||||||
msgid "Chart generated successfully."
|
msgid "Chart generated successfully."
|
||||||
msgstr "Wykres generowany pomyślnie."
|
msgstr "Wykres generowany pomyślnie."
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:59
|
#: tbl_chart.php:59
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
|
|
||||||
#| "3.11[/a]"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
||||||
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"W wyniku tej kwerendy nie może być używany dla wykresu. Zobacz "
|
"W wyniku tej kwerendy nie może być używany dla wykresu. Zobacz [a@./"
|
||||||
"[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
"Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:90
|
#: tbl_chart.php:90
|
||||||
msgid "Width"
|
msgid "Width"
|
||||||
@@ -9681,7 +9496,6 @@ msgid "Bar type"
|
|||||||
msgstr "Rodzaj zapytania"
|
msgstr "Rodzaj zapytania"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:146
|
#: tbl_chart.php:146
|
||||||
#| msgid "Packed"
|
|
||||||
msgid "Stacked"
|
msgid "Stacked"
|
||||||
msgstr "Spakowany"
|
msgstr "Spakowany"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9841,12 +9655,10 @@ msgid "Table %s has been flushed"
|
|||||||
msgstr "Tabela %s została przeładowana"
|
msgstr "Tabela %s została przeładowana"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_operations.php:664
|
#: tbl_operations.php:664
|
||||||
#| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
|
|
||||||
msgid "Flush the table (FLUSH)"
|
msgid "Flush the table (FLUSH)"
|
||||||
msgstr "Flush the table (FLUSH)"
|
msgstr "Flush the table (FLUSH)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_operations.php:673
|
#: tbl_operations.php:673
|
||||||
#| msgid "Dumping data for table"
|
|
||||||
msgid "Delete data or table"
|
msgid "Delete data or table"
|
||||||
msgstr "Usuń dane lub tabelę"
|
msgstr "Usuń dane lub tabelę"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9943,7 +9755,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"danych)"
|
"danych)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_relation.php:395
|
#: tbl_relation.php:395
|
||||||
#| msgid "Internal relations"
|
|
||||||
msgid "Internal relation"
|
msgid "Internal relation"
|
||||||
msgstr "Wewnętrzne relacje"
|
msgstr "Wewnętrzne relacje"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9967,7 +9778,6 @@ msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
|
|||||||
msgstr "Wykonaj \"zapytanie przez przykład\" (znak globalny: \"%\")"
|
msgstr "Wykonaj \"zapytanie przez przykład\" (znak globalny: \"%\")"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_select.php:233
|
#: tbl_select.php:233
|
||||||
#| msgid "Select fields (at least one):"
|
|
||||||
msgid "Select columns (at least one):"
|
msgid "Select columns (at least one):"
|
||||||
msgstr "Wybierz kolumny (przynajmniej jedną):"
|
msgstr "Wybierz kolumny (przynajmniej jedną):"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9992,7 +9802,6 @@ msgid "Add primary key"
|
|||||||
msgstr "Dodaj klucz główny"
|
msgstr "Dodaj klucz główny"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
|
#: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
|
||||||
#| msgid "Apply index(s)"
|
|
||||||
msgid "Add index"
|
msgid "Add index"
|
||||||
msgstr "Dodaj indeks"
|
msgstr "Dodaj indeks"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10005,14 +9814,12 @@ msgid "Add FULLTEXT index"
|
|||||||
msgstr "Dodaj FULLTEXT indeksu"
|
msgstr "Dodaj FULLTEXT indeksu"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_structure.php:389
|
#: tbl_structure.php:389
|
||||||
#| msgid "None"
|
|
||||||
msgctxt "None for default"
|
msgctxt "None for default"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Brak "
|
msgstr "Brak "
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_structure.php:402
|
#: tbl_structure.php:402
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Table %s has been dropped"
|
|
||||||
msgid "Column %s has been dropped"
|
msgid "Column %s has been dropped"
|
||||||
msgstr "Kolumna %s została upuszczona"
|
msgstr "Kolumna %s została upuszczona"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10028,7 +9835,6 @@ msgid "An index has been added on %s"
|
|||||||
msgstr "Do %s dodany został indeks"
|
msgstr "Do %s dodany został indeks"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_structure.php:475
|
#: tbl_structure.php:475
|
||||||
#| msgid "Show versions"
|
|
||||||
msgid "Show more actions"
|
msgid "Show more actions"
|
||||||
msgstr "Pokaż więcej akcji"
|
msgstr "Pokaż więcej akcji"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10041,7 +9847,6 @@ msgid "Propose table structure"
|
|||||||
msgstr "Analiza zawartości"
|
msgstr "Analiza zawartości"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_structure.php:638
|
#: tbl_structure.php:638
|
||||||
#| msgid "Add %s field(s)"
|
|
||||||
msgid "Add column"
|
msgid "Add column"
|
||||||
msgstr "Dodaj kolumnę"
|
msgstr "Dodaj kolumnę"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10060,7 +9865,6 @@ msgstr "Po %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: tbl_structure.php:693
|
#: tbl_structure.php:693
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Create an index on %s columns"
|
|
||||||
msgid "Create an index on %s columns"
|
msgid "Create an index on %s columns"
|
||||||
msgstr "Utwórz indeks na kolumnach %s"
|
msgstr "Utwórz indeks na kolumnach %s"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -10227,7 +10031,6 @@ msgid "Available transformations"
|
|||||||
msgstr "Dostępne transformacje"
|
msgstr "Dostępne transformacje"
|
||||||
|
|
||||||
#: transformation_overview.php:47
|
#: transformation_overview.php:47
|
||||||
#| msgid "Description"
|
|
||||||
msgctxt "for MIME transformation"
|
msgctxt "for MIME transformation"
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Opis "
|
msgstr "Opis "
|
||||||
|
35
po/pt.po
35
po/pt.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-27 22:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-27 22:24+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: NunoCruz <ncruzdesign@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: NunoCruz <ncruzdesign@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: portuguese <pt@li.org>\n"
|
"Language-Team: portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||||
@@ -1018,7 +1018,6 @@ msgid "Create User"
|
|||||||
msgstr "Criar Utilizador"
|
msgstr "Criar Utilizador"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:54
|
#: js/messages.php:54
|
||||||
#| msgid "Reloading the privileges"
|
|
||||||
msgid "Reloading Privileges"
|
msgid "Reloading Privileges"
|
||||||
msgstr "Recarregar Privilégios"
|
msgstr "Recarregar Privilégios"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1151,7 +1150,6 @@ msgid "Please select the primary key or a unique key"
|
|||||||
msgstr "Por favor seleccione a chave primária ou a chave única "
|
msgstr "Por favor seleccione a chave primária ou a chave única "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
|
#: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
|
||||||
#| msgid "Choose field to display"
|
|
||||||
msgid "Choose column to display"
|
msgid "Choose column to display"
|
||||||
msgstr "Escolha a coluna para mostrar"
|
msgstr "Escolha a coluna para mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1160,7 +1158,6 @@ msgid "Add an option for column "
|
|||||||
msgstr "Adicionar uma opção para a coluna"
|
msgstr "Adicionar uma opção para a coluna"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:110
|
#: js/messages.php:110
|
||||||
#| msgid "Change password"
|
|
||||||
msgid "Generate password"
|
msgid "Generate password"
|
||||||
msgstr "Gerar palavra-passe"
|
msgstr "Gerar palavra-passe"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1216,12 +1213,10 @@ msgstr "Próximo"
|
|||||||
|
|
||||||
#. l10n: Display text for current month link in calendar
|
#. l10n: Display text for current month link in calendar
|
||||||
#: js/messages.php:144
|
#: js/messages.php:144
|
||||||
#| msgid "Total"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Hoje"
|
msgstr "Hoje"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:147
|
#: js/messages.php:147
|
||||||
#| msgid "Binary"
|
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Janeiro"
|
msgstr "Janeiro"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1230,12 +1225,10 @@ msgid "February"
|
|||||||
msgstr "Fevereiro"
|
msgstr "Fevereiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:149
|
#: js/messages.php:149
|
||||||
#| msgid "Mar"
|
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Março"
|
msgstr "Março"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:150
|
#: js/messages.php:150
|
||||||
#| msgid "Apr"
|
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "Abril"
|
msgstr "Abril"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1244,17 +1237,14 @@ msgid "May"
|
|||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:152
|
#: js/messages.php:152
|
||||||
#| msgid "Jun"
|
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Junho"
|
msgstr "Junho"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:153
|
#: js/messages.php:153
|
||||||
#| msgid "Jul"
|
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Julho"
|
msgstr "Julho"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:154
|
#: js/messages.php:154
|
||||||
#| msgid "Aug"
|
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "Agosto"
|
msgstr "Agosto"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1263,7 +1253,6 @@ msgid "September"
|
|||||||
msgstr "Setembro"
|
msgstr "Setembro"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:156
|
#: js/messages.php:156
|
||||||
#| msgid "Oct"
|
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Outubro"
|
msgstr "Outubro"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1297,7 +1286,6 @@ msgstr "Abr"
|
|||||||
|
|
||||||
#. l10n: Short month name
|
#. l10n: Short month name
|
||||||
#: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1576
|
#: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1576
|
||||||
#| msgid "May"
|
|
||||||
msgctxt "Short month name"
|
msgctxt "Short month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Maio"
|
msgstr "Maio"
|
||||||
@@ -1338,17 +1326,14 @@ msgid "Dec"
|
|||||||
msgstr "Dez"
|
msgstr "Dez"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:187
|
#: js/messages.php:187
|
||||||
#| msgid "Sun"
|
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr "Domingo"
|
msgstr "Domingo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:188
|
#: js/messages.php:188
|
||||||
#| msgid "Mon"
|
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr "Segunda"
|
msgstr "Segunda"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:189
|
#: js/messages.php:189
|
||||||
#| msgid "Tue"
|
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr "Terça"
|
msgstr "Terça"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1361,7 +1346,6 @@ msgid "Thursday"
|
|||||||
msgstr "Quinta"
|
msgstr "Quinta"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:192
|
#: js/messages.php:192
|
||||||
#| msgid "Fri"
|
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr "Sexta"
|
msgstr "Sexta"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1463,12 +1447,10 @@ msgid "Hour"
|
|||||||
msgstr "Hora"
|
msgstr "Hora"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:230
|
#: js/messages.php:230
|
||||||
#| msgid "in use"
|
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Minuto"
|
msgstr "Minuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:231
|
#: js/messages.php:231
|
||||||
#| msgid "per second"
|
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Segundo"
|
msgstr "Segundo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1885,7 +1867,6 @@ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/chart.lib.php:83
|
#: libraries/chart.lib.php:83
|
||||||
#| msgid "SQL result"
|
|
||||||
msgid "Query results"
|
msgid "Query results"
|
||||||
msgstr "Resultado(s) das(s) consulta(s)"
|
msgstr "Resultado(s) das(s) consulta(s)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2166,7 +2147,6 @@ msgstr "Procurar no seu computador:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/common.lib.php:2978
|
#: libraries/common.lib.php:2978
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "web server upload directory"
|
|
||||||
msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
|
msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
|
||||||
msgstr "Selecionar a partir da directoria de upload do servidor <b>%s</b>:"
|
msgstr "Selecionar a partir da directoria de upload do servidor <b>%s</b>:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2188,7 +2168,6 @@ msgid "Open"
|
|||||||
msgstr "Abrir"
|
msgstr "Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config.values.php:74
|
#: libraries/config.values.php:74
|
||||||
#| msgid "Unclosed quote"
|
|
||||||
msgid "Closed"
|
msgid "Closed"
|
||||||
msgstr "Fechado"
|
msgstr "Fechado"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2280,7 +2259,6 @@ msgstr "Dados em falta para %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
|
||||||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
|
||||||
#| msgid "Variable"
|
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "indisponível"
|
msgstr "indisponível"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2348,7 +2326,6 @@ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
|
|||||||
msgstr "Melhora a eficiência de actualização do ecrã"
|
msgstr "Melhora a eficiência de actualização do ecrã"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:18
|
#: libraries/config/messages.inc.php:18
|
||||||
#| msgid "Enabled"
|
|
||||||
msgid "Enable Ajax"
|
msgid "Enable Ajax"
|
||||||
msgstr "Activar Ajax"
|
msgstr "Activar Ajax"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2566,7 +2543,6 @@ msgid "Edit in window"
|
|||||||
msgstr "Editar em janela"
|
msgstr "Editar em janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:62
|
#: libraries/config/messages.inc.php:62
|
||||||
#| msgid "Display Features"
|
|
||||||
msgid "Display errors"
|
msgid "Display errors"
|
||||||
msgstr "Exibir erros"
|
msgstr "Exibir erros"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2620,7 +2596,6 @@ msgstr "Compressão"
|
|||||||
#: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
|
#: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
|
||||||
#: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
|
#: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
|
||||||
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
|
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
|
||||||
#| msgid "Put fields names in the first row"
|
|
||||||
msgid "Put columns names in the first row"
|
msgid "Put columns names in the first row"
|
||||||
msgstr "Colocar os nomes das colunas na primeira linha"
|
msgstr "Colocar os nomes das colunas na primeira linha"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2655,7 +2630,6 @@ msgstr "Remover caracteres CRLF nas colunas"
|
|||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
|
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
|
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
|
||||||
#: libraries/import/ldi.php:40
|
#: libraries/import/ldi.php:40
|
||||||
#| msgid "Lines terminated by"
|
|
||||||
msgid "Columns terminated by"
|
msgid "Columns terminated by"
|
||||||
msgstr "Colunas terminadas por"
|
msgstr "Colunas terminadas por"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2665,7 +2639,6 @@ msgid "Lines terminated by"
|
|||||||
msgstr "Linhas terminadas por"
|
msgstr "Linhas terminadas por"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:80
|
#: libraries/config/messages.inc.php:80
|
||||||
#| msgid "Excel edition"
|
|
||||||
msgid "Excel edition"
|
msgid "Excel edition"
|
||||||
msgstr "Edição do Excel"
|
msgstr "Edição do Excel"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4801,7 +4774,6 @@ msgid "%d is not valid row number."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
||||||
#| msgid "row(s) starting from record #"
|
|
||||||
msgid "row(s) starting from row #"
|
msgid "row(s) starting from row #"
|
||||||
msgstr "registos começando em"
|
msgstr "registos começando em"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6378,7 +6350,6 @@ msgid "Synchronize"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
||||||
#| msgid "General relation features"
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações"
|
msgstr "Configurações"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8598,7 +8569,6 @@ msgid "Show processes"
|
|||||||
msgstr "Mostra os Processos"
|
msgstr "Mostra os Processos"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_status.php:470
|
#: server_status.php:470
|
||||||
#| msgid "Reset"
|
|
||||||
msgctxt "for Show status"
|
msgctxt "for Show status"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Limpa"
|
msgstr "Limpa"
|
||||||
@@ -9207,7 +9177,6 @@ msgid "Continue insertion with %s rows"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:56
|
#: tbl_chart.php:56
|
||||||
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
|
|
||||||
msgid "Chart generated successfully."
|
msgid "Chart generated successfully."
|
||||||
msgstr "O privilégios foram recarregados com sucesso."
|
msgstr "O privilégios foram recarregados com sucesso."
|
||||||
|
|
||||||
|
169
po/pt_BR.po
169
po/pt_BR.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 17:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 17:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Flavio Lisboa <flavio.lisboa@fgsl.eti.br>\n"
|
"Last-Translator: Flavio Lisboa <flavio.lisboa@fgsl.eti.br>\n"
|
||||||
"Language-Team: brazilian_portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
"Language-Team: brazilian_portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||||
@@ -470,7 +470,6 @@ msgid "Add/Delete criteria rows"
|
|||||||
msgstr "Adicionar/Remover critérios de linha"
|
msgstr "Adicionar/Remover critérios de linha"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_qbe.php:618
|
#: db_qbe.php:618
|
||||||
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
|
|
||||||
msgid "Add/Delete columns"
|
msgid "Add/Delete columns"
|
||||||
msgstr "Adicionar/Remover colunas"
|
msgstr "Adicionar/Remover colunas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1074,17 +1073,14 @@ msgid "Changing Charset"
|
|||||||
msgstr "Modificando charset"
|
msgstr "Modificando charset"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:75
|
#: js/messages.php:75
|
||||||
#| msgid "Table must have at least one field."
|
|
||||||
msgid "Table must have at least one column"
|
msgid "Table must have at least one column"
|
||||||
msgstr "A tabela deve ter pelo menos uma coluna"
|
msgstr "A tabela deve ter pelo menos uma coluna"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:76
|
#: js/messages.php:76
|
||||||
#| msgid "Create table"
|
|
||||||
msgid "Create Table"
|
msgid "Create Table"
|
||||||
msgstr "Criar nova tabela"
|
msgstr "Criar nova tabela"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:81
|
#: js/messages.php:81
|
||||||
#| msgid "Search"
|
|
||||||
msgid "Searching"
|
msgid "Searching"
|
||||||
msgstr "Buscando"
|
msgstr "Buscando"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1097,7 +1093,6 @@ msgid "Show query box"
|
|||||||
msgstr "Mostrar caixa de consulta"
|
msgstr "Mostrar caixa de consulta"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:88
|
#: js/messages.php:88
|
||||||
#| msgid "Engines"
|
|
||||||
msgid "Inline Edit"
|
msgid "Inline Edit"
|
||||||
msgstr "Editar linha"
|
msgstr "Editar linha"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1149,7 +1144,6 @@ msgid "Please select the primary key or a unique key"
|
|||||||
msgstr "Por favor, selecione uma chave primária ou uma chave única"
|
msgstr "Por favor, selecione uma chave primária ou uma chave única"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
|
#: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
|
||||||
#| msgid "Choose field to display"
|
|
||||||
msgid "Choose column to display"
|
msgid "Choose column to display"
|
||||||
msgstr "Marque a coluna para exibir"
|
msgstr "Marque a coluna para exibir"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1158,7 +1152,6 @@ msgid "Add an option for column "
|
|||||||
msgstr "Adicionar uma opção para a coluna"
|
msgstr "Adicionar uma opção para a coluna"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:110
|
#: js/messages.php:110
|
||||||
#| msgid "Generate Password"
|
|
||||||
msgid "Generate password"
|
msgid "Generate password"
|
||||||
msgstr "Gerar senha"
|
msgstr "Gerar senha"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1167,7 +1160,6 @@ msgid "Generate"
|
|||||||
msgstr "Gerar"
|
msgstr "Gerar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:112
|
#: js/messages.php:112
|
||||||
#| msgid "Change password"
|
|
||||||
msgid "Change Password"
|
msgid "Change Password"
|
||||||
msgstr "Alterar senha"
|
msgstr "Alterar senha"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1284,7 +1276,6 @@ msgstr "Abr"
|
|||||||
|
|
||||||
#. l10n: Short month name
|
#. l10n: Short month name
|
||||||
#: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1576
|
#: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1576
|
||||||
#| msgid "May"
|
|
||||||
msgctxt "Short month name"
|
msgctxt "Short month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
@@ -1389,43 +1380,36 @@ msgstr "Sab"
|
|||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:213
|
#: js/messages.php:213
|
||||||
#| msgid "Sun"
|
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Dom"
|
msgstr "Dom"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:215
|
#: js/messages.php:215
|
||||||
#| msgid "Mon"
|
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Seg"
|
msgstr "Seg"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:217
|
#: js/messages.php:217
|
||||||
#| msgid "Tue"
|
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Ter"
|
msgstr "Ter"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:219
|
#: js/messages.php:219
|
||||||
#| msgid "Wed"
|
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Qua"
|
msgstr "Qua"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:221
|
#: js/messages.php:221
|
||||||
#| msgid "Thu"
|
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Qui"
|
msgstr "Qui"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:223
|
#: js/messages.php:223
|
||||||
#| msgid "Fri"
|
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Sex"
|
msgstr "Sex"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:225
|
#: js/messages.php:225
|
||||||
#| msgid "Sat"
|
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Sab"
|
msgstr "Sab"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1550,7 +1534,6 @@ msgstr "Erro"
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/Message.class.php:260
|
#: libraries/Message.class.php:260
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "%1$d row(s) affected."
|
|
||||||
msgid "%1$d row affected."
|
msgid "%1$d row affected."
|
||||||
msgid_plural "%1$d rows affected."
|
msgid_plural "%1$d rows affected."
|
||||||
msgstr[0] "%1$d linha afetada."
|
msgstr[0] "%1$d linha afetada."
|
||||||
@@ -1558,7 +1541,6 @@ msgstr[1] "%1$d linha(s) afetadas."
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/Message.class.php:279
|
#: libraries/Message.class.php:279
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "%1$d row(s) deleted."
|
|
||||||
msgid "%1$d row deleted."
|
msgid "%1$d row deleted."
|
||||||
msgid_plural "%1$d rows deleted."
|
msgid_plural "%1$d rows deleted."
|
||||||
msgstr[0] "%1$d linhas excluída."
|
msgstr[0] "%1$d linhas excluída."
|
||||||
@@ -1566,7 +1548,6 @@ msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/Message.class.php:298
|
#: libraries/Message.class.php:298
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "%1$d row(s) inserted."
|
|
||||||
msgid "%1$d row inserted."
|
msgid "%1$d row inserted."
|
||||||
msgid_plural "%1$d rows inserted."
|
msgid_plural "%1$d rows inserted."
|
||||||
msgstr[0] "%1$d linha inserida."
|
msgstr[0] "%1$d linha inserida."
|
||||||
@@ -1761,7 +1742,6 @@ msgid "PBMS error"
|
|||||||
msgstr "Erro PBMS"
|
msgstr "Erro PBMS"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/blobstreaming.lib.php:267
|
#: libraries/blobstreaming.lib.php:267
|
||||||
#| msgid "MySQL connection collation"
|
|
||||||
msgid "PBMS connection failed:"
|
msgid "PBMS connection failed:"
|
||||||
msgstr "Falha na conexão PBMS:"
|
msgstr "Falha na conexão PBMS:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1837,7 +1817,6 @@ msgid "Not replicated"
|
|||||||
msgstr "Não aplicavel"
|
msgstr "Não aplicavel"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
|
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
|
||||||
#| msgid "Replication"
|
|
||||||
msgid "Replicated"
|
msgid "Replicated"
|
||||||
msgstr "Replicado"
|
msgstr "Replicado"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1859,7 +1838,6 @@ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/chart.lib.php:83
|
#: libraries/chart.lib.php:83
|
||||||
#| msgid "Query results operations"
|
|
||||||
msgid "Query results"
|
msgid "Query results"
|
||||||
msgstr "Resultado(s) da(s) consulta(s)"
|
msgstr "Resultado(s) da(s) consulta(s)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1893,7 +1871,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/common.inc.php:595
|
#: libraries/common.inc.php:595
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
|
|
||||||
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
|
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
|
||||||
msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
|
msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1905,7 +1882,6 @@ msgstr "A variável <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> deve ser setada"
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/common.inc.php:630
|
#: libraries/common.inc.php:630
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Invalid server index: \"%s\""
|
|
||||||
msgid "Invalid server index: %s"
|
msgid "Invalid server index: %s"
|
||||||
msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
|
msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2182,7 +2158,6 @@ msgstr "dados"
|
|||||||
#: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
|
#: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
|
||||||
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
|
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
|
||||||
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
|
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
|
||||||
#| msgid "Structure and data"
|
|
||||||
msgid "structure and data"
|
msgid "structure and data"
|
||||||
msgstr "estrutura e dados"
|
msgstr "estrutura e dados"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2199,12 +2174,10 @@ msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
|
|||||||
msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada."
|
msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config.values.php:119
|
#: libraries/config.values.php:119
|
||||||
#| msgid "Complete inserts"
|
|
||||||
msgid "complete inserts"
|
msgid "complete inserts"
|
||||||
msgstr "inserções completas"
|
msgstr "inserções completas"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config.values.php:120
|
#: libraries/config.values.php:120
|
||||||
#| msgid "Extended inserts"
|
|
||||||
msgid "extended inserts"
|
msgid "extended inserts"
|
||||||
msgstr "inserções extendidas"
|
msgstr "inserções extendidas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2583,21 +2556,18 @@ msgstr "Compressão"
|
|||||||
#: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
|
#: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
|
||||||
#: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
|
#: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
|
||||||
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
|
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
|
||||||
#| msgid "Put fields names in the first row"
|
|
||||||
msgid "Put columns names in the first row"
|
msgid "Put columns names in the first row"
|
||||||
msgstr "Colocar os nomes das colunas na primeira linha"
|
msgstr "Colocar os nomes das colunas na primeira linha"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
|
#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
|
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
|
||||||
#: libraries/import/ldi.php:41
|
#: libraries/import/ldi.php:41
|
||||||
#| msgid "Fields enclosed by"
|
|
||||||
msgid "Columns enclosed by"
|
msgid "Columns enclosed by"
|
||||||
msgstr "Campos delimitados por"
|
msgstr "Campos delimitados por"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
|
#: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
|
#: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
|
||||||
#: libraries/import/ldi.php:42
|
#: libraries/import/ldi.php:42
|
||||||
#| msgid "Fields escaped by"
|
|
||||||
msgid "Columns escaped by"
|
msgid "Columns escaped by"
|
||||||
msgstr "Colunas escapadas por"
|
msgstr "Colunas escapadas por"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2616,7 +2586,6 @@ msgstr "Remover caracteres CRLF em colunas"
|
|||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
|
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
|
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
|
||||||
#: libraries/import/ldi.php:40
|
#: libraries/import/ldi.php:40
|
||||||
#| msgid "Lines terminated by"
|
|
||||||
msgid "Columns terminated by"
|
msgid "Columns terminated by"
|
||||||
msgstr "Colunas terminadas por"
|
msgstr "Colunas terminadas por"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2626,7 +2595,6 @@ msgid "Lines terminated by"
|
|||||||
msgstr "Linhas terminadas por"
|
msgstr "Linhas terminadas por"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:80
|
#: libraries/config/messages.inc.php:80
|
||||||
#| msgid "Excel edition"
|
|
||||||
msgid "Excel edition"
|
msgid "Excel edition"
|
||||||
msgstr "Edição do Excel"
|
msgstr "Edição do Excel"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2647,7 +2615,6 @@ msgstr "Modelo de nome da tabela"
|
|||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
|
#: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
|
||||||
#: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
|
#: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
|
||||||
#: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
|
#: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
|
||||||
#| msgid "%s table(s)"
|
|
||||||
msgid "Dump table"
|
msgid "Dump table"
|
||||||
msgstr "Esvaziar tabela"
|
msgstr "Esvaziar tabela"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2681,7 +2648,6 @@ msgid "Relations"
|
|||||||
msgstr "Relações"
|
msgstr "Relações"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:103
|
#: libraries/config/messages.inc.php:103
|
||||||
#| msgid "Export type"
|
|
||||||
msgid "Export method"
|
msgid "Export method"
|
||||||
msgstr "Método de exportação"
|
msgstr "Método de exportação"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2699,7 +2665,6 @@ msgid "Remember file name template"
|
|||||||
msgstr "Lembrar modelo de nome de arquivo"
|
msgstr "Lembrar modelo de nome de arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:118
|
#: libraries/config/messages.inc.php:118
|
||||||
#| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
|
|
||||||
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
|
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
|
||||||
msgstr "Usar crases nos nomes de tabelas e campos"
|
msgstr "Usar crases nos nomes de tabelas e campos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2709,7 +2674,6 @@ msgid "SQL compatibility mode"
|
|||||||
msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
|
msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111
|
#: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111
|
||||||
#| msgid "<code>@TABLE@</code>"
|
|
||||||
msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
|
msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
|
||||||
msgstr "<code>CRIAR TABELA</code> opções:"
|
msgstr "<code>CRIAR TABELA</code> opções:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2915,7 +2879,6 @@ msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
|
|||||||
msgstr "Configurações que não se encaixavam em nenhum outro lugar"
|
msgstr "Configurações que não se encaixavam em nenhum outro lugar"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:190
|
#: libraries/config/messages.inc.php:190
|
||||||
#| msgid "Page number:"
|
|
||||||
msgid "Page titles"
|
msgid "Page titles"
|
||||||
msgstr "Títulos das páginas"
|
msgstr "Títulos das páginas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2981,7 +2944,6 @@ msgid "Enter server connection parameters"
|
|||||||
msgstr "Digite os parâmetros de configuração do servidor"
|
msgstr "Digite os parâmetros de configuração do servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:202
|
#: libraries/config/messages.inc.php:202
|
||||||
#| msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgid "Configuration storage"
|
msgid "Configuration storage"
|
||||||
msgstr "Configuração de armazenamento"
|
msgstr "Configuração de armazenamento"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3041,7 +3003,6 @@ msgid "SQL queries settings"
|
|||||||
msgstr "Configurações de consultas SQL"
|
msgstr "Configurações de consultas SQL"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:218
|
#: libraries/config/messages.inc.php:218
|
||||||
#| msgid "SQL history"
|
|
||||||
msgid "SQL Validator"
|
msgid "SQL Validator"
|
||||||
msgstr "Validador SQL"
|
msgstr "Validador SQL"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3180,7 +3141,6 @@ msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
|
|||||||
msgstr "Importa porcentagem como decimal (12.00% para .12)"
|
msgstr "Importa porcentagem como decimal (12.00% para .12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:256
|
#: libraries/config/messages.inc.php:256
|
||||||
#| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
|
|
||||||
msgid "Number of queries to skip from start"
|
msgid "Number of queries to skip from start"
|
||||||
msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
|
msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3189,7 +3149,6 @@ msgid "Partial import: skip queries"
|
|||||||
msgstr "Importação parcial: pula consultas"
|
msgstr "Importação parcial: pula consultas"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:259
|
#: libraries/config/messages.inc.php:259
|
||||||
#| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
|
|
||||||
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
|
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
|
||||||
msgstr "Nâo usar AUTO_INCREMENT para valores zero"
|
msgstr "Nâo usar AUTO_INCREMENT para valores zero"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3226,7 +3185,6 @@ msgid "Display servers selection"
|
|||||||
msgstr "Exibe seleção de servidores"
|
msgstr "Exibe seleção de servidores"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:270
|
#: libraries/config/messages.inc.php:270
|
||||||
#| msgid "The number of tables that are open."
|
|
||||||
msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
|
msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
|
||||||
msgstr "Número mínimo de tabelas para mostrar a caixa de filtro de tabelas"
|
msgstr "Número mínimo de tabelas para mostrar a caixa de filtro de tabelas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3540,9 +3498,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"(lost by window close)."
|
"(lost by window close)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ative se você quiser usar o histórico de consultas baseado em banco de dados "
|
"Ative se você quiser usar o histórico de consultas baseado em banco de dados "
|
||||||
"(requer a configuração de armazenamento do phpMyAdmin). Se desativado, "
|
"(requer a configuração de armazenamento do phpMyAdmin). Se desativado, serão "
|
||||||
"serão utilizadas rotinas JS para exibir o histórico de consultas (que será "
|
"utilizadas rotinas JS para exibir o histórico de consultas (que será perdido "
|
||||||
"perdido se a janela for fechada)."
|
"se a janela for fechada)."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:335
|
#: libraries/config/messages.inc.php:335
|
||||||
msgid "Permanent query history"
|
msgid "Permanent query history"
|
||||||
@@ -3595,7 +3553,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Repetir cabeçalhos a cada X celulas, [kbd]0[/kbd] desativa esta configuração"
|
"Repetir cabeçalhos a cada X celulas, [kbd]0[/kbd] desativa esta configuração"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:348
|
#: libraries/config/messages.inc.php:348
|
||||||
#| msgid "Repair threads"
|
|
||||||
msgid "Repeat headers"
|
msgid "Repeat headers"
|
||||||
msgstr "Repetir cabeçalhos"
|
msgstr "Repetir cabeçalhos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3654,8 +3611,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"swekey.conf)"
|
"swekey.conf)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O caminho para o arquivo de configuração [a@http://swekey.com] autenticação "
|
"O caminho para o arquivo de configuração [a@http://swekey.com] autenticação "
|
||||||
"equipamento SweKey [/a] (não localizado na raiz do seu documento: sugestão: "
|
"equipamento SweKey [/a] (não localizado na raiz do seu documento: sugestão: /"
|
||||||
"/etc/swekey.conf)"
|
"etc/swekey.conf)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:363
|
#: libraries/config/messages.inc.php:363
|
||||||
msgid "SweKey config file"
|
msgid "SweKey config file"
|
||||||
@@ -3674,9 +3631,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
|
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
|
||||||
"support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
|
"support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deixe em branco quando não há "
|
"Deixe em branco quando não há [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
|
||||||
"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] suporte, sugestão: "
|
"bookmark[/a] suporte, sugestão: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
|
||||||
"[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:367
|
#: libraries/config/messages.inc.php:367
|
||||||
msgid "Bookmark table"
|
msgid "Bookmark table"
|
||||||
@@ -3720,8 +3676,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
|
"available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Um usuário especial MySQL será configurado com permissões limitadas, mais "
|
"Um usuário especial MySQL será configurado com permissões limitadas, mais "
|
||||||
"informações disponíveis em "
|
"informações disponíveis em [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
|
||||||
"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
|
"[/a]"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:376
|
#: libraries/config/messages.inc.php:376
|
||||||
msgid "Control user"
|
msgid "Control user"
|
||||||
@@ -3740,8 +3696,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
|
"Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
|
||||||
"kbd]"
|
"kbd]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deixe em branco quando não há de Desenho, sugestão: "
|
"Deixe em branco quando não há de Desenho, sugestão: [kbd]pma_designer_coords"
|
||||||
"[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
|
"[/kbd]"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:380
|
#: libraries/config/messages.inc.php:380
|
||||||
msgid "Designer table"
|
msgid "Designer table"
|
||||||
@@ -3922,8 +3878,8 @@ msgstr "Utilizar SSL"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
|
"Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deixe em branco se não houver suporte a esquema PDF, sugestão: "
|
"Deixe em branco se não houver suporte a esquema PDF, sugestão: [kbd]"
|
||||||
"[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
|
"pma_table_coords[/kbd]"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:416
|
#: libraries/config/messages.inc.php:416
|
||||||
msgid "PDF schema: table coordinates"
|
msgid "PDF schema: table coordinates"
|
||||||
@@ -3938,7 +3894,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"suporte; sugestão: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
|
"suporte; sugestão: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:418
|
#: libraries/config/messages.inc.php:418
|
||||||
#| msgid "Displaying Column Comments"
|
|
||||||
msgid "Display columns table"
|
msgid "Display columns table"
|
||||||
msgstr "Exibir colunas da tabela"
|
msgstr "Exibir colunas da tabela"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3983,7 +3938,6 @@ msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
|
|||||||
msgstr "Define a lista de comandos que a auto-criação use para novas versões."
|
msgstr "Define a lista de comandos que a auto-criação use para novas versões."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:426
|
#: libraries/config/messages.inc.php:426
|
||||||
#| msgid "Statements"
|
|
||||||
msgid "Statements to track"
|
msgid "Statements to track"
|
||||||
msgstr "Comandos a rastrear"
|
msgstr "Comandos a rastrear"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4054,8 +4008,8 @@ msgstr "Nome completo deste servidor"
|
|||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:439
|
#: libraries/config/messages.inc.php:439
|
||||||
msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
|
msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Quando precisa ser exibido a um usuário o botão "exiba "
|
"Quando precisa ser exibido a um usuário o botão "exiba todas(colunas)"
|
||||||
"todas(colunas)" "
|
"" "
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:440
|
#: libraries/config/messages.inc.php:440
|
||||||
msgid "Allow to display all the rows"
|
msgid "Allow to display all the rows"
|
||||||
@@ -4067,10 +4021,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
|
"authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
|
||||||
"file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
|
"file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Favor certificar-se que habilitando isto, não haverá efeito no "
|
"Favor certificar-se que habilitando isto, não haverá efeito no [kbd]config[/"
|
||||||
"[kbd]config[/kbd] modo de autenticação porque a senha está bem feita no "
|
"kbd] modo de autenticação porque a senha está bem feita no arquivo de "
|
||||||
"arquivo de configuração; isto não limita a habilidade de executar o comando "
|
"configuração; isto não limita a habilidade de executar o comando diretamente"
|
||||||
"diretamente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:442
|
#: libraries/config/messages.inc.php:442
|
||||||
msgid "Show password change form"
|
msgid "Show password change form"
|
||||||
@@ -4089,7 +4042,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"edição/inserção"
|
"edição/inserção"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:445
|
#: libraries/config/messages.inc.php:445
|
||||||
#| msgid "Show open tables"
|
|
||||||
msgid "Show field types"
|
msgid "Show field types"
|
||||||
msgstr "Exibir tipo dos campos"
|
msgstr "Exibir tipo dos campos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4567,7 +4519,6 @@ msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
|
|||||||
msgstr "Não pode carregar exportação dos plugins, verifique sua instalação!"
|
msgstr "Não pode carregar exportação dos plugins, verifique sua instalação!"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:80
|
#: libraries/display_export.lib.php:80
|
||||||
#| msgid "Allows locking tables for the current thread."
|
|
||||||
msgid "Exporting databases from the current server"
|
msgid "Exporting databases from the current server"
|
||||||
msgstr "Exportar bancos de dados do servidor atual"
|
msgstr "Exportar bancos de dados do servidor atual"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4615,7 +4566,6 @@ msgid "Dump some row(s)"
|
|||||||
msgstr "Dumpar alguma(s) linha(s)"
|
msgstr "Dumpar alguma(s) linha(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:152
|
#: libraries/display_export.lib.php:152
|
||||||
#| msgid "Number of fields"
|
|
||||||
msgid "Number of rows:"
|
msgid "Number of rows:"
|
||||||
msgstr "Número de linhas:"
|
msgstr "Número de linhas:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4644,7 +4594,6 @@ msgid "Save output to a file"
|
|||||||
msgstr "Enviado"
|
msgstr "Enviado"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:220
|
#: libraries/display_export.lib.php:220
|
||||||
#| msgid "File name template"
|
|
||||||
msgid "File name template:"
|
msgid "File name template:"
|
||||||
msgstr "Nome do arquivo do modelo:"
|
msgstr "Nome do arquivo do modelo:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4685,7 +4634,6 @@ msgid "Character set of the file:"
|
|||||||
msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
|
msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:304
|
#: libraries/display_export.lib.php:304
|
||||||
#| msgid "Compression"
|
|
||||||
msgid "Compression:"
|
msgid "Compression:"
|
||||||
msgstr "Compressão:"
|
msgstr "Compressão:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4721,12 +4669,10 @@ msgstr "Enviado"
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
|
#: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
|
||||||
#: libraries/export/codegen.php:37
|
#: libraries/export/codegen.php:37
|
||||||
#| msgid "Format"
|
|
||||||
msgid "Format:"
|
msgid "Format:"
|
||||||
msgstr "Formato:"
|
msgstr "Formato:"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:331
|
#: libraries/display_export.lib.php:331
|
||||||
#| msgid "Transformation options"
|
|
||||||
msgid "Format-specific options:"
|
msgid "Format-specific options:"
|
||||||
msgstr "Opções de formato especifico:"
|
msgstr "Opções de formato especifico:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4781,7 +4727,6 @@ msgid "Importing into the table \"%s\""
|
|||||||
msgstr "Sem bases"
|
msgstr "Sem bases"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_import.lib.php:139
|
#: libraries/display_import.lib.php:139
|
||||||
#| msgid "File to import"
|
|
||||||
msgid "File to Import:"
|
msgid "File to Import:"
|
||||||
msgstr "Arquivo para importar:"
|
msgstr "Arquivo para importar:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4803,7 +4748,6 @@ msgid "File uploads are not allowed on this server."
|
|||||||
msgstr "Não é permitido subir arquivos neste servidor."
|
msgstr "Não é permitido subir arquivos neste servidor."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_import.lib.php:208
|
#: libraries/display_import.lib.php:208
|
||||||
#| msgid "Partial import"
|
|
||||||
msgid "Partial Import:"
|
msgid "Partial Import:"
|
||||||
msgstr "Importação parcial:"
|
msgstr "Importação parcial:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4816,10 +4760,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"continuar na posição %d."
|
"continuar na posição %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_import.lib.php:221
|
#: libraries/display_import.lib.php:221
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
|
|
||||||
#| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
|
|
||||||
#| "files, however it can break transactions."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
|
"Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
|
||||||
"to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
|
"to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
|
||||||
@@ -4830,7 +4770,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"arquivos grandes, entretanto isso pode interromper as transações.)</i>"
|
"arquivos grandes, entretanto isso pode interromper as transações.)</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_import.lib.php:228
|
#: libraries/display_import.lib.php:228
|
||||||
#| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
|
|
||||||
msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
|
msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
|
||||||
msgstr "Número de registros para pular, iniciando da primeira linha:"
|
msgstr "Número de registros para pular, iniciando da primeira linha:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4849,7 +4788,6 @@ msgid "%d is not valid row number."
|
|||||||
msgstr "%d não é um número de linha válido."
|
msgstr "%d não é um número de linha válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
||||||
#| msgid "row(s) starting from record #"
|
|
||||||
msgid "row(s) starting from row #"
|
msgid "row(s) starting from row #"
|
||||||
msgstr "registro(s) começando de"
|
msgstr "registro(s) começando de"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5402,12 +5340,10 @@ msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
|
#: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
|
||||||
#| msgid "Lines terminated by"
|
|
||||||
msgid "Columns separated with:"
|
msgid "Columns separated with:"
|
||||||
msgstr "Colunas separadas com:"
|
msgstr "Colunas separadas com:"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
|
#: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
|
||||||
#| msgid "Fields enclosed by"
|
|
||||||
msgid "Columns enclosed with:"
|
msgid "Columns enclosed with:"
|
||||||
msgstr "Colunas delimitadas por:"
|
msgstr "Colunas delimitadas por:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5418,14 +5354,12 @@ msgid "Columns escaped with:"
|
|||||||
msgstr "Campos contornados por"
|
msgstr "Campos contornados por"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
|
#: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
|
||||||
#| msgid "Lines terminated by"
|
|
||||||
msgid "Lines terminated with:"
|
msgid "Lines terminated with:"
|
||||||
msgstr "Linhas terminadas com:"
|
msgstr "Linhas terminadas com:"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
|
#: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
|
||||||
#: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
|
#: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
|
||||||
#: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
|
#: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
|
||||||
#| msgid "Replace NULL by"
|
|
||||||
msgid "Replace NULL with:"
|
msgid "Replace NULL with:"
|
||||||
msgstr "Substituir NULL com:"
|
msgstr "Substituir NULL com:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5434,7 +5368,6 @@ msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/excel.php:32
|
#: libraries/export/excel.php:32
|
||||||
#| msgid "Excel edition"
|
|
||||||
msgid "Excel edition:"
|
msgid "Excel edition:"
|
||||||
msgstr "Edição do Excel:"
|
msgstr "Edição do Excel:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5543,7 +5476,6 @@ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
|
|||||||
msgstr "(Gerado um relatório contendo dados da tabela simples)"
|
msgstr "(Gerado um relatório contendo dados da tabela simples)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/pdf.php:24
|
#: libraries/export/pdf.php:24
|
||||||
#| msgid "Report title"
|
|
||||||
msgid "Report title:"
|
msgid "Report title:"
|
||||||
msgstr "Título do Relatório:"
|
msgstr "Título do Relatório:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5582,7 +5514,6 @@ msgid "Add %s statement"
|
|||||||
msgstr "Comandos"
|
msgstr "Comandos"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/export/sql.php:91
|
#: libraries/export/sql.php:91
|
||||||
#| msgid "Statements"
|
|
||||||
msgid "Add statements:"
|
msgid "Add statements:"
|
||||||
msgstr "Adicionar instruções:"
|
msgstr "Adicionar instruções:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5830,7 +5761,6 @@ msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/import/sql.php:32
|
#: libraries/import/sql.php:32
|
||||||
#| msgid "SQL compatibility mode"
|
|
||||||
msgid "SQL compatibility mode:"
|
msgid "SQL compatibility mode:"
|
||||||
msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
|
msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6304,7 +6234,6 @@ msgid "Create a page"
|
|||||||
msgstr "Criar uma nova página"
|
msgstr "Criar uma nova página"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
|
||||||
#| msgid "Page number:"
|
|
||||||
msgid "Page name"
|
msgid "Page name"
|
||||||
msgstr "Numero da página:"
|
msgstr "Numero da página:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6441,7 +6370,6 @@ msgid "Synchronize"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
||||||
#| msgid "General relation features"
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações"
|
msgstr "Configurações"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6741,11 +6669,6 @@ msgid "Event"
|
|||||||
msgstr "Evento"
|
msgstr "Evento"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
|
#: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
|
|
||||||
#| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
|
|
||||||
#| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
|
|
||||||
#| "option, you need to set the first option to the empty string."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
|
"Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
|
||||||
"first option to specify the filename, or use the second option as the name "
|
"first option to specify the filename, or use the second option as the name "
|
||||||
@@ -6811,17 +6734,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"isso é feito usando a função gmdate()."
|
"isso é feito usando a função gmdate()."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
|
#: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
|
|
||||||
#| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
|
|
||||||
#| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
|
|
||||||
#| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
|
|
||||||
#| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
|
|
||||||
#| "available. The first option is then the number of the program you want to "
|
|
||||||
#| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
|
|
||||||
#| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
|
|
||||||
#| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
|
|
||||||
#| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
|
"LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
|
||||||
"via standard input. Returns the standard output of the application. The "
|
"via standard input. Returns the standard output of the application. The "
|
||||||
@@ -6837,19 +6749,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"LINUX APENAS: Rode uma aplicação externa e alimente os campos de dados pela "
|
"LINUX APENAS: Rode uma aplicação externa e alimente os campos de dados pela "
|
||||||
"entrada padrão. Retorna a saída padrão da aplicação. Padrão é Limpo, para "
|
"entrada padrão. Retorna a saída padrão da aplicação. Padrão é Limpo, para "
|
||||||
"uma bonita impressão do código HTML. Por razões de segurança, você deve "
|
"uma bonita impressão do código HTML. Por razões de segurança, você deve "
|
||||||
"editar manualmente o arquivo "
|
"editar manualmente o arquivo libraries/transformations/text_plain__external."
|
||||||
"libraries/transformations/text_plain__external.inc.php e inserir as "
|
"inc.php e inserir as ferramentas que você permite rodar. A primeira opção é "
|
||||||
"ferramentas que você permite rodar. A primeira opção é o número do programa "
|
"o número do programa que você quer rodar e a segunda opção são os parâmetros "
|
||||||
"que você quer rodar e a segunda opção são os parâmetros para o programa. A "
|
"para o programa. A terceira opção, se setada para 1 irá converter a saída "
|
||||||
"terceira opção, se setada para 1 irá converter a saída usando "
|
"usando htmlspecialchars() (Padrão é 1). A quarta opção, se setada como 1 irá "
|
||||||
"htmlspecialchars() (Padrão é 1). A quarta opção, se setada como 1 irá por um "
|
"por um NOWRAP para o conteúdo da célula, de forma que a saída inteira será "
|
||||||
"NOWRAP para o conteúdo da célula, de forma que a saída inteira será "
|
|
||||||
"mostrada sem reformatação(Padrão é 1)"
|
"mostrada sem reformatação(Padrão é 1)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
|
#: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
|
|
||||||
#| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Displays the contents of the column as-is, without running it through "
|
"Displays the contents of the column as-is, without running it through "
|
||||||
"htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
|
"htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
|
||||||
@@ -6858,10 +6766,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"htmlspecialchars(). Isso é, a coluna assume conter HTML válido"
|
"htmlspecialchars(). Isso é, a coluna assume conter HTML válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
|
#: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
|
|
||||||
#| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
|
|
||||||
#| "third options are the width and the height in pixels."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
|
"Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
|
||||||
"option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
|
"option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
|
||||||
@@ -6872,18 +6776,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"terceira opção são a largura e a altura em pixels."
|
"terceira opção são a largura e a altura em pixels."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
|
#: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
|
|
||||||
#| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
|
|
||||||
#| "for the link."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
|
"Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
|
||||||
"prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
|
"prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
|
||||||
"the link."
|
"the link."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mostra um link, o campo contém o nome do arquivo. A primeira opção é um "
|
"Mostra um link, o campo contém o nome do arquivo. A primeira opção é um "
|
||||||
"prefixo URL como \"http://www.exemplo.com/\". A segunda opção é um título para "
|
"prefixo URL como \"http://www.exemplo.com/\". A segunda opção é um título "
|
||||||
"o link."
|
"para o link."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
|
#: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -7273,10 +7173,6 @@ msgid "To select relation, click :"
|
|||||||
msgstr "Para selecionar relacionamento, clique :"
|
msgstr "Para selecionar relacionamento, clique :"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_help.php:28
|
#: pmd_help.php:28
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
|
|
||||||
#| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
|
|
||||||
#| "appropriate field name."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
|
"The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
|
||||||
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
|
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
|
||||||
@@ -8110,7 +8006,6 @@ msgid "Reset slave"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: server_replication.php:327
|
#: server_replication.php:327
|
||||||
#| msgid "Structure only"
|
|
||||||
msgid "Start SQL Thread only"
|
msgid "Start SQL Thread only"
|
||||||
msgstr "Iniciar somente processo SQL"
|
msgstr "Iniciar somente processo SQL"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8119,7 +8014,6 @@ msgid "Stop SQL Thread only"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: server_replication.php:332
|
#: server_replication.php:332
|
||||||
#| msgid "Structure only"
|
|
||||||
msgid "Start IO Thread only"
|
msgid "Start IO Thread only"
|
||||||
msgstr "Iniciar somente processo IO"
|
msgstr "Iniciar somente processo IO"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8871,7 +8765,6 @@ msgid "Show processes"
|
|||||||
msgstr "Mostrar os Processos"
|
msgstr "Mostrar os Processos"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_status.php:470
|
#: server_status.php:470
|
||||||
#| msgid "Reset"
|
|
||||||
msgctxt "for Show status"
|
msgctxt "for Show status"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Restaurar"
|
msgstr "Restaurar"
|
||||||
@@ -9491,14 +9384,10 @@ msgid "Continue insertion with %s rows"
|
|||||||
msgstr "Reiniciar inserção com %s registros"
|
msgstr "Reiniciar inserção com %s registros"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:56
|
#: tbl_chart.php:56
|
||||||
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
|
|
||||||
msgid "Chart generated successfully."
|
msgid "Chart generated successfully."
|
||||||
msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
|
msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:59
|
#: tbl_chart.php:59
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
|
|
||||||
#| "3.11[/a]"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
||||||
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
||||||
@@ -9717,7 +9606,6 @@ msgid "Table %s has been flushed"
|
|||||||
msgstr "Tabela %s foi limpa"
|
msgstr "Tabela %s foi limpa"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_operations.php:664
|
#: tbl_operations.php:664
|
||||||
#| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
|
|
||||||
msgid "Flush the table (FLUSH)"
|
msgid "Flush the table (FLUSH)"
|
||||||
msgstr "Limpar a tabela (FLUSH)"
|
msgstr "Limpar a tabela (FLUSH)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9919,7 +9807,6 @@ msgid "Propose table structure"
|
|||||||
msgstr "Propor estrutura da tabela"
|
msgstr "Propor estrutura da tabela"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_structure.php:638
|
#: tbl_structure.php:638
|
||||||
#| msgid "Add %s field(s)"
|
|
||||||
msgid "Add column"
|
msgid "Add column"
|
||||||
msgstr "Adicionar coluna"
|
msgstr "Adicionar coluna"
|
||||||
|
|
||||||
|
170
po/ro.po
170
po/ro.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
# Automatically generated <>, 2010.
|
# Automatically generated <>, 2010.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 15:11+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 15:11+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: alexukf <alex.ukf@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: alexukf <alex.ukf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
|
"Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
@@ -276,7 +276,6 @@ msgid "Rename database to"
|
|||||||
msgstr "Redenumire bază de date în"
|
msgstr "Redenumire bază de date în"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_operations.php:434
|
#: db_operations.php:434
|
||||||
#| msgid "Rename database to"
|
|
||||||
msgid "Remove database"
|
msgid "Remove database"
|
||||||
msgstr "Elimină baza de date"
|
msgstr "Elimină baza de date"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -983,7 +982,6 @@ msgid "Dropping Event"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:33
|
#: js/messages.php:33
|
||||||
#| msgid "Procedures"
|
|
||||||
msgid "Dropping Procedure"
|
msgid "Dropping Procedure"
|
||||||
msgstr "Proceduri"
|
msgstr "Proceduri"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1034,7 +1032,6 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
|
|||||||
msgstr "Parolele nu corespund!"
|
msgstr "Parolele nu corespund!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:52
|
#: js/messages.php:52
|
||||||
#| msgid "Add a new User"
|
|
||||||
msgid "Add a New User"
|
msgid "Add a New User"
|
||||||
msgstr "Adaugă un utilizator nou"
|
msgstr "Adaugă un utilizator nou"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1070,7 +1067,6 @@ msgid "Loading"
|
|||||||
msgstr "încărcare"
|
msgstr "încărcare"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:64
|
#: js/messages.php:64
|
||||||
#| msgid "Processes"
|
|
||||||
msgid "Processing Request"
|
msgid "Processing Request"
|
||||||
msgstr "Se procesează cererea"
|
msgstr "Se procesează cererea"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1093,22 +1089,18 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "E bine"
|
msgstr "E bine"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:71
|
#: js/messages.php:71
|
||||||
#| msgid "Rename database to"
|
|
||||||
msgid "Renaming Databases"
|
msgid "Renaming Databases"
|
||||||
msgstr "Redenumire baze de date"
|
msgstr "Redenumire baze de date"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:72
|
#: js/messages.php:72
|
||||||
#| msgid "Rename database to"
|
|
||||||
msgid "Reload Database"
|
msgid "Reload Database"
|
||||||
msgstr "Reîncărcare bază de date"
|
msgstr "Reîncărcare bază de date"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:73
|
#: js/messages.php:73
|
||||||
#| msgid "Copy database to"
|
|
||||||
msgid "Copying Database"
|
msgid "Copying Database"
|
||||||
msgstr "Se copiază baza de date"
|
msgstr "Se copiază baza de date"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:74
|
#: js/messages.php:74
|
||||||
#| msgid "Charset"
|
|
||||||
msgid "Changing Charset"
|
msgid "Changing Charset"
|
||||||
msgstr "Modificare set de caractere"
|
msgstr "Modificare set de caractere"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1119,12 +1111,10 @@ msgid "Table must have at least one column"
|
|||||||
msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
|
msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:76
|
#: js/messages.php:76
|
||||||
#| msgid "Create table"
|
|
||||||
msgid "Create Table"
|
msgid "Create Table"
|
||||||
msgstr "Creare tabel"
|
msgstr "Creare tabel"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:81
|
#: js/messages.php:81
|
||||||
#| msgid "Search"
|
|
||||||
msgid "Searching"
|
msgid "Searching"
|
||||||
msgstr "Se caută"
|
msgstr "Se caută"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1137,7 +1127,6 @@ msgid "Show query box"
|
|||||||
msgstr "Afișează casuță interogare"
|
msgstr "Afișează casuță interogare"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:88
|
#: js/messages.php:88
|
||||||
#| msgid "Engines"
|
|
||||||
msgid "Inline Edit"
|
msgid "Inline Edit"
|
||||||
msgstr "Motoare"
|
msgstr "Motoare"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1189,7 +1178,6 @@ msgid "Please select the primary key or a unique key"
|
|||||||
msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
|
msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
|
#: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
|
||||||
#| msgid "Choose field to display"
|
|
||||||
msgid "Choose column to display"
|
msgid "Choose column to display"
|
||||||
msgstr "Selectează coloana pentru afișare"
|
msgstr "Selectează coloana pentru afișare"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1214,7 +1202,6 @@ msgid "Change Password"
|
|||||||
msgstr "Schimbare parolă"
|
msgstr "Schimbare parolă"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
|
#: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
|
||||||
#| msgid "Mon"
|
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Mai mult"
|
msgstr "Mai mult"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1229,7 +1216,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
|
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
|
||||||
#: js/messages.php:120
|
#: js/messages.php:120
|
||||||
#| msgid "Last version"
|
|
||||||
msgid ", latest stable version:"
|
msgid ", latest stable version:"
|
||||||
msgstr ", ultima versiune stabilă:"
|
msgstr ", ultima versiune stabilă:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1255,7 +1241,6 @@ msgstr "Următorul"
|
|||||||
|
|
||||||
#. l10n: Display text for current month link in calendar
|
#. l10n: Display text for current month link in calendar
|
||||||
#: js/messages.php:144
|
#: js/messages.php:144
|
||||||
#| msgid "Total"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Astăzi"
|
msgstr "Astăzi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1373,17 +1358,14 @@ msgid "Dec"
|
|||||||
msgstr "Dec"
|
msgstr "Dec"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:187
|
#: js/messages.php:187
|
||||||
#| msgid "Sun"
|
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr "Duminică"
|
msgstr "Duminică"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:188
|
#: js/messages.php:188
|
||||||
#| msgid "Mon"
|
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr "Luni"
|
msgstr "Luni"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:189
|
#: js/messages.php:189
|
||||||
#| msgid "Tue"
|
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr "Marți"
|
msgstr "Marți"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1396,7 +1378,6 @@ msgid "Thursday"
|
|||||||
msgstr "Joi"
|
msgstr "Joi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:192
|
#: js/messages.php:192
|
||||||
#| msgid "Fri"
|
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr "Vineri"
|
msgstr "Vineri"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1441,49 +1422,41 @@ msgstr "Sâm"
|
|||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:213
|
#: js/messages.php:213
|
||||||
#| msgid "Sun"
|
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Du"
|
msgstr "Du"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:215
|
#: js/messages.php:215
|
||||||
#| msgid "Mon"
|
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Lu"
|
msgstr "Lu"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:217
|
#: js/messages.php:217
|
||||||
#| msgid "Tue"
|
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Ma"
|
msgstr "Ma"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:219
|
#: js/messages.php:219
|
||||||
#| msgid "Wed"
|
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Mi"
|
msgstr "Mi"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:221
|
#: js/messages.php:221
|
||||||
#| msgid "Thu"
|
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Jo"
|
msgstr "Jo"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:223
|
#: js/messages.php:223
|
||||||
#| msgid "Fri"
|
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Vi"
|
msgstr "Vi"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:225
|
#: js/messages.php:225
|
||||||
#| msgid "Sat"
|
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Sâ"
|
msgstr "Sâ"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
|
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
|
||||||
#: js/messages.php:227
|
#: js/messages.php:227
|
||||||
#| msgid "Wiki"
|
|
||||||
msgid "Wk"
|
msgid "Wk"
|
||||||
msgstr "Săpt"
|
msgstr "Săpt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1492,12 +1465,10 @@ msgid "Hour"
|
|||||||
msgstr "Oră"
|
msgstr "Oră"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:230
|
#: js/messages.php:230
|
||||||
#| msgid "in use"
|
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Minut"
|
msgstr "Minut"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:231
|
#: js/messages.php:231
|
||||||
#| msgid "per second"
|
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Secundă"
|
msgstr "Secundă"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1601,7 +1572,6 @@ msgstr "Eroare"
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/Message.class.php:260
|
#: libraries/Message.class.php:260
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "%1$d row(s) affected."
|
|
||||||
msgid "%1$d row affected."
|
msgid "%1$d row affected."
|
||||||
msgid_plural "%1$d rows affected."
|
msgid_plural "%1$d rows affected."
|
||||||
msgstr[0] "%1$d rânduri afectate."
|
msgstr[0] "%1$d rânduri afectate."
|
||||||
@@ -1610,7 +1580,6 @@ msgstr[2] "%1$d rânduri afectate."
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/Message.class.php:279
|
#: libraries/Message.class.php:279
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "%1$d row(s) deleted."
|
|
||||||
msgid "%1$d row deleted."
|
msgid "%1$d row deleted."
|
||||||
msgid_plural "%1$d rows deleted."
|
msgid_plural "%1$d rows deleted."
|
||||||
msgstr[0] "%1$d rînduri șterse."
|
msgstr[0] "%1$d rînduri șterse."
|
||||||
@@ -1619,7 +1588,6 @@ msgstr[2] "%1$d rînduri șterse."
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/Message.class.php:298
|
#: libraries/Message.class.php:298
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "%1$d row(s) inserted."
|
|
||||||
msgid "%1$d row inserted."
|
msgid "%1$d row inserted."
|
||||||
msgid_plural "%1$d rows inserted."
|
msgid_plural "%1$d rows inserted."
|
||||||
msgstr[0] "%1$d rânduri inserate."
|
msgstr[0] "%1$d rânduri inserate."
|
||||||
@@ -1816,7 +1784,6 @@ msgid "PBMS error"
|
|||||||
msgstr "Eroare PBMS"
|
msgstr "Eroare PBMS"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/blobstreaming.lib.php:267
|
#: libraries/blobstreaming.lib.php:267
|
||||||
#| msgid "MySQL connection collation"
|
|
||||||
msgid "PBMS connection failed:"
|
msgid "PBMS connection failed:"
|
||||||
msgstr "Conexiunea PBMS a eșuat:"
|
msgstr "Conexiunea PBMS a eșuat:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2318,7 +2285,6 @@ msgstr "Date lipsă pentru %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
|
||||||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
|
||||||
#| msgid "Variable"
|
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "indisponibil"
|
msgstr "indisponibil"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2343,7 +2309,6 @@ msgid "SQL Validator is disabled"
|
|||||||
msgstr "Validatorul SQL este dezactivat"
|
msgstr "Validatorul SQL este dezactivat"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
|
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
|
||||||
#| msgid "PHP extension to use"
|
|
||||||
msgid "SOAP extension not found"
|
msgid "SOAP extension not found"
|
||||||
msgstr "Extensia SOAP nu a fost găsită"
|
msgstr "Extensia SOAP nu a fost găsită"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2527,7 +2492,6 @@ msgid "Debug SQL"
|
|||||||
msgstr "Depanare SQL"
|
msgstr "Depanare SQL"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:45
|
#: libraries/config/messages.inc.php:45
|
||||||
#| msgid "Databases display options"
|
|
||||||
msgid "Default display direction"
|
msgid "Default display direction"
|
||||||
msgstr "Direcția de afișare implicită"
|
msgstr "Direcția de afișare implicită"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2596,12 +2560,10 @@ msgid "Edit SQL queries in popup window"
|
|||||||
msgstr "Editează interogări SQL într-o fereastră popup"
|
msgstr "Editează interogări SQL într-o fereastră popup"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:61
|
#: libraries/config/messages.inc.php:61
|
||||||
#| msgid "Edit next row"
|
|
||||||
msgid "Edit in window"
|
msgid "Edit in window"
|
||||||
msgstr "Editează în fereastră"
|
msgstr "Editează în fereastră"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:62
|
#: libraries/config/messages.inc.php:62
|
||||||
#| msgid "Display Features"
|
|
||||||
msgid "Display errors"
|
msgid "Display errors"
|
||||||
msgstr "Afișează erorile"
|
msgstr "Afișează erorile"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2654,14 +2616,12 @@ msgstr "Compresie"
|
|||||||
#: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
|
#: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
|
||||||
#: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
|
#: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
|
||||||
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
|
#: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
|
||||||
#| msgid "Put fields names in the first row"
|
|
||||||
msgid "Put columns names in the first row"
|
msgid "Put columns names in the first row"
|
||||||
msgstr "Pune numele coloanelor în primul rând"
|
msgstr "Pune numele coloanelor în primul rând"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
|
#: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
|
#: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
|
||||||
#: libraries/import/ldi.php:41
|
#: libraries/import/ldi.php:41
|
||||||
#| msgid "Fields enclosed by"
|
|
||||||
msgid "Columns enclosed by"
|
msgid "Columns enclosed by"
|
||||||
msgstr "Coloane încadrate de"
|
msgstr "Coloane încadrate de"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2688,7 +2648,6 @@ msgstr "Șterge caracterele terminatoare de linie CRLF din cadrul coloanelor"
|
|||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
|
#: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
|
#: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
|
||||||
#: libraries/import/ldi.php:40
|
#: libraries/import/ldi.php:40
|
||||||
#| msgid "Lines terminated by"
|
|
||||||
msgid "Columns terminated by"
|
msgid "Columns terminated by"
|
||||||
msgstr "Coloane terminate de"
|
msgstr "Coloane terminate de"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2774,7 +2733,6 @@ msgid "Remember file name template"
|
|||||||
msgstr "Șablon reține nume fișier"
|
msgstr "Șablon reține nume fișier"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:118
|
#: libraries/config/messages.inc.php:118
|
||||||
#| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
|
|
||||||
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
|
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
|
||||||
msgstr "Utilizați apostroful pentru numele tabelelor și a coloanelor"
|
msgstr "Utilizați apostroful pentru numele tabelelor și a coloanelor"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3080,8 +3038,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"storage[/a] in documentation"
|
"storage[/a] in documentation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Configurați depozitarea configurației phpMyAdmin pentru a avea acces la "
|
"Configurați depozitarea configurației phpMyAdmin pentru a avea acces la "
|
||||||
"caracteristici suplimentare, a se vedea [a@Documentation.html#linked-"
|
"caracteristici suplimentare, a se vedea [a@Documentation.html#linked-tables]"
|
||||||
"tables]depozitarea configurației phpMyAdmin[/ a] în documentaţie"
|
"depozitarea configurației phpMyAdmin[/ a] în documentaţie"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:204
|
#: libraries/config/messages.inc.php:204
|
||||||
msgid "Changes tracking"
|
msgid "Changes tracking"
|
||||||
@@ -3131,7 +3089,6 @@ msgid "SQL queries settings"
|
|||||||
msgstr "Setări pentru interogările SQL"
|
msgstr "Setări pentru interogările SQL"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:218
|
#: libraries/config/messages.inc.php:218
|
||||||
#| msgid "SQL history"
|
|
||||||
msgid "SQL Validator"
|
msgid "SQL Validator"
|
||||||
msgstr "Validator SQL"
|
msgstr "Validator SQL"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3144,9 +3101,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dacă doriţi să utilizaţi serviciul de Validare SQL, ar trebui să fie "
|
"Dacă doriţi să utilizaţi serviciul de Validare SQL, ar trebui să fie "
|
||||||
"conştienţi de faptul că [strong] toate declaraţiile SQL sunt stocate anonim "
|
"conştienţi de faptul că [strong] toate declaraţiile SQL sunt stocate anonim "
|
||||||
"cu scopuri statistice [/strong]. [br] [em] "
|
"cu scopuri statistice [/strong]. [br] [em] [a@http://sqlvalidator.mimer."
|
||||||
"[a@http://sqlvalidator.mimer.com/] Mimer SQL Validator [/ a], Copyright 2002 "
|
"com/] Mimer SQL Validator [/ a], Copyright 2002 Upright Database Technology. "
|
||||||
"Upright Database Technology. Toate drepturile rezervate [/em]."
|
"Toate drepturile rezervate [/em]."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:220
|
#: libraries/config/messages.inc.php:220
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -3257,7 +3214,6 @@ msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
|
#: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:261
|
#: libraries/config/messages.inc.php:261
|
||||||
#| msgid "Put fields names in the first row"
|
|
||||||
msgid "Column names in first row"
|
msgid "Column names in first row"
|
||||||
msgstr "Pune numele coloanelor în primul rând"
|
msgstr "Pune numele coloanelor în primul rând"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3274,7 +3230,6 @@ msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
|
|||||||
msgstr "Importă procentele ca zecimale (12.00% ca .12)"
|
msgstr "Importă procentele ca zecimale (12.00% ca .12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:256
|
#: libraries/config/messages.inc.php:256
|
||||||
#| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
|
|
||||||
msgid "Number of queries to skip from start"
|
msgid "Number of queries to skip from start"
|
||||||
msgstr "Numărul de interogări peste care să sari de la început"
|
msgstr "Numărul de interogări peste care să sari de la început"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3283,7 +3238,6 @@ msgid "Partial import: skip queries"
|
|||||||
msgstr "Import parțial: sari peste interogări"
|
msgstr "Import parțial: sari peste interogări"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:259
|
#: libraries/config/messages.inc.php:259
|
||||||
#| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
|
|
||||||
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
|
msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
|
||||||
msgstr "Nu folosi AUTO_INCREMENT pentru valorile de zero"
|
msgstr "Nu folosi AUTO_INCREMENT pentru valorile de zero"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3322,7 +3276,6 @@ msgid "Display servers selection"
|
|||||||
msgstr "Afișează colecția de servere"
|
msgstr "Afișează colecția de servere"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:270
|
#: libraries/config/messages.inc.php:270
|
||||||
#| msgid "The number of tables that are open."
