diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 2961050a0..dea557ee9 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Automatically generated <>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n" +"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 17:27+0200\n" -"Last-Translator: frandieguez \n" -"Language-Team: galician \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:13+0100\n" +"Last-Translator: Fran Dieguez \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Weblate 0.7\n" #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 @@ -34,17 +34,16 @@ msgid "" "parent window, or your browser's security settings are configured to block " "cross-window updates." msgstr "" -"Non se puido modificar a xanela de destino do navegador. Talvez porque " -"fechou a xanela da que depende ou porque o seu navegador está a bloquear as " -"actualizacións entre xanelas xa que así o pediu na configuración de " -"seguranza do navegador." +"Non foi posíbel actualizar a xanela do navegador. Quizáis porque pechou a " +"xanela pai ou porque as opcións de seguranza do seu navegador están " +"bloqueando as actualizacións entre xanelas." #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:2827 #: libraries/common.lib.php:2834 libraries/common.lib.php:3013 #: libraries/common.lib.php:3014 libraries/db_links.inc.php:60 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 msgid "Search" -msgstr "Procurar" +msgstr "Buscar" #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:374 db_operations.php:415 #: db_operations.php:525 db_operations.php:553 db_search.php:358 @@ -76,12 +75,12 @@ msgstr "Procurar" #: tbl_structure.php:660 tbl_structure.php:696 tbl_tracking.php:390 #: tbl_tracking.php:507 view_create.php:181 view_operations.php:99 msgid "Go" -msgstr "Executar" +msgstr "Ir" #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:315 msgid "Keyname" -msgstr "Nome chave" +msgstr "Nome da chave" #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57 @@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "" #: db_create.php:58 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." -msgstr "Creouse a base de datos %1$s." +msgstr "Creouse a base de datos %1$s." #: db_datadict.php:48 db_operations.php:367 msgid "Database comment: " @@ -141,7 +140,7 @@ msgstr "Comentarios da táboa" #: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198 #: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319 msgid "Column" -msgstr "Columnas" +msgstr "Columna" #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36 @@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "Nulo" #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272 msgid "Default" -msgstr "Padrón" +msgstr "Predeterminado" #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314 @@ -185,7 +184,7 @@ msgstr "Padrón" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147 msgid "Links to" -msgstr "Vincúlase con" +msgstr "Liga a" #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107 @@ -240,12 +239,12 @@ msgstr "Imprimir" #: db_export.php:30 msgid "View dump (schema) of database" -msgstr "Ver o esquema do volcado da base de datos" +msgstr "Ver o volcado (esquema) da base de datos" #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48 #: export.php:370 navigation.php:303 msgid "No tables found in database." -msgstr "Non se achou ningunha táboa na base de datos" +msgstr "Non foi posíbel atopar ningunha táboa na base de datos." #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26 msgid "Select All" @@ -253,25 +252,25 @@ msgstr "Seleccionar todo" #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28 msgid "Unselect All" -msgstr "Non seleccionar nada" +msgstr "Deseleccionar todo" #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48 msgid "The database name is empty!" -msgstr "Ese nome de base de datos non existe." +msgstr "O nome da base de datos está baleiro!" #: db_operations.php:277 #, php-format msgid "Database %s has been renamed to %s" -msgstr "Mudóuselle o nome á base de datos %s para %s" +msgstr "A base de datos %s foi renomeada a %s" #: db_operations.php:281 #, php-format msgid "Database %s has been copied to %s" -msgstr "Copiuse a base de datos %s para %s" +msgstr "A base de datos %s foi copiada para %s" #: db_operations.php:409 msgid "Rename database to" -msgstr "Mudar o nome da base de datos para" +msgstr "Renomear a base de datos a" #: db_operations.php:434 msgid "Remove database" @@ -280,7 +279,7 @@ msgstr "Eliminar base de datos" #: db_operations.php:446 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." -msgstr "Eliminouse a base de datos %s." +msgstr "A base de datos %s foi eliminada." #: db_operations.php:451 msgid "Drop the database (DROP)" @@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Eliminar base de datos (DROP)" #: db_operations.php:481 msgid "Copy database to" -msgstr "Copiar a base de datos para" +msgstr "Copiar a base de datos a" #: db_operations.php:488 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:383 msgid "Structure only" @@ -304,7 +303,7 @@ msgstr "Só os datos" #: db_operations.php:498 msgid "CREATE DATABASE before copying" -msgstr "CREAR UNHA BASE DE DATOS antes de copiar" +msgstr "CREATE DATABSE antes de copiar" #: db_operations.php:501 libraries/config/messages.inc.php:124 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127 @@ -324,7 +323,7 @@ msgstr "Engadir limitacións" #: db_operations.php:522 msgid "Switch to copied database" -msgstr "Pasar á base de datos copiada" +msgstr "Cambiar á base de datos copiada" #: db_operations.php:546 libraries/Index.class.php:447 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53 @@ -342,8 +341,8 @@ msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why " "click %shere%s." msgstr "" -"Desactivouse a configuración de almacenamento. Para saber por que prema " -"%saquí%s." +"Desactivouse a configuración de almacenamento de phpMyAdmin. Para saber por " +"que prema %saquí%s." #: db_operations.php:594 msgid "Edit or export relational schema" @@ -365,7 +364,7 @@ msgstr "Táboa" #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:393 tbl_structure.php:479 #: tbl_structure.php:871 msgid "Rows" -msgstr "Fileiras" +msgstr "Filas" #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:186 msgid "Size" @@ -388,14 +387,14 @@ msgstr "Creación" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441 #: tbl_structure.php:911 msgid "Last update" -msgstr "Actualización máis recente" +msgstr "Última actualización" #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:109 #: libraries/export/sql.php:601 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451 #: tbl_structure.php:919 msgid "Last check" -msgstr "Comprobación máis recente" +msgstr "Última revisión" #: db_printview.php:220 db_structure.php:465 #, php-format @@ -406,7 +405,7 @@ msgstr[1] "%s táboas" #: db_qbe.php:41 msgid "You have to choose at least one column to display" -msgstr "Ten que escoller polo menos unha columna para mostrar" +msgstr "Debe escoller cando menos unha columna para mostrar" #: db_qbe.php:186 msgid "Switch to" @@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Modificar" #: db_qbe.php:606 #| msgid "Add/Delete Criteria Row" msgid "Add/Delete criteria rows" -msgstr "Engadir/Eliminar filas de criterios" +msgstr "Engadir/Eliminar filas de criterio" #: db_qbe.php:618 #| msgid "Add/Delete Field Columns" @@ -841,8 +840,8 @@ msgid "" "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation" "%s for ways to workaround this limit." msgstr "" -"Posibelmente tentou enviar un ficheiro demasiado grande. Consulte a " -"%sdocumentación%s para averiguar como evitar este límite." +"Posibelmente tentou enviar un ficheiro demasiado grande. Consulte a %" +"sdocumentación%s para averiguar como evitar este límite." #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501 #: libraries/File.class.php:611 @@ -938,7 +937,7 @@ msgstr "" #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." -msgstr "Non se permiten as ordes \"Eliminar a base de datos\"." +msgstr "Non se permiten as ordes \"DROP DATABASE\"." #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293 msgid "Do you really want to " @@ -946,7 +945,7 @@ msgstr "Seguro? " #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" -msgstr "Está a piques de DESTRUÍR unha base de datos enteira!" +msgstr "Está a piques de eliminar (DESTROY) unha base de datos enteira!" #: js/messages.php:32 msgid "Dropping Event" @@ -966,11 +965,12 @@ msgstr "Eliminar chaves primarias/Índice" #: js/messages.php:37 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" -msgstr "Esta operación pode que leve moito tempo. Procésase igual?" +msgstr "" +"Esta operación pode que leve moito tempo. Desexa proceder de todas formas?" #: js/messages.php:40 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!" -msgstr "Está a piques de DESACTIVAR un repositorio de BLOB!" +msgstr "Está a piques de desactivar (DISABLE) un repositorio de BLOB!" #: js/messages.php:41 #, php-format @@ -1221,10 +1221,9 @@ msgstr "Comprobar cal é a última versión" #. l10n: Display text for calendar close link #: js/messages.php:138 -#, fuzzy #| msgid "Donate" msgid "Done" -msgstr "Doar" +msgstr "Feito" #. l10n: Display text for previous month link in calendar #: js/messages.php:140 @@ -1243,72 +1242,64 @@ msgstr "Seguinte" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: js/messages.php:144 -#, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Today" -msgstr "Total" +msgstr "Hoxe" #: js/messages.php:147 -#, fuzzy #| msgid "Binary" msgid "January" -msgstr " Binario " +msgstr "Xaneiro" #: js/messages.php:148 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febreiro" #: js/messages.php:149 -#, fuzzy #| msgid "Mar" msgid "March" -msgstr "Mar" +msgstr "Marzo" #: js/messages.php:150 -#, fuzzy #| msgid "Apr" msgid "April" -msgstr "Abr" +msgstr "Abril" #: js/messages.php:151 msgid "May" msgstr "Maio" #: js/messages.php:152 -#, fuzzy #| msgid "Jun" msgid "June" -msgstr "Xuño" +msgstr "Xuño" #: js/messages.php:153 -#, fuzzy #| msgid "Jul" msgid "July" msgstr "Xullo" #: js/messages.php:154 -#, fuzzy #| msgid "Aug" msgid "August" -msgstr "Ago" +msgstr "Agosto" #: js/messages.php:155 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Setembro" #: js/messages.php:156 -#, fuzzy #| msgid "Oct" msgid "October" -msgstr "Out" +msgstr "Outubro" #: js/messages.php:157 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Novembro" #: js/messages.php:158 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Decembro" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1568 @@ -1332,7 +1323,6 @@ msgstr "Abr" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1576 -#, fuzzy #| msgid "May" msgctxt "Short month name" msgid "May" @@ -1374,43 +1364,40 @@ msgid "Dec" msgstr "Dec" #: js/messages.php:187 -#, fuzzy #| msgid "Sun" msgid "Sunday" -msgstr "Do" +msgstr "Domingo" #: js/messages.php:188 -#, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "Monday" -msgstr "Lu" +msgstr "Luns" #: js/messages.php:189 -#, fuzzy #| msgid "Tue" msgid "Tuesday" -msgstr "Ma" +msgstr "Martes" #: js/messages.php:190 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Mércores" #: js/messages.php:191 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Xoves" #: js/messages.php:192 -#, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "Friday" -msgstr "Ve" +msgstr "Venres" #: js/messages.php:193 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sábado" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1593 +#, fuzzy msgid "Sun" msgstr "Do" @@ -1446,75 +1433,65 @@ msgstr "Sá" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:213 -#, fuzzy #| msgid "Sun" msgid "Su" msgstr "Do" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:215 -#, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "Mo" msgstr "Lu" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:217 -#, fuzzy #| msgid "Tue" msgid "Tu" msgstr "Ma" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:219 -#, fuzzy #| msgid "Wed" msgid "We" -msgstr "Mé" +msgstr "Mé" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:221 -#, fuzzy #| msgid "Thu" msgid "Th" -msgstr "Xo" +msgstr "X" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:223 -#, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "Fr" msgstr "Ve" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:225 -#, fuzzy #| msgid "Sat" msgid "Sa" -msgstr "Sá" +msgstr "Sá" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: js/messages.php:227 -#, fuzzy #| msgid "Wiki" msgid "Wk" -msgstr "Wiki" +msgstr "Sm" #: js/messages.php:229 msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Hora" #: js/messages.php:230 -#, fuzzy #| msgid "in use" msgid "Minute" -msgstr "en uso" +msgstr "Minuto" #: js/messages.php:231 -#, fuzzy #| msgid "per second" msgid "Second" -msgstr "por segundo" +msgstr "Segundo" #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159 msgid "Font size" @@ -1523,8 +1500,8 @@ msgstr "Tamaño da letra" #: libraries/File.class.php:310 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" -"O tamaño do ficheiro enviado excede a directiva upload_max_filesize de php." -"ini." +"O tamaño do ficheiro enviado excede a directiva upload_max_filesize de " +"php.ini." #: libraries/File.class.php:313 msgid "" @@ -1870,7 +1847,7 @@ msgstr "" #: libraries/bookmark.lib.php:83 msgid "shared" -msgstr "" +msgstr "compartida" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36 @@ -1967,11 +1944,11 @@ msgid "" "is fine." msgstr "" "phpMyAdmin non puido ler o ficheiro de configuración
Isto poderíase " -"deber a que php atopou un erro nel ou a que php non puido atopar o ficheiro." -"
Invoque o ficheiro de configuración directamente mediante o vínculo que " -"hai máis abaixo e lea a mensaxe de erro de php que reciba. Na maioría dos " -"casos simplemente faltan unha aspa ou un ponto e vírcula
Se recibe unha " -"páxina en branco é que todo está ben." +"deber a que php atopou un erro nel ou a que php non puido atopar o " +"ficheiro.
Invoque o ficheiro de configuración directamente mediante o " +"vínculo que hai máis abaixo e lea a mensaxe de erro de php que reciba. Na " +"maioría dos casos simplemente faltan unha aspa ou un ponto e vírcula
Se " +"recibe unha páxina en branco é que todo está ben." #: libraries/common.inc.php:595 #, fuzzy, php-format @@ -1997,7 +1974,8 @@ msgstr "O índice do servidor non é válido: \"%s\"" #, php-format msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." msgstr "" -"O nome de servidor non é válido para o servidor %1$s. Revise a configuración." +"O nome de servidor non é válido para o servidor %1$s. Revise a " +"configuración." #: libraries/common.inc.php:646 libraries/config/messages.inc.php:486 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:163 server_synchronize.php:1175 @@ -2095,13 +2073,13 @@ msgstr "Validar o SQL" #: libraries/common.lib.php:1264 msgid "Inline edit of this query" -msgstr "" +msgstr "Edición en liña desta consulta" #: libraries/common.lib.php:1266 #, fuzzy #| msgid "Engines" msgid "Inline" -msgstr "Motores" +msgstr "En liña" #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:1349 msgid "Profiling" @@ -2175,6 +2153,7 @@ msgstr "Anterior" #: libraries/common.lib.php:2371 libraries/common.lib.php:2374 #: libraries/display_tbl.lib.php:368 +#, fuzzy msgid "End" msgstr "Fin" @@ -2223,7 +2202,7 @@ msgstr "Operacións" #: libraries/common.lib.php:2965 msgid "Browse your computer:" -msgstr "" +msgstr "Examine o seu computador:" #: libraries/common.lib.php:2978 #, fuzzy, php-format @@ -2242,17 +2221,16 @@ msgstr "" #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Ambos" #: libraries/config.values.php:74 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abrir" #: libraries/config.values.php:74 -#, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Closed" -msgstr "Fechar" +msgstr "Pechado" #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33 @@ -2265,15 +2243,14 @@ msgstr "estrutura" #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23 msgid "data" -msgstr "" +msgstr "datos" #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23 -#, fuzzy #| msgid "Structure and data" msgid "structure and data" -msgstr "Estrutura e datos" +msgstr "estrutura e datos" #: libraries/config.values.php:99 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" @@ -2332,7 +2309,7 @@ msgstr "O valor é incorrecto" #: libraries/config/validate.lib.php:464 #, php-format msgid "Value must be equal or lower than %s" -msgstr "" +msgstr "O valor debe ser igual o menor a %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538 #, php-format @@ -2350,7 +2327,7 @@ msgstr "Variábel" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" -msgstr "" +msgstr "«%s» require a extensión %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755 #, php-format @@ -2364,7 +2341,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766 msgid "SQL Validator is disabled" -msgstr "" +msgstr "O validador SQL está desactivado" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773 #, fuzzy @@ -2380,7 +2357,7 @@ msgstr "Táboas máximas" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration" -msgstr "" +msgstr "Esta preferencia está desactivada, non se aplicará á súa configuración" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68 @@ -2399,7 +2376,7 @@ msgstr "Volver ao valor por omisión" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269 msgid "Allow users to customize this value" -msgstr "" +msgstr "Permitir aos usuarios personalizar este valor" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 prefs_manage.php:320 @@ -2409,13 +2386,12 @@ msgstr "Reiniciar" #: libraries/config/messages.inc.php:17 msgid "Improves efficiency of screen refresh" -msgstr "" +msgstr "Mellora a eficiencia da actualización da pantalla" #: libraries/config/messages.inc.php:18 -#, fuzzy #| msgid "Enable" msgid "Enable Ajax" -msgstr "Activar" +msgstr "Activar Ajax" #: libraries/config/messages.inc.php:19 msgid "" @@ -2437,12 +2413,13 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:22 msgid "Allow third party framing" -msgstr "" +msgstr "Permitir os marcos de terceiros" #: libraries/config/messages.inc.php:23 msgid "Show "Drop database" link to normal users" msgstr "" -"Mostrarlles a ligazón "Eliminar base de datos" aos usuarios normais" +"Mostrarlles a ligazón "Eliminar base de datos" aos usuarios " +"normais" #: libraries/config/messages.inc.php:24 msgid "" @@ -2557,13 +2534,12 @@ msgstr "Confirmar as procuras DROP" #: libraries/config/messages.inc.php:44 msgid "Debug SQL" -msgstr "" +msgstr "Depurar SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:45 -#, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Default display direction" -msgstr "Opcións de exhibición das bases de datos" +msgstr "Dirección de visualización por omisión" #: libraries/config/messages.inc.php:46 msgid "" @@ -2631,7 +2607,7 @@ msgstr "Mostrar os servidores nunha listaxe" #: libraries/config/messages.inc.php:60 msgid "Edit SQL queries in popup window" -msgstr "" +msgstr "Editar consultas SQL nunha xanela emerxente" #: libraries/config/messages.inc.php:61 #, fuzzy @@ -2640,26 +2616,23 @@ msgid "Edit in window" msgstr "Modificar a fileira seguinte" #: libraries/config/messages.inc.php:62 -#, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display errors" -msgstr "Mostrar as características" +msgstr "Mostrar os erros" #: libraries/config/messages.inc.php:63 -#, fuzzy #| msgid "Ignore errors" msgid "Gather errors" -msgstr "Ignorar os erros" +msgstr "Recolectar erros" #: libraries/config/messages.inc.php:64 msgid "Show icons for warning, error and information messages" -msgstr "" +msgstr "Mostrar iconas para mensaxes de avisos, erros e de información" #: libraries/config/messages.inc.php:65 -#, fuzzy #| msgid "Ignore errors" msgid "Iconic errors" -msgstr "Ignorar os erros" +msgstr "Erros con iconas" #: libraries/config/messages.inc.php:66 msgid "" @@ -2835,7 +2808,7 @@ msgstr "Modo de compatiblidade SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111 msgid "CREATE TABLE options:" -msgstr "" +msgstr "Opcións de CREATE TABLE:" #: libraries/config/messages.inc.php:121 msgid "Creation/Update/Check dates" @@ -2859,27 +2832,25 @@ msgstr "Usar insercións ignoradas" #: libraries/config/messages.inc.php:130 msgid "Syntax to use when inserting data" -msgstr "" +msgstr "A sintaxe a usar ao inserir datos" #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163 msgid "Maximal length of created query" msgstr "Lonxitude máxima da procura creada" #: libraries/config/messages.inc.php:136 -#, fuzzy #| msgid "Export tables" msgid "Export type" -msgstr "Exportar as táboas" +msgstr "Tipo de exportado" #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "Incluír a exportación nunha transacción" #: libraries/config/messages.inc.php:138 -#, fuzzy #| msgid "Export contents" msgid "Export time in UTC" -msgstr "Exportar o