From 4c6851d1ae8697e39b79e53cc0ea5c2f18c0aeeb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Michal=20=C4=8Ciha=C5=99?= Date: Wed, 28 Mar 2012 18:45:54 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate. --- po/lt.po | 193 ++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 70 insertions(+), 123 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 9935ad8b6..948a7f34b 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 16:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-28 16:16+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" "Language-Team: lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -4775,10 +4775,9 @@ msgid "Relational key" msgstr "Sąryšių raktas" #: libraries/display_tbl.lib.php:587 -#, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Relational display column" -msgstr "Ryšių schema" +msgstr "Ryšių rodymo stulpelis" #: libraries/display_tbl.lib.php:594 msgid "Show binary contents" @@ -4841,10 +4840,9 @@ msgid "Display chart" msgstr "Rodyti diagramą" #: libraries/display_tbl.lib.php:2391 -#, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create view" -msgstr "Sukurti naudotoją" +msgstr "Sukurti rodinį" #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 msgid "Link not found" @@ -4867,9 +4865,8 @@ msgid "Data files" msgstr "Duomenų failai" #: libraries/engines/innodb.lib.php:29 -#, fuzzy msgid "Autoextend increment" -msgstr "Automatiškai prasiplečiantis prieaugis" +msgstr "Automatinis didėjimas" #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 msgid "" @@ -4931,9 +4928,8 @@ msgid "Latched pages" msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:224 -#, fuzzy msgid "Buffer Pool Activity" -msgstr "Buferio pool'o dydis" +msgstr "Buferio pool'o veikla" #: libraries/engines/innodb.lib.php:228 msgid "Read requests" @@ -5108,10 +5104,9 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127 -#, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Related Links" -msgstr "Sąryšiai" +msgstr "Susijusios nuorodos" #: libraries/engines/pbms.lib.php:98 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie" @@ -5539,9 +5534,8 @@ msgid "Structure for view" msgstr "Struktūra peržiūrėjimui" #: libraries/export/sql.php:894 -#, fuzzy msgid "Stand-in structure for view" -msgstr "Tik struktūra" +msgstr "Tik struktūra rodiniui" #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:28 msgid "XML" @@ -5700,7 +5694,6 @@ msgstr "" "klaidas ir bandyti dar kartą." #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" @@ -6128,10 +6121,9 @@ msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis" #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174 -#, fuzzy #| msgid "File %s does not contain any key id" msgid "This page does not contain any tables!" -msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id" +msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!" #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207 msgid "SCHEMA ERROR: " @@ -6164,10 +6156,9 @@ msgid "Create a page" msgstr "Sukurti naują puslapį" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99 -#, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page name" -msgstr "Puslapis:" +msgstr "Puslapio vardas" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103 msgid "Automatic layout based on" @@ -6333,10 +6324,9 @@ msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" #: libraries/sql_query_form.lib.php:301 -#, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns" -msgstr "Stulpelių vardai" +msgstr "Stulpeliai" #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:929 sql.php:930 sql.php:947 msgid "Bookmark this SQL query" @@ -6524,7 +6514,6 @@ msgid "Get more editing space" msgstr "Padidinti redagavimo erdvę" #: libraries/tbl_properties.inc.php:396 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "for default" msgid "None" @@ -6631,7 +6620,6 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9 -#, fuzzy #| msgid "" #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data " #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The " @@ -6655,17 +6643,16 @@ msgid "" "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line " "(Default 1)." msgstr "" -"LINUX VARTOTOJAMS: Paleidžiama išorinė aplikacija ir duomenys imami iš " -"standartinio įvedimo. Išvedama iš aplikacijos gauta informacija. Nutylint: " -"bus Tidy korektiškam HTML kodo išvedimui. Saugumo sumetimais Jūs turite " -"paredaguoti libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir " -"įvesti tas aplikacijas, kurias naudosite. Pirmas parametras yra leidžiamų " -"aplikacijų kiekis, kurias naudosite. Antras parametras yra specifiniai " -"aplikacijų raktai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama " -"informacija bus apdorota su htmlspecialchars() (nutylint: reikšmė lygi 1). " -"Jeigu ketvirtas parametras lygus 1, tai išvedimo lentelės celė turės " -"atributą NOWRAP, tam kad išvedama būtų atvaizduota be perkėlimų į kitas " -"eilutes (nutylint: reikšmė lygi 1)." +"TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio " +"įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy " +"pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti " +"libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti " +"tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra " +"programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos " +"parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus " +"apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas " +"parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas " +"išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)." #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9 #, fuzzy @@ -7038,10 +7025,9 @@ msgstr "Sąryšis ištrintas" #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652 #: pmd_general.php:769 -#, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Except" -msgstr "Eksportuoti" +msgstr "Išskyrus" #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 #: pmd_general.php:775 @@ -7051,15 +7037,13 @@ msgid "subquery" msgstr "užklausą vykdoma" #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576 -#, fuzzy msgid "Rename to" -msgstr "Pervadinti lentelę į" +msgstr "Pervadinti į" #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581 -#, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New name" -msgstr "Naudotojo vardas" +msgstr "Naujas vardas" #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700 #, fuzzy @@ -7102,34 +7086,29 @@ msgid "Page creation failed" msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko" #: pmd_pdf.php:89 -#, fuzzy #| msgid "pages" msgid "Page" -msgstr "puslapiai" +msgstr "Puslapis" #: pmd_pdf.php:99 -#, fuzzy #| msgid "Import from file" msgid "Import from selected page" -msgstr "Importuoti iš failo" +msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio" #: pmd_pdf.php:100 -#, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "Export to selected page" -msgstr "Nepasirinkti įrašai" +msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį" #: pmd_pdf.php:102 -#, fuzzy #| msgid "Create a new index" msgid "Create a page and export to it" -msgstr "Sukurti naują indeksą" +msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį" #: pmd_pdf.php:111 -#, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New page name: " -msgstr "Naudotojo vardas" +msgstr "Naujas puslapio vardas:" #: pmd_pdf.php:114 msgid "Export/Import to scale" @@ -7168,16 +7147,14 @@ msgid "Modifications have been saved" msgstr "Pakeitimai išsaugoti" #: prefs_forms.php:78 -#, fuzzy #| msgid "Submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" -msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų" +msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų" #: prefs_manage.php:80 -#, fuzzy #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s" msgid "Could not import configuration" -msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s" +msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos" #: prefs_manage.php:112 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." @@ -7458,9 +7435,8 @@ msgstr "" # gal labiau kartu vykstančių #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634 #: server_privileges.php:636 -#, fuzzy msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." -msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą (kartu vykstančių)." +msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti." #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198 #: server_privileges.php:558 @@ -7928,28 +7904,24 @@ msgid "Reset slave" msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)" #: server_replication.php:327 -#, fuzzy #| msgid "SQL Thread %s only" msgid "Start SQL Thread only" -msgstr "Tik SQL gija %s" +msgstr "Pradėti tik SQL giją" #: server_replication.php:329 -#, fuzzy #| msgid "SQL Thread %s only" msgid "Stop SQL Thread only" -msgstr "Tik SQL gija %s" +msgstr "Sustabdyti tik SQL giją" #: server_replication.php:332 -#, fuzzy #| msgid "IO Thread %s only" msgid "Start IO Thread only" -msgstr "Tik IO %s gija" +msgstr "Pradėti tik IO giją" #: server_replication.php:334 -#, fuzzy #| msgid "IO Thread %s only" msgid "Stop IO Thread only" -msgstr "Tik IO %s gija" +msgstr "Sustabdyti tik IO giją" #: server_replication.php:339 msgid "Error management:" @@ -8114,9 +8086,8 @@ msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "" #: server_status.php:70 -#, fuzzy msgid "The number of free pages." -msgstr "Įkeltų eilučių skaičius" +msgstr "Tuščių puslapių skaičius." #: server_status.php:71 msgid "" @@ -8177,19 +8148,16 @@ msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "" #: server_status.php:81 -#, fuzzy msgid "The current number of pending fsync() operations." -msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius." +msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius." #: server_status.php:82 -#, fuzzy msgid "The current number of pending reads." -msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius." +msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius." #: server_status.php:83 -#, fuzzy msgid "The current number of pending writes." -msgstr "Duomenų įrašymų skaičius." +msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius." #: server_status.php:84 msgid "The amount of data read so far, in bytes." @@ -8247,9 +8215,8 @@ msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "" #: server_status.php:97 -#, fuzzy msgid "The number of pages created." -msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius." +msgstr "Sukurtų puslapių skaičius." #: server_status.php:98 msgid "" @@ -8258,14 +8225,12 @@ msgid "" msgstr "" #: server_status.php:99 -#, fuzzy msgid "The number of pages read." -msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius." +msgstr "Puslapių skaitymų skaičius." #: server_status.php:100 -#, fuzzy msgid "The number of pages written." -msgstr "Duomenų įrašymų skaičius." +msgstr "Įrašytų puslapių skaičius." #: server_status.php:101 msgid "The number of row locks currently being waited for." @@ -8359,18 +8324,16 @@ msgid "" msgstr "" #: server_status.php:120 -#, fuzzy msgid "The number of files that are open." -msgstr "Duomenų įrašymų skaičius." +msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius." #: server_status.php:121 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "" #: server_status.php:122 -#, fuzzy msgid "The number of tables that are open." -msgstr "Duomenų įrašymų skaičius." +msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius." #: server_status.php:123 msgid "The number of free memory blocks in query cache." @@ -8381,9 +8344,8 @@ msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "" #: server_status.php:125 -#, fuzzy msgid "The number of cache hits." -msgstr "Įkeltų eilučių skaičius" +msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius." #: server_status.php:126 msgid "The number of queries added to the cache." @@ -8483,9 +8445,8 @@ msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "" #: server_status.php:145 -#, fuzzy msgid "The number of sorted rows." -msgstr "Įkeltų eilučių skaičius" +msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius." #: server_status.php:146 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." @@ -8547,9 +8508,8 @@ msgid "Temporary data" msgstr "Laikini duomenys" #: server_status.php:380 -#, fuzzy msgid "Delayed inserts" -msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus" +msgstr "Užlaikyti įterpimai" #: server_status.php:381 #, fuzzy @@ -8713,14 +8673,12 @@ msgid "Replication status" msgstr "Dauginimo būsena" #: server_synchronize.php:92 -#, fuzzy msgid "Could not connect to the source" -msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)" #: server_synchronize.php:95 -#, fuzzy msgid "Could not connect to the target" -msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)" #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76 #: tbl_get_field.php:19 @@ -9013,7 +8971,7 @@ msgstr "" "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti." #: setup/lib/index.lib.php:253 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression " #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on " @@ -9022,8 +8980,8 @@ msgid "" "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" -"[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 glaudinimas ir " -"išskleidimas[/a] reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra galima Jūsų sistemoje." +"%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra " +"galimos Jūsų sistemoje." #: setup/lib/index.lib.php:255 msgid "" @@ -9032,14 +8990,13 @@ msgid "" msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:256 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it" msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." -msgstr "" -"Jūs turėtumėte naudoti SSL prisijungimus jeigu Jūsų serveris juos palaiko" +msgstr "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko." #: setup/lib/index.lib.php:258 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and " #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this " @@ -9048,8 +9005,8 @@ msgid "" "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" -"[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip suspaudimui ir " -"išspaudimui[/a] reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos šioje sistemoje." +"%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos " +"šioje sistemoje." #: setup/lib/index.lib.php:260 #, php-format @@ -9145,26 +9102,25 @@ msgstr "" "Jūs turėtumėte naudoti SSL prisijungimus jeigu Jūsų serveris juos palaiko" #: setup/lib/index.lib.php:307 -#, fuzzy #| msgid "You should use mysqli for performance reasons" msgid "You should use mysqli for performance reasons." -msgstr "Jūs turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių" +msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių." #: setup/lib/index.lib.php:332 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio." #: setup/lib/index.lib.php:352 -#, fuzzy #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters" msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters." -msgstr "Raktas per daug trumpas, jis turėtų turėti bent 8 simbolius" +msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius." #: setup/lib/index.lib.php:359 -#, fuzzy #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters" msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." -msgstr "Raktas turi turėti raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų ženklų" +msgstr "" +"Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų " +"ženklų." #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33 @@ -9190,10 +9146,9 @@ msgid "Showing SQL query" msgstr "Rodoma SQL užklausa" #: sql.php:624 -#, fuzzy #| msgid "Validate SQL" msgid "Validated SQL" -msgstr "Patikrinti SQL užklausą" +msgstr "Patikrintas SQL" #: sql.php:903 #, php-format @@ -9616,10 +9571,9 @@ msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)" #: tbl_select.php:233 -#, fuzzy #| msgid "Select fields (at least one):" msgid "Select columns (at least one):" -msgstr "Pasirinkite laukus (nors vieną)" +msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):" #: tbl_select.php:251 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" @@ -9638,16 +9592,14 @@ msgid "Browse distinct values" msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes" #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 -#, fuzzy #| msgid "Adding Primary Key" msgid "Add primary key" -msgstr "Pridedamas pirminis raktas" +msgstr "Pridėti pirminį raktą" #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169 -#, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Add index" -msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)" +msgstr "Pridėti indeksą" #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 msgid "Add unique index" @@ -9658,11 +9610,10 @@ msgid "Add FULLTEXT index" msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą" #: tbl_structure.php:389 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None for default" msgid "None" -msgstr "Nėra" +msgstr "Jokio" #: tbl_structure.php:402 #, php-format @@ -9681,10 +9632,9 @@ msgid "An index has been added on %s" msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui" #: tbl_structure.php:475 -#, fuzzy #| msgid "Show versions" msgid "Show more actions" -msgstr "Rodyti versijas" +msgstr "Rodyti daugiau veiksmų" #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606 msgid "Relation view" @@ -9695,10 +9645,9 @@ msgid "Propose table structure" msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą" #: tbl_structure.php:638 -#, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "Add column" -msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)" +msgstr "Pridėti stulpelį" #: tbl_structure.php:652 msgid "At End of Table" @@ -9879,7 +9828,6 @@ msgid "Available transformations" msgstr "Galimos transformacijos" #: transformation_overview.php:47 -#, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "for MIME transformation" msgid "Description" @@ -9898,9 +9846,8 @@ msgid "VIEW name" msgstr "VIEW pavadinimas" #: view_operations.php:91 -#, fuzzy msgid "Rename view to" -msgstr "Pervadinti lentelę į" +msgstr "Pervadinti rodinį į" #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook" #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"