diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 613fce414..afe414b5f 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Automatically generated <>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n" +"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n" -"Last-Translator: Marc Delisle \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 15:11+0200\n" +"Last-Translator: alexukf \n" "Language-Team: romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -276,10 +276,9 @@ msgid "Rename database to" msgstr "Redenumire bază de date în" #: db_operations.php:434 -#, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Remove database" -msgstr "Redenumire bază de date în" +msgstr "Elimină baza de date" #: db_operations.php:446 #, php-format @@ -984,7 +983,6 @@ msgid "Dropping Event" msgstr "" #: js/messages.php:33 -#, fuzzy #| msgid "Procedures" msgid "Dropping Procedure" msgstr "Proceduri" @@ -996,7 +994,7 @@ msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel" #: js/messages.php:36 msgid "Dropping Primary Key/Index" -msgstr "" +msgstr "Șterge Cheie Primară/Index" #: js/messages.php:37 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" @@ -1036,13 +1034,11 @@ msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "Parolele nu corespund!" #: js/messages.php:52 -#, fuzzy #| msgid "Add a new User" msgid "Add a New User" msgstr "Adaugă un utilizator nou" #: js/messages.php:53 -#, fuzzy msgid "Create User" msgstr "Creare relație" @@ -1061,7 +1057,7 @@ msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați" #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792 #: tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:374 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Închide" #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 @@ -1070,27 +1066,25 @@ msgid "Cancel" msgstr "Renunță" #: js/messages.php:63 -#, fuzzy msgid "Loading" -msgstr "Local" +msgstr "încărcare" #: js/messages.php:64 -#, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Processing Request" -msgstr "Procese" +msgstr "Se procesează cererea" #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:89 msgid "Error in Processing Request" -msgstr "" +msgstr "Eroare în procesarea cererii" #: js/messages.php:66 msgid "Dropping Column" -msgstr "" +msgstr "Șterge Coloană" #: js/messages.php:67 msgid "Adding Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Se adaugă Cheia Primară" #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667 @@ -1099,28 +1093,24 @@ msgid "OK" msgstr "E bine" #: js/messages.php:71 -#, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Renaming Databases" -msgstr "Redenumire bază de date în" +msgstr "Redenumire baze de date" #: js/messages.php:72 -#, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Reload Database" -msgstr "Redenumire bază de date în" +msgstr "Reîncărcare bază de date" #: js/messages.php:73 -#, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copying Database" -msgstr "Copiază baza de date" +msgstr "Se copiază baza de date" #: js/messages.php:74 -#, fuzzy #| msgid "Charset" msgid "Changing Charset" -msgstr "Set de caractere" +msgstr "Modificare set de caractere" #: js/messages.php:75 #, fuzzy @@ -1129,29 +1119,24 @@ msgid "Table must have at least one column" msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp." #: js/messages.php:76 -#, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Create Table" msgstr "Creare tabel" #: js/messages.php:81 -#, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Searching" -msgstr "Caută" +msgstr "Se caută" #: js/messages.php:86 -#, fuzzy msgid "Hide query box" -msgstr "Comanda SQL" +msgstr "Ascunde casuță interogare" #: js/messages.php:87 -#, fuzzy msgid "Show query box" -msgstr "Comanda SQL" +msgstr "Afișează casuță interogare" #: js/messages.php:88 -#, fuzzy #| msgid "Engines" msgid "Inline Edit" msgstr "Motoare" @@ -1179,14 +1164,12 @@ msgid "Hide" msgstr "Ascunde" #: js/messages.php:94 -#, fuzzy msgid "Hide search criteria" -msgstr "Comanda SQL" +msgstr "Ascunde criteriile de căutare" #: js/messages.php:95 -#, fuzzy msgid "Show search criteria" -msgstr "Comanda SQL" +msgstr "Afișează criteriile de căutare" #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:196 #: tbl_indexes.php:221 @@ -1206,14 +1189,13 @@ msgid "Please select the primary key or a unique key" msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică" #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538 -#, fuzzy #| msgid "Choose field to display" msgid "Choose column to display" -msgstr "Selectează un cîmp" +msgstr "Selectează coloana pentru afișare" #: js/messages.php:107 msgid "Add an option for column " -msgstr "" +msgstr "Adăugați o opțiune pentru coloană" #: js/messages.php:110 #, fuzzy @@ -1232,10 +1214,9 @@ msgid "Change Password" msgstr "Schimbare parolă" #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475 -#, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "More" -msgstr "Lun" +msgstr "Mai mult" #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158 #, php-format @@ -1248,10 +1229,9 @@ msgstr "" #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: js/messages.php:120 -#, fuzzy #| msgid "Last version" msgid ", latest stable version:" -msgstr "Ultima versiune" +msgstr ", ultima versiune stabilă:" #. l10n: Display text for calendar close link #: js/messages.php:138 @@ -1275,10 +1255,9 @@ msgstr "Următorul" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: js/messages.php:144 -#, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Today" -msgstr "Total" +msgstr "Astăzi" #: js/messages.php:147 msgid "January" @@ -1394,40 +1373,36 @@ msgid "Dec" msgstr "Dec" #: js/messages.php:187 -#, fuzzy #| msgid "Sun" msgid "Sunday" -msgstr "Dum" +msgstr "Duminică" #: js/messages.php:188 -#, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "Monday" -msgstr "Lun" +msgstr "Luni" #: js/messages.php:189 -#, fuzzy #| msgid "Tue" msgid "Tuesday" -msgstr "Mar" +msgstr "Marți" #: js/messages.php:190 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Miercuri" #: js/messages.php:191 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Joi" #: js/messages.php:192 -#, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "Friday" -msgstr "Vin" +msgstr "Vineri" #: js/messages.php:193 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sâmbătă" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1593 @@ -1466,75 +1441,65 @@ msgstr "Sâm" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:213 -#, fuzzy #| msgid "Sun" msgid "Su" -msgstr "Dum" +msgstr "Du" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:215 -#, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "Mo" -msgstr "Lun" +msgstr "Lu" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:217 -#, fuzzy #| msgid "Tue" msgid "Tu" -msgstr "Mar" +msgstr "Ma" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:219 -#, fuzzy #| msgid "Wed" msgid "We" -msgstr "Mie" +msgstr "Mi" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:221 -#, fuzzy #| msgid "Thu" msgid "Th" -msgstr "Joi" +msgstr "Jo" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:223 -#, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "Fr" -msgstr "Vin" +msgstr "Vi" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:225 -#, fuzzy #| msgid "Sat" msgid "Sa" -msgstr "Sâm" +msgstr "Sâ" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: js/messages.php:227 -#, fuzzy #| msgid "Wiki" msgid "Wk" -msgstr "Wiki" +msgstr "Săpt" #: js/messages.php:229 msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Oră" #: js/messages.php:230 -#, fuzzy #| msgid "in use" msgid "Minute" -msgstr "în folosință" +msgstr "Minut" #: js/messages.php:231 -#, fuzzy #| msgid "per second" msgid "Second" -msgstr "pe secundă" +msgstr "Secundă" #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159 msgid "Font size" @@ -1635,31 +1600,31 @@ msgid "Error" msgstr "Eroare" #: libraries/Message.class.php:260 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "%1$d row(s) affected." msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." -msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)." -msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)." -msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)." +msgstr[0] "%1$d rânduri afectate." +msgstr[1] "%1$d rând afectat." +msgstr[2] "%1$d rânduri afectate." #: libraries/Message.class.php:279 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "%1$d row(s) deleted." msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." -msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)." -msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)." -msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)." +msgstr[0] "%1$d rînduri șterse." +msgstr[1] "%1$d rînd șters." +msgstr[2] "%1$d rînduri șterse." #: libraries/Message.class.php:298 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "%1$d row(s) inserted." msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." -msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)." -msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)." -msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)." +msgstr[0] "%1$d rânduri inserate." +msgstr[1] "%1$d rând inserat." +msgstr[2] "%1$d rânduri inserate." #: libraries/StorageEngine.class.php:194 msgid "" @@ -1782,7 +1747,7 @@ msgstr "Documentație phpMyAdmin" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." -msgstr "" +msgstr "Puteți introduce adresă gazdă/IP și port separate de spațiu." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 msgid "Server:" @@ -1848,17 +1813,16 @@ msgstr "Authenticating..." #: libraries/blobstreaming.lib.php:241 msgid "PBMS error" -msgstr "" +msgstr "Eroare PBMS" #: libraries/blobstreaming.lib.php:267 -#, fuzzy #| msgid "MySQL connection collation" msgid "PBMS connection failed:" -msgstr "MySQL connection collation" +msgstr "Conexiunea PBMS a eșuat:" #: libraries/blobstreaming.lib.php:312 msgid "PBMS get BLOB info failed:" -msgstr "" +msgstr "Operația PBMS de obținere informații BLOB a eșuat" #: libraries/blobstreaming.lib.php:320 msgid "get BLOB Content-Type failed" @@ -1883,7 +1847,7 @@ msgstr "Descarcă fișierul" #: libraries/blobstreaming.lib.php:421 #, php-format msgid "Could not open file: %s" -msgstr "" +msgstr "Nu am putut deschide fișierul: %s" #: libraries/bookmark.lib.php:83 msgid "shared" @@ -1920,9 +1884,8 @@ msgid "Overhead" msgstr "Asupra" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93 -#, fuzzy msgid "Jump to database" -msgstr "Nu sînt baze de date" +msgstr "Sari la baza de date" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130 msgid "Not replicated" @@ -2236,7 +2199,7 @@ msgstr "Operații" #: libraries/common.lib.php:2965 msgid "Browse your computer:" -msgstr "" +msgstr "Caută în calculatorul tău:" #: libraries/common.lib.php:2978 #, fuzzy, php-format @@ -2251,15 +2214,15 @@ msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit" #: libraries/common.lib.php:2998 msgid "There are no files to upload" -msgstr "" +msgstr "Nu sunt fișiere pentru încărcare" #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Ambele" #: libraries/config.values.php:74 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Deschis" #: libraries/config.values.php:74 #, fuzzy @@ -2291,15 +2254,15 @@ msgstr "Structura și date" #: libraries/config.values.php:99 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" -msgstr "" +msgstr "Rapid - afișează doar opțiunile minimale pentru configurare" #: libraries/config.values.php:100 msgid "Custom - display all possible options to configure" -msgstr "" +msgstr "Customizat - afișează toate opțiunile posibile pentru configurare" #: libraries/config.values.php:101 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" -msgstr "" +msgstr "Customizat - ca mai sus, dar fără alegerea de rapid/customizat" #: libraries/config.values.php:119 #, fuzzy @@ -2315,85 +2278,85 @@ msgstr "Inserări extinse" #: libraries/config.values.php:121 msgid "both of the above" -msgstr "" +msgstr "ambele de mai sus" #: libraries/config.values.php:122 msgid "neither of the above" -msgstr "" +msgstr "niciuna din cele de mai sus" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83 #: libraries/config/validate.lib.php:422 msgid "Not a positive number" -msgstr "" +msgstr "Nu este un număr pozitiv" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84 #: libraries/config/validate.lib.php:435 msgid "Not a non-negative number" -msgstr "" +msgstr "Nu este un număr ne-negativ" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85 #: libraries/config/validate.lib.php:409 msgid "Not a valid port number" -msgstr "" +msgstr "Nu este un număr valid de port" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450 msgid "Incorrect value" -msgstr "" +msgstr "Valoare incorectă" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87 #: libraries/config/validate.lib.php:464 #, php-format msgid "Value must be equal or lower than %s" -msgstr "" +msgstr "Valoarea trebuie să fie egală sau mai mică cu %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538 #, php-format msgid "Missing data for %s" -msgstr "" +msgstr "Date lipsă pentru %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740 -#, fuzzy #| msgid "Variable" msgid "unavailable" -msgstr "Variabil" +msgstr "indisponibil" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" are nevoie de extensia %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755 #, php-format msgid "import will not work, missing function (%s)" -msgstr "" +msgstr "importarea nu va funcționa, lipsește o funcție (%s)" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759 #, php-format msgid "export will not work, missing function (%s)" -msgstr "" +msgstr "exportarea nu va funcționa, lipsește o funcție (%s)" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766 msgid "SQL Validator is disabled" -msgstr "" +msgstr "Validatorul SQL este dezactivat" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773 -#, fuzzy #| msgid "PHP extension to use" msgid "SOAP extension not found" -msgstr "Extensia PHP de utilizat" +msgstr "Extensia SOAP nu a fost găsită" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "maximum %s" -msgstr "Ascunde baze de date" +msgstr "maxim %s" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration" msgstr "" +"Această setare este dezactivată, nu va fi aplicată la configurarea " +"dumneavoastră" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68 @@ -2403,16 +2366,16 @@ msgstr "Dezactivat" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248 #, php-format msgid "Set value: %s" -msgstr "" +msgstr "Seteaza valoarea: %s" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253 #: libraries/config/messages.inc.php:351 msgid "Restore default value" -msgstr "" +msgstr "Restaurează valoarea implicită" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269 msgid "Allow users to customize this value" -msgstr "" +msgstr "Permite utilizatorilor să customizeze această valoare" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 prefs_manage.php:320 @@ -2434,6 +2397,8 @@ msgstr "Activează" msgid "" "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth" msgstr "" +"Dacă utilizatorul poate introduce orice server MySQL în formularul de login " +"pentru autentificarea prin cookie-uri" #: libraries/config/messages.inc.php:20 #, fuzzy @@ -2467,7 +2432,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:26 msgid "Highlight selected rows" -msgstr "" +msgstr "Evidențiază rândurile selectate" #: libraries/config/messages.inc.php:27 msgid "Row marker" @@ -2475,17 +2440,19 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:28 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor" -msgstr "" +msgstr "Evidențiază rând indicat de cursorul mouse-ului" #: libraries/config/messages.inc.php:29 msgid "Highlight pointer" -msgstr "" +msgstr "Evidențiază indicator" #: libraries/config/messages.inc.php:30 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for " "import and export operations" msgstr "" +"Permite compresia [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] pentru " +"operațiile de import și export" #: libraries/config/messages.inc.php:31 msgid "Bzip2" @@ -2497,65 +2464,72 @@ msgid "" "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns" msgstr "" +"Defineşte ce tip de controale de editare ar trebui să fie utilizate pentru " +"coloanele CHAR și VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitarea lungimii " +"input-ului, [kbd]textarea[/kbd] - permite separatori de rând în coloane" #: libraries/config/messages.inc.php:33 msgid "CHAR columns editing" -msgstr "" +msgstr "Editare coloane CHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:34 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas" -msgstr "" +msgstr "Număr de coloane pentru textarea-urile CHAR/VARCHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:35 msgid "CHAR textarea columns" -msgstr "" +msgstr "coloane textarea CHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:36 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas" -msgstr "" +msgstr "Număr de rânduri pentru textarea-urile CHAR/VARCHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:37 msgid "CHAR textarea rows" -msgstr "" +msgstr "rânduri textarea CHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:38 msgid "Check config file permissions" -msgstr "" +msgstr "Verifică permisiunile fișierului de configurare" #: libraries/config/messages.inc.php:39 msgid "" "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if " "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature" msgstr "" +"Comprimați exportările gzip/bzip2 pe loc fără nevoia folosirii de multă " +"memorie; dacă întâmpinați probleme cu fișierele gzip/bzip2 create, " +"dezactivați această opțiune" #: libraries/config/messages.inc.php:40 msgid "Compress on the fly" -msgstr "" +msgstr "Comprimați pe loc" #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25 #: setup/frames/index.inc.php:153 msgid "Configuration file" -msgstr "" +msgstr "Fișier de configurare" #: libraries/config/messages.inc.php:42 msgid "" "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed " "when you're about to lose data" msgstr "" +"Dacă un avertisment (" Sunteți sigur...") ar trebui afișat când " +"sunteți pe cale sa pierdeți datele" #: libraries/config/messages.inc.php:43 msgid "Confirm DROP queries" -msgstr "" +msgstr "Confirmați interogările DROP" #: libraries/config/messages.inc.php:44 msgid "Debug SQL" -msgstr "" +msgstr "Depanare SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:45 -#, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Default display direction" -msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date" +msgstr "Direcția de afișare implicită" #: libraries/config/messages.inc.php:46 msgid "" @@ -2569,7 +2543,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:48 msgid "Tab that is displayed when entering a database" -msgstr "" +msgstr "Tab-ul care este afișat când se intră într-o bază de date" #: libraries/config/messages.inc.php:49 #, fuzzy @@ -2578,12 +2552,11 @@ msgstr "Redenumire bază de date în" #: libraries/config/messages.inc.php:50 msgid "Tab that is displayed when entering a server" -msgstr "" +msgstr "Tab-ul care este afișat când se intră intr-un server" #: libraries/config/messages.inc.php:51 -#, fuzzy msgid "Default server tab" -msgstr "Redenumire bază de date în" +msgstr "Tab-ul implicit al server-ului" #: libraries/config/messages.inc.php:52 msgid "Tab that is displayed when entering a table" @@ -2596,51 +2569,49 @@ msgstr "Redenumire bază de date în" #: libraries/config/messages.inc.php:54 msgid "Show binary contents as HEX by default" -msgstr "" +msgstr "Afișează conținutul binar ca HEX implicit" #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:598 msgid "Show binary contents as HEX" -msgstr "" +msgstr "Afișează conținutul binar ca HEX " #: libraries/config/messages.inc.php:56 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down" -msgstr "" +msgstr "Afișează listarea bazelor de date ca o listă, în loc de un drop down" #: libraries/config/messages.inc.php:57 msgid "Display databases as a list" -msgstr "" +msgstr "Afișează bazele de date ca o listă" #: libraries/config/messages.inc.php:58 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down" -msgstr "" +msgstr "Afișează listarea server-elor ca o listă, în loc de un drop down" #: libraries/config/messages.inc.php:59 msgid "Display servers as a list" -msgstr "" +msgstr "Afișează server-ele ca o listă" #: libraries/config/messages.inc.php:60 msgid "Edit SQL queries in popup window" -msgstr "" +msgstr "Editează interogări SQL într-o fereastră popup" #: libraries/config/messages.inc.php:61 -#, fuzzy #| msgid "Edit next row" msgid "Edit in window" -msgstr "Editează rîndul următor" +msgstr "Editează în fereastră" #: libraries/config/messages.inc.php:62 -#, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display errors" -msgstr "Arată facilitățile" +msgstr "Afișează erorile" #: libraries/config/messages.inc.php:63 msgid "Gather errors" -msgstr "" +msgstr "Strânge erorile" #: libraries/config/messages.inc.php:64 msgid "Show icons for warning, error and information messages" -msgstr "" +msgstr "Afișează iconițe pentru mesajele de avertisment, eroare sau informare" #: libraries/config/messages.inc.php:65 msgid "Iconic errors" @@ -2651,10 +2622,12 @@ msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)" msgstr "" +"Setează numarul maxim de secunde pentru care un script are voie să ruleze " +"([kbd]0[/kbd] pentru nicio limită) " #: libraries/config/messages.inc.php:67 msgid "Maximum execution time" -msgstr "" +msgstr "Timpul maxim de