contido" +msgstr "Exportar hora en UTC" #: libraries/config/messages.inc.php:146 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin" @@ -2896,8 +2867,9 @@ msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value" msgstr "" -"Ordenación dos elementos dun menú despregábel de chaves alleas; [kbd]content" -"[/kbd] son os datos referenciados, [kbd]id[/kbd] é o valor da chave" +"Ordenación dos elementos dun menú despregábel de chaves alleas; " +"[kbd]content[/kbd] son os datos referenciados, [kbd]id[/kbd] é o valor da " +"chave" #: libraries/config/messages.inc.php:149 msgid "Foreign key dropdown order" @@ -2923,10 +2895,9 @@ msgstr "Personalizar o modo de navegación" #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215 #: libraries/config/messages.inc.php:227 -#, fuzzy #| msgid "Customize default export options" msgid "Customize default options" -msgstr "Personalizar as opcións de exportación por omisión" +msgstr "Personalizar as opcións por omisión" #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232 #: libraries/config/setup.forms.php:305 @@ -2938,11 +2909,11 @@ msgstr "CSV" #: libraries/config/messages.inc.php:158 msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvedor" #: libraries/config/messages.inc.php:159 msgid "Settings for phpMyAdmin developers" -msgstr "" +msgstr "Preferencias para desenvolvedores de phpMyAdmin" #: libraries/config/messages.inc.php:160 msgid "Edit mode" @@ -2966,10 +2937,9 @@ msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" #: libraries/config/messages.inc.php:166 -#, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "General" -msgstr "Xerar" +msgstr "Xeral" #: libraries/config/messages.inc.php:167 msgid "Set some commonly used options" @@ -3034,13 +3004,12 @@ msgstr "Moldura principal" #: libraries/config/messages.inc.php:184 msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office" #: libraries/config/messages.inc.php:186 -#, fuzzy #| msgid "Open Document Text" msgid "Open Document" -msgstr "Texto Open Document" +msgstr "Open Document" #: libraries/config/messages.inc.php:188 msgid "Other core settings" @@ -3051,10 +3020,9 @@ msgid "Settings that didn't fit enywhere else" msgstr "Configuracións que non cadraban noutra parte" #: libraries/config/messages.inc.php:190 -#, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page titles" -msgstr "Número de páxina:" +msgstr "Títulos de páxina" #: libraries/config/messages.inc.php:191 msgid "" @@ -3119,10 +3087,9 @@ msgid "Enter server connection parameters" msgstr "Introduza os parámetros da conexión ao servidor" #: libraries/config/messages.inc.php:202 -#, fuzzy #| msgid "Configuration file" msgid "Configuration storage" -msgstr "Ficheiro de configuración" +msgstr "Almacenamento da configuración" #: libraries/config/messages.inc.php:203 #, fuzzy @@ -3141,13 +3108,15 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:204 msgid "Changes tracking" -msgstr "" +msgstr "Seguemento de cambios" #: libraries/config/messages.inc.php:205 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" +"Seguemento de cambios feitos na base de datos. Require o almacenamento de " +"configuración de phpMyAdmin." #: libraries/config/messages.inc.php:206 msgid "Customize export options" @@ -3179,16 +3148,14 @@ msgid "Customize links shown in SQL Query boxes" msgstr "Personalizar as ligazóns que aparecen nas caixas de Procura SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:217 -#, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "SQL queries settings" -msgstr "Solicitudes SQL" +msgstr "Preferencias das consultas SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:218 -#, fuzzy #| msgid "SQL history" msgid "SQL Validator" -msgstr "Historial de SQL" +msgstr "Validador SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:219 msgid "" @@ -3215,30 +3182,27 @@ msgid "Choose how you want tabs to work" msgstr "Escolla como quere que funcionen os separadores" #: libraries/config/messages.inc.php:224 -#, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Text fields" -msgstr "Use campo de texto" +msgstr "Campos de texto" #: libraries/config/messages.inc.php:225 -#, fuzzy #| msgid "Customize export options" msgid "Customize text input fields" -msgstr "Personalizar as opcións de exportación" +msgstr "Personalizar os campos de entrada de texto" #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17 msgid "Texy! text" msgstr "Texto para Texy!" #: libraries/config/messages.inc.php:228 -#, fuzzy #| msgid "Warning" msgid "Warnings" -msgstr "Advertencia" +msgstr "Avisos" #: libraries/config/messages.inc.php:229 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin" -msgstr "" +msgstr "Desactiva algúns dos avisos mostrados por phpMyAdmin" #: libraries/config/messages.inc.php:230 msgid "" @@ -3285,7 +3249,7 @@ msgstr "Importación parcial: permitir interromper" #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39 msgid "Do not abort on INSERT error" -msgstr "" +msgstr "Non abortar nos erros de INSERT" #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38 @@ -3469,7 +3433,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:289 msgid "Limit column characters" -msgstr "" +msgstr "Limitar os caracteres de columna" #: libraries/config/messages.inc.php:290 