|
|
||||||
msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
|
msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
|
||||||
msgstr "Numărul minim de tabele pentru a afişa caseta cu filtrul de tabele"
|
msgstr "Numărul minim de tabele pentru a afişa caseta cu filtrul de tabele"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3565,7 +3518,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"date"
|
"date"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:319
|
#: libraries/config/messages.inc.php:319
|
||||||
#| msgid "Alter table order by"
|
|
||||||
msgid "Natural order"
|
msgid "Natural order"
|
||||||
msgstr "Ordine naturală"
|
msgstr "Ordine naturală"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3665,17 +3617,14 @@ msgid "Query window height (in pixels)"
|
|||||||
msgstr "Înălțimea (în pixeli) a ferestrei de interogări"
|
msgstr "Înălțimea (în pixeli) a ferestrei de interogări"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:342
|
#: libraries/config/messages.inc.php:342
|
||||||
#| msgid "Query window"
|
|
||||||
msgid "Query window height"
|
msgid "Query window height"
|
||||||
msgstr "Înălțimea ferestrei de interogări"
|
msgstr "Înălțimea ferestrei de interogări"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:343
|
#: libraries/config/messages.inc.php:343
|
||||||
#| msgid "Query window"
|
|
||||||
msgid "Query window width (in pixels)"
|
msgid "Query window width (in pixels)"
|
||||||
msgstr "Lățimea (în pixeli) a ferestrei de interogări"
|
msgstr "Lățimea (în pixeli) a ferestrei de interogări"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:344
|
#: libraries/config/messages.inc.php:344
|
||||||
#| msgid "Query window"
|
|
||||||
msgid "Query window width"
|
msgid "Query window width"
|
||||||
msgstr "Lățimea ferestrei de interogări"
|
msgstr "Lățimea ferestrei de interogări"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3696,7 +3645,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"opțiune"
|
"opțiune"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:348
|
#: libraries/config/messages.inc.php:348
|
||||||
#| msgid "Repair threads"
|
|
||||||
msgid "Repeat headers"
|
msgid "Repeat headers"
|
||||||
msgstr "Repetă header-ul"
|
msgstr "Repetă header-ul"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3743,8 +3691,7 @@ msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
|
|||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:360
|
#: libraries/config/messages.inc.php:360
|
||||||
msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
|
msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Numele HTTP Basic Auth Realm ce va fi afișat când se face autentificarea "
|
"Numele HTTP Basic Auth Realm ce va fi afișat când se face autentificarea HTTP"
|
||||||
"HTTP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:361
|
#: libraries/config/messages.inc.php:361
|
||||||
msgid "HTTP Realm"
|
msgid "HTTP Realm"
|
||||||
@@ -3756,9 +3703,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
|
"authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
|
||||||
"swekey.conf)"
|
"swekey.conf)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Calea către fișierul de configurare pentru "
|
"Calea către fișierul de configurare pentru [a@http://swekey.com]"
|
||||||
"[a@http://swekey.com]autentificarea hardware SweKey [/a] (ce nu se află în "
|
"autentificarea hardware SweKey [/a] (ce nu se află în rădăcină; sugestie: /"
|
||||||
"rădăcină; sugestie: /etc/swekey.conf)"
|
"etc/swekey.conf)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:363
|
#: libraries/config/messages.inc.php:363
|
||||||
msgid "SweKey config file"
|
msgid "SweKey config file"
|
||||||
@@ -3777,9 +3724,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
|
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
|
||||||
"support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
|
"support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lăsați necompletat dacă nu doriți suport pentru "
|
"Lăsați necompletat dacă nu doriți suport pentru [a@http://wiki.phpmyadmin."
|
||||||
"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark-uri[/a], sugestie: "
|
"net/pma/bookmark]bookmark-uri[/a], sugestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
|
||||||
"[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:367
|
#: libraries/config/messages.inc.php:367
|
||||||
msgid "Bookmark table"
|
msgid "Bookmark table"
|
||||||
@@ -3844,8 +3790,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
|
"Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
|
||||||
"kbd]"
|
"kbd]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lăsați necompletat dacă nu doriți suport pentru Designeri, sugestie: "
|
"Lăsați necompletat dacă nu doriți suport pentru Designeri, sugestie: [kbd]"
|
||||||
"[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
|
"pma_designer_coords[/kbd]"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:380
|
#: libraries/config/messages.inc.php:380
|
||||||
msgid "Designer table"
|
msgid "Designer table"
|
||||||
@@ -3956,8 +3902,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bază de date folosită pentru relații, bookmarks și proprietăți PDF. Vedeți "
|
"Bază de date folosită pentru relații, bookmarks și proprietăți PDF. Vedeți "
|
||||||
"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] pentru informații "
|
"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] pentru informații "
|
||||||
"complete. Lăsați necompletat dacă nu doriți suport. Sugestie: "
|
"complete. Lăsați necompletat dacă nu doriți suport. Sugestie: [kbd]phpmyadmin"
|
||||||
"[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
|
"[/kbd]"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:401
|
#: libraries/config/messages.inc.php:401
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -3978,9 +3924,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
|
"Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
|
||||||
"[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
|
"[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lăsați necompletat dacă nu doriți suport "
|
"Lăsați necompletat dacă nu doriți suport [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
|
||||||
"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links[/a], sugestie: "
|
"relation]relation-links[/a], sugestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
|
||||||
"[kbd]pma_relation[/kbd]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:405
|
#: libraries/config/messages.inc.php:405
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -4000,8 +3945,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
|
"See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
|
||||||
"[/a] for an example"
|
"[/a] for an example"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vezi [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
|
"Vezi [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
|
||||||
"types[/a] pentru un exemplu"
|
"[/a] pentru un exemplu"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:409
|
#: libraries/config/messages.inc.php:409
|
||||||
msgid "Signon session name"
|
msgid "Signon session name"
|
||||||
@@ -4095,7 +4040,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"versiunile noi."
|
"versiunile noi."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:426
|
#: libraries/config/messages.inc.php:426
|
||||||
#| msgid "Statements"
|
|
||||||
msgid "Statements to track"
|
msgid "Statements to track"
|
||||||
msgstr "Declarații de urmărit"
|
msgstr "Declarații de urmărit"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4219,8 +4163,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
|
"Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
|
||||||
"output"
|
"output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Afișează link-ul către output-ul "
|
"Afișează link-ul către output-ul [a@http://php.net/manual/function.phpinfo."
|
||||||
"[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
|
"php]phpinfo()[/a]"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:449
|
#: libraries/config/messages.inc.php:449
|
||||||
msgid "Show phpinfo() link"
|
msgid "Show phpinfo() link"
|
||||||
@@ -4270,9 +4214,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"alias, the table name itself stays unchanged"
|
"alias, the table name itself stays unchanged"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Când setați [kbd]nested[/kbd], alias-ul numelui tabelului este folosit doar "
|
"Când setați [kbd]nested[/kbd], alias-ul numelui tabelului este folosit doar "
|
||||||
"pentru a împărți/grupa tabelele conform directivei "
|
"pentru a împărți/grupa tabelele conform directivei $cfg"
|
||||||
"$cfg['LeftFrameTableSeparator'], astfel încât doar numele folder-ului va fi "
|
"['LeftFrameTableSeparator'], astfel încât doar numele folder-ului va fi ca "
|
||||||
"ca alias-ul, numele tabelului rămânând neschimbat"
|
"alias-ul, numele tabelului rămânând neschimbat"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:458
|
#: libraries/config/messages.inc.php:458
|
||||||
msgid "Display table comment instead of its name"
|
msgid "Display table comment instead of its name"
|
||||||
@@ -4324,8 +4268,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
|
"If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
|
||||||
"kbd])"
|
"kbd])"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dacă aveți un nume de utilizator, specificați-l aici ( default este "
|
"Dacă aveți un nume de utilizator, specificați-l aici ( default este [kbd]"
|
||||||
"[kbd]anonymous[/kbd] )"
|
"anonymous[/kbd] )"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:406
|
#: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:406
|
||||||
#: tbl_tracking.php:457
|
#: tbl_tracking.php:457
|
||||||
@@ -4338,8 +4282,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
|
"Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
|
||||||
"possible) or keep the text field empty"
|
"possible) or keep the text field empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sugerați un nume pentru baza de date în formularul \"Creează Bază de Date\" "
|
"Sugerați un nume pentru baza de date în formularul \"Creează Bază de Date"
|
||||||
"(dacă este posibil) sau lăsați câmpul necompletat"
|
"\" (dacă este posibil) sau lăsați câmpul necompletat"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:474
|
#: libraries/config/messages.inc.php:474
|
||||||
msgid "Suggest new database name"
|
msgid "Suggest new database name"
|
||||||
@@ -4363,7 +4307,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"de interogări (*1.25)"
|
"de interogări (*1.25)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:478
|
#: libraries/config/messages.inc.php:478
|
||||||
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
|
|
||||||
msgid "Textarea columns"
|
msgid "Textarea columns"
|
||||||
msgstr "Coloane textarea"
|
msgstr "Coloane textarea"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4409,8 +4352,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Proxy-uri de intrare ca [kbd] IP: header HTTP de încredere [/kbd]. Următorul "
|
"Proxy-uri de intrare ca [kbd] IP: header HTTP de încredere [/kbd]. Următorul "
|
||||||
"exemplu specifică faptul că phpMyAdmin ar trebui să încredere într-un antet "
|
"exemplu specifică faptul că phpMyAdmin ar trebui să încredere într-un antet "
|
||||||
"HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) provenind de la proxy 1.2.3.4: "
|
"HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) provenind de la proxy 1.2.3.4: [br]"
|
||||||
"[br][kbd] 1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR [/kbd]"
|
"[kbd] 1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR [/kbd]"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:490
|
#: libraries/config/messages.inc.php:490
|
||||||
msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
|
msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
|
||||||
@@ -4481,9 +4424,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
|
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
|
||||||
"for import and export operations"
|
"for import and export operations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Activați compresia în format "
|
"Activați compresia în format [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
|
||||||
"[a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] pentru operațiile "
|
"(file_format)]ZIP[/a] pentru operațiile de import și export"
|
||||||
"de import și export"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/config/messages.inc.php:503
|
#: libraries/config/messages.inc.php:503
|
||||||
msgid "ZIP"
|
msgid "ZIP"
|
||||||
@@ -4678,7 +4620,6 @@ msgid "Password Hashing"
|
|||||||
msgstr "Password Hashing"
|
msgstr "Password Hashing"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_change_password.lib.php:65
|
#: libraries/display_change_password.lib.php:65
|
||||||
#| msgid "MySQL 4.0 compatible"
|
|
||||||
msgid "MySQL 4.0 compatible"
|
msgid "MySQL 4.0 compatible"
|
||||||
msgstr "Compatibil MySQL 4.0"
|
msgstr "Compatibil MySQL 4.0"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4714,19 +4655,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"instalarea!"
|
"instalarea!"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:80
|
#: libraries/display_export.lib.php:80
|
||||||
#| msgid "Allows locking tables for the current thread."
|
|
||||||
msgid "Exporting databases from the current server"
|
msgid "Exporting databases from the current server"
|
||||||
msgstr "Se exportă bazele de date de pe server-ul curent"
|
msgstr "Se exportă bazele de date de pe server-ul curent"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:82
|
#: libraries/display_export.lib.php:82
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Create table on database %s"
|
|
||||||
msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
|
msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
|
||||||
msgstr "Se exportă tabelele din baza de date \"%s\""
|
msgstr "Se exportă tabelele din baza de date \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:84
|
#: libraries/display_export.lib.php:84
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Create table on database %s"
|
|
||||||
msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
|
msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
|
||||||
msgstr "Se exportă rândurile din tabela \"%s\""
|
msgstr "Se exportă rândurile din tabela \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4745,17 +4683,14 @@ msgid "Custom - display all possible options"
|
|||||||
msgstr "Custom - afișează toate opțiunile posibile"
|
msgstr "Custom - afișează toate opțiunile posibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:130
|
#: libraries/display_export.lib.php:130
|
||||||
#| msgid "Databases"
|
|
||||||
msgid "Database(s):"
|
msgid "Database(s):"
|
||||||
msgstr "Bază(e) de date"
|
msgstr "Bază(e) de date"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:132
|
#: libraries/display_export.lib.php:132
|
||||||
#| msgid "Tables"
|
|
||||||
msgid "Table(s):"
|
msgid "Table(s):"
|
||||||
msgstr "Tabelă(e)"
|
msgstr "Tabelă(e)"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:142
|
#: libraries/display_export.lib.php:142
|
||||||
#| msgid "Rows"
|
|
||||||
msgid "Rows:"
|
msgid "Rows:"
|
||||||
msgstr "Rânduri:"
|
msgstr "Rânduri:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4764,7 +4699,6 @@ msgid "Dump some row(s)"
|
|||||||
msgstr "Șterge câteva rânduri"
|
msgstr "Șterge câteva rânduri"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:152
|
#: libraries/display_export.lib.php:152
|
||||||
#| msgid "Number of fields"
|
|
||||||
msgid "Number of rows:"
|
msgid "Number of rows:"
|
||||||
msgstr "Număr de rânduri:"
|
msgstr "Număr de rânduri:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4782,12 +4716,10 @@ msgstr "Rezultat:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
|
#: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Save on server in %s directory"
|
|
||||||
msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
|
msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
|
||||||
msgstr "Salveaza pe server în directorul <b>%s</b>"
|
msgstr "Salveaza pe server în directorul <b>%s</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_export.lib.php:199
|
#: libraries/display_export.lib.php:199
|
||||||
#| msgid "Save as file"
|
|
||||||
msgid "Save output to a file"
|
msgid "Save output to a file"
|
||||||
msgstr "Salvează rezultatul într-un fișier"
|
msgstr "Salvează rezultatul într-un fișier"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4918,7 +4850,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"detalii despre upload."
|
"detalii despre upload."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_import.lib.php:129
|
#: libraries/display_import.lib.php:129
|
||||||
#| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
|
|
||||||
msgid "Importing into the current server"
|
msgid "Importing into the current server"
|
||||||
msgstr "Se importă pe server-ul curent"
|
msgstr "Se importă pe server-ul curent"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4948,8 +4879,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
|
"A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
|
||||||
"Example: <b>.sql.zip</b>"
|
"Example: <b>.sql.zip</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Numele unui fişier comprimat trebuie să se termine în "
|
"Numele unui fişier comprimat trebuie să se termine în <b>.[format]."
|
||||||
"<b>.[format].[compresie]</b>. Exemplu: <b>.sql.zip</b>"
|
"[compresie]</b>. Exemplu: <b>.sql.zip</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_import.lib.php:178
|
#: libraries/display_import.lib.php:178
|
||||||
msgid "File uploads are not allowed on this server."
|
msgid "File uploads are not allowed on this server."
|
||||||
@@ -5004,7 +4935,6 @@ msgid "%d is not valid row number."
|
|||||||
msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
|
msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
||||||
#| msgid "row(s) starting from record #"
|
|
||||||
msgid "row(s) starting from row #"
|
msgid "row(s) starting from row #"
|
||||||
msgstr "linii începînd cu"
|
msgstr "linii începînd cu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5331,9 +5261,6 @@ msgid "Garbage Threshold"
|
|||||||
msgstr "Prag gunoi"
|
msgstr "Prag gunoi"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/engines/pbms.lib.php:31
|
#: libraries/engines/pbms.lib.php:31
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
|
|
||||||
#| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
|
|
||||||
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
|
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Procentul de gunoi dintr-un fișier din repository înainte să fie comprimat."
|
"Procentul de gunoi dintr-un fișier din repository înainte să fie comprimat."
|
||||||
@@ -7486,10 +7413,6 @@ msgid "To select relation, click :"
|
|||||||
msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
|
msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_help.php:28
|
#: pmd_help.php:28
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
|
|
||||||
#| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
|
|
||||||
#| "appropriate field name."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
|
"The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
|
||||||
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
|
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
|
||||||
@@ -9081,7 +9004,6 @@ msgid "Show processes"
|
|||||||
msgstr "Afișează procesele"
|
msgstr "Afișează procesele"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_status.php:470
|
#: server_status.php:470
|
||||||
#| msgid "Reset"
|
|
||||||
msgctxt "for Show status"
|
msgctxt "for Show status"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Resetare"
|
msgstr "Resetare"
|
||||||
@@ -9699,14 +9621,10 @@ msgid "Continue insertion with %s rows"
|
|||||||
msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
|
msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:56
|
#: tbl_chart.php:56
|
||||||
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
|
|
||||||
msgid "Chart generated successfully."
|
msgid "Chart generated successfully."
|
||||||
msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
|
msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:59
|
#: tbl_chart.php:59
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
|
|
||||||
#| "3.11[/a]"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
||||||
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
||||||
@@ -10385,9 +10303,9 @@ msgstr "Redenumire tabel la"
|
|||||||
#~ "\\'b')."
|
#~ "\\'b')."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
|
#~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
|
||||||
#~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") sau "
|
#~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
|
||||||
#~ "apostrof (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\\\xyz' "
|
#~ "\") sau apostrof (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
|
||||||
#~ "sau 'a\\'b')."
|
#~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
||||||
@@ -10395,9 +10313,9 @@ msgstr "Redenumire tabel la"
|
|||||||
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
|
#~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
|
||||||
#~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") sau "
|
#~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
|
||||||
#~ "apostrof (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\\\xyz' "
|
#~ "\") sau apostrof (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
|
||||||
#~ "sau 'a\\'b')."
|
#~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New table"
|
#~ msgid "New table"
|
||||||
#~ msgstr "Nu există tabele"
|
#~ msgstr "Nu există tabele"
|
||||||
@@ -10487,8 +10405,8 @@ msgstr "Redenumire tabel la"
|
|||||||
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
|
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
|
#~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
|
||||||
#~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii sau "
|
#~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
|
||||||
#~ "dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
|
#~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
|
#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
|
||||||
|
2
po/ru.po
2
po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 19:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 19:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Victor Volkov <hanut@php-myadmin.ru>\n"
|
"Last-Translator: Victor Volkov <hanut@php-myadmin.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/si.po
2
po/si.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 14:56+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 14:56+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Madhura Jayaratne <madhura.cj@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Madhura Jayaratne <madhura.cj@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: sinhala <si@li.org>\n"
|
"Language-Team: sinhala <si@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/sl.po
2
po/sl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 22:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 22:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/sq.po
2
po/sq.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:51+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:51+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
|
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: albanian <sq@li.org>\n"
|
"Language-Team: albanian <sq@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/sr.po
2
po/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 18:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 18:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: <theranchcowboy@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: <theranchcowboy@googlemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: serbian_cyrillic <sr@li.org>\n"
|
"Language-Team: serbian_cyrillic <sr@li.org>\n"
|
||||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-02 14:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-02 14:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sasa Kostic <sasha.kostic@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sasa Kostic <sasha.kostic@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: serbian_latin <sr@latin@li.org>\n"
|
"Language-Team: serbian_latin <sr@latin@li.org>\n"
|
||||||
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
|
#: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
|
||||||
@@ -967,7 +967,6 @@ msgid "Dropping Event"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:33
|
#: js/messages.php:33
|
||||||
#| msgid "Procedures"
|
|
||||||
msgid "Dropping Procedure"
|
msgid "Dropping Procedure"
|
||||||
msgstr "Procedure"
|
msgstr "Procedure"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1019,7 +1018,6 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
|
|||||||
msgstr "Lozinke nisu identične!"
|
msgstr "Lozinke nisu identične!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:52
|
#: js/messages.php:52
|
||||||
#| msgid "Add a new User"
|
|
||||||
msgid "Add a New User"
|
msgid "Add a New User"
|
||||||
msgstr "Dodaj novog korisnika"
|
msgstr "Dodaj novog korisnika"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1110,7 +1108,6 @@ msgid "Table must have at least one column"
|
|||||||
msgstr "Tabela mora imati barem jedno polje."
|
msgstr "Tabela mora imati barem jedno polje."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:76
|
#: js/messages.php:76
|
||||||
#| msgid "Create table"
|
|
||||||
msgid "Create Table"
|
msgid "Create Table"
|
||||||
msgstr "Napravi tabelu"
|
msgstr "Napravi tabelu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1131,7 +1128,6 @@ msgid "Show query box"
|
|||||||
msgstr "SQL upit"
|
msgstr "SQL upit"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:88
|
#: js/messages.php:88
|
||||||
#| msgid "Engines"
|
|
||||||
msgid "Inline Edit"
|
msgid "Inline Edit"
|
||||||
msgstr "Skladištenja"
|
msgstr "Skladištenja"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4885,7 +4881,6 @@ msgid "%d is not valid row number."
|
|||||||
msgstr "%d nije ispravan broj reda."
|
msgstr "%d nije ispravan broj reda."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
||||||
#| msgid "row(s) starting from record #"
|
|
||||||
msgid "row(s) starting from row #"
|
msgid "row(s) starting from row #"
|
||||||
msgstr "redova počev od reda"
|
msgstr "redova počev od reda"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7309,10 +7304,6 @@ msgid "To select relation, click :"
|
|||||||
msgstr "Da odaberete relaciju, kliknite :"
|
msgstr "Da odaberete relaciju, kliknite :"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_help.php:28
|
#: pmd_help.php:28
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
|
|
||||||
#| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
|
|
||||||
#| "appropriate field name."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
|
"The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
|
||||||
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
|
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
|
||||||
@@ -8892,7 +8883,6 @@ msgid "Show processes"
|
|||||||
msgstr "Prikaži listu procesa"
|
msgstr "Prikaži listu procesa"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_status.php:470
|
#: server_status.php:470
|
||||||
#| msgid "Reset"
|
|
||||||
msgctxt "for Show status"
|
msgctxt "for Show status"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Poništi"
|
msgstr "Poništi"
|
||||||
@@ -9506,14 +9496,10 @@ msgid "Continue insertion with %s rows"
|
|||||||
msgstr "Ponovo pokreni unošenje sa %s redova"
|
msgstr "Ponovo pokreni unošenje sa %s redova"
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:56
|
#: tbl_chart.php:56
|
||||||
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
|
|
||||||
msgid "Chart generated successfully."
|
msgid "Chart generated successfully."
|
||||||
msgstr "Privilegije su uspešno ponovo učitane."
|
msgstr "Privilegije su uspešno ponovo učitane."
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:59
|
#: tbl_chart.php:59
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
|
|
||||||
#| "3.11[/a]"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
"The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
|
||||||
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
"html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
|
||||||
|
2
po/sv.po
2
po/sv.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 21:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 21:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: <stefan@inkopsforum.se>\n"
|
"Last-Translator: <stefan@inkopsforum.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
|
21
po/ta.po
21
po/ta.po
@@ -4,9 +4,9 @@
|
|||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:44+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: any anonymous user <>\n"
|
"Last-Translator: any anonymous user <>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
|
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
|
||||||
@@ -467,12 +467,10 @@ msgid "Modify"
|
|||||||
msgstr "மாற்று"
|
msgstr "மாற்று"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_qbe.php:606
|
#: db_qbe.php:606
|
||||||
#| msgid "Add/Delete Criteria Row"
|
|
||||||
msgid "Add/Delete criteria rows"
|
msgid "Add/Delete criteria rows"
|
||||||
msgstr "விதி நிரைகளை சேர்க்க/ நீக்க"
|
msgstr "விதி நிரைகளை சேர்க்க/ நீக்க"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_qbe.php:618
|
#: db_qbe.php:618
|
||||||
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
|
|
||||||
msgid "Add/Delete columns"
|
msgid "Add/Delete columns"
|
||||||
msgstr "நெடுவரிசைகள் சேர்க்க/ நீக்க"
|
msgstr "நெடுவரிசைகள் சேர்க்க/ நீக்க"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -986,7 +984,6 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:52
|
#: js/messages.php:52
|
||||||
#| msgid "Add a new User"
|
|
||||||
msgid "Add a New User"
|
msgid "Add a New User"
|
||||||
msgstr "புதிய பயனாளரை சேர்க்க"
|
msgstr "புதிய பயனாளரை சேர்க்க"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1078,7 +1075,6 @@ msgid "Show query box"
|
|||||||
msgstr "வினவல் பெட்டியை காண்பி"
|
msgstr "வினவல் பெட்டியை காண்பி"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:88
|
#: js/messages.php:88
|
||||||
#| msgid "Inline"
|
|
||||||
msgid "Inline Edit"
|
msgid "Inline Edit"
|
||||||
msgstr "உள்வரிசை"
|
msgstr "உள்வரிசை"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1150,7 +1146,6 @@ msgid "Change Password"
|
|||||||
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று"
|
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
|
#: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
|
||||||
#| msgid "Mon"
|
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "மேலும்"
|
msgstr "மேலும்"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1194,7 +1189,6 @@ msgid "Today"
|
|||||||
msgstr "இன்று"
|
msgstr "இன்று"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:147
|
#: js/messages.php:147
|
||||||
#| msgid "Jan"
|
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "ஜனவரி"
|
msgstr "ஜனவரி"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1203,7 +1197,6 @@ msgid "February"
|
|||||||
msgstr "மாசி"
|
msgstr "மாசி"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:149
|
#: js/messages.php:149
|
||||||
#| msgid "Mar"
|
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "மார்ச்"
|
msgstr "மார்ச்"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1218,17 +1211,14 @@ msgid "May"
|
|||||||
msgstr "வைகாசி"
|
msgstr "வைகாசி"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:152
|
#: js/messages.php:152
|
||||||
#| msgid "Jun"
|
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "ஜூன்"
|
msgstr "ஜூன்"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:153
|
#: js/messages.php:153
|
||||||
#| msgid "Jul"
|
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "ஜூலை"
|
msgstr "ஜூலை"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:154
|
#: js/messages.php:154
|
||||||
#| msgid "Aug"
|
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "ஆகஸ்ட்"
|
msgstr "ஆகஸ்ட்"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1386,43 +1376,36 @@ msgstr "சனி"
|
|||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:213
|
#: js/messages.php:213
|
||||||
#| msgid "Sun"
|
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "ஞாயி"
|
msgstr "ஞாயி"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:215
|
#: js/messages.php:215
|
||||||
#| msgid "Mon"
|
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "திங்"
|
msgstr "திங்"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:217
|
#: js/messages.php:217
|
||||||
#| msgid "Tue"
|
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "செவ்"
|
msgstr "செவ்"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:219
|
#: js/messages.php:219
|
||||||
#| msgid "Wed"
|
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "புத"
|
msgstr "புத"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:221
|
#: js/messages.php:221
|
||||||
#| msgid "Thu"
|
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "வியா"
|
msgstr "வியா"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:223
|
#: js/messages.php:223
|
||||||
#| msgid "Fri"
|
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "வெள்"
|
msgstr "வெள்"
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:225
|
#: js/messages.php:225
|
||||||
#| msgid "Sat"
|
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "சனி"
|
msgstr "சனி"
|
||||||
|
|
||||||
|
2
po/te.po
2
po/te.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 02:33+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 02:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: వీవెన్ <veeven@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: వీవెన్ <veeven@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
|
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
|
||||||
|
135
po/th.po
135
po/th.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 19:23+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 19:23+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: kanitchet <kanichet@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: kanitchet <kanichet@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: thai <th@li.org>\n"
|
"Language-Team: thai <th@li.org>\n"
|
||||||
@@ -136,7 +136,6 @@ msgstr "หมายเหตุของตาราง"
|
|||||||
#: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
|
#: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
|
||||||
#: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
|
#: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
|
||||||
#: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
|
#: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
|
||||||
#| msgid "Column names"
|
|
||||||
msgid "Column"
|
msgid "Column"
|
||||||
msgstr "สดมภ์"
|
msgstr "สดมภ์"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -394,7 +393,6 @@ msgstr "ตรวจสอบครั้งสุดท้ายเมื่อ
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_printview.php:220 db_structure.php:465
|
#: db_printview.php:220 db_structure.php:465
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "%s table(s)"
|
|
||||||
msgid "%s table"
|
msgid "%s table"
|
||||||
msgid_plural "%s tables"
|
msgid_plural "%s tables"
|
||||||
msgstr[0] "%s ตาราง"
|
msgstr[0] "%s ตาราง"
|
||||||
@@ -462,12 +460,10 @@ msgid "Modify"
|
|||||||
msgstr "แก้ไข"
|
msgstr "แก้ไข"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_qbe.php:606
|
#: db_qbe.php:606
|
||||||
#| msgid "Add/Delete Criteria Row"
|
|
||||||
msgid "Add/Delete criteria rows"
|
msgid "Add/Delete criteria rows"
|
||||||
msgstr "เพิ่ม/ลบ แถว"
|
msgstr "เพิ่ม/ลบ แถว"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_qbe.php:618
|
#: db_qbe.php:618
|
||||||
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
|
|
||||||
msgid "Add/Delete columns"
|
msgid "Add/Delete columns"
|
||||||
msgstr "เพิ่ม/ลบ สดมภ์"
|
msgstr "เพิ่ม/ลบ สดมภ์"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -518,7 +514,6 @@ msgstr "ผลการค้นหา \"<i>%s</i>\" %s:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_search.php:247
|
#: db_search.php:247
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
|
|
||||||
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
|
msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
|
||||||
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
|
msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
|
||||||
msgstr[0] "พบ %s ผลลัพธ์ที่ตรงในตาราง <i>%s</i>"
|
msgstr[0] "พบ %s ผลลัพธ์ที่ตรงในตาราง <i>%s</i>"
|
||||||
@@ -531,7 +526,6 @@ msgstr "เปิดดู"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_search.php:259
|
#: db_search.php:259
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Dumping data for table"
|
|
||||||
msgid "Delete the matches for the %s table?"
|
msgid "Delete the matches for the %s table?"
|
||||||
msgstr "ลบตรงกับที่ตาราง %s หรือไม่?"
|
msgstr "ลบตรงกับที่ตาราง %s หรือไม่?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -548,7 +542,6 @@ msgstr "ลบ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: db_search.php:272
|
#: db_search.php:272
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
|
|
||||||
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
|
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
|
||||||
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
|
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
|
||||||
msgstr[0] "<b>รวม:</b> <i>%s</i> ผลลัพธ์ที่ตรง"
|
msgstr[0] "<b>รวม:</b> <i>%s</i> ผลลัพธ์ที่ตรง"
|
||||||
@@ -578,7 +571,6 @@ msgid "Inside column:"
|
|||||||
msgstr "ในคอลัมน์:"
|
msgstr "ในคอลัมน์:"
|
||||||
|
|
||||||
#: db_structure.php:59
|
#: db_structure.php:59
|
||||||
#| msgid "No tables found in database."
|
|
||||||
msgid "No tables found in database"
|
msgid "No tables found in database"
|
||||||
msgstr "ไม่พบตารางใดๆ ในฐานข้อมูล"
|
msgstr "ไม่พบตารางใดๆ ในฐานข้อมูล"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -610,9 +602,7 @@ msgstr "หยุดการติดตามแล้ว"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
|
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
|
||||||
"%s."
|
"%s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "การแสดงผลนี้แสดงเพียงจำนวนข้อมูลเท่านี้, ดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ %sdocumentation%s"
|
||||||
"การแสดงผลนี้แสดงเพียงจำนวนข้อมูลเท่านี้, ดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ %"
|
|
||||||
"sdocumentation%s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:137
|
#: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:137
|
||||||
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
|
#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
|
||||||
@@ -836,8 +826,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
|
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
|
||||||
"%s for ways to workaround this limit."
|
"%s for ways to workaround this limit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"คุณพยายามที่จะอับโหลดไฟล์ที่มีขนาดใหญ่เกินไป กรุณาดูที่ %sdocumentation%s "
|
"คุณพยายามที่จะอับโหลดไฟล์ที่มีขนาดใหญ่เกินไป กรุณาดูที่ %sdocumentation%s เอกสารช่วยเหลือ "
|
||||||
"เอกสารช่วยเหลือ เพื่อแก้ไขปัญหาดังกล่าวนี้ "
|
"เพื่อแก้ไขปัญหาดังกล่าวนี้ "
|
||||||
|
|
||||||
#: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
|
#: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
|
||||||
#: libraries/File.class.php:611
|
#: libraries/File.class.php:611
|
||||||
@@ -861,10 +851,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
|
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
|
||||||
"[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
|
"[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ไม่มีข้อมูลสำหรับการนำเข้า อาจจะไม่ได้ใส่ชื่อไฟล์ "
|
"ไม่มีข้อมูลสำหรับการนำเข้า อาจจะไม่ได้ใส่ชื่อไฟล์ หรือขนาดไฟล์เกินขนาดสูงสุดที่ระบบตั้งไว้ "
|
||||||
"หรือขนาดไฟล์เกินขนาดสูงสุดที่ระบบตั้งไว้ กรุณาแก้ไขไฟล์ตั้งค่าของ PHP "
|
"กรุณาแก้ไขไฟล์ตั้งค่าของ PHP ดูเอกสารเพิ่มเติมได้ที่ [a@./Documentation."
|
||||||
"ดูเอกสารเพิ่มเติมได้ที่ [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
|
"html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]"
|
||||||
"1.16[/a]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
|
#: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
|
||||||
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
|
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
|
||||||
@@ -899,8 +888,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
|
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
|
||||||
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
|
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ชุดข้อมูลที่นำเข้าล่าสุดไม่ได้สามารถนำเข้าได้ หมายความว่า phpMyAdmin "
|
"ชุดข้อมูลที่นำเข้าล่าสุดไม่ได้สามารถนำเข้าได้ หมายความว่า phpMyAdmin ไม่สามารถนำเข้าได้ทัน "
|
||||||
"ไม่สามารถนำเข้าได้ทัน ตามเวลารันสูงสุดที่กำหนดใน PHP"
|
"ตามเวลารันสูงสุดที่กำหนดใน PHP"
|
||||||
|
|
||||||
#: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
|
#: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
|
||||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:2115 libraries/sql_query_form.lib.php:139
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:2115 libraries/sql_query_form.lib.php:139
|
||||||
@@ -950,7 +939,6 @@ msgid "Dropping Procedure"
|
|||||||
msgstr "โพรเซส"
|
msgstr "โพรเซส"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:35
|
#: js/messages.php:35
|
||||||
#| msgid "Allows inserting and replacing data."
|
|
||||||
msgid "Deleting tracking data"
|
msgid "Deleting tracking data"
|
||||||
msgstr "กำลังลบข้อมูลติดตามตาราง"
|
msgstr "กำลังลบข้อมูลติดตามตาราง"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -996,7 +984,6 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
|
|||||||
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน!"
