diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 4a19f6eef..63beebfa7 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-26 13:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-26 13:16+0200\n" "Last-Translator: Panagiotis Papazoglou \n" "Language-Team: greek \n" "Language: el\n" @@ -867,7 +867,8 @@ msgid "" msgstr "" "Δεν ελήφθησαν δεδομένα για εισαγωγή. Είτε δεν υποβλήθηκε αρχείο είτε το " "μέγεθος του αρχείου υπερβαίνει το μέγιστο επιτρεπτό μέγεθος από τη ρύθμιση " -"της ΡΗΡ. Δείτε τις ΣΑΕ 1.16." +"της ΡΗΡ. Δείτε τις [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]ΣΑΕ " +"1.16[/a]." #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" @@ -1485,7 +1486,9 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα στην αποστολή αρχείου." msgid "" "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation." "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" -msgstr "Σφάλμα μετακίνησης του αρχείου αποστολής. Δείτε τις ΣΑΕ 1.11" +msgstr "" +"Σφάλμα μετακίνησης του αρχείου αποστολής. Δείτε τις " +"[a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]ΣΑΕ 1.11[/a]" #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526 msgid "No index defined!" @@ -3011,7 +3014,6 @@ msgid "Configuration storage" msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων" #: libraries/config/messages.inc.php:200 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see " #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] " @@ -4901,7 +4903,6 @@ msgstr "" "συνεχίσει από τη θέση %d." #: libraries/display_import.lib.php:221 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is " #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large " @@ -6721,9 +6722,8 @@ msgid "" "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s." msgstr "" -"Ο επικυρωτής SQL δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί. Παρακαλώ ελέγξτε ότι έχετε " -"εγκαταστήσει της απαραίτητες επεκτάσεις της php όπως περιγράφεται στην %" -"sτεκμηρίωση%s." +"Ο επικυρωτής SQL δεν μπόρεσε να ξεκινήσει. Ελέγξτε ότι έχετε εγκαταστήσει " +"της απαραίτητες επεκτάσεις της php όπως περιγράφεται στην %sτεκμηρίωση%s." #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107 msgid "Table seems to be empty!" @@ -6883,7 +6883,6 @@ msgid "Displays a link to download this image." msgstr "Εμφανίζει έναν σύνδεσμο για αυτήν την εικόνα." #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as " #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " @@ -6903,9 +6902,9 @@ msgid "" "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" -"Προβάλει ένα πεδίο ημερομηνίας-ώρας (TIME, TIMESTAMP, DATETIME ή αριθμητικός " -"χρόνος UNIX) ως μορφοποιημένη ημερομηνία. Η πρώτη επιλογή είναι το " -"αντιστάθμισμα (σε ώρες) που θα προστεθεί στην υπαρχουσα (Προεπιλογή: 0) " +"Προβάλεται ένα πεδίο ημερομηνίας-ώρας (TIME, TIMESTAMP, DATETIME ή " +"αριθμητικός χρόνος UNIX) ως μορφοποιημένη ημερομηνία. Η πρώτη επιλογή είναι " +"το αντιστάθμισμα (σε ώρες) που θα προστεθεί στην υπαρχουσα (Προεπιλογή: 0) " "Χρησιμοποιείστε τη δεύτερη επιλογή για να ορίσετε μια μορφή ημερομηνίας " "ώρας. Η τρίτη επιλογή ορίζει αν θέλετε να δείτε την τοπική ή την παγκόσμια " "ώρα (χρήση «local» ή «utc» αντίστοιχα). Σύμφωνα με αυτό, η μορφή της " @@ -6914,7 +6913,6 @@ msgstr "" "συνάρτηση gmdate()." #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9 -#, fuzzy #| msgid "" #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data " #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The " @@ -6941,18 +6939,17 @@ msgstr "" "ΜΟΝΟ ΓΙΑ LINUX: Εκτελεί μία εξωτερική εφαρμογή και στέλνει τα δεδομένα μέσω " "«βασικής εισαγωγής». Επιστρέφει το αποτέλεσμα της εφαρμογής. Προεπιλεγμένη " "τιμή είναι το Tidy, που τυπώνει μορφοποιημένο κώδικα HTML. Για λόγους " -"ασφαλείες, πρέπει χειροκίνητα να αλλάξετε το αρχείο libraries/" -"transformations/text_plain__external.inc.php