diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 63beebfa7..29df49b67 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-26 13:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-26 13:41+0200\n" "Last-Translator: Panagiotis Papazoglou \n" "Language-Team: greek \n" "Language: el\n" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Οι εντολές «DROP DATABASE» έχουν απενεργοποι #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254 msgid "Do you really want to " -msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε την εντολή" +msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε την εντολή " #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Χρόνος" #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+ #: libraries/common.lib.php:1369 msgid "B" -msgstr "Bytes" +msgstr "B" #: libraries/common.lib.php:1369 msgid "KiB" @@ -2146,10 +2146,10 @@ msgid "Browse your computer:" msgstr "" #: libraries/common.lib.php:2970 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "web server upload directory" msgid "Select from the web server upload directory %s:" -msgstr "Υποκατάλογος αποