From 53f68b2faf8a8b9aee6433f647953cb88bb91c36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dbc334 Date: Sun, 9 May 2010 20:27:03 +0200 Subject: [PATCH] Translation update done using Pootle. --- po/sl.po | 290 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 176 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 14af9e2e1..f397b8e21 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-07 13:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-06 23:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-07 23:30+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59 @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Strani, ki vsebujejo podatke" #: libraries/engines/innodb.lib.php:224 libraries/messages.inc.php:606 msgid "Pages to be flushed" -msgstr "" +msgstr "Strani za izplakniti" #: libraries/engines/innodb.lib.php:230 libraries/messages.inc.php:127 msgid "Busy pages" @@ -1940,11 +1940,11 @@ msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:254 libraries/messages.inc.php:739 msgid "Read requests" -msgstr "Preberi prošnje" +msgstr "" #: libraries/engines/innodb.lib.php:260 libraries/messages.inc.php:1252 msgid "Write requests" -msgstr "" +msgstr "Zapiši prošnje" #: libraries/engines/innodb.lib.php:266 libraries/messages.inc.php:123 msgid "Read misses" @@ -1964,27 +1964,31 @@ msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:530 msgid "Data pointer size" -msgstr "" +msgstr "Velikost kazalca podatkov" #: libraries/engines/myisam.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:531 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" +"Privzeta velikost kazalca v bajtih, ki se naj uporablja s CREATE TABLE za " +"tabele MyISAM, ko možnost MAX_ROWS ni določena." #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:536 msgid "Automatic recovery mode" -msgstr "" +msgstr "Način samodejne obnovitve" #: libraries/engines/myisam.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:537 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" +"Način za samodejno obnovitev sesutih tabel MyISAM, ko je določen preko " +"zagonske možnosti strežnika --myisam-recover." #: libraries/engines/myisam.lib.php:32 libraries/messages.inc.php:535 msgid "Maximum size for temporary sort files" -msgstr "" +msgstr "Največja velikost začasnih razvrstitvenih datotek" #: libraries/engines/myisam.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:534 msgid "" @@ -1992,10 +1996,13 @@ msgid "" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" +"Največja velikost začasnih datotek, ki jih lahko MySQL uporablja, ko ponovno " +"ustvarja indeks MyISAM (med REPAIR TABLE, ALTER TABLE ali LOAD DATA " +"INFILE)." #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:533 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" -msgstr "" +msgstr "Največja velikost začasnih datotek ob ustvarjanju indeksa" #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:532 msgid "" @@ -2279,6 +2286,8 @@ msgid "" "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation." "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" msgstr "" +"Napaka pri premikanju naložene datoteke, glej " +"[a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063 @@ -2651,6 +2660,8 @@ msgstr "ID strežnika" #, php-format msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?" msgstr "" +"Ali ste prepričani, da želite onemogočiti vse sklice BLOB za zbirko podatkov " +"%s?" #: libraries/messages.inc.php:100 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled" @@ -2659,7 +2670,7 @@ msgstr "Onemogočeno" #: libraries/messages.inc.php:102 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!" -msgstr "" +msgstr "ONEMOGOČILI boste shrambo BLOB!" #: libraries/messages.inc.php:103 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled" @@ -2668,7 +2679,7 @@ msgstr "Omogočeno" #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_change.php:888 msgid "Remove BLOB Repository Reference" -msgstr "" +msgstr "Odstrani sklic shrambe BLOB" #: libraries/messages.inc.php:106 