execuție" #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299 msgid "Save as file" @@ -2681,18 +2654,16 @@ msgstr "Compresie" #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27 -#, fuzzy #| msgid "Put fields names in the first row" msgid "Put columns names in the first row" -msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd" +msgstr "Pune numele coloanelor în primul rând" #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75 #: libraries/import/ldi.php:41 -#, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed by" -msgstr "Cîmpuri încadrate de" +msgstr "Coloane încadrate de" #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80 @@ -2712,15 +2683,14 @@ msgstr "Înlocuire NULL cu" #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82 msgid "Remove CRLF characters within columns" -msgstr "" +msgstr "Șterge caracterele terminatoare de linie CRLF din cadrul coloanelor" #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62 #: libraries/import/ldi.php:40 -#, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns terminated by" -msgstr "Linii terminate de" +msgstr "Coloane terminate de" #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43 @@ -2734,19 +2704,16 @@ msgid "Excel edition" msgstr "Ediția Excel" #: libraries/config/messages.inc.php:83 -#, fuzzy msgid "Database name template" -msgstr "Șablon nume fișier" +msgstr "Șablon nume bază de date" #: libraries/config/messages.inc.php:84 -#, fuzzy msgid "Server name template" -msgstr "Șablon nume fișier" +msgstr "Șablon nume server" #: libraries/config/messages.inc.php:85 -#, fuzzy msgid "Table name template" -msgstr "Șablon nume fișier" +msgstr "Șablon nume tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135 @@ -2803,15 +2770,13 @@ msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)" #: libraries/config/messages.inc.php:116 -#, fuzzy msgid "Remember file name template" -msgstr "Șablon nume fișier" +msgstr "Șablon reține nume fișier" #: libraries/config/messages.inc.php:118 -#, fuzzy #| msgid "Enclose table and field names with backquotes" msgid "Enclose table and column names with backquotes" -msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor" +msgstr "Utilizați apostroful pentru numele tabelelor și a coloanelor" #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258 #: libraries/display_export.lib.php:346 @@ -2820,7 +2785,7 @@ msgstr "Regim de compatibilitate SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111 msgid "CREATE TABLE options:" -msgstr "" +msgstr "opțiuni CREARE TABLE:" #: libraries/config/messages.inc.php:121 msgid "Creation/Update/Check dates" @@ -2844,7 +2809,7 @@ msgstr "Utilizați ignorare inserări" #: libraries/config/messages.inc.php:130 msgid "Syntax to use when inserting data" -msgstr "" +msgstr "Sintaxa ce va fi folosită la inserarea datelor" #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163 msgid "Maximal length of created query" @@ -2866,30 +2831,31 @@ msgstr "Modul de export" #: libraries/config/messages.inc.php:146 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin" -msgstr "" +msgstr "Forțează conexiune securizată în timpul folosirii phpMyAdmin" #: libraries/config/messages.inc.php:147 -#, fuzzy msgid "Force SSL connection" -msgstr "Comprimă conexiunea" +msgstr "Forțează conexiunea SSL" #: libraries/config/messages.inc.php:148 msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value" msgstr "" +"Ordinea de sortare pentru elementele dintr-un dropdown pentru chei străine; " +"[kbd]conținut[/kbd] sunt datele referite, [kbd]id[/kbd] este valoarea cheii" #: libraries/config/messages.inc.php:149 msgid "Foreign key dropdown order" -msgstr "" +msgstr "Ordinea din dropdown-ul pentru chei străine" #: libraries/config/messages.inc.php:150 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present" -msgstr "" +msgstr "Un dropdown va fi folosit dacă sunt prezente mai puține elemente" #: libraries/config/messages.inc.php:151 msgid "Foreign key limit" -msgstr "" +msgstr "Limita de chei străine" #: libraries/config/messages.inc.php:152 msgid "Browse mode" @@ -2954,7 +2920,7 @@ msgstr "Generează" #: libraries/config/messages.inc.php:167 msgid "Set some commonly used options" -msgstr "" +msgstr "Setaţi unele opţiuni utilizate în mod obişnuit" #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82 @@ -2963,13 +2929,12 @@ msgid "Import" msgstr "Importă" #: libraries/config/messages.inc.php:169 -#, fuzzy msgid "Import defaults" -msgstr "Import fișiere" +msgstr "Importă valorile implicite" #: libraries/config/messages.inc.php:170 msgid "Customize default common import options" -msgstr "" +msgstr "Particularizează opțiunile obișnuite implicite de importare" #: libraries/config/messages.inc.php:171 msgid "Import / export" @@ -2978,6 +2943,7 @@ msgstr "Import / export" #: libraries/config/messages.inc.php:172 msgid "Set import and export directories and compression options" msgstr "" +"Setează directoarele de importare și exportare și opțiunile de compresie" #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26 msgid "LaTeX" @@ -2989,7 +2955,7 @@ msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date" #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18 msgid "Navigation frame" -msgstr "" +msgstr "Cadru de navigare" #: libraries/config/messages.inc.php:178 msgid "Customize appearance of the navigation frame" @@ -3025,11 +2991,11 @@ msgstr "Text Open Document" #: libraries/config/messages.inc.php:188 msgid "Other core settings" -msgstr "" +msgstr "Alte setări de bază" #: libraries/config/messages.inc.php:189 msgid "Settings that didn't fit enywhere else" -msgstr "" +msgstr "Setări care nu s-au potrivit altundeva" #: libraries/config/messages.inc.php:190 #, fuzzy @@ -3043,6 +3009,9 @@ msgid "" "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to " "get special values." msgstr "" +"Specificaţi textul din bara de titlu a browser-ului. Consultaţi " +"[a@Documentation.html # cfg_TitleTable] documentaţia [/ a] pentru siruri de " +"caractere magice care pot fi utilizate pentru a obţine valori speciale." #: libraries/config/messages.inc.php:192 #: libraries/navigation_header.inc.php:83 @@ -3065,10 +3034,12 @@ msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL" msgstr "" +"Vă rugăm să reţineţi faptul că phpMyAdmin este doar o interfaţă de " +"utilizator şi caracteristicile sale nu limitează MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:196 msgid "Basic settings" -msgstr "" +msgstr "Setări de bază" #: libraries/config/messages.inc.php:197 #, fuzzy @@ -3084,17 +3055,19 @@ msgstr "Tipul autentificării" #: libraries/config/messages.inc.php:199 msgid "Server configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurarea serverului" #: libraries/config/messages.inc.php:200 msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for" msgstr "" +"Configurarea avansată a serverului, nu schimbați aceste opţiuni decât dacă " +"ştiţi pentru ce sunt acestea" #: libraries/config/messages.inc.php:201 msgid "Enter server connection parameters" -msgstr "" +msgstr "Introduceţi parametrii de conexiune la server" #: libraries/config/messages.inc.php:202 msgid "Configuration storage" @@ -3106,6 +3079,9 @@ msgid "" "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration " "storage[/a] in documentation" msgstr "" +"Configurați depozitarea configurației phpMyAdmin pentru a avea acces la " +"caracteristici suplimentare, a se vedea [a@Documentation.html#linked-" +"tables]depozitarea configurației phpMyAdmin[/ a] în documentaţie" #: libraries/config/messages.inc.php:204 msgid "Changes tracking" @@ -3116,6 +3092,8 @@ msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" +"Urmărirea modificărilor făcute în baza de date. Necesită depozitarea " +"configurației phpMyAdmin." #: libraries/config/messages.inc.php:206 #, fuzzy @@ -3123,14 +3101,12 @@ msgid "Customize export options" msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date" #: libraries/config/messages.inc.php:208 -#, fuzzy msgid "Customize import defaults" -msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date" +msgstr "Personalizează valorile implicite pentru importare" #: libraries/config/messages.inc.php:209 -#, fuzzy msgid "Customize navigation frame" -msgstr "Personalizează cadrul principal" +msgstr "Personalizează cadrul de navigare" #: libraries/config/messages.inc.php:210 msgid "Customize main frame" @@ -3138,9 +3114,8 @@ msgstr "Personalizează cadrul principal" #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216 #: setup/frames/menu.inc.php:17 -#, fuzzy msgid "SQL queries" -msgstr "Comanda SQL" +msgstr "Interogări SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:213 #, fuzzy @@ -3152,15 +3127,13 @@ msgid "Customize links shown in SQL Query boxes" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:217 -#, fuzzy msgid "SQL queries settings" -msgstr "Comanda SQL" +msgstr "Setări pentru interogările SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:218 -#, fuzzy #| msgid "SQL history" msgid "SQL Validator" -msgstr "Istoric SQL" +msgstr "Validator SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:219 msgid "" @@ -3169,6 +3142,11 @@ msgid "" "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], " "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]" msgstr "" +"Dacă doriţi să utilizaţi serviciul de Validare SQL, ar trebui să fie " +"conştienţi de faptul că [strong] toate declaraţiile SQL sunt stocate anonim " +"cu scopuri statistice [/strong]. [br] [em] " +"[a@http://sqlvalidator.mimer.com/] Mimer SQL Validator [/ a], Copyright 2002 " +"Upright Database Technology. Toate drepturile rezervate [/em]." #: libraries/config/messages.inc.php:220 #, fuzzy @@ -3177,7 +3155,7 @@ msgstr "Stare" #: libraries/config/messages.inc.php:221 msgid "Customize startup page" -msgstr "" +msgstr "Personalizează pagina de pornire" #: libraries/config/messages.inc.php:222 msgid "Tabs" @@ -3204,11 +3182,11 @@ msgstr "Texy! text" #: libraries/config/messages.inc.php:228 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Avertismente" #: libraries/config/messages.inc.php:229 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin" -msgstr "" +msgstr "Dezactivează unele dintre avertismentele afişate de phpMyAdmin" #: libraries/config/messages.inc.php:230 msgid "" @@ -3222,17 +3200,19 @@ msgstr "GZip" #: libraries/config/messages.inc.php:232 msgid "Extra parameters for iconv" -msgstr "" +msgstr "Parametrii suplimentari pentru iconv" #: libraries/config/messages.inc.php:233 msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed" msgstr "" +"Dacă opţiunea este activată, phpMyAdmin continuă calcularea interogărilor cu " +"mai multe declaraţii, chiar dacă una dintre interogări nu a reuşit" #: libraries/config/messages.inc.php:234 msgid "Ignore multiple statement errors" -msgstr "" +msgstr "Ignoră erorile pentru declarațiile multiple" #: libraries/config/messages.inc.php:235 #, fuzzy @@ -3247,12 +3227,12 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:236 msgid "Partial import: allow interrupt" -msgstr "" +msgstr "Import parțial: permite întreruperi" #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39 msgid "Do not abort on INSERT error" -msgstr "" +msgstr "Nu abandona la întâmpinarea unei erori INSERT" #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38 @@ -3264,6 +3244,8 @@ msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available" msgstr "" +"Formatul implicit; fiți conştienţi de faptul că această listă depinde de " +"locaţie (bază de date, tabel) şi numai SQL este întotdeauna disponibil" #: libraries/config/messages.inc.php:245 msgid "Format of imported file" @@ -3275,14 +3257,13 @@ msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL" #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260 #: libraries/config/messages.inc.php:261 -#, fuzzy #| msgid "Put fields names in the first row" msgid "Column names in first row" -msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd" +msgstr "Pune numele coloanelor în primul rând" #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:34 msgid "Do not import empty rows" -msgstr "" +msgstr "Nu importa rânduri goale" #: libraries/config/messages.inc.php:254 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" @@ -3290,23 +3271,21 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:255 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" -msgstr "" +msgstr "Importă procentele ca zecimale (12.00% ca .12)" #: libraries/config/messages.inc.php:256 -#, fuzzy #| msgid "Number of records (queries) to skip from start" msgid "Number of queries to skip from start" -msgstr "Number of records(queries) to skip from start" +msgstr "Numărul de interogări peste care să sari de la început" #: libraries/config/messages.inc.php:257 msgid "Partial import: skip queries" -msgstr "" +msgstr "Import parțial: sari peste interogări" #: libraries/config/messages.inc.php:259 -#, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" -msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT" +msgstr "Nu folosi AUTO_INCREMENT pentru valorile de zero" #: libraries/config/messages.inc.php:262 msgid "Initial state for sliders" @@ -3314,86 +3293,89 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:263 msgid "How many rows can be inserted at one time" -msgstr "" +msgstr "Câte rânduri pot fi inserate deodată" #: libraries/config/messages.inc.php:264 -#, fuzzy msgid "Number of inserted rows" -msgstr "Numărul de rînduri sortate." +msgstr "Numărul de rânduri inserate" #: libraries/config/messages.inc.php:265 msgid "Target for quick access icon" -msgstr "" +msgstr "Ținta iconiței de acces rapid" #: libraries/config/messages.inc.php:266 msgid "Show logo in left frame" -msgstr "" +msgstr "Afișează logo în cadrul din stânga" #: libraries/config/messages.inc.php:267 msgid "Display logo" -msgstr "" +msgstr "Afișează logo" #: libraries/config/messages.inc.php:268 msgid "Display server choice at the top of the left frame" msgstr "" +"Afișează meniul de alegere a server-ului în partea de sus a cadrului din " +"stânga" #: libraries/config/messages.inc.php:269 msgid "Display servers selection" -msgstr "" +msgstr "Afișează colecția de servere" #: libraries/config/messages.inc.php:270 -#, fuzzy #| msgid "The number of tables that are open." msgid "Minimum number of tables to display the table filter box" -msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise." +msgstr "Numărul minim de tabele pentru a afişa caseta cu filtrul de tabele" #: libraries/config/messages.inc.php:271 msgid "String that separates databases into different tree levels" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:272 -#, fuzzy msgid "Database tree separator" -msgstr "Șablon nume fișier" +msgstr "Separator arbore baze de date" #: libraries/config/messages.inc.php:273 msgid "" "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator " "defined below)" msgstr "" +"Doar versiunea light; afișează bazele de date într-un arbore (determinat de " +"separatorul definit mai jos)" #: libraries/config/messages.inc.php:274 msgid "Display databases in a tree" -msgstr "" +msgstr "Afișează bazele de date într-un arbore" #: libraries/config/messages.inc.php:275 msgid "Disable this if you want to see all databases at once" msgstr "" +"Dezactivați această opțiune dacă doriți să vizualizați toate bazele de date " +"simultan" #: libraries/config/messages.inc.php:276 -#, fuzzy msgid "Use light version" -msgstr "Versiunea clientului MySQL" +msgstr "Folosiți versiunea light" #: libraries/config/messages.inc.php:277 msgid "Maximum table tree depth" -msgstr "" +msgstr "Adâncimea maximă a arborelui de tabele" #: libraries/config/messages.inc.php:278 msgid "String that separates tables into different tree levels" msgstr "" +"Șir de caractere care separă tabelele în diferite niveluri ale arborelui" #: libraries/config/messages.inc.php:279 msgid "Table tree separator" -msgstr "" +msgstr "Separator arbore tabele" #: libraries/config/messages.inc.php:280 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to" -msgstr "" +msgstr "URL-ul către care va indica logo-ul din cadrul de navigare" #: libraries/config/messages.inc.php:281 msgid "Logo link URL" -msgstr "" +msgstr "URL-ul către care indică link-ul logo-ului" #: libraries/config/messages.inc.php:282 msgid "" @@ -3403,19 +3385,19 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:283 msgid "Logo link target" -msgstr "" +msgstr "Ținta link-ului din logo" #: libraries/config/messages.inc.php:284 msgid "Highlight server under the mouse cursor" -msgstr "" +msgstr "Evidenţiaţi server-ul deasupra căruia se află cursorul mouse-ului" #: libraries/config/messages.inc.php:285 msgid "Enable highlighting" -msgstr "" +msgstr "Activați highlighting-ul" #: libraries/config/messages.inc.php:286 msgid "Use less graphically intense tabs" -msgstr "" +msgstr "Folosiți tab-uri mai puțin intense grafic" #: libraries/config/messages.inc.php:287 msgid "Light tabs" @@ -3425,10 +3407,12 @@ msgstr "" msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view" msgstr "" +"Numărul maxim de caractere afișate în orice coloană non-numerică în view-ul " +"de browse" #: libraries/config/messages.inc.php:289 msgid "Limit column characters" -msgstr "" +msgstr "Limitează caracterele de pe coloană" #: libraries/config/messages.inc.php:290 msgid "" @@ -3436,20 +3420,26 @@ msgid "" "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" +"Dacă este TRUE, delogarea șterge cookie-urile pentru toate serverele; când " +"este FALSE, delogarea are loc doar pentru serverul curent. Setând valoarea " +"la FALSE facilitează uitarea delogării de pe alte servere când ești conectat " +"la mai multe servere." #: libraries/config/messages.inc.php:291 msgid "Delete all cookies on logout" -msgstr "" +msgstr "Șterge toate cookie-urile la delogare" #: libraries/config/messages.inc.php:292 msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie " "authentication mode" msgstr "" +"Definiți dacă logarea anterioară ar trebui să fie amintită sau nu în modul " +"de autentificare prin cookie-uri" #: libraries/config/messages.inc.php:293 msgid "Recall user name" -msgstr "" +msgstr "Amintește nume de utilizator" #: libraries/config/messages.inc.php:294 msgid "" @@ -3458,6 +3448,10 @@ msgid "" "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" +"Definește cât timp (în secunde) ar trebui stocat un cookie în browser. " +"Valoarea implicită de 0 înseamnă că va fi stocat doar pentru sesiunea " +"curentă și va fi șters îndată ce se închide fereastra browser-ului. Acest " +"lucru este recomandat pentru mediile nesigure." #: libraries/config/messages.inc.php:295 msgid "Login cookie store" @@ -3465,45 +3459,46 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:296 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid" -msgstr "" +msgstr "Definește cât timp (în secunde) un cookie de login este valid" #: libraries/config/messages.inc.php:297 msgid "Login cookie validity" -msgstr "" +msgstr "Validitatea cookie-ului de login" #: libraries/config/messages.inc.php:298 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns" -msgstr "" +msgstr "Mărime dublă a textarea-ului pentru coloanele LONGTEXT" #: libraries/config/messages.inc.php:299 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" -msgstr "" +msgstr "Textarea-uri mai mari pentru LONGTEXT" #: libraries/config/messages.inc.php:300 msgid "Use icons on main page" -msgstr "" +msgstr "Folosește iconițe pe prima pagină" #: libraries/config/messages.inc.php:301 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed" -msgstr "" +msgstr "Numărul maxim de caractere folosite când se afișează o interogare SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:302 msgid "Maximum displayed SQL length" -msgstr "" +msgstr "Lungimea maximă de afișare SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308 #: libraries/config/messages.inc.php:336 msgid "Users cannot set a higher value" -msgstr "" +msgstr "Utilizatorii nu pot seta o valoare mai mare" #: libraries/config/messages.inc.php:304 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list" msgstr "" +"Numărul maxim de baze de date afișate în cadrul din stânga și în lista de " +"baze de date" #: libraries/config/messages.inc.php:305 -#, fuzzy msgid "Maximum databases" -msgstr "Ascunde baze de date" +msgstr "Numărul maxim de baze de date" #: libraries/config/messages.inc.php:306 msgid "" @@ -3511,40 +3506,45 @@ msgid "" "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be " "shown." msgstr "" +"Numărul de rânduri afișate la vizualizarea unui set de rezultate. Dacă setul " +"de rezultate conține mai multe rânduri, link-urile de "Anterior" " +"și "Următor" vor fi afișate." #: libraries/config/messages.inc.php:307 msgid "Maximum number of rows to display" -msgstr "" +msgstr "Numărul maxim de rânduri afișate" #: libraries/config/messages.inc.php:309 msgid "Maximum number of tables displayed in table list" -msgstr "" +msgstr "Numărul maxim de tabele afișate în lista de tabele" #: libraries/config/messages.inc.php:310 -#, fuzzy msgid "Maximum tables" -msgstr "Ascunde baze de date" +msgstr "Numărul maxim de tabele" #: libraries/config/messages.inc.php:311 msgid "" "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " "cookie authentication" msgstr "" +"Dezactivează avertismentul implicit care este afișat dacă mcrypt lipsește " +"pentru autentificarea prin cookie-uri" #: libraries/config/messages.inc.php:312 msgid "mcrypt warning" -msgstr "" +msgstr "avertisment mcrypt" #: libraries/config/messages.inc.php:313 msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]0[/kbd] for no limit)" msgstr "" +"Numărul de bytes pe care un script are voie sa îl aloce, ex: [kbd]32M[/kbd] " +"([kbd]0[/kbd] pentru