diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 2744c76f1..5496b48e9 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -1,11 +1,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n" +"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-13 16:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:04+0200\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: macedonian_cyrillic \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,9 +113,9 @@ msgid "" msgstr "" #: db_create.php:58 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database %1$s has been created." -msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена" +msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана" #: db_datadict.php:48 db_operations.php:367 msgid "Database comment: " @@ -272,10 +272,9 @@ msgid "Rename database to" msgstr "Преименувај ја базата на податоци во" #: db_operations.php:434 -#, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Remove database" -msgstr "Преименувај ја базата на податоци во" +msgstr "Избриши ја базата на податоци." #: db_operations.php:446 #, php-format @@ -745,9 +744,8 @@ msgid "Last version" msgstr "Последна Верзија" #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "Креирај" +msgstr "Креирано" #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:590 msgid "Updated" @@ -1012,13 +1010,11 @@ msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "Лозинките не се идентични!" #: js/messages.php:52 -#, fuzzy #| msgid "Add a new User" msgid "Add a New User" msgstr "Додади нов корисник" #: js/messages.php:53 -#, fuzzy msgid "Create User" msgstr "Верзија на серверот" @@ -1103,7 +1099,6 @@ msgid "Table must have at least one column" msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ" #: js/messages.php:76 -#, fuzzy msgid "Create Table" msgstr "Направи нова страница" @@ -1124,7 +1119,6 @@ msgid "Show query box" msgstr "SQL упит" #: js/messages.php:88 -#, fuzzy #| msgid "Engines" msgid "Inline Edit" msgstr "Складишта" @@ -4831,10 +4825,9 @@ msgid "%d is not valid row number." msgstr "" #: libraries/display_tbl.lib.php:392 -#, fuzzy #| msgid "row(s) starting from record #" msgid "row(s) starting from row #" -msgstr " записи почнувајќи од записот" +msgstr "записи почнувајќи од записот" #: libraries/display_tbl.lib.php:397 msgid "horizontal" @@ -8558,7 +8551,6 @@ msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "" #: server_status.php:131 -#, fuzzy msgctxt "$strShowStatusReset" msgid "Reset" msgstr "Поништи" @@ -8740,7 +8732,6 @@ msgid "Show processes" msgstr "Прикажи листа на процеси" #: server_status.php:470 -#, fuzzy #| msgid "Reset" msgctxt "for Show status" msgid "Reset" @@ -9349,13 +9340,11 @@ msgid "Continue insertion with %s rows" msgstr "" #: tbl_chart.php:56 -#, fuzzy #| msgid "The privileges were reloaded successfully." msgid "Chart generated successfully." msgstr "Привилегиите се успешно вчитани." #: tbl_chart.php:59 -#, fuzzy #| msgid "" #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ " #| "3.11[/a]" @@ -9992,7 +9981,6 @@ msgstr "" msgid "Rename view to" msgstr "Промени го името на табелата во " -#, fuzzy #~| msgid "Dumping data for table" #~ msgid "Delete the matches for the " #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата" @@ -10013,8 +10001,8 @@ msgstr "Промени го името на табелата во " #~ "The additional features for working with linked tables have been " #~ "deactivated. To find out why click %shere%s." #~ msgstr "" -#~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За " -#~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s." +#~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да " +#~ "дознаете зошто, кликнете %sовде%s." #~ msgid "Execute bookmarked query" #~ msgstr "Изврши запамтен упит" @@ -10032,9 +10020,9 @@ msgstr "Промени го името на табелата во " #~ "\\'b')." #~ msgstr "" #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов " -#~ "формат: 'a','b','c'...
Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\" -#~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред " -#~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')." +#~ "формат: 'a','b','c'...
Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") " +#~ "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив " +#~ "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')." #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " @@ -10042,9 +10030,9 @@ msgstr "Промени го името на табелата во " #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgstr "" #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов " -#~ "формат: 'a','b','c'...
Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\" -#~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред " -#~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')." +#~ "формат: 'a','b','c'...
Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") " +#~ "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив " +#~ "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')." #~ msgid "New table" #~ msgstr "Нема табела" @@ -10112,18 +10100,17 @@ msgstr "Промени го името на табелата во " #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable " #~ "charset conversion in phpMyAdmin." #~ msgstr "" -#~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија " -#~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие " -#~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во " -#~ "phpMyAdmin-у." +#~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија на " +#~ "кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие екстензии " +#~ "или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во phpMyAdmin-у." #~ msgid "" #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although " #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP " #~ "configuration." #~ msgstr "" -#~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите " -#~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP " +#~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите иако " +#~ "екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP " #~ "конфигурација." #~ msgid "Field" @@ -10238,16 +10225,15 @@ msgstr "Промени го името на табелата во " #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " #~ "be . " #~ msgstr "" -#~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме " -#~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се " -#~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: " -#~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го " -#~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на " -#~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и " -#~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата " -#~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка " -#~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме " -#~ "за што се работи." +#~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно " +#~ "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени " +#~ "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека " +#~ "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната " +#~ "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви " +#~ "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако " +#~ "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го " +#~ "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ " +#~ "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи." #~ msgctxt "$strStrucCSV" #~ msgid "CSV" @@ -10259,8 +10245,7 @@ msgstr "Промени го името на табелата во " #~ msgid "" #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while." #~ msgstr "" -#~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да " -#~ "потрае." +#~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да потрае." #~ msgid "has been altered." #~ msgstr "е променет(а)." @@ -10269,8 +10254,8 @@ msgstr "Промени го името на табелата во " #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as " #~ "usual until the privileges are reloaded." #~ msgstr "" -#~ ""Избришаните" корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот " -#~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно." +#~ ""Избришаните" корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот се " +#~ "додека привилегиите не се вчитаат повторно." #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables." #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии." @@ -10278,8 +10263,8 @@ msgstr "Промени го името на табелата во " #~ msgid "" #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version." #~ msgstr "" -#~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија " -#~ "на MySQL." +#~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија на " +#~ "MySQL." #~ msgid "Process list" #~ msgstr "Листа на процеси"