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair" @@ -2677,7 +2688,7 @@ msgstr "Popravi" #: libraries/messages.inc.php:107 tbl_change.php:987 msgid "Upload to BLOB repository" -msgstr "" +msgstr "Naloži v shrambo BLOB" #: libraries/messages.inc.php:108 libraries/sql_query_form.lib.php:359 #: sql.php:677 @@ -2733,10 +2744,12 @@ msgstr "Koledar" #: libraries/messages.inc.php:132 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "" +"Ne morem naložiti vtičnikov za izvoz, prosimo, preverite vašo namestitev!" #: libraries/messages.inc.php:133 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "" +"Ne morem naložiti vtičnikov za uvoz, prosimo, preverite vašo namestitev!" #: libraries/messages.inc.php:137 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" @@ -2863,6 +2876,9 @@ msgid "" "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin " "has been configured." msgstr "" +"Mapa [code]config[/code], ki jo uporablja namestitveni skript, še vedno " +"obstaja v vaši mapi phpMyAdmin. Priporočljivo jo je odstraniti, ko je " +"phpMyAdmin enkrat že konfiguriran." #: libraries/messages.inc.php:179 pdf_schema.php:673 #, php-format @@ -2893,11 +2909,11 @@ msgstr "Tabele ni mogoče kopirati same vase!" #: libraries/messages.inc.php:190 server_synchronize.php:94 msgid "Could not connect to the source" -msgstr "" +msgstr "Ne morem se povezati z virom" #: libraries/messages.inc.php:191 server_synchronize.php:97 msgid "Could not connect to the target" -msgstr "" +msgstr "Ne morem se povezati s ciljem" #: libraries/messages.inc.php:192 #, php-format @@ -2942,13 +2958,12 @@ msgstr "Podatkovna zbirka za uporabnika" #: libraries/messages.inc.php:205 server_privileges.php:1999 msgid "Create database with same name and grant all privileges" -msgstr "" +msgstr "Ustvari zbirko podatkov z enakim imenom in dodeli vse privilegije" #: libraries/messages.inc.php:206 -#, fuzzy msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone" msgid "None" -msgstr "Brez" +msgstr "Nobena" #: libraries/messages.inc.php:207 server_privileges.php:2003 #, php-format @@ -2958,6 +2973,7 @@ msgstr "Dodeli vse privilegije za podatkovno zbirko "%s"" #: libraries/messages.inc.php:208 server_privileges.php:2000 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)" msgstr "" +"Dodeli vse privilegije na imenu z nadomestnim znakom (uporabniskoime\\_%)" #: libraries/messages.inc.php:209 msgid "Creation/Update/Check dates" @@ -3055,7 +3071,7 @@ msgstr "Ciljna zbirka podatkov" #: libraries/messages.inc.php:236 server_synchronize.php:425 #: server_synchronize.php:868 msgid "Data Difference" -msgstr "" +msgstr "Razlika podatkov" #: libraries/messages.inc.php:239 server_synchronize.php:272 msgid "Data Synchronization" @@ -3080,7 +3096,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:249 tbl_operations.php:589 msgid "Defragment table" -msgstr "" +msgstr "Defragmentiraj tabelo" #: libraries/messages.inc.php:250 msgid "Use delayed inserts" @@ -3137,7 +3153,7 @@ msgstr "Onemogočeno" #: libraries/messages.inc.php:269 msgid "Disable foreign key checks" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči preverjanja tujih ključev" #: libraries/messages.inc.php:270 msgid "Display Features" @@ -3371,7 +3387,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:343 server_status.php:289 msgid "Flush query cache" -msgstr "" +msgstr "Izplakni predpomnilnik poizvedb" #: libraries/messages.inc.php:344 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" @@ -3379,12 +3395,13 @@ msgstr "Počisti tabelo (\"FLUSH\")" #: libraries/messages.inc.php:345 server_status.php:271 msgid "Flush (close) all tables" -msgstr "" +msgstr "Izplakni (zapri) vse tabele" #: libraries/messages.inc.php:347 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" +"Napaka pri ustvarjanju tujega ključa na %1$s (preverite podatkovne vrste)" #: libraries/messages.inc.php:348 msgid "FOREIGN KEY relation added" @@ -3469,7 +3486,7 @@ msgstr "\"gzipano\"" #: libraries/messages.inc.php:377 server_status.php:250 msgid "Handler" -msgstr "" +msgstr "Upravljavec" #: libraries/messages.inc.php:378 server_synchronize.php:464 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables." @@ -3519,6 +3536,8 @@ msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" +"Ko je uporabljena tabela Host, je to polje prezrto in so namesto njega " +"uporabljene vrednosti shranjene v tabeli Host." #: libraries/messages.inc.php:391 msgid "Microsoft Word 2000" @@ -3575,19 +3594,22 @@ msgstr "Uvozi datoteke" msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "" +"Naslednje strukture so bile ali ustvarjene ali spremenjene: Tukaj lahko:" #: libraries/messages.inc.php:408 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name" -msgstr "" +msgstr "Oglejte si vsebino strukture s klikom na njeno ime" #: libraries/messages.inc.php:409 msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link" msgstr "" +"Spremenite katero koli njeno nastavitev s klikom na pripadajočo povezavo " +"\"Možnosti\"" #: libraries/messages.inc.php:410 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link" -msgstr "" +msgstr "Uredite njeno strukturo s sledenjem povezavi \"Struktura\"" #: libraries/messages.inc.php:411 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" @@ -3615,6 +3637,8 @@ msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "" +"Kaže, da sta indeksa %1$s in %2$s enaka, zato se enega od njiju morda lahko " +"odstrani." #: libraries/messages.inc.php:422 libraries/mult_submits.inc.php:98 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525 @@ -3669,7 +3693,7 @@ msgstr "Vmesnik" msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." -msgstr "" +msgstr "Notranja relacija ni nujna, ko obstaja ustrezna relacija FOREIGN KEY." #: libraries/messages.inc.php:442 msgid "Internal relation added" @@ -3682,7 +3706,7 @@ msgstr "Notranja razmerja" #: libraries/messages.inc.php:446 tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:590 #: tbl_structure.php:601 msgid "Column count has to be larger than zero." -msgstr "" +msgstr "Število stolpcev mora biti večje od nič." #: libraries/messages.inc.php:447 #, php-format @@ -3738,6 +3762,9 @@ msgid "" "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh " "automatically." msgstr "" +"Podpora JavaScriptu manjka ali je onemogočena v vašem brskalniku, zato bodo " +"nekatere funkcije phpMyAdmina manjkale. Na primer navigacijski okvir se ne " +"bo osveževal samodejno." #: libraries/messages.inc.php:462 server_status.php:257 msgid "Joins" @@ -3754,7 +3781,7 @@ msgstr "Ne spreminjaj gesla" #: libraries/messages.inc.php:466 server_status.php:256 msgid "Key cache" -msgstr "" +msgstr "Predpomnilnik ključev" #: libraries/messages.inc.php:470 libraries/mysql_charsets.lib.php:269 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:372 @@ -3856,6 +3883,9 @@ msgid "" "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" +"Razširitev PHP mbstring ni bila najdena in kaže, da uporabljate večbajtni " +"nabor znakov. Brez razširitve mbstring phpMyAdmin ni sposoben pravilno " +"razcepiti nizov, kar lahko vodi v nepričakovane rezultate." #: libraries/messages.inc.php:509 main.php:274 msgid "" @@ -3863,6 +3893,8 @@ msgid "" "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" +"V vaši konfiguraciji PHP ste omogočili mbstring.func_overload. Ta možnost ni " +"združljiva s phpMyAdminom in lahko pokvari nekatere podatke!" #: libraries/messages.inc.php:510 msgid "MediaWiki Table" @@ -3931,7 +3963,7 @@ msgstr "Spremeni indeks" #: libraries/messages.inc.php:525 pmd_general.php:108 msgid "Move Menu" -msgstr "" +msgstr "Premakni meni" #: libraries/messages.inc.php:526 tbl_operations.php:276 msgid "Move table to (database.table):" @@ -4060,6 +4092,8 @@ msgid "" "No themes support; please check your configuration and/or your themes in " "directory %s." msgstr "" +"Podprta ni nobena tema; prosimo, preverite vašo konfiguracijo in/ali dodajte " +"teme v mapo %s." #: libraries/messages.inc.php:578 msgid "This is not a number!" @@ -4082,7 +4116,7 @@ msgstr "Tabele %s ni mogoče najti ali pa ni v %s" #: libraries/messages.inc.php:582 server_privileges.php:2166 msgid "No user(s) found." -msgstr "Ni mogoče najti uporabnika(ov)." +msgstr "Ni mogoče najti uporabnika(-ov)." #: libraries/messages.inc.php:586 pmd_general.php:164 msgid "Number of tables" @@ -4116,7 +4150,7 @@ msgstr "Definicija PARTITION" #: libraries/messages.inc.php:611 tbl_structure.php:757 msgid "partitioned" -msgstr "" +msgstr "po particijah" #: libraries/messages.inc.php:612 tbl_operations.php:649 msgid "Partition maintenance" @@ -4319,7 +4353,7 @@ msgstr "Omogoča brisanje tabel." #: libraries/messages.inc.php:693 server_privileges.php:161 #: server_privileges.php:495 msgid "Allows to set up events for the event scheduler" -msgstr "" +msgstr "Omogoča določanje dogodkov za načrtovalnik dogodkov" #: libraries/messages.inc.php:694 server_privileges.php:171 #: server_privileges.php:483 @@ -4472,9 +4506,8 @@ msgid "The following queries have been executed:" msgstr "Izvedene so bile naslednje poizvedbe:" #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:251 -#, fuzzy msgid "Query cache" -msgstr "Vrsta poizvedbe" +msgstr "Predpomnilnik poizvedb" #: libraries/messages.inc.php:730 libraries/navigation_header.inc.php:80 #: libraries/navigation_header.inc.php:83 @@ -4510,7 +4543,7 @@ msgstr "Ne prepiši te poizvedbe od zunaj" #: libraries/messages.inc.php:740 tbl_operations.php:663 msgid "Rebuild" -msgstr "" +msgstr "Ponovno sestavi" #: libraries/messages.inc.php:741 server_status.php:394 msgid "Received" @@ -4614,6 +4647,8 @@ msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" +"Sedaj dodajte naslednje vrstice na konec razdelka [mysqld] v vašem my.cnf in " +"nato, prosimo, ponovno zaženite strežnik MySQL." #: libraries/messages.inc.php:770 libraries/replication_gui.lib.php:236 #: server_replication.php:194 @@ -4817,7 +4852,7 @@ msgstr "Omejitve virov" #: libraries/messages.inc.php:813 tbl_change.php:1209 #, php-format msgid "Restart insertion with %s rows" -msgstr "" +msgstr "Ponovno začni vstavljanje z %s vrsticami" #: libraries/messages.inc.php:815 server_privileges.php:1578 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." @@ -4903,11 +4938,11 @@ msgstr "Izberite polja (vsaj eno):" #: libraries/messages.inc.php:856 msgid "Select Foreign Key" -msgstr "" +msgstr "Izberite tuji ključ" #: libraries/messages.inc.php:858 msgid "Select referenced key" -msgstr "" +msgstr "Izberite referenčni ključ" #: libraries/messages.inc.php:859 pdf_pages.php:320 msgid "Select Tables" @@ -4960,12 +4995,20 @@ msgid "" "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire " "sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" +"Vaš parameter " +"PHP[a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-" +"maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] je nižji od veljavnosti piškotkov, " +"določene v phpMyAdminu. Zaradi tega se bo vaša prijava iztekla prej, kot je " +"določeno v phpMyAdminu." #: libraries/messages.inc.php:874 msgid "" "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP " "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly." msgstr "" +"Ne morem začeti seje brez napak; prosimo, preverite napake v vaši PHP in/ali " +"strežnikovi dneviški datoteki in primerno konfigurirajte vašo namestitev " +"PHP." #: libraries/messages.inc.php:875 server_variables.php:55 msgid "Session value" @@ -4978,10 +5021,10 @@ msgid "" "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" -"Če je polje vrste \"enum\" ali \"set\", navedite vrednosti v obliki: " -"'a','b','c'...
Če želite med vrednostmi uporabiti poševnico (\"\\\") " -"ali enojni narekovaj (\"'\"), pred tem znakom vnesite poševnico (n.pr. '\\" -"\\xyz' ali 'a\\'b')." +"Če je polje vrste \"enum\" ali \"set\", navedite vrednosti v obliki: 'a','b','c' " +"...