nicio limită)" #: libraries/config/messages.inc.php:314 -#, fuzzy msgid "Memory limit" -msgstr "Limitare de resurse" +msgstr "Limita de memorie" #: libraries/config/messages.inc.php:315 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links" @@ -3561,16 +3561,17 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:318 msgid "Use natural order for sorting table and database names" msgstr "" +"Folosește ordinea naturală pentru sortarea numelor tabelelor și bazelor de " +"date" #: libraries/config/messages.inc.php:319 -#, fuzzy #| msgid "Alter table order by" msgid "Natural order" -msgstr "Alterare „ordonare tabel după”" +msgstr "Ordine naturală" #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330 msgid "Use only icons, only text or both" -msgstr "" +msgstr "Folosește doar iconițe. doar text sau ambele" #: libraries/config/messages.inc.php:321 msgid "Iconic navigation bar" @@ -3579,6 +3580,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:322 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers" msgstr "" +"folosește GZip output buffering pentru viteză mărită în transferurile HTTP" #: libraries/config/messages.inc.php:323 msgid "GZip output buffering" @@ -3589,18 +3591,20 @@ msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise" msgstr "" +"[kbd]SMART[/kbd] - adică ordine descrescătoare pentru coloane de tipul TIME, " +"DATE, DATETIME și TIMESTAMP, sau crescătoare altfel" #: libraries/config/messages.inc.php:325 msgid "Default sorting order" -msgstr "" +msgstr "Ordine de sortare implicită" #: libraries/config/messages.inc.php:326 msgid "Use persistent connections to MySQL databases" -msgstr "" +msgstr "Folosește conexiuni persistente la baze de date MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:327 msgid "Persistent connections" -msgstr "" +msgstr "Conexiuni persistente" #: libraries/config/messages.inc.php:328 msgid "" @@ -3611,7 +3615,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:329 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" -msgstr "" +msgstr "Tabele de stocare a configurării phpMyAdmin absente" #: libraries/config/messages.inc.php:331 msgid "Iconic table operations" @@ -3619,11 +3623,11 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:332 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing" -msgstr "" +msgstr "Nu permite editarea coloanelor BLOB și BINARY" #: libraries/config/messages.inc.php:333 msgid "Protect binary columns" -msgstr "" +msgstr "Protejează coloanele binare" #: libraries/config/messages.inc.php:334 msgid "" @@ -3631,22 +3635,26 @@ msgid "" "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" +"Activează dacă dorești istoria interogărilor bazate pe baza de date (are " +"nevoie de stocarea configurărilor phpMyAdmin). Dacă este dezactivat, se " +"folosesc funcții JS pentru afișarea istoriei interogprilor ( pierdute la " +"închiderea ferestrei )." #: libraries/config/messages.inc.php:335 msgid "Permanent query history" -msgstr "" +msgstr "Istoric interogări permanent" #: libraries/config/messages.inc.php:337 msgid "How many queries are kept in history" -msgstr "" +msgstr "Câte interogări sunt ținute în istorie" #: libraries/config/messages.inc.php:338 msgid "Query history length" -msgstr "" +msgstr "Lungimea istoriei de interogări" #: libraries/config/messages.inc.php:339 msgid "Tab displayed when opening a new query window" -msgstr "" +msgstr "Tab-ul afișat la deschiderea unei noi ferestre de interogare" #: libraries/config/messages.inc.php:340 msgid "Default query window tab" @@ -3654,82 +3662,79 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:341 msgid "Query window height (in pixels)" -msgstr "" +msgstr "Înălțimea (în pixeli) a ferestrei de interogări" #: libraries/config/messages.inc.php:342 -#, fuzzy #| msgid "Query window" msgid "Query window height" -msgstr "Fereastra de comandă" +msgstr "Înălțimea ferestrei de interogări" #: libraries/config/messages.inc.php:343 -#, fuzzy #| msgid "Query window" msgid "Query window width (in pixels)" -msgstr "Fereastra de comandă" +msgstr "Lățimea (în pixeli) a ferestrei de interogări" #: libraries/config/messages.inc.php:344 -#, fuzzy #| msgid "Query window" msgid "Query window width" -msgstr "Fereastra de comandă" +msgstr "Lățimea ferestrei de interogări" #: libraries/config/messages.inc.php:345 msgid "Select which functions will be used for character set conversion" msgstr "" +"Selectați care funcții vor fi folosite pentru conversia seturilor de " +"caractere" #: libraries/config/messages.inc.php:346 msgid "Recoding engine" -msgstr "" +msgstr "Motor de înregistrare" #: libraries/config/messages.inc.php:347 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature" msgstr "" +"Repetă header-ul la fiecare X celule, [kbd]0[/kbd] dezactivează această " +"opțiune" #: libraries/config/messages.inc.php:348 -#, fuzzy #| msgid "Repair threads" msgid "Repeat headers" -msgstr "Repară firele de execuție" +msgstr "Repetă header-ul" #: libraries/config/messages.inc.php:349 msgid "Show help button instead of Documentation text" -msgstr "" +msgstr "Afișează butonul de help în locul textului din Documentație" #: libraries/config/messages.inc.php:350 msgid "Show help button" -msgstr "" +msgstr "Afișează butonul de help" #: libraries/config/messages.inc.php:352 msgid "Directory where exports can be saved on server" -msgstr "" +msgstr "Directoarele unde export-urile pot fi salvate pe server" #: libraries/config/messages.inc.php:353 -#, fuzzy msgid "Save directory" -msgstr "Directorul de bază pentru date" +msgstr "Directorul de salvări" #: libraries/config/messages.inc.php:354 msgid "Leave blank if not used" -msgstr "" +msgstr "Lăsați gol dacă nu este folosit" #: libraries/config/messages.inc.php:355 -#, fuzzy msgid "Host authorization order" -msgstr "Tipul autentificării" +msgstr "Ordinea de autorizare a host-urilor" #: libraries/config/messages.inc.php:356 msgid "Leave blank for defaults" -msgstr "" +msgstr "Lăsați gol pentru valorile implicite" #: libraries/config/messages.inc.php:357 -#, fuzzy msgid "Host authorization rules" -msgstr "Hardware authentication failed" +msgstr "Reguli de autorizare a host-urilor" #: libraries/config/messages.inc.php:358 msgid "Allow logins without a password" -msgstr "" +msgstr "Permite logările fără parolă" #: libraries/config/messages.inc.php:359 msgid "Allow root login" @@ -3738,6 +3743,8 @@ msgstr "Permite autentificarea ca „root”" #: libraries/config/messages.inc.php:360 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth" msgstr "" +"Numele HTTP Basic Auth Realm ce va fi afișat când se face autentificarea " +"HTTP" #: libraries/config/messages.inc.php:361 msgid "HTTP Realm" @@ -3749,10 +3756,13 @@ msgid "" "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" "swekey.conf)" msgstr "" +"Calea către fișierul de configurare pentru " +"[a@http://swekey.com]autentificarea hardware SweKey [/a] (ce nu se află în " +"rădăcină; sugestie: /etc/swekey.conf)" #: libraries/config/messages.inc.php:363 msgid "SweKey config file" -msgstr "" +msgstr "Fișierul de configurare SweKey" #: libraries/config/messages.inc.php:364 msgid "Authentication method to use" @@ -3767,20 +3777,25 @@ msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] " "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]" msgstr "" +"Lăsați necompletat dacă nu doriți suport pentru " +"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark-uri[/a], sugestie: " +"[kbd]pma_bookmark[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:367 msgid "Bookmark table" -msgstr "" +msgstr "Tabelul de bookmark-uri" #: libraries/config/messages.inc.php:368 msgid "" "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]" "pma_column_info[/kbd]" msgstr "" +"Lăsați necompletat dacă nu doriți comentarii pentru coloane/mime types, " +"sugestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:369 msgid "Column information table" -msgstr "" +msgstr "Tabelul cu informații despre coloane" #: libraries/config/messages.inc.php:370 msgid "Compress connection to MySQL server" @@ -3793,6 +3808,8 @@ msgstr "Comprimă conexiunea" #: libraries/config/messages.inc.php:372 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure" msgstr "" +"Cum se realizează conexiunea la server, lăsați [kbd]tcp[/kbd] dacă nu " +"sunteți sigur" #: libraries/config/messages.inc.php:373 msgid "Connection type" @@ -3800,13 +3817,15 @@ msgstr "Tipul conexiunii" #: libraries/config/messages.inc.php:374 msgid "Control user password" -msgstr "" +msgstr "Parola pentru control user" #: libraries/config/messages.inc.php:375 msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]" msgstr "" +"Un user MySQL special configurat cu permisiuni limitate, mai multe " +"informații găsiți pe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]" #: libraries/config/messages.inc.php:376 msgid "Control user" @@ -3814,37 +3833,41 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:377 msgid "Count tables when showing database list" -msgstr "" +msgstr "Numără tabelele când afișezi lista cu bazele de date" #: libraries/config/messages.inc.php:378 -#, fuzzy msgid "Count tables" -msgstr "Nu există tabele" +msgstr "Numără tabelele" #: libraries/config/messages.inc.php:379 msgid "" "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/" "kbd]" msgstr "" +"Lăsați necompletat dacă nu doriți suport pentru Designeri, sugestie: " +"[kbd]pma_designer_coords[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:380 -#, fuzzy msgid "Designer table" -msgstr "Defragmentare tabel" +msgstr "Tabelul designeri" #: libraries/config/messages.inc.php:381 msgid "" "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug " "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" +"Mai multe informații pe [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA " +"bug tracker[/a] și pe [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]" #: libraries/config/messages.inc.php:382 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" -msgstr "" +msgstr "Dezactivează folosirea INFORMATION_SCHEMA" #: libraries/config/messages.inc.php:383 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported" msgstr "" +"Ce extensii PHP să fie folosite; ar trebui să folosiți mysqli dacă este " +"suportat " #: libraries/config/messages.inc.php:384 msgid "PHP extension to use" @@ -3852,7 +3875,7 @@ msgstr "Extensia PHP de utilizat" #: libraries/config/messages.inc.php:385 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)" -msgstr "" +msgstr "Ascunde bazele de date care respectă expresia regulată (PCRE)" #: libraries/config/messages.inc.php:386 msgid "Hide databases" @@ -3863,14 +3886,16 @@ msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/" "kbd]" msgstr "" +"Lăsați necompletat dacă nu doriți suport pentru istoricul interogărilor, " +"sugestie: [kbd]pma_history[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:388 