και να εισάγετε τις εφαρμογές " -"που εσείς επιτρέπετε να εκτελούνται. Η πρώτη επιλογή είναι ο αριθμός της " -"εφαρμογής που θέλετε να χρησιμοποιήσετε και η δεύτερη επιλογή είναι οι " -"παράμετροι της. Η τρίτη επιλογή, αν τεθεί σε 1 θα μετατρέψει το αποτέλεσμα " -"χρησιμοποιώντας την εντολή htmlspecialchars() (Προεπιλεγμένη τιμή: 1). Η " -"τέταρτη επιλογή, αν τεθεί σε 1 θα εισάγει NOWRAP στο κελί περιεχομένου ούτως " -"ώστε όλο το αποτέλεσμα να εμφανιστεί χωρίς αλλαγές στην διάταξη " -"(Προεπιλεγμένη τιμή: 1)" +"ασφαλείες, πρέπει χειροκίνητα να αλλάξετε το αρχείο " +"libraries/transformations/text_plain__external.inc.php και να εισάγετε τις " +"εφαρμογές που εσείς επιτρέπετε να εκτελούνται. Η πρώτη επιλογή είναι ο " +"αριθμός της εφαρμογής που θέλετε να χρησιμοποιήσετε και η δεύτερη επιλογή " +"είναι οι παράμετροι της. Η τρίτη επιλογή, αν τεθεί σε 1 θα μετατρέψει το " +"αποτέλεσμα χρησιμοποιώντας την εντολή htmlspecialchars() (Προεπιλεγμένη " +"τιμή: 1). Η τέταρτη επιλογή, αν τεθεί σε 1 θα εισάγει NOWRAP στο κελί " +"περιεχομένου ούτως ώστε όλο το αποτέλεσμα να εμφανιστεί χωρίς αλλαγές στην " +"διάταξη (Προεπιλεγμένη τιμή: 1)" #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through " #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML." @@ -6960,11 +6957,10 @@ msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "" -"Διατηρεί την αρχική μορφοποίηση του πεδίου. Δεν χρησιμοποιούνται χαρακτήρες " -"διαφυγής." +"Διατηρεί την αρχική μορφοποίηση του πεδίου, χωρίς χρήση της συνάρτησης " +"htmlspecialchars(). Θεωρείται ότι η στήλη περιέχει έγκυρη HTML." #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first " #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and " @@ -6975,11 +6971,10 @@ msgid "" "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" "Εμφανίζει μία εικόνα και ένα σύνδεσμο, το πεδίο περιέχει το όνομα αρχείου. Η " -"πρώτη επιλογή είναι ένα πρόθεμα όπως «http://domain.com/», η δεύτερη επιλογή " +"πρώτη επιλογή είναι ένα πρόθεμα όπως «http://domain.gr», η δεύτερη επιλογή " "είναι το πλάτος σε εικονοστοιχεία, η τρίτη είναι το ύψος." #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a " #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title " @@ -6990,7 +6985,7 @@ msgid "" "the link." msgstr "" "Εμφανίζει ένα σύνδεσμο, το πεδίο περιέχει το όνομα αρχείου. Η πρώτη επιλογή " -"είναι ένα πρόθεμα όπως «http://domain.com/», η δεύτερη επιλογή είναι ένας " +"είναι ένα πρόθεμα όπως «http://domain.gr», η δεύτερη επιλογή είναι ένας " "τίτλος για τον σύνδεσμο." #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9 @@ -9567,7 +9562,7 @@ msgid "" msgstr "" #: setup/lib/index.lib.php:266 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?" #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host " @@ -9582,11 +9577,9 @@ msgid "" "of users, including you, are connected to." msgstr "" "Αν νομίζετε ότι είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε πρόσθετες ρυθμίσεις " -"προστασίας - ρυθμίσεις [a@?page=servers&mode=edit&id=%1" -"$d#tab_Server_config]επικύρωση διακομιστή[/a] και [a@?page=form&" -"formset=features#tab_Security]λίστα αξιόπιστων διακομιστών[/a]. Ωστόσο, η " -"βασισμένη στις ΙΡ προστασία δεν είναι αξιόπιστη αν ο πάροχός έχει χιλιάδες " -"χρήστες που συνδέονται." +"προστασίας - ρυθμίσεις %sπιστοποίησης φιλοξενίας%s και %sλίστα ασφαλών " +"διακομιστών%s. Ωστόσο, η βασισμένη στις ΙΡ προστασία δεν είναι αξιόπιστη αν " +"ο πάροχός έχει χιλιάδες χρήστες που συνδέονται." #: setup/lib/index.lib.php:268 #, fuzzy, php-format @@ -10016,10 +10009,9 @@ msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "" #: tbl_operations.php:682 -#, fuzzy #| msgid "Go to database" msgid "Delete the table (DROP)" -msgstr "Μετάβαση στη βάση δεδομένων" +msgstr "Διαγραφή της βάσης δεδομένων (DROP)" #: tbl_operations.php:703 msgid "Partition maintenance"