msgid "" @@ -3536,8 +3500,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:301 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed" -msgstr "" -"Número máximo de caracteres empregados cando se mostra unha procura SQL" +msgstr "Número máximo de caracteres empregados cando se mostra unha procura SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:302 msgid "Maximum displayed SQL length" @@ -3828,8 +3791,8 @@ msgid "" "swekey.conf)" msgstr "" "O camiño ao ficheiro de configuración da [a@http://swekey.com]autenticación " -"de hardware SweKey[/a] (non se localiza na raíz dos documentos; suxírese: /" -"etc/swekey.conf)" +"de hardware SweKey[/a] (non se localiza na raíz dos documentos; suxírese: " +"/etc/swekey.conf)" #: libraries/config/messages.inc.php:363 msgid "SweKey config file" @@ -3848,8 +3811,9 @@ msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] " "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]" msgstr "" -"Déixeo en branco se non quere a funcionalidade de [a@http://wiki.phpmyadmin." -"net/pma/bookmark]marcadores[/a]; por omisión: [kbd]pma_bookmark[/kbd]" +"Déixeo en branco se non quere a funcionalidade de " +"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]marcadores[/a]; por omisión: " +"[kbd]pma_bookmark[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:367 msgid "Bookmark table" @@ -3893,8 +3857,8 @@ msgid "" "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]" msgstr "" "Un usuario especial de MySQL configurado con permisos limitados; hai máis " -"información dispoñíbel no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki" -"[/a]" +"información dispoñíbel no " +"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]" #: libraries/config/messages.inc.php:376 msgid "Control user" @@ -3913,8 +3877,8 @@ msgid "" "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/" "kbd]" msgstr "" -"Déixeo en branco se non quere empregar Designer; por omisión: [kbd]" -"pma_designer_coords[/kbd]" +"Déixeo en branco se non quere empregar Designer; por omisión: " +"[kbd]pma_designer_coords[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:380 msgid "Designer table" @@ -3925,9 +3889,9 @@ msgid "" "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug " "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" -"Máis información no [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]" -"Seguidor de erros dePMA[/a] e en [a@http://bugs.mysql.com/19588]Erros do " -"MySQL[/a]" +"Máis información no " +"[a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]Seguidor de erros dePMA[/a] " +"e en [a@http://bugs.mysql.com/19588]Erros do MySQL[/a]" #: libraries/config/messages.inc.php:382 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" @@ -4014,8 +3978,8 @@ msgstr "Contrasinal para config auth" msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgstr "" -"Déixeo en branco se non quere PDF schema; por omisión: [kbd]pma_pdf_pages[/" -"kbd]" +"Déixeo en branco se non quere PDF schema; por omisión: " +"[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:399 msgid "PDF schema: pages table" @@ -4029,8 +3993,8 @@ msgid "" msgstr "" "Base de datos empregada para relacións, marcadores e funcionalidades PDF. " "Vexa [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] para a información " -"completa. Déixeo en branco se non lle interesan. Por omisión: [kbd]phpmyadmin" -"[/kbd]" +"completa. Déixeo en branco se non lle interesan. Por omisión: " +"[kbd]phpmyadmin[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:401 #, fuzzy @@ -4053,8 +4017,9 @@ msgid "" "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links" "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]" msgstr "" -"Déixeo en branco se non quere [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]" -"ligazóns de relación[/a]; por omisión: [kbd]pma_relation[/kbd]" +"Déixeo en branco se non quere " +"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]ligazóns de relación[/a]; por " +"omisión: [kbd]pma_relation[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:405 msgid "Relation table" @@ -4107,8 +4072,8 @@ msgstr "Empregar SSL" msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]" msgstr "" -"Déixeo en branco se non quere PDF schema; por omisión: [kbd]pma_table_coords" -"[/kbd]" +"Déixeo en branco se non quere PDF schema; por omisión: " +"[kbd]pma_table_coords[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:416 msgid "PDF schema: table coordinates" @@ -4303,8 +4268,8 @@ msgid "" "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] " "output" msgstr "" -"Mostra unha ligazón á saída de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]" -"phpinfo()[/a]" +"Mostra unha ligazón á saída de " +"[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]" #: libraries/config/messages.inc.php:449 msgid "Show phpinfo() link" @@ -4325,8 +4290,8 @@ msgstr "Mostrar as procuras SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:453 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)" msgstr "" -"Permitir que se mostren as estatísticas das bases de datos e das táboas (p." -"ex. o uso do espazo)" +"Permitir que se mostren as estatísticas das bases de datos e das táboas " +"(p.ex. o uso do espazo)" #: libraries/config/messages.inc.php:454 msgid "Show statistics" @@ -4352,9 +4317,9 @@ msgid "" "alias, the table name itself stays unchanged" msgstr "" "Cando isto se configura como [kbd]aniñado[/kbd], o alcume do nome da táboa " -"só se emprega para partir/aniñar as táboas de acordo coa directiva $cfg" -"['LeftFrameTableSeparator'], polo que só o cartafol se chama como o alcume; " -"o nome mesmo da táboa fica sen cambiar" +"só se emprega para partir/aniñar as táboas de acordo coa directiva " +"$cfg['LeftFrameTableSeparator'], polo que só o cartafol se chama como o " +"alcume; o nome mesmo da táboa fica sen cambiar" #: libraries/config/messages.inc.php:458 msgid "Display table comment instead of its name" @@ -4485,8 +4450,8 @@ msgid "" msgstr "" "Escriba os proxies como [kbd]IP: cabezallo HTTP de confianza[/kbd]. O " "exemplo seguinte especifica que o phpMyAdmin debería confiar nun cabezallo " -"HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) proveniente do proxy 1.2.3.4:[br][kbd]" -"1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]" +"HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) proveniente do proxy " +"1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:490 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" @@ -4494,8 +4459,7 @@ msgstr "Lista de proxies de confianza para permiso/denegación de IP" #: libraries/config/messages.inc.php:491 msgid "Directory on server where you can upload files for import" -msgstr "" -"Directorio do servidor ao que se poden enviar os ficheiros que importar" +msgstr "Directorio do servidor ao que se poden enviar os ficheiros que importar" #: libraries/config/messages.inc.php:492 msgid "Upload directory" @@ -4526,8 +4490,8 @@ msgid "" "contain." msgstr "" "Mostrar as fileiras afectadas de cada afirmación nas procuras de afirmacións " -"múltiplas. Vexa libraries/import.lib.php para o que está predeterminado para " -"cantas procuras pode conter unha afirmación." +"múltiplas. Vexa libraries/import.lib.php para o que está predeterminado " +"para cantas procuras pode conter unha afirmación." #: libraries/config/messages.inc.php:498 msgid "Verbose multiple statements" @@ -4730,7 +4694,8 @@ msgstr "Pode non ser exacto. Consulte a FAQ 3.11" #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" -"Fallou a conexión para controluser tal e como se define na súa configuración." +"Fallou a conexión para controluser tal e como se define na súa " +"configuración." #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417 @@ -4800,7 +4765,8 @@ msgstr "Número de campos" #: libraries/display_export.lib.php:35 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "" -"Non se deron carregado as extensións de exportación. Verifique a instalación." +"Non se deron carregado as extensións de exportación. Verifique a " +"instalación." #: libraries/display_export.lib.php:80 #, fuzzy @@ -5397,8 +5363,8 @@ msgid "" "method." msgstr "" "Se o ficheiro temporal usado para a creación rápida dun índice de MyISAM for " -"máis grande que se se usar o caché de chaves na cantidade que se especifique " -"aquí, preferir o método da caché de chaves." +"máis grande que se se usar o caché de chaves na cantidade que se " +"especifique aquí, preferir o método da caché de chaves." #: libraries/engines/myisam.lib.php:41 msgid "Repair threads" @@ -5410,7 +5376,8 @@ msgid "" "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" "Se este valor é maior que 1, os índices das táboas MyISAM créanse en " -"paralelo (cada índice no seu propio fío) durante o proceso Reparar ordenando." +"paralelo (cada índice no seu propio fío) durante o proceso Reparar " +"ordenando." #: libraries/engines/myisam.lib.php:46 msgid "Sort buffer size" @@ -5674,10 +5641,10 @@ msgid "" "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" -"Este é o número de ficheiros de rexistro de transaccións (pbxt/system/xlog*." -"xt) que vai manter o sistema. Se o número de ficheiros de rexistro excede " -"este valor, os ficheiros de rexistro antigos elimínanse; se non, múdaselles " -"o nome e dáselles o número máis alto seguinte." +"Este é o número de ficheiros de rexistro de transaccións " +"(pbxt/system/xlog*.xt) que vai manter o sistema. Se o número de ficheiros de " +"rexistro excede este valor, os ficheiros de rexistro antigos elimínanse; se " +"non, múdaselles o nome e dáselles o número máis alto seguinte." #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125 #, php-format @@ -6173,7 +6140,7 @@ msgstr "Conxunto de caracteres" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413 #: tbl_change.php:552 msgid "Binary" -msgstr " Binario " +msgstr "Binario " #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 msgid "Bulgarian" @@ -6507,8 +6474,8 @@ msgid "" "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" -"Nesta listaxe só son visíbeis os escravos que se inicien coa opción --report-" -"host=nome_da_máquina." +"Nesta listaxe só son visíbeis os escravos que se inicien coa opción " +"--report-host=nome_da_máquina." #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:193 msgid "Add slave replication user" @@ -6984,8 +6951,8 @@ msgid "" msgstr "" "Introduza os valores das opcións de transformación empregando este " "formato:'a', 100, b,'c'...
Se necesitar introducir unha barra para trás " -"(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre estes valores, precédaos de barra " -"para trás (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')." +"(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre estes valores, precédaos de barra para " +"trás (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')." #: libraries/tbl_properties.inc.php:371 msgid "ENUM or SET data too long?" @@ -7382,10 +7349,11 @@ msgid "" "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire " "sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" -"O parámetro PHP [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." -"session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] é menor do que a validez " -"das cookies que se configurou en phpMyAdmin; por causa disto, o rexistro " -"caducará antes do que está configurado en phpMyAdmin." +"O parámetro PHP " +"[a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-" +"maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] é menor do que a validez das cookies " +"que se configurou en phpMyAdmin; por causa disto, o rexistro caducará antes " +"do que está configurado en phpMyAdmin." #: main.php:276 #, fuzzy @@ -7453,8 +7421,8 @@ msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" -"Servidor a executarse con Suhosin. Consulte os posíbeis problemas na " -"%sdocumentation%s." +"Servidor a executarse con Suhosin. Consulte os posíbeis problemas na %" +"sdocumentation%s." #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1212 msgid "No databases" @@ -7950,7 +7918,8 @@ msgstr "Permite importar e exportar datos desde e para ficheiros." msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "" -"Permite engadir usuarios e privilexios sen recargar as táboas de privilexios." +"Permite engadir usuarios e privilexios sen recargar as táboas de " +"privilexios." #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201 #: server_privileges.php:530 @@ -8315,7 +8284,8 @@ msgstr "Finalizouse o fío %s." msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "" -"phpMyAdmin foi incapaz de finalizar o fío %s. Probablemente xa estea fechado." +"phpMyAdmin foi incapaz de finalizar o fío %s. Probablemente xa estea " +"fechado." #: server_processlist.php:65 msgid "ID" @@ -8932,7 +8902,8 @@ msgid "" msgstr "" "Número de lecturas físicas dun bloque chave desde o disco. Se key_reads for " "grande, é que, posiblemente, o valor de key_fuffer_size é demasiado baixo. A " -"relación de perdas da caché pódese calcular así: Key_reads/Key_read_requests." +"relación de perdas da caché pódese calcular así: " +"Key_reads/Key_read_requests." #: server_status.php:115 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." @@ -9918,7 +9889,7 @@ msgstr "Eliminar a referencia ao repositorio BLOB" #: tbl_change.php:881 msgid "Binary - do not edit" -msgstr " Binario - non editar " +msgstr "Binario - non editar " #: tbl_change.php:929 msgid "Upload to BLOB repository" @@ -10678,9 +10649,9 @@ msgstr "Mudar o nome da táboa para" #~ "\\'b')." #~ msgstr "" #~ "Introduza os valores das opcións de transformación empregando este " -#~ "formato:'a', 100, b,'c'...
Se necesitar introducir unha barra para " -#~ "trás (\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre estes valores, precédaos de " -#~ "barra para trás (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')." +#~ "formato:'a', 100, b,'c'...
Se necesitar introducir unha barra para trás " +#~ "(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre estes valores, precédaos de barra para " +#~ "trás (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')." #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " @@ -10688,9 +10659,9 @@ msgstr "Mudar o nome da táboa para" #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgstr "" #~ "Introduza os valores das opcións de transformación empregando este " -#~ "formato:'a', 100, b,'c'...
Se necesitar introducir unha barra para " -#~ "trás (\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre estes valores, precédaos de " -#~ "barra para trás (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')." +#~ "formato:'a', 100, b,'c'...
Se necesitar introducir unha barra para trás " +#~ "(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre estes valores, precédaos de barra para " +#~ "trás (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')." #~ msgid "New table" #~ msgstr "Sen táboas" @@ -10725,9 +10696,9 @@ msgstr "Mudar o nome da táboa para" #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&" #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings" #~ msgstr "" -#~ "Configuración das solicitudes de SQL; para as opcións da caixa Procuras " -#~ "SQL vexa a configuración da [a@?page=form&" -#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]moldura de navegación[/a]" +#~ "Configuración das solicitudes de SQL; para as opcións da caixa Procuras SQL " +#~ "vexa a configuración da " +#~ "[a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]moldura de navegación[/a]" #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns" #~ msgstr "Eliminar os caracteres CRLF dentro dos campos" @@ -10742,8 +10713,7 @@ msgstr "Mudar o nome da táboa para" #~ msgstr "lembrar o modelo" #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s" -#~ msgstr "" -#~ "A compresión do ficheiro importado detectarase automaticamente de: %s" +#~ msgstr "A compresión do ficheiro importado detectarase automaticamente de: %s" #~ msgid "Add into comments" #~ msgstr "Engadir aos comentarios"