msgid "SQL query history table" -msgstr "" +msgstr "Tabelă istoric interogări SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:389 msgid "Hostname where MySQL server is running" -msgstr "" +msgstr "Numele host-ului pe care rulează serverul MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:390 msgid "Server hostname" @@ -3878,7 +3903,7 @@ msgstr "Numele de gazdă al serverului" #: libraries/config/messages.inc.php:391 msgid "Logout URL" -msgstr "" +msgstr "URL-ul pentru delogare" #: libraries/config/messages.inc.php:392 msgid "Try to connect without password" @@ -3896,10 +3921,15 @@ msgid "" "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in " "alphabetical order." msgstr "" +"Puteți folosi caracterele wildcard MySQL (% și _), faceți escape dacă doriți " +"să folosiți instanțele lor literale, adică folosiți [kbd]'my\\_db'[/kbd] și " +"nu [kbd]'my_db'[/kbd]. Folosind această opțiune, puteți sorta lista bazelor " +"de date, doar introduceți numele lor în ordine și folosiți [kbd]*[/kbd] la " +"sfârșit pentru a afișa restul în ordine alfabetică." #: libraries/config/messages.inc.php:395 msgid "Show only listed databases" -msgstr "" +msgstr "Afișează doar bazele de date listate" #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433 msgid "Leave empty if not using config auth" @@ -3924,6 +3954,10 @@ msgid "" "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for " "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]" msgstr "" +"Bază de date folosită pentru relații, bookmarks și proprietăți PDF. Vedeți " +"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] pentru informații " +"complete. Lăsați necompletat dacă nu doriți suport. Sugestie: " +"[kbd]phpmyadmin[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:401 #, fuzzy @@ -3944,6 +3978,9 @@ msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links" "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]" msgstr "" +"Lăsați necompletat dacă nu doriți suport " +"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links[/a], sugestie: " +"[kbd]pma_relation[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:405 #, fuzzy @@ -3952,17 +3989,19 @@ msgstr "Reparare tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:406 msgid "SQL command to fetch available databases" -msgstr "" +msgstr "Comanda SQL pentru a obține bazele de date disponibile" #: libraries/config/messages.inc.php:407 msgid "SHOW DATABASES command" -msgstr "" +msgstr "comanda SHOW DATABASES" #: libraries/config/messages.inc.php:408 msgid "" "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types" "[/a] for an example" msgstr "" +"Vezi [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication " +"types[/a] pentru un exemplu" #: libraries/config/messages.inc.php:409 msgid "Signon session name" @@ -3997,13 +4036,15 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:416 msgid "PDF schema: table coordinates" -msgstr "" +msgstr "PDF schema: coordonatele tabelului" #: libraries/config/messages.inc.php:417 msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]" msgstr "" +"Tabelul care descrie coloanele de afișare, lăsați necompletat dacă nu doriți " +"suport; sugestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:418 #, fuzzy @@ -4016,56 +4057,67 @@ msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" +"Dacă o declarație DROP DATABASE IF EXISTS va fi adăugată ca prima linie la " +"jurnal când se creează o bază de date. " #: libraries/config/messages.inc.php:420 msgid "Add DROP DATABASE" -msgstr "" +msgstr "Adaugă DROP DATABASE" #: libraries/config/messages.inc.php:421 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" +"Dacă o declarație DROP DATABASE IF EXISTS va fi adăugată ca prima linie la " +"jurnal când se creează un tabel. " #: libraries/config/messages.inc.php:422 msgid "Add DROP TABLE" -msgstr "" +msgstr "Adaugă DROP TABLE" #: libraries/config/messages.inc.php:423 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" +"Dacă o declarație DROP VIEW IF EXISTS va fi adăugată ca prima linie la " +"jurnal când se creează un view. " #: libraries/config/messages.inc.php:424 msgid "Add DROP VIEW" -msgstr "" +msgstr "Adaugă DROP VIEW" #: libraries/config/messages.inc.php:425 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" +"Definește lista de declarații pe care auto-crearea le folosește la " +"versiunile noi." #: libraries/config/messages.inc.php:426 -#, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Statements to track" -msgstr "Comenzi" +msgstr "Declarații de urmărit" #: libraries/config/messages.inc.php:427 msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/" "kbd]" msgstr "" +"Lăsați necompletat dacă nu doriți suport pentru urmărirea interogărilor SQL, " +"sugestie: [kbd]pma_tracking[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:428 msgid "SQL query tracking table" -msgstr "" +msgstr "Tabelul de tracking interogări SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:429 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" +"Dacă mecanismul de urmărire creează versiuni pentru tabele şi vizualizări în " +"mod automat." #: libraries/config/messages.inc.php:430 #, fuzzy @@ -4078,10 +4130,12 @@ msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" "pma_userconfig[/kbd]" msgstr "" +"Lăsați necompletat dacă nu doriți stocarea preferințelor utilizatorilor în " +"baza de date, sugestie: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:432 msgid "User preferences storage table" -msgstr "" +msgstr "Tabelul de stocare a preferințelor utilizatorului" #: libraries/config/messages.inc.php:434 msgid "User for config auth" @@ -4092,28 +4146,32 @@ msgid "" "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents " "compatibility checks and thereby increases performance" msgstr "" +"Dezactivați dacă știți că aveți actualizate tabelele pma_*. Sunt prevenite " +"verificări de compatibilitate și prin urmare este crescută performanța" #: libraries/config/messages.inc.php:436 msgid "Verbose check" -msgstr "" +msgstr "verificare \"verbose\"" #: libraries/config/messages.inc.php:437 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "" +"O descriere user-friendly a acestui server. Lăsaţi necompletat pentru a " +"afişa numele de gazdă în loc." #: libraries/config/messages.inc.php:438 msgid "Verbose name of this server" -msgstr "" +msgstr "Numele \"verbose\" al acestui server" #: libraries/config/messages.inc.php:439 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button" -msgstr "" +msgstr "Dacă unui utilizator să i se afișeze un buton \"show all\"" #: libraries/config/messages.inc.php:440 msgid "Allow to display all the rows" -msgstr "" +msgstr "Permite afișarea tuturor rândurilor" #: libraries/config/messages.inc.php:441 msgid "" @@ -4121,20 +4179,26 @@ msgid "" "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly" msgstr "" +"Vă rugăm să reţineţi faptul această permisiune nu are niciun efect în modul " +"de autentificare [kbd]config[/kbd], deoarece parola hardcodată în fişierul " +"de configurare; nu se limitează capacitatea de a executa aceeaşi comandă " +"direct" #: libraries/config/messages.inc.php:442 msgid "Show password change form" -msgstr "" +msgstr "Arată formularul de schimbare a parolei" #: libraries/config/messages.inc.php:443 msgid "Show create database form" -msgstr "" +msgstr "Arată formularul de creare bază de date" #: libraries/config/messages.inc.php:444 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode" msgstr "" +"Stabilește dacă să se afișeze inițial sau nu câmpurile de tip, în modul de " +"editare/inserare" #: libraries/config/messages.inc.php:445 #, fuzzy @@ -4144,53 +4208,59 @@ msgstr "Afișează tabele deschise" #: libraries/config/messages.inc.php:446 msgid "Display the function fields in edit/insert mode" -msgstr "" +msgstr "Afișează câmpurile de funcții în modul de editare/inserare" #: libraries/config/messages.inc.php:447 msgid "Show function fields" -msgstr "" +msgstr "Afișează câmpurile de funcții" #: libraries/config/messages.inc.php:448 msgid "" "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] " "output" msgstr "" +"Afișează link-ul către output-ul " +"[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]" #: libraries/config/messages.inc.php:449 msgid "Show phpinfo() link" -msgstr "" +msgstr "Afișează link-ul phpinfo()" #: libraries/config/messages.inc.php:450 msgid "Show detailed MySQL server information" -msgstr "" +msgstr "Afișează informații detaliate despre serverul MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:451 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed" msgstr "" +"Defineşte dacă interogările SQL generate de phpMyAdmin ar trebui să fie " +"afişate" #: libraries/config/messages.inc.php:452 -#, fuzzy msgid "Show SQL queries" -msgstr "Afișare comandă întreagă" +msgstr "Afișează interogările SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:453 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)" msgstr "" +"Permite afișarea statisticilor pentru baze de date și tabeluri (utilizarea " +"spaţiului de exemplu)" #: libraries/config/messages.inc.php:454 -#, fuzzy msgid "Show statistics" -msgstr "Statisticile rîndului" +msgstr "Afișează statistici" #: libraries/config/messages.inc.php:455 msgid "" "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the " "comment and the real name" msgstr "" +"Dacă ponturile sunt activate şi există un comentariu pentru baza de date, " +"aceasta va schimba între ele comentariul şi numele real" #: libraries/config/messages.inc.php:456 msgid "Display database comment instead of its name" -msgstr "" +msgstr "Afișează comentariul bazei de date în loc de numele acesteia" #: libraries/config/messages.inc.php:457 msgid "" @@ -4199,28 +4269,33 @@ msgid "" "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the " "alias, the table name itself stays unchanged" msgstr "" +"Când setați [kbd]nested[/kbd], alias-ul numelui tabelului este folosit doar " +"pentru a împărți/grupa tabelele conform directivei " +"$cfg['LeftFrameTableSeparator'], astfel încât doar numele folder-ului va fi " +"ca alias-ul, numele tabelului rămânând neschimbat" #: libraries/config/messages.inc.php:458 msgid "Display table comment instead of its name" -msgstr "" +msgstr "Afișează comentariul tabelului în loc de numele acestuia" #: libraries/config/messages.inc.php:459 msgid "Display table comments in tooltips" -msgstr "" +msgstr "Afișează comentariile tabelurilor în tooltip-uri" #: libraries/config/messages.inc.php:460 msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables" msgstr "" +"Marchează tabelele folosite și fă posibilă afișarea bazelor de date cu " +"tabele zăvorâte" #: libraries/config/messages.inc.php:461 -#, fuzzy msgid "Skip locked tables" -msgstr "Afișează tabele deschise" +msgstr "Sari peste tabelele zăvorâte" #: libraries/config/messages.inc.php:466 msgid "Requires SQL Validator to be enabled" -msgstr "" +msgstr "Are nevoie de SQL Validator pentru a fi activată" #: libraries/config/messages.inc.php:468 #: libraries/display_change_password.lib.php:40 @@ -4237,16 +4312,20 @@ msgid "" "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be " "installed" msgstr "" +"[strong]Atentie:[/strong] este necesara extensia PHP SOAP, sau PEAR SOAP " +"instalat" #: libraries/config/messages.inc.php:470 msgid "Enable SQL Validator" -msgstr "" +msgstr "Activati Validatorul SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:471 msgid "" "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/" "kbd])" msgstr "" +"Dacă aveți un nume de utilizator, specificați-l aici ( default este " +"[kbd]anonymous[/kbd] )" #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:406 #: tbl_tracking.php:457 @@ -4259,10 +4338,12 @@ msgid "" "Suggest a database name on the "Create Database" form (if " "possible) or keep the text field empty" msgstr "" +"Sugerați un nume pentru baza de date în formularul \"Creează Bază de Date\" " +"(dacă este posibil) sau lăsați câmpul necompletat" #: libraries/config/messages.inc.php:474 msgid "Suggest new database name" -msgstr "" +msgstr "Sugerați un nume nou pentru baza de date" #: libraries/config/messages.inc.php:475 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected" @@ -4277,43 +4358,47 @@ msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2) and for query window (*1.25)" msgstr "" +"Mărimea textarea-ului (în coloane) în modul de editare, această valoare va " +"fi marită pentru textarea-urile de interogări SQL (*2) și pentru ferestrele " +"de interogări (*1.25)" #: libraries/config/messages.inc.php:478 -#, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Textarea columns" -msgstr "Adaugă/șterge coloane" +msgstr "Coloane textarea" #: libraries/config/messages.inc.php:479 msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2) and for query window (*1.25)" msgstr "" +"Mărimea textarea-ului (în rânduri) în modul de editare, această valoare va " +"fi marită pentru textarea-urile de interogări SQL (*2) și pentru ferestrele " +"de interogări (*1.25)" #: libraries/config/messages.inc.php:480 msgid "Textarea rows" -msgstr "" +msgstr "Rânduri textarea" #: libraries/config/messages.inc.php:481 msgid "Title of browser window when a database is selected" -msgstr "" +msgstr "Titlul ferestrei browser-ului când este selectată o bază de date" #: libraries/config/messages.inc.php:483 msgid "Title of browser window when nothing is selected" -msgstr "" +msgstr "TItlul ferestrei browser-ului când nu este selectat nimic" #: libraries/config/messages.inc.php:484 -#, fuzzy msgid "Default title" -msgstr "Redenumire bază de date în" +msgstr "Titlu implicit" #: libraries/config/messages.inc.php:485 msgid "Title of browser window when a server is selected" -msgstr "" +msgstr "Titlul ferestrei browser-ului când este selectat un server" #: libraries/config/messages.inc.php:487 msgid "Title of browser window when a table is selected" -msgstr "" +msgstr "Titlul ferestrei browser-ului când este selectat un tabel" #: libraries/config/messages.inc.php:489 msgid "" @@ -4322,14 +4407,18 @@ msgid "" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]" msgstr "" +"Proxy-uri de intrare ca [kbd] IP: header HTTP de încredere [/kbd]. Următorul " +"exemplu specifică faptul că phpMyAdmin ar trebui să încredere într-un antet " +"HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) provenind de la proxy 1.2.3.4: " +"[br][kbd] 1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR [/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:490 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" -msgstr "" +msgstr "Lista proxy-urilor de încredere pentru IP allow/deny" #: libraries/config/messages.inc.php:491 msgid "Directory on server where you can upload files for import" -msgstr "" +msgstr "Directorul de pe server unde puteți uploada fișiere pentru importare" #: libraries/config/messages.inc.php:492 #, fuzzy @@ -4338,21 +4427,23 @@ msgstr "Directorul de bază pentru date" #: libraries/config/messages.inc.php:493 msgid "Allow for searching inside the entire database" -msgstr "" +msgstr "Permiteți căutarea în întreaga bază de date" #: libraries/config/messages.inc.php:494 msgid "Use database search" -msgstr "" +msgstr "Folosiți căutarea în baza de date" #: libraries/config/messages.inc.php:495 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right" msgstr "" +"Când este dezactivat, userii nu pot seta niciuna din opțiunile de mai jos, " +"indiferent de checkbox-ul din dreapta" #: libraries/config/messages.inc.php:496 msgid "Enable the Developer tab in settings" -msgstr "" +msgstr "Activați tab-ul Developer în setări" #: libraries/config/messages.inc.php:497 msgid "" @@ -4360,6 +4451,9 @@ msgid "" "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may " "contain." msgstr "" +"Arată rândurile afectate de fiecare declaraţie pe interogări cu declarații " +"multiple. Vezi libraries/import.lib.php pentru valorile implicite cu privire " +"la cât multe interogări poate conţine o declaraţie." #: libraries/config/messages.inc.php:498 msgid "Verbose multiple statements" @@ -4367,11 +4461,12 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229 msgid "Check for latest version" -msgstr "" +msgstr "Verificați pentru ultima versiune" #: libraries/config/messages.inc.php:500 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page" msgstr "" +"Activați verificarea pentru ultima versiune pe pagina principală phpMyAdmin" #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142 @@ -4386,30 +4481,29 @@ msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression " "for import and export operations" msgstr "" +"Activați compresia în format " +"[a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] pentru operațiile " +"de import și export" #: libraries/config/messages.inc.php:503 msgid "ZIP" msgstr "ZIP" #: libraries/config/setup.forms.php:41 -#, fuzzy msgid "Config authentication" -msgstr "Tipul autentificării" +msgstr "Autentificare Config" #: libraries/config/setup.forms.php:45 -#, fuzzy msgid "Cookie authentication" -msgstr "Tipul autentificării" +msgstr "Autentificare Cookie" #: libraries/config/setup.forms.php:48 -#, fuzzy msgid "HTTP authentication" -msgstr "Tipul autentificării" +msgstr "Autentificare HTTP" #: libraries/config/setup.forms.php:51 -#, fuzzy msgid "Signon authentication" -msgstr "Tipul autentificării" +msgstr "Autentificare Signon" #: libraries/config/setup.forms.php:240 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34 @@ -4426,7 +4520,7 @@ msgstr "Foaie de calcul Open Document" #: libraries/config/setup.forms.php:256 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159 msgid "Quick" -msgstr "" +msgstr "Rapid" #: libraries/config/setup.forms.php:260 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163 @@ -4458,34 +4552,33 @@ msgid "Open Document Text" msgstr "Text Open Document" #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209 -#, fuzzy msgid "Could not connect to MySQL server" -msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL" +msgstr "Conexiunea la server-ul MySQL a eșuat" #: libraries/config/validate.lib.php:234 msgid "Empty username while using config authentication method" -msgstr "" +msgstr "Nume de utilizator gol la folosirea autentificării de tipul config" #: libraries/config/validate.lib.php:238 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method" -msgstr "" +msgstr "Nume de sesiune signon gol la folosirea autentificării de tipul signon" #: libraries/config/validate.lib.php:242 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method" -msgstr "" +msgstr "URL signon gol la folosirea autentificării de tip signon" #: libraries/config/validate.lib.php:276 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb" -msgstr "" +msgstr "Control user phpMyAdmin gol la folosirea pmadb" #: libraries/config/validate.lib.php:280 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb" -msgstr "" +msgstr "Parolă control user phpMyAdmin goală la folosirea pmadb" #: libraries/config/validate.lib.php:367 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" -msgstr "" +msgstr "Adresă IP incorectă: %s" #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation. #: libraries/core.lib.php:266 @@ -4496,7 +4589,7 @@ msgstr "ro" #: libraries/core.lib.php:285 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." -msgstr "" +msgstr "Extensia %s lipsește. Vă rugăm să vă verificați configurația PHP." #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16 #: libraries/export/sql.php:493 @@ -4585,10 +4678,9 @@ msgid "Password Hashing" msgstr "Password Hashing" #: libraries/display_change_password.lib.php:65 -#, fuzzy #| msgid "MySQL 4.0 compatible" msgid "MySQL 4.0 compatible" -msgstr "Compatibil MySQL 4.0" +msgstr "Compatibil MySQL 4.0" #: libraries/display_create_database.lib.php:21 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 @@ -4622,22 +4714,21 @@ msgstr "" "instalarea!" #: libraries/display_export.lib.php:80 -#, fuzzy #| msgid "Allows locking tables for the current thread." msgid "Exporting databases from the current server" -msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție." +msgstr "Se exportă bazele de date de pe server-ul curent" #: libraries/display_export.lib.php:82 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Exporting tables from \"%s\" database" -msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s" +msgstr "Se exportă tabelele din baza de date \"%s\"" #: libraries/display_export.lib.