|
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:52
|
#: js/messages.php:52
|
||||||
#| msgid "Add a new User"
|
|
||||||
msgid "Add a New User"
|
msgid "Add a New User"
|
||||||
msgstr "เพิ่มผู้ใช้ใหม่"
|
msgstr "เพิ่มผู้ใช้ใหม่"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1009,7 +996,6 @@ msgid "Reloading Privileges"
|
|||||||
msgstr "รีเฟรชสิทธิใหม่"
|
msgstr "รีเฟรชสิทธิใหม่"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:55
|
#: js/messages.php:55
|
||||||
#| msgid "Remove selected users"
|
|
||||||
msgid "Removing Selected Users"
|
msgid "Removing Selected Users"
|
||||||
msgstr "ถอนผู้ใช้ที่เลือก"
|
msgstr "ถอนผู้ใช้ที่เลือก"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1029,7 +1015,6 @@ msgid "Loading"
|
|||||||
msgstr "กำลังเรียกดูข้อมูล"
|
msgstr "กำลังเรียกดูข้อมูล"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:64
|
#: js/messages.php:64
|
||||||
#| msgid "Processes"
|
|
||||||
msgid "Processing Request"
|
msgid "Processing Request"
|
||||||
msgstr "กำลังประมวลผล"
|
msgstr "กำลังประมวลผล"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1052,12 +1037,10 @@ msgid "OK"
|
|||||||
msgstr "ตกลง"
|
msgstr "ตกลง"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:71
|
#: js/messages.php:71
|
||||||
#| msgid "Rename database to"
|
|
||||||
msgid "Renaming Databases"
|
msgid "Renaming Databases"
|
||||||
msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อฐานข้อมูล"
|
msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อฐานข้อมูล"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:72
|
#: js/messages.php:72
|
||||||
#| msgid "Rename database to"
|
|
||||||
msgid "Reload Database"
|
msgid "Reload Database"
|
||||||
msgstr "รีเฟรซฐานข้อมูล"
|
msgstr "รีเฟรซฐานข้อมูล"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1066,12 +1049,10 @@ msgid "Copying Database"
|
|||||||
msgstr "กำลังคัดลอกฐานข้อมูล"
|
msgstr "กำลังคัดลอกฐานข้อมูล"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:74
|
#: js/messages.php:74
|
||||||
#| msgid "Charset"
|
|
||||||
msgid "Changing Charset"
|
msgid "Changing Charset"
|
||||||
msgstr "กำลังเปลี่ยนชุดตัวอักษร"
|
msgstr "กำลังเปลี่ยนชุดตัวอักษร"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:75
|
#: js/messages.php:75
|
||||||
#| msgid "You have to choose at least one column to display"
|
|
||||||
msgid "Table must have at least one column"
|
msgid "Table must have at least one column"
|
||||||
msgstr "ตารางต้องอย่างน้อยหนึ่งคอลัมน์"
|
msgstr "ตารางต้องอย่างน้อยหนึ่งคอลัมน์"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1080,7 +1061,6 @@ msgid "Create Table"
|
|||||||
msgstr "เริ่มหน้าใหม่"
|
msgstr "เริ่มหน้าใหม่"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:81
|
#: js/messages.php:81
|
||||||
#| msgid "Search"
|
|
||||||
msgid "Searching"
|
msgid "Searching"
|
||||||
msgstr "กำลังค้นหา"
|
msgstr "กำลังค้นหา"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1144,7 +1124,6 @@ msgid "Please select the primary key or a unique key"
|
|||||||
msgstr "กรุณาเลือกคีย์หลักหรือคียเดี่ยว"
|
msgstr "กรุณาเลือกคีย์หลักหรือคียเดี่ยว"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
|
#: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
|
||||||
#| msgid "Choose field to display"
|
|
||||||
msgid "Choose column to display"
|
msgid "Choose column to display"
|
||||||
msgstr "เลือกฟิลด์ที่ต้องการแสดง"
|
msgstr "เลือกฟิลด์ที่ต้องการแสดง"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1153,7 +1132,6 @@ msgid "Add an option for column "
|
|||||||
msgstr "เพิ่มตัวเลือกสำหรับสดมภ์"
|
msgstr "เพิ่มตัวเลือกสำหรับสดมภ์"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:110
|
#: js/messages.php:110
|
||||||
#| msgid "Change password"
|
|
||||||
msgid "Generate password"
|
msgid "Generate password"
|
||||||
msgstr "สร้างรหัสอัตโนมัติ"
|
msgstr "สร้างรหัสอัตโนมัติ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1162,12 +1140,10 @@ msgid "Generate"
|
|||||||
msgstr "สร้างอัตโนมัติ"
|
msgstr "สร้างอัตโนมัติ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:112
|
#: js/messages.php:112
|
||||||
#| msgid "Change password"
|
|
||||||
msgid "Change Password"
|
msgid "Change Password"
|
||||||
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
|
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
|
#: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
|
||||||
#| msgid "Mon"
|
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "เพิ่มเติม"
|
msgstr "เพิ่มเติม"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1176,8 +1152,7 @@ msgstr "เพิ่มเติม"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
|
"A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
|
||||||
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
|
"upgrading. The newest version is %s, released on %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "phpMyAdmin มีรุ่นใหม่แล้ว กรุณาพิจารณาอัพเกรดเป็นรุ่นใหม่ %s โดยออกเมื่อ %s"
|
||||||
"phpMyAdmin มีรุ่นใหม่แล้ว กรุณาพิจารณาอัพเกรดเป็นรุ่นใหม่ %s โดยออกเมื่อ %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
|
#. l10n: Latest available phpMyAdmin version
|
||||||
#: js/messages.php:120
|
#: js/messages.php:120
|
||||||
@@ -1186,7 +1161,6 @@ msgstr ", รุ่นเสถียรล่าสุด:"
|
|||||||
|
|
||||||
#. l10n: Display text for calendar close link
|
#. l10n: Display text for calendar close link
|
||||||
#: js/messages.php:138
|
#: js/messages.php:138
|
||||||
#| msgid "None"
|
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "จบ"
|
msgstr "จบ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1207,12 +1181,10 @@ msgstr "ต่อไป"
|
|||||||
|
|
||||||
#. l10n: Display text for current month link in calendar
|
#. l10n: Display text for current month link in calendar
|
||||||
#: js/messages.php:144
|
#: js/messages.php:144
|
||||||
#| msgid "Total"
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "วันนี้"
|
msgstr "วันนี้"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:147
|
#: js/messages.php:147
|
||||||
#| msgid "Binary"
|
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "มกราคม"
|
msgstr "มกราคม"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1221,12 +1193,10 @@ msgid "February"
|
|||||||
msgstr "กุมภาพันธ์"
|
msgstr "กุมภาพันธ์"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:149
|
#: js/messages.php:149
|
||||||
#| msgid "Mar"
|
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "มีนาคม"
|
msgstr "มีนาคม"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:150
|
#: js/messages.php:150
|
||||||
#| msgid "Apr"
|
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "เมษายน"
|
msgstr "เมษายน"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1235,17 +1205,14 @@ msgid "May"
|
|||||||
msgstr "พ.ค."
|
msgstr "พ.ค."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:152
|
#: js/messages.php:152
|
||||||
#| msgid "Jun"
|
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "มิถุนายน"
|
msgstr "มิถุนายน"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:153
|
#: js/messages.php:153
|
||||||
#| msgid "Jul"
|
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "กรกฎาคม"
|
msgstr "กรกฎาคม"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:154
|
#: js/messages.php:154
|
||||||
#| msgid "Aug"
|
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "สิงหาคม"
|
msgstr "สิงหาคม"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1254,7 +1221,6 @@ msgid "September"
|
|||||||
msgstr "กันยายน"
|
msgstr "กันยายน"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:156
|
#: js/messages.php:156
|
||||||
#| msgid "Oct"
|
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "ตุลาคม"
|
msgstr "ตุลาคม"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1288,7 +1254,6 @@ msgstr "เม.ย."
|
|||||||
|
|
||||||
#. l10n: Short month name
|
#. l10n: Short month name
|
||||||
#: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1576
|
#: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1576
|
||||||
#| msgid "May"
|
|
||||||
msgctxt "Short month name"
|
msgctxt "Short month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "พ.ค."
|
msgstr "พ.ค."
|
||||||
@@ -1329,17 +1294,14 @@ msgid "Dec"
|
|||||||
msgstr "ธ.ค."
|
msgstr "ธ.ค."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:187
|
#: js/messages.php:187
|
||||||
#| msgid "Sun"
|
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr "อาทิตย์"
|
msgstr "อาทิตย์"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:188
|
#: js/messages.php:188
|
||||||
#| msgid "Mon"
|
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr "วันจันทร์"
|
msgstr "วันจันทร์"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:189
|
#: js/messages.php:189
|
||||||
#| msgid "Tue"
|
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr "วันอังคาร"
|
msgstr "วันอังคาร"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1352,7 +1314,6 @@ msgid "Thursday"
|
|||||||
msgstr "วันพฤหัสบดี"
|
msgstr "วันพฤหัสบดี"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:192
|
#: js/messages.php:192
|
||||||
#| msgid "Fri"
|
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr "วันศุกร์"
|
msgstr "วันศุกร์"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1397,43 +1358,36 @@ msgstr "ส."
|
|||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:213
|
#: js/messages.php:213
|
||||||
#| msgid "Sun"
|
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "อา."
|
msgstr "อา."
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:215
|
#: js/messages.php:215
|
||||||
#| msgid "Mon"
|
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "จ."
|
msgstr "จ."
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:217
|
#: js/messages.php:217
|
||||||
#| msgid "Tue"
|
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "อ."
|
msgstr "อ."
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:219
|
#: js/messages.php:219
|
||||||
#| msgid "Wed"
|
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "พ."
|
msgstr "พ."
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:221
|
#: js/messages.php:221
|
||||||
#| msgid "Thu"
|
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "พฤ."
|
msgstr "พฤ."
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:223
|
#: js/messages.php:223
|
||||||
#| msgid "Fri"
|
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "ศ."
|
msgstr "ศ."
|
||||||
|
|
||||||
#. l10n: Minimal week day name
|
#. l10n: Minimal week day name
|
||||||
#: js/messages.php:225
|
#: js/messages.php:225
|
||||||
#| msgid "Sat"
|
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "ส."
|
msgstr "ส."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1447,12 +1401,10 @@ msgid "Hour"
|
|||||||
msgstr "ชั่วโมง"
|
msgstr "ชั่วโมง"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:230
|
#: js/messages.php:230
|
||||||
#| msgid "in use"
|
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "นาที"
|
msgstr "นาที"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/messages.php:231
|
#: js/messages.php:231
|
||||||
#| msgid "per second"
|
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "วินาที"
|
msgstr "วินาที"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1495,8 +1447,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
|
"Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
|
||||||
"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
|
"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"มีข้อผิดพลาดขนาดย้ายไฟล์อัพหลด กรุณาดู "
|
"มีข้อผิดพลาดขนาดย้ายไฟล์อัพหลด กรุณาดู [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
|
||||||
"[a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
|
"FAQ 1.11[/a]"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:519
|
#: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:519
|
||||||
msgid "No index defined!"
|
msgid "No index defined!"
|
||||||
@@ -1562,14 +1514,12 @@ msgstr[0] "%1$d ระเบียนได้รับผล"
|
|||||||
|
|
||||||
#: libraries/Message.class.php:279
|
#: libraries/Message.class.php:279
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "No rows selected"
|
|
||||||
msgid "%1$d row deleted."
|
msgid "%1$d row deleted."
|
||||||
msgid_plural "%1$d rows deleted."
|
msgid_plural "%1$d rows deleted."
|
||||||
msgstr[0] "%1$d ระเบียนถูกลบ"
|
msgstr[0] "%1$d ระเบียนถูกลบ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/Message.class.php:298
|
#: libraries/Message.class.php:298
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "No rows selected"
|
|
||||||
msgid "%1$d row inserted."
|
msgid "%1$d row inserted."
|
||||||
msgid_plural "%1$d rows inserted."
|
msgid_plural "%1$d rows inserted."
|
||||||
msgstr[0] "%1$d ระเบียนถูกเพิ่ม"
|
msgstr[0] "%1$d ระเบียนถูกเพิ่ม"
|
||||||
@@ -1851,7 +1801,6 @@ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/chart.lib.php:83
|
#: libraries/chart.lib.php:83
|
||||||
#| msgid "SQL result"
|
|
||||||
msgid "Query results"
|
msgid "Query results"
|
||||||
msgstr "ผลลัพธ์ SQL"
|
msgstr "ผลลัพธ์ SQL"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4736,7 +4685,6 @@ msgid "%d is not valid row number."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
||||||
#| msgid "row(s) starting from record #"
|
|
||||||
msgid "row(s) starting from row #"
|
msgid "row(s) starting from row #"
|
||||||
msgstr "แถว เริ่มจากแถวที่"
|
msgstr "แถว เริ่มจากแถวที่"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6309,7 +6257,6 @@ msgid "Synchronize"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
||||||
#| msgid "General relation features"
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "การตั้งค่า"
|
msgstr "การตั้งค่า"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6735,7 +6682,6 @@ msgid "Error in ZIP archive:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main.php:65
|
#: main.php:65
|
||||||
#| msgid "General relation features"
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "ตั้งค่าทั่วไป"
|
msgstr "ตั้งค่าทั่วไป"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6748,7 +6694,6 @@ msgid "Appearance Settings"
|
|||||||
msgstr "ตั้งค่าลักษณะที่ปรากฏ"
|
msgstr "ตั้งค่าลักษณะที่ปรากฏ"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.php:147 prefs_manage.php:274
|
#: main.php:147 prefs_manage.php:274
|
||||||
#| msgid "General relation features"
|
|
||||||
msgid "More settings"
|
msgid "More settings"
|
||||||
msgstr "ตั้งค่าเพิ่มเติม"
|
msgstr "ตั้งค่าเพิ่มเติม"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8509,7 +8454,6 @@ msgid "Show processes"
|
|||||||
msgstr "แสดงงานที่ทำอยู่ของ MySQL"
|
msgstr "แสดงงานที่ทำอยู่ของ MySQL"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_status.php:470
|
#: server_status.php:470
|
||||||
#| msgid "Reset"
|
|
||||||
msgctxt "for Show status"
|
msgctxt "for Show status"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "เริ่มใหม่"
|
msgstr "เริ่มใหม่"
|
||||||
@@ -9109,7 +9053,6 @@ msgid "Continue insertion with %s rows"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:56
|
#: tbl_chart.php:56
|
||||||
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
|
|
||||||
msgid "Chart generated successfully."
|
msgid "Chart generated successfully."
|
||||||
msgstr "สิทธิได้ถูกเรียกใช้ใหม่เรียบร้อยแล้ว"
|
msgstr "สิทธิได้ถูกเรียกใช้ใหม่เรียบร้อยแล้ว"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9756,8 +9699,8 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น"
|
|||||||
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
|
#~ "The additional features for working with linked tables have been "
|
||||||
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
#~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "ความสามารถเพิ่มเติมสำหรับ linked Tables ได้ถูกระงับเอาไว้ "
|
#~ "ความสามารถเพิ่มเติมสำหรับ linked Tables ได้ถูกระงับเอาไว้ ตามเหตุผลที่แจ้งไว้ใน %shere"
|
||||||
#~ "ตามเหตุผลที่แจ้งไว้ใน %shere%s"
|
#~ "%s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No tables"
|
#~ msgid "No tables"
|
||||||
#~ msgstr "ไม่มีตาราง"
|
#~ msgstr "ไม่มีตาราง"
|
||||||
@@ -9771,20 +9714,18 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น"
|
|||||||
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
|
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
|
||||||
#~ "\\'b')."
|
#~ "\\'b')."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "ถ้าชนิดของฟิลด์เป็น \"enum\" หรือ \"set\" โปรดใส่ค่าตามรูปแบบ: 'a','b','c'...<br "
|
#~ "ถ้าชนิดของฟิลด์เป็น \"enum\" หรือ \"set\" โปรดใส่ค่าตามรูปแบบ: 'a','b','c'...<br /"
|
||||||
#~ "/>ถ้าต้องการใส่เครื่องหมาย backslash (\"\\\") หรือ อัญประกาศเดี่ยว (\"'\") "
|
#~ ">ถ้าต้องการใส่เครื่องหมาย backslash (\"\\\") หรือ อัญประกาศเดี่ยว (\"'\") "
|
||||||
#~ "เข้าไปในค่าเหล่านั้น ให้ใส่เครื่องหมาย แบ๊กแสลช นำหน้า (ตัวอย่าง: '\\\\xyz' or "
|
#~ "เข้าไปในค่าเหล่านั้น ให้ใส่เครื่องหมาย แบ๊กแสลช นำหน้า (ตัวอย่าง: '\\\\xyz' or 'a\\'b')"
|
||||||
#~ "'a\\'b')"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
|
||||||
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
|
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
|
||||||
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "ถ้าชนิดของฟิลด์เป็น \"enum\" หรือ \"set\" โปรดใส่ค่าตามรูปแบบ: 'a','b','c'...<br "
|
#~ "ถ้าชนิดของฟิลด์เป็น \"enum\" หรือ \"set\" โปรดใส่ค่าตามรูปแบบ: 'a','b','c'...<br /"
|
||||||
#~ "/>ถ้าต้องการใส่เครื่องหมาย backslash (\"\\\") หรือ อัญประกาศเดี่ยว (\"'\") "
|
#~ ">ถ้าต้องการใส่เครื่องหมาย backslash (\"\\\") หรือ อัญประกาศเดี่ยว (\"'\") "
|
||||||
#~ "เข้าไปในค่าเหล่านั้น ให้ใส่เครื่องหมาย แบ๊กแสลช นำหน้า (ตัวอย่าง: '\\\\xyz' or "
|
#~ "เข้าไปในค่าเหล่านั้น ให้ใส่เครื่องหมาย แบ๊กแสลช นำหน้า (ตัวอย่าง: '\\\\xyz' or 'a\\'b')"
|
||||||
#~ "'a\\'b')"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New table"
|
#~ msgid "New table"
|
||||||
#~ msgstr "ไม่มีตาราง"
|
#~ msgstr "ไม่มีตาราง"
|
||||||
@@ -9847,18 +9788,16 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น"
|
|||||||
#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
|
#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
|
||||||
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
|
#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "ไม่สามารถเรียกใช้ตัวช่วย iconv หรือ recode เพื่อแปลงชุดตัวอักษร, ทางเลือก: "
|
#~ "ไม่สามารถเรียกใช้ตัวช่วย iconv หรือ recode เพื่อแปลงชุดตัวอักษร, ทางเลือก: 1) ตั้งค่าให้ "
|
||||||
#~ "1) ตั้งค่าให้ PHP สามารถใช้ตัวช่วยเหล่านี้ได้ หรือ 2) ตั้งค่าให้ phpMyAdmin "
|
#~ "PHP สามารถใช้ตัวช่วยเหล่านี้ได้ หรือ 2) ตั้งค่าให้ phpMyAdmin ไม่ต้องแปลงชุดตัวอักษร"
|
||||||
#~ "ไม่ต้องแปลงชุดตัวอักษร"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
|
#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
|
||||||
#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
|
#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
|
||||||
#~ "configuration."
|
#~ "configuration."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "ไม่สามารถใช้ฟังก์ชั่น iconv หรือ libiconv หรือ recode_string ทั้งๆ "
|
#~ "ไม่สามารถใช้ฟังก์ชั่น iconv หรือ libiconv หรือ recode_string ทั้งๆ ที่สามารถเรียกตัวช่วย "
|
||||||
#~ "ที่สามารถเรียกตัวช่วย สำหรับฟังก์ชั่นเหล่านั้นขึ้นมาได้แล้ว. "
|
#~ "สำหรับฟังก์ชั่นเหล่านั้นขึ้นมาได้แล้ว. ลองตรวจสอบการตั้งค่าของ PHP"
|
||||||
#~ "ลองตรวจสอบการตั้งค่าของ PHP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Field"
|
#~ msgid "Field"
|
||||||
#~ msgstr "ฟิลด์"
|
#~ msgstr "ฟิลด์"
|
||||||
@@ -9960,17 +9899,17 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น"
|
|||||||
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
|
#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
|
||||||
#~ "be . "
|
#~ "be . "
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "อาจจะมีการเปลี่ยนแปลงบางอย่าง ที่คุณพบว่ามันเป็นข้อผิดพลาดของตัวอ่านคำสั่ง "
|
#~ "อาจจะมีการเปลี่ยนแปลงบางอย่าง ที่คุณพบว่ามันเป็นข้อผิดพลาดของตัวอ่านคำสั่ง SQL. "
|
||||||
#~ "SQL. กรุณาตรวจสอบคำค้นของคุณให้ถี่ถ้วน โดยเฉพาะการเปิด/ปิดเครื่องหมายคำพูด "
|
#~ "กรุณาตรวจสอบคำค้นของคุณให้ถี่ถ้วน โดยเฉพาะการเปิด/ปิดเครื่องหมายคำพูด (quotes) "
|
||||||
#~ "(quotes) ให้ถูกต้อง. อีกสาเหตุหนึ่งที่เป็นไปได้คือ "
|
#~ "ให้ถูกต้อง. อีกสาเหตุหนึ่งที่เป็นไปได้คือ "
|
||||||
#~ "คุณอาจจะอัพโหลดแฟ้มไบนารีข้างนอกช่วงของเครื่องหมายคำพูด. "
|
#~ "คุณอาจจะอัพโหลดแฟ้มไบนารีข้างนอกช่วงของเครื่องหมายคำพูด. "
|
||||||
#~ "คุณสามารถที่จะลองคำค้นของคุณที่คอมมานด์ไลน์ของ MySQL "
|
#~ "คุณสามารถที่จะลองคำค้นของคุณที่คอมมานด์ไลน์ของ MySQL "
|
||||||
#~ "ซึ่งคุณอาจจะพบข้อผิดพลาดบางอย่างในนั้น. หากเซิร์ฟเวอร์ MySQL "
|
#~ "ซึ่งคุณอาจจะพบข้อผิดพลาดบางอย่างในนั้น. หากเซิร์ฟเวอร์ MySQL แจ้งข้อผิดพลาดมา, "
|
||||||
#~ "แจ้งข้อผิดพลาดมา, ให้ลองอ่านดู มันอาจจะช่วยให้คุณวินิจฉัยปัญหาได้ดีขึ้น. "
|
#~ "ให้ลองอ่านดู มันอาจจะช่วยให้คุณวินิจฉัยปัญหาได้ดีขึ้น. ถ้าคุณยังพบปัญหากับ parser ใน "
|
||||||
#~ "ถ้าคุณยังพบปัญหากับ parser ใน phpMyAdmin อยู่ แต่ไม่พบปัญหากับ parser "
|
#~ "phpMyAdmin อยู่ แต่ไม่พบปัญหากับ parser ในคอมมานด์ไลน์, ให้ลองลดความยาวของคำค้น SQL "
|
||||||
#~ "ในคอมมานด์ไลน์, ให้ลองลดความยาวของคำค้น SQL ลง จนกระทั่งเหลือคำค้น SQL "
|
#~ "ลง จนกระทั่งเหลือคำค้น SQL เดี่ยวๆ ที่ยังทำให้เกิดปัญหาอยู่อีก, "
|
||||||
#~ "เดี่ยวๆ ที่ยังทำให้เกิดปัญหาอยู่อีก, แล้วแจ้งข้อผิดพลาดดังกล่าวมาที่เรา, "
|
#~ "แล้วแจ้งข้อผิดพลาดดังกล่าวมาที่เรา, ส่งมันมาพร้อมกับตัวข้อมูลที่คุณค้น ซึ่งได้จากส่วนของ CUT "
|
||||||
#~ "ส่งมันมาพร้อมกับตัวข้อมูลที่คุณค้น ซึ่งได้จากส่วนของ CUT ด้านล่าง."
|
#~ "ด้านล่าง."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
|
#~ msgctxt "$strStrucCSV"
|
||||||
#~ msgid "CSV"
|
#~ msgid "CSV"
|
||||||
@@ -9981,8 +9920,7 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
|
#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr "นี่เป็นวิธีที่หมดจดที่สุด แต่การโหลดสิทธิใช้งานใหม่ จะต้องใช้เวลาสักระยะ."
|
||||||
#~ "นี่เป็นวิธีที่หมดจดที่สุด แต่การโหลดสิทธิใช้งานใหม่ จะต้องใช้เวลาสักระยะ."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "has been altered."
|
#~ msgid "has been altered."
|
||||||
#~ msgstr "เปลี่ยนเสร็จแล้ว"
|
#~ msgstr "เปลี่ยนเสร็จแล้ว"
|
||||||
@@ -10000,8 +9938,7 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อตารางเป็น"
|
|||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
|
#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
|
||||||
#~ "reloaded."
|
#~ "reloaded."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr "ผู้ใช้ต่างๆ ยังคงมีสิทธิ USAGE จนกว่า ข้อมูลสิทธิ จะถูกเรียกใช้ใหม่อีกที."
|
||||||
#~ "ผู้ใช้ต่างๆ ยังคงมีสิทธิ USAGE จนกว่า ข้อมูลสิทธิ จะถูกเรียกใช้ใหม่อีกที."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "Create SELECT ... query"
|
#~ msgctxt "Create SELECT ... query"
|
||||||
#~ msgid "Select"
|
#~ msgid "Select"
|
||||||
|
2
po/tr.po
2
po/tr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:02+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:02+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
|
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/tt.po
2
po/tt.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:25+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
|
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: tatarish <tt@li.org>\n"
|
"Language-Team: tatarish <tt@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/ug.po
2
po/ug.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 11:59+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 11:59+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: <gheni@yahoo.cn>\n"
|
"Last-Translator: <gheni@yahoo.cn>\n"
|
||||||
"Language-Team: Uyghur <ug@li.org>\n"
|
"Language-Team: Uyghur <ug@li.org>\n"
|
||||||
|
32
po/uk.po
32
po/uk.po
@@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 20:57+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 20:57+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: typim <duke3d@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: typim <duke3d@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
|
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||||
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 0.5\n"
|
"X-Generator: Weblate 0.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
|
#: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
|
||||||
@@ -4679,7 +4679,6 @@ msgid "%d is not valid row number."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
#: libraries/display_tbl.lib.php:392
|
||||||
#| msgid "row(s) starting from record #"
|
|
||||||
msgid "row(s) starting from row #"
|
msgid "row(s) starting from row #"
|
||||||
msgstr "рядків з"
|
msgstr "рядків з"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6047,7 +6046,6 @@ msgstr "Згенерувати пароль"
|
|||||||
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
|
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
|
||||||
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
|
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
|
|
||||||
msgid "The %s table doesn't exist!"
|
msgid "The %s table doesn't exist!"
|
||||||
msgstr "Таблиця %s не існує!"
|
msgstr "Таблиця %s не існує!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6065,7 +6063,6 @@ msgstr "Прошу сконфіґурувати координати табли
|
|||||||
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
|
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
|
||||||
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
|
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
|
|
||||||
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
|
msgid "Schema of the %s database - Page %s"
|
||||||
msgstr "Схема бази даних %s - Сторінка %s"
|
msgstr "Схема бази даних %s - Сторінка %s"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6104,7 +6101,6 @@ msgid "Create a page"
|
|||||||
msgstr "Створити нову сторінку"
|
msgstr "Створити нову сторінку"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
|
||||||
#| msgid "Page number:"
|
|
||||||
msgid "Page name"
|
msgid "Page name"
|
||||||
msgstr "Назва сторінки"
|
msgstr "Назва сторінки"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6127,7 +6123,6 @@ msgid "Please choose a page to edit"
|
|||||||
msgstr "Прошу вибрати сторінку для редагування"
|
msgstr "Прошу вибрати сторінку для редагування"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
|
||||||
#| msgid "Select Tables"
|
|
||||||
msgid "Select page"
|
msgid "Select page"
|
||||||
msgstr "Вибрати сторінку"
|
msgstr "Вибрати сторінку"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6136,7 +6131,6 @@ msgid "Select Tables"
|
|||||||
msgstr "Вибрати таблиці"
|
msgstr "Вибрати таблиці"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
|
||||||
#| msgid "Relational schema"
|
|
||||||
msgid "Display relational schema"
|
msgid "Display relational schema"
|
||||||
msgstr "Відобразити схему зв'язків"
|
msgstr "Відобразити схему зв'язків"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6173,7 +6167,6 @@ msgid "Portrait"
|
|||||||
msgstr "Portrait"
|
msgstr "Portrait"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
|
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
|
||||||
#| msgid "Creation"
|
|
||||||
msgid "Orientation"
|
msgid "Orientation"
|
||||||
msgstr "Орієнтація"
|
msgstr "Орієнтація"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6205,7 +6198,6 @@ msgid "Unknown language: %1$s."
|
|||||||
msgstr "Невідома мова: %1$s."
|
msgstr "Невідома мова: %1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
|
#: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
|
||||||
#| msgid "Server"
|
|
||||||
msgid "Current Server"
|
msgid "Current Server"
|
||||||
msgstr "Поточний Сервер"
|
msgstr "Поточний Сервер"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6237,7 +6229,6 @@ msgid "Synchronize"
|
|||||||
msgstr "Синхронізувати"
|
msgstr "Синхронізувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
#: libraries/server_links.inc.php:99
|
||||||
#| msgid "General relation features"
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Налаштування"
|
msgstr "Налаштування"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6279,7 +6270,6 @@ msgid "Clear"
|
|||||||
msgstr "Очистити"
|
msgstr "Очистити"
|
||||||
|
|
||||||
#: libraries/sql_query_form.lib.php:301
|
#: libraries/sql_query_form.lib.php:301
|
||||||
#| msgid "Column names"
|
|
||||||
msgid "Columns"
|
msgid "Columns"
|
||||||
msgstr "Колонки"
|
msgstr "Колонки"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6959,28 +6949,23 @@ msgstr "Перегляд залежностей"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
|
#: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
|
||||||
#: pmd_general.php:769
|
#: pmd_general.php:769
|
||||||
#| msgid "Export"
|
|
||||||
msgid "Except"
|
msgid "Except"
|
||||||
msgstr "За винятком"
|
msgstr "За винятком"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
|
#: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
|
||||||
#: pmd_general.php:775
|
#: pmd_general.php:775
|
||||||
#| msgid "in query"
|
|
||||||
msgid "subquery"
|
msgid "subquery"
|
||||||
msgstr "підзапит"
|
msgstr "підзапит"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
|
#: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
|
||||||
#| msgid "Rename table to"
|
|
||||||
msgid "Rename to"
|
msgid "Rename to"
|
||||||
msgstr "Перейменувати у"
|
msgstr "Перейменувати у"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
|
#: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
|
||||||
#| msgid "User name"
|
|
||||||
msgid "New name"
|
msgid "New name"
|
||||||
msgstr "Нове ім'я"
|
msgstr "Нове ім'я"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
|
#: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
|
||||||
#| msgid "Create"
|
|
||||||
msgid "Aggregate"
|
msgid "Aggregate"
|
||||||
msgstr "Загальний"
|
msgstr "Загальний"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6991,7 +6976,6 @@ msgid "Operator"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_general.php:810
|
#: pmd_general.php:810
|
||||||
#| msgid "Table options"
|
|
||||||
msgid "Active options"
|
msgid "Active options"
|
||||||
msgstr "Активовані опції"
|
msgstr "Активовані опції"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7015,12 +6999,10 @@ msgid "Page creation failed"
|
|||||||
msgstr "Створення сторінки обламалось"
|
msgstr "Створення сторінки обламалось"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_pdf.php:89
|
#: pmd_pdf.php:89
|
||||||
#| msgid "Usage"
|
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "Сторінка"
|
msgstr "Сторінка"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_pdf.php:99
|
#: pmd_pdf.php:99
|
||||||
#| msgid "Import files"
|
|
||||||
msgid "Import from selected page"
|
msgid "Import from selected page"
|
||||||
msgstr "Імпорт з вибраної сторінки"
|
msgstr "Імпорт з вибраної сторінки"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7029,12 +7011,10 @@ msgid "Export to selected page"
|
|||||||
msgstr "Експорт у вибрану сторінку"
|
msgstr "Експорт у вибрану сторінку"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_pdf.php:102
|
#: pmd_pdf.php:102
|
||||||
#| msgid "Create a new index"
|
|
||||||
msgid "Create a page and export to it"
|
msgid "Create a page and export to it"
|
||||||
msgstr "Створити нову сторінку та експортувати в неї"
|
msgstr "Створити нову сторінку та експортувати в неї"
|
||||||
|
|
||||||
#: pmd_pdf.php:111
|
#: pmd_pdf.php:111
|
||||||
#| msgid "User name"
|
|
||||||
msgid "New page name: "
|
msgid "New page name: "
|
||||||
msgstr "Нова назва сторінки: "
|
msgstr "Нова назва сторінки: "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7095,7 +7075,6 @@ msgid "Saved on: @DATE@"
|
|||||||
msgstr "Збережено у: @DATE@"
|
msgstr "Збережено у: @DATE@"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs_manage.php:239
|
#: prefs_manage.php:239
|
||||||
#| msgid "Import files"
|
|
||||||
msgid "Import from file"
|
msgid "Import from file"
|
||||||
msgstr "Імпорт з файлу"
|
msgstr "Імпорт з файлу"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7160,7 +7139,6 @@ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
|
|||||||
msgstr "Таблицю <b>%s</b> не знайдено або не визначено у %s"
|
msgstr "Таблицю <b>%s</b> не знайдено або не визначено у %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: schema_export.php:47
|
#: schema_export.php:47
|
||||||
#| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
|
|
||||||
msgid "File doesn't exist"
|
msgid "File doesn't exist"
|
||||||
msgstr "Файл не існує"
|
msgstr "Файл не існує"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8462,7 +8440,6 @@ msgid "Show processes"
|
|||||||
msgstr "Показати процеси"
|
msgstr "Показати процеси"
|
||||||
|
|
||||||
#: server_status.php:470
|
#: server_status.php:470
|
||||||
#| msgid "Reset"
|
|
||||||
msgctxt "for Show status"
|
msgctxt "for Show status"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Перевстановити"
|
msgstr "Перевстановити"
|
||||||
@@ -9063,7 +9040,6 @@ msgid "Continue insertion with %s rows"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tbl_chart.php:56
|
#: tbl_chart.php:56
|
||||||
#| msgid "The privileges were reloaded successfully."
|
|
||||||
msgid "Chart generated successfully."
|
msgid "Chart generated successfully."
|
||||||
msgstr "Права успішно перезавантажено."
|
msgstr "Права успішно перезавантажено."
|
||||||
|
|
||||||
|
2
po/ur.po
2
po/ur.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 08:37+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 08:37+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mehbooob Khan <mehboobbugti@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mehbooob Khan <mehboobbugti@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Urdu <ur@li.org>\n"
|
"Language-Team: Urdu <ur@li.org>\n"
|
||||||
|
2
po/uz.po
2
po/uz.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
|
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: uzbek_cyrillic <uz@li.org>\n"
|
"Language-Team: uzbek_cyrillic <uz@li.org>\n"
|
||||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
|
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
|
"Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
|
||||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 15:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 15:40+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
|
"Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
|
||||||
|
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 09:47+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 09:47+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Finjon Kiang (http://twpug.net)\n"
|
"Last-Translator: Finjon Kiang (http://twpug.net)\n"
|
||||||
"Language-Team: chinese_traditional <zh_TW@li.org>\n"
|
"Language-Team: chinese_traditional <zh_TW@li.org>\n"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user