Če želite med vrednostmi uporabiti poševnico (\"\\\") ali enojni " +"narekovaj (\"'\"), pred tem znakom vnesite poševnico (npr. '\\\\xyz' ali " +"'a\\'b')." #: libraries/messages.inc.php:877 msgid "settings" @@ -5152,7 +5195,7 @@ msgstr "Število zahtev za vstavitev vrstice v tabelo." #: libraries/messages.inc.php:920 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." -msgstr "" +msgstr "Število strani, ki vsebujejo podatke (umazane ali čiste)" #: libraries/messages.inc.php:921 msgid "The number of pages currently dirty." @@ -5222,7 +5265,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:933 msgid "The number of fsync() operations so far." -msgstr "" +msgstr "Število dozdajšnjih posegov fsync()." #: libraries/messages.inc.php:934 msgid "The current number of pending fsync() operations." @@ -5238,19 +5281,19 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:937 msgid "The amount of data read so far, in bytes." -msgstr "" +msgstr "Količina do zdaj prebranih podatkov, v bajtih." #: libraries/messages.inc.php:938 msgid "The total number of data reads." -msgstr "" +msgstr "Skupno število branj podatkov." #: libraries/messages.inc.php:939 msgid "The total number of data writes." -msgstr "" +msgstr "Skupno število zapisovanj podatkov." #: libraries/messages.inc.php:940 msgid "The amount of data written so far, in bytes." -msgstr "" +msgstr "Količina do zdaj zapisanih podatkov, v bajtih." #: libraries/messages.inc.php:941 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." @@ -5288,11 +5331,11 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:949 msgid "The number of bytes written to the log file." -msgstr "" +msgstr "Število bajtov zapisanih v dnevniško datoteko." #: libraries/messages.inc.php:950 msgid "The number of pages created." -msgstr "" +msgstr "Število ustvarjenih strani." #: libraries/messages.inc.php:951 msgid "" @@ -5310,39 +5353,39 @@ msgstr "Število zapisanih strani." #: libraries/messages.inc.php:954 msgid "The number of row locks currently being waited for." -msgstr "" +msgstr "Število zaklepov vrstic, na katere se trenutno čaka." #: libraries/messages.inc.php:955 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Povprečni čas zagotovitve zaklepa vrstice, v milisekundah." #: libraries/messages.inc.php:956 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Skupni čas zagotavljanja zaklepov vrstic, v milisekundah." #: libraries/messages.inc.php:957 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Najdaljši čas zagotavljanja zaklepa vrstice, v milisekundah." #: libraries/messages.inc.php:958 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." -msgstr "" +msgstr "Število čakanj na zaklepe vrstic." #: libraries/messages.inc.php:959 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." -msgstr "" +msgstr "Število vrstic izbrisanih iz tabel InnoDB." #: libraries/messages.inc.php:960 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." -msgstr "" +msgstr "Število vrstic vstavljenih v tabele InnoDB." #: libraries/messages.inc.php:961 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." -msgstr "" +msgstr "Število vrstic prebranih iz tabel InnoDB." #: libraries/messages.inc.php:962 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." -msgstr "" +msgstr "Število vrstic posodobljenih v tabelah InnoDB." #: libraries/messages.inc.php:963 msgid "" @@ -5391,13 +5434,15 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:971 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." -msgstr "" +msgstr "Število vrstic, ki čakajo na zapis v vrsti INSERT DELAYED." #: libraries/messages.inc.php:972 msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table cache value is probably too small." msgstr "" +"Število odprtih tabel. Če je vrednost velika, je vaš predpomnilnik tabel " +"najverjetneje premajhen." #: libraries/messages.inc.php:973 msgid "The number of files that are open." @@ -5405,7 +5450,7 @@ msgstr "Število odprtih datotek." #: libraries/messages.inc.php:974 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." -msgstr "" +msgstr "Število odprtih tokov (uporabljenih v glavnem za beleženje)." #: libraries/messages.inc.php:975 msgid "The number of tables that are open." @@ -5413,19 +5458,19 @@ msgstr "Število odprtih tabel." #: libraries/messages.inc.php:976 msgid "The number of free memory blocks in query cache." -msgstr "" +msgstr "Število prostih spominskih blokov v predpomnilniku poizvedb." #: libraries/messages.inc.php:977 msgid "The amount of free memory for query cache." -msgstr "" +msgstr "Količina prostega spomina za predpomnilnik poizvedb." #: libraries/messages.inc.php:978 msgid "The number of cache hits." -msgstr "" +msgstr "Število zadetkov predpomnilnika." #: libraries/messages.inc.php:979 msgid "The number of queries added to the cache." -msgstr "" +msgstr "Število poizvedb dodanih v predpomnilnik." #: libraries/messages.inc.php:980 msgid "" @@ -5434,20 +5479,27 @@ msgid "" "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" +"Število poizvedb, ki so bile izbrisane iz predpomnilnika, da se sprosti " +"spomin za predpomnenje novih poizvedb. Ta informacija lahko pomaga pri " +"uravnavanju velikosti predpomnilnika poizvedb. Predpomnilnik poizvedb " +"uporablja strategijo nedavno najmanj uporabljanih (LRU), da odloči, katere " +"poizvedbe naj odstrani iz predpomnilnika." #: libraries/messages.inc.php:981 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" +"Število nepredpomnjenih poizvedb (ne predpomnljive ali ne predpomnjene " +"zaradi nastavitve query_cache_type)." #: libraries/messages.inc.php:982 msgid "The number of queries registered in the cache." -msgstr "" +msgstr "Število zabeleženih poizvedb v predpomnilniku." #: libraries/messages.inc.php:983 msgid "The total number of blocks in the query cache." -msgstr "" +msgstr "Skupno število blokov v predpomnilniku poizvedb." #: libraries/messages.inc.php:984 msgctxt "$strShowStatusReset" @@ -5549,7 +5601,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1003 msgid "The number of currently open connections." -msgstr "" +msgstr "Število trenutno odprtih povezav." #: libraries/messages.inc.php:1004 msgid "" @@ -5561,7 +5613,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1005 msgid "The number of threads that are not sleeping." -msgstr "" +msgstr "Število niti, ki ne spijo." #: libraries/messages.inc.php:1007 tbl_printview.php:75 msgid "Show tables" @@ -5585,6 +5637,9 @@ msgid "" "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If " "not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" +"Prepričajte se, da imate v vaši konfiguracijski datoteki (my.cnf) edinstven " +"id strežnika. Če nimate, prosimo dodajte naslednjo vrstico v razdelek " +"[mysqld]:" #: libraries/messages.inc.php:1014 libraries/mysql_charsets.lib.php:284 msgid "Slovak" @@ -5600,7 +5655,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1017 pmd_general.php:91 msgid "Snap to grid" -msgstr "" +msgstr "Pripni na mrežo" #: libraries/messages.inc.php:1019 server_synchronize.php:1167 msgid "Socket" @@ -5686,6 +5741,8 @@ msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" +"Na zaposlenem strežniku lahko števci bajtov naštejejo preveč, zato je ta " +"statistika, kot jo poroča strežnik MySQL, morda napačna." #: libraries/messages.inc.php:1046 server_replication.php:327 #: server_replication.php:328 @@ -5732,6 +5789,8 @@ msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" +"Strežnik, ki teče z Suhosin. Prosimo, nanašajte se na %sdokumentacijo%s za " +"morebitna vprašanja." #: libraries/messages.inc.php:1062 libraries/mysql_charsets.lib.php:296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:393 @@ -5848,7 +5907,7 @@ msgstr "Posodobi vrstico(-e)" #: libraries/messages.inc.php:1097 libraries/Theme.class.php:387 msgid "take it" -msgstr "" +msgstr "uporabi" #: libraries/messages.inc.php:1098 server_synchronize.php:942 msgid "Target database has been synchronized with source database" @@ -5914,24 +5973,29 @@ msgstr "Ta strežnik" #: libraries/messages.inc.php:1111 server_status.php:252 msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Niti" #: libraries/messages.inc.php:1112 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." -msgstr "Tema %s je bila prekinjena." +msgstr "Nit %s je bila prekinjena." #: libraries/messages.inc.php:1114 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" +"Kakor koli, ob zadnjem zagonu ni bilo razčlenjenih nič podatkov, kar po " +"navadi pomeni, da phpMyAdmin ne bo mogel dokončati tega uvoza, razen če " +"povečate vaše časovne omejitve PHP." #: libraries/messages.inc.php:1115 msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same " "file and import will resume." msgstr "" +"Časovna omejitev skripta je potekla; če želite končati uvoz, prosimo, " +"ponovno pošljite isto datoteko in uvoz se bo nadaljeval." #: libraries/messages.inc.php:1117 pmd_pdf.php:94 msgid "to/from page" @@ -5943,11 +6007,11 @@ msgstr "Preklopi odložišče (scratchboard)" #: libraries/messages.inc.php:1119 pmd_general.php:99 msgid "Toggle small/big" -msgstr "" +msgstr "Preklopi majhno/veliko" #: libraries/messages.inc.php:1120 pmd_help.php:27 msgid "To select relation, click :" -msgstr "" +msgstr "Za izbiro relacije, kliknite:" #: libraries/messages.inc.php:1121 msgid "total" @@ -5982,11 +6046,11 @@ msgstr "Ustvari različico %s tabele %s.%s" #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:412 msgid "Data definition statement" -msgstr "" +msgstr "Stavek opredeljevanja podatkov" #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:463 msgid "Data manipulation statement" -msgstr "" +msgstr "Stavek upravljanja s podatki" #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461 msgid "Date" @@ -6026,11 +6090,11 @@ msgstr "Prikaži različice" #: libraries/messages.inc.php:1143 tbl_tracking.php:507 msgid "SQL dump (file download)" -msgstr "" +msgstr "Odložen SQL (prenos datoteke)" #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:508 msgid "SQL dump" -msgstr "" +msgstr "Odložen SQL" #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:213 msgid "SQL statements executed." @@ -6038,15 +6102,17 @@ msgstr "Stavki SQL so izvedeni." #: libraries/messages.inc.php:1146 msgid "This option will replace your table and contained data." -msgstr "" +msgstr "Ta možnost bo zamenjala vašo tabelo in vsebovane podatke." #: libraries/messages.inc.php:1147 tbl_tracking.php:509 msgid "SQL execution" -msgstr "" +msgstr "Izvršitev SQL" #: libraries/messages.inc.php:1148 tbl_tracking.php:230 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "" +"Stavki SQL so bili izvoženi. Prosimo, skopirajte odložene podatke ali jih " +"izvršite." #: libraries/messages.inc.php:1149 tbl_tracking.php:381 msgid "Tracking statements" @@ -6128,6 +6194,8 @@ msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" +"Prikaže šestnajstiško predstavljene podatke. Izbirni prvi parameter določa " +"pogostost dodajanja presledkov (privzeto na 2 polzloga)." #: libraries/messages.inc.php:1176 msgid "" @@ -6185,7 +6253,9 @@ msgstr "" msgid "" "Displays the contents of the field as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML." -msgstr "Ohrani izvirno oblikovanje polja, brez izgubljanja vsebine." +msgstr "" +"Prikaže vsebino polja takšno, kot je, brez obdelave s htmlspecialchars(). " +"Zatorej se za polje predvideva, da vsebuje veljaven HTML." #: libraries/messages.inc.php:1182 msgid "" @@ -6193,9 +6263,9 @@ msgid "" "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" -"Prikaže sliko in povezavo, polje vsebuje ime datoteke; najprej je predpona, " -"npr. \"http://domena.com/\", druga možnost je širina v slikovnih pikah, " -"tretja pa višina." +"Prikaže sliko in povezavo; polje vsebuje ime datoteke. Prva možnost je " +"predpona URL, kot je \"http://www.domena.com/\". Druga in tretja možnost sta " +"širina in višina v slikovnih pikah." #: libraries/messages.inc.php:1183 msgid "" @@ -6203,12 +6273,12 @@ msgid "" "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" -"Prikaže povezavo, polje vsebuje ime datoteke; prva možnost je predpona, npr. " -"\"http://domena.com/\", druga pa ime povezave." +"Prikaže povezavo; polje vsebuje ime datoteke. Prva možnost je predpona URL, " +"kot je \"http://www.domena.com/\". Druga možnost je ime povezave." #: libraries/messages.inc.php:1184 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." -msgstr "" +msgstr "Oblikuje besedilo kot poizvedbo SQL z označevanjem skladnje." #: libraries/messages.inc.php:1185 msgid "" @@ -6380,7 +6450,7 @@ msgstr "Preglej povzetek stanja tabele" #: libraries/messages.inc.php:1239 view_create.php:142 msgid "VIEW name" -msgstr "" +msgstr "Ime VIEW" #: libraries/messages.inc.php:1243 tbl_change.php:1028 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached" @@ -6397,7 +6467,7 @@ msgstr "Zahodno evropsko" #: libraries/messages.inc.php:1248 main.php:230 msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "wiki" #: libraries/messages.inc.php:1249 server_privileges.php:2138 msgid "wildcard" @@ -6412,6 +6482,8 @@ msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" +"Določena datoteka XML je ali skažena ali nepopolna. Prosimo, odpravite " +"težave in poskusite znova." #: libraries/messages.inc.php:1256 msgid "Export contents" @@ -6455,7 +6527,6 @@ msgid "\"zipped\"" msgstr "\"zipano\"" #: libraries/tbl_properties.inc.php:393 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "for default" msgid "None" @@ -6470,32 +6541,29 @@ msgid "Clear" msgstr "Počisti" #: navigation.php:350 navigation.php:351 -#, fuzzy #| msgid "Create table" msgctxt "short form" msgid "Create table" msgstr "Ustvari tabelo" #: pdf_schema.php:637 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" msgid "The %s table doesn't exist!" -msgstr "Tabela \"%s\" ne obstaja!" +msgstr "Tabela %s ne obstaja!" #: pdf_schema.php:996 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" msgid "Schema of the %s database - Page %s" -msgstr "Shema podatkovne zbirke \"%s\" - Stran %s" +msgstr "Shema podatkovne zbirke %s - Stran %s" #: server_databases.php:230 -#, fuzzy #| msgid "Go to database" msgid "Jump to database" msgstr "Pojdi v zbirko podatkov" #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None privileges" msgid "None" @@ -6508,14 +6576,12 @@ msgstr "" "uporabiti dobesedno." #: server_privileges.php:1998 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "Create none database for user" msgid "None" -msgstr "Brez" +msgstr "Nobena" #: server_status.php:344 -#, fuzzy #| msgid "Reset" msgctxt "for Show status" msgid "Reset" @@ -6580,10 +6646,11 @@ msgstr "Dovoli prijavo v kateri koli strežnik MySQL" #: setup/lib/messages.inc.php:20 msgid "Show "Drop database" link to normal users" msgstr "" +"Pokaži povezavo "Zavrži zbirko podatkov" normalnim uporabnikom" #: setup/lib/messages.inc.php:21 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters" -msgstr "" +msgstr "Ključ naj vsebuje črke, številke [em]in[/em] posebne znake" #: setup/lib/messages.inc.php:22 msgid "" @@ -7850,10 +7917,9 @@ msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:306 -#, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Statements to track" -msgstr "Izjave" +msgstr "Izjave za sledenje" #: setup/lib/messages.inc.php:307 msgid "" @@ -7894,9 +7960,8 @@ msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default" msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:315 -#, fuzzy msgid "Server socket" -msgstr "Izbira strežnika" +msgstr "Vtičnica strežnika" #: setup/lib/messages.inc.php:316 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server" @@ -8203,10 +8268,9 @@ msgid "ZIP" msgstr "ZIP" #: tbl_operations.php:634 -#, fuzzy #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" msgid "Flush the table (FLUSH)" -msgstr "Počisti tabelo (\"FLUSH\")" +msgstr "Počisti tabelo (FLUSH)" #: tbl_relation.php:405 msgid "Internal relation" @@ -8217,20 +8281,18 @@ msgid "Foreign key constraint" msgstr "" #: tbl_structure.php:362 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "Brez" #: tbl_structure.php:595 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Create an index on %s columns" msgid "Create an index on  %s columns" -msgstr "Ustvari indeks na %s stolpcih" +msgstr "Ustvari indeks na  %s stolpcih" #: transformation_overview.php:48 -#, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "for MIME transformation" msgid "Description"