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Exporting rows from \"%s\" table" -msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s" +msgstr "Se exportă rândurile din tabela \"%s\"" #: libraries/display_export.lib.php:90 #, fuzzy @@ -4647,64 +4738,58 @@ msgstr "Modul de export" #: libraries/display_export.lib.php:106 msgid "Quick - display only the minimal options" -msgstr "" +msgstr "Rapid - afișează doar opțiunile minimale" #: libraries/display_export.lib.php:122 -#, fuzzy msgid "Custom - display all possible options" -msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date" +msgstr "Custom - afișează toate opțiunile posibile" #: libraries/display_export.lib.php:130 -#, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database(s):" -msgstr "Baze de date" +msgstr "Bază(e) de date" #: libraries/display_export.lib.php:132 -#, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Table(s):" -msgstr "Tabele" +msgstr "Tabelă(e)" #: libraries/display_export.lib.php:142 -#, fuzzy #| msgid "Rows" msgid "Rows:" -msgstr "Linie" +msgstr "Rânduri:" #: libraries/display_export.lib.php:150 msgid "Dump some row(s)" -msgstr "" +msgstr "Șterge câteva rânduri" #: libraries/display_export.lib.php:152 -#, fuzzy #| msgid "Number of fields" msgid "Number of rows:" -msgstr "Număr de cîmpuri" +msgstr "Număr de rânduri:" #: libraries/display_export.lib.php:155 msgid "Row to begin at:" -msgstr "" +msgstr "Rândul de la care se începe:" #: libraries/display_export.lib.php:166 msgid "Dump all rows" -msgstr "" +msgstr "Șterge toate rândurile" #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195 msgid "Output:" -msgstr "" +msgstr "Rezultat:" #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Save on server in %s directory" msgid "Save on server in the directory %s" -msgstr "Salveaza pe server în directorul %s" +msgstr "Salveaza pe server în directorul %s" #: libraries/display_export.lib.php:199 -#, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save output to a file" -msgstr "Trimite" +msgstr "Salvează rezultatul într-un fișier" #: libraries/display_export.lib.php:220 #, fuzzy @@ -4714,15 +4799,15 @@ msgstr "Șablon nume fișier" #: libraries/display_export.lib.php:222 msgid "@SERVER@ will become the server name" -msgstr "" +msgstr "@SERVER@ va deveni numele server-ului" #: libraries/display_export.lib.php:224 msgid ", @DATABASE@ will become the database name" -msgstr "" +msgstr ", @DATABASE@ va deveni numele bazei de date" #: libraries/display_export.lib.php:226 msgid ", @TABLE@ will become the table name" -msgstr "" +msgstr ", @TABLE@ va deveni numele tabelei" #: libraries/display_export.lib.php:230 #, fuzzy, php-format @@ -4741,7 +4826,7 @@ msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:268 msgid "use this for future exports" -msgstr "" +msgstr "folosiţi pentru viitoare exportări" #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516 @@ -4802,6 +4887,8 @@ msgid "" "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the " "options for other formats." msgstr "" +"Faceţi scroll în jos pentru a completa opţiunile pentru formatul selectat şi " +"ignoraţi opţiunile pentru alte formate." #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260 #, fuzzy @@ -4814,32 +4901,36 @@ msgid "" "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) " "browsers." msgstr "" +"Fişierul care este uploadat este probabil mai mare decât mărimea maximă " +"permisă sau acesta este un bug cunoscut in browser-ele bazate pe webkit " +"(Safari, Google Chrome, Arora etc.)" #: libraries/display_import.lib.php:76 msgid "The file is being processed, please be patient." -msgstr "" +msgstr "Fişierul este procesat, vă rugăm să aveţi răbdare." #: libraries/display_import.lib.php:98 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" +"Vă rugăm să aveţi răbdare, fişierul este uploadat. Nu sunt disponibile " +"detalii despre upload." #: libraries/display_import.lib.php:129 -#, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Importing into the current server" -msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL" +msgstr "Se importă pe server-ul curent" #: libraries/display_import.lib.php:131 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Importing into the database \"%s\"" -msgstr "Nu sînt baze de date" +msgstr "Se importă în baza de date \"%s\"" #: libraries/display_import.lib.php:133 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Importing into the table \"%s\"" -msgstr "Nu sînt baze de date" +msgstr "Se importă în tabela \"%s\"" #: libraries/display_import.lib.php:139 #, fuzzy @@ -4850,13 +4941,15 @@ msgstr "Fișier de importat" #: libraries/display_import.lib.php:156 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." -msgstr "" +msgstr "Fişierul poate fi comprimat (%s) sau necomprimat." #: libraries/display_import.lib.php:158 msgid "" "A compressed file's name must end in .[format].[compression]. " "Example: .sql.zip" msgstr "" +"Numele unui fişier comprimat trebuie să se termine în " +".[format].[compresie]. Exemplu: .sql.zip" #: libraries/display_import.lib.php:178 msgid "File uploads are not allowed on this server." @@ -4911,7 +5004,6 @@ msgid "%d is not valid row number." msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri." #: libraries/display_tbl.lib.php:392 -#, fuzzy #| msgid "row(s) starting from record #" msgid "row(s) starting from row #" msgstr "linii începînd cu" @@ -4977,11 +5069,11 @@ msgstr "Relational display field" #: libraries/display_tbl.lib.php:594 msgid "Show binary contents" -msgstr "" +msgstr "Afişează conţinut binar" #: libraries/display_tbl.lib.php:596 msgid "Show BLOB contents" -msgstr "" +msgstr "Afişează conţinut BLOB" #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/relation.lib.php:123 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46 @@ -4990,7 +5082,7 @@ msgstr "Transformare navigator" #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiază" #: libraries/display_tbl.lib.php:1235 libraries/display_tbl.lib.php:1247 msgid "The row has been deleted" @@ -5239,26 +5331,25 @@ msgid "Garbage Threshold" msgstr "Prag gunoi" #: libraries/engines/pbms.lib.php:31 -#, fuzzy #| msgid "" #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This " #| "is a value between 1 and 99. The default is 50." msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted." msgstr "" -"The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " -"a value between 1 and 99. The default is 50." +"Procentul de gunoi dintr-un fișier din repository înainte să fie comprimat." #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69 #: server_synchronize.php:1179 -#, fuzzy msgid "Port" -msgstr "Sortare" +msgstr "Port" #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 msgid "" "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 " "will disable HTTP communication with the daemon." msgstr "" +"Portul pentru comunicațiile PBMS bazate pe stream. Setarea acestei valoari " +"la 0 va dezactiva comunicarea HTTP cu daemon-ul." #: libraries/engines/pbms.lib.php:40 msgid "Repository Threshold" @@ -5270,6 +5361,9 @@ msgid "" "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is " "specified." msgstr "" +"Mărimea maximă a unui fișier BLOB din repository. Puteți folosi KB, MB sau " +"GB pentru a indica unitatea valorii. Dacă nu specificați nicio unitate, se " +"va considera valoarea in bytes." #: libraries/engines/pbms.lib.php:45 msgid "Temp Blob Timeout" @@ -5280,6 +5374,9 @@ msgid "" "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed " "after this time, unless they are referenced by a record in the database." msgstr "" +"Timeout-ul, în secunde, pentru BLOB-uri temporare. Datele BLOB uploadate " +"sunt șterse după acest interval, mai puțin dacă sunt referite printr-o " +"intrare în baza de date. " #: libraries/engines/pbms.lib.php:50 #, fuzzy @@ -5293,6 +5390,9 @@ msgid "" "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is " "specified." msgstr "" +"Mărimea maximă a unui fișier log BLOB temporar. Puteți folosi KB, MB sau GB " +"pentru a indica unitatea valorii. Dacă nu specificați nicio unitate, se va " +"considera valoarea in bytes." #: libraries/engines/pbms.lib.php:55 msgid "Max Keep Alive" @@ -5303,16 +5403,21 @@ msgid "" "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this " "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)." msgstr "" +"Timeout-ul pentru conexiune inactivă cu flag-ul keep-alive setat. După acest " +"timp, conexiunea va fi închisă. Timeout-ul este exprimat in milisecunde " +"(1/1000)." #: libraries/engines/pbms.lib.php:60 msgid "Metadata Headers" -msgstr "" +msgstr "Headere Metadata" #: libraries/engines/pbms.lib.php:61 msgid "" "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the " "pbms_metadata_header table when a database is created." msgstr "" +"Un simbol \":\" delimitează lista headerelor metadata ce vor fi folosite la " +"inițializarea tabelei pbms_metadata_header când se creează o bază de date." #: libraries/engines/pbms.lib.php:94 #, php-format @@ -5333,7 +5438,7 @@ msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:99 msgid "PrimeBase XT Home Page" -msgstr "" +msgstr "Pagina principală PrimeBase XT" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22 msgid "Index cache size" @@ -7233,9 +7338,8 @@ msgid "No databases" msgstr "Nu sînt baze de date" #: navigation.php:277 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Fișiere" +msgstr "Filtrare" #: navigation.php:277 #, fuzzy @@ -7382,7 +7486,6 @@ msgid "To select relation, click :" msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:" #: pmd_help.php:28 -#, fuzzy #| msgid "" #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display " #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the " @@ -8978,7 +9081,6 @@ msgid "Show processes" msgstr "Afișează procesele" #: server_status.php:470 -#, fuzzy #| msgid "Reset" msgctxt "for Show status" msgid "Reset" @@ -9597,13 +9699,11 @@ msgid "Continue insertion with %s rows" msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri" #: tbl_chart.php:56 -#, fuzzy #| msgid "The privileges were reloaded successfully." msgid "Chart generated successfully." msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes." #: tbl_chart.php:59 -#, fuzzy #| msgid "" #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ " #| "3.11[/a]" @@ -10285,9 +10385,9 @@ msgstr "Redenumire tabel la" #~ "\\'b')." #~ msgstr "" #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest " -#~ "format: 'a', 100, b,'c'...
Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\" -#~ "\") sau apostrof (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri " -#~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')." +#~ "format: 'a', 100, b,'c'...
Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") sau " +#~ "apostrof (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\\\xyz' " +#~ "sau 'a\\'b')." #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " @@ -10295,9 +10395,9 @@ msgstr "Redenumire tabel la" #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgstr "" #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest " -#~ "format: 'a', 100, b,'c'...
Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\" -#~ "\") sau apostrof (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri " -#~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')." +#~ "format: 'a', 100, b,'c'...
Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") sau " +#~ "apostrof (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\\\xyz' " +#~ "sau 'a\\'b')." #~ msgid "New table" #~ msgstr "Nu există tabele" @@ -10387,8 +10487,8 @@ msgstr "Redenumire tabel la" #~ "charset conversion in phpMyAdmin." #~ msgstr "" #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de " -#~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii " -#~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin." +#~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii sau " +#~ "dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin." #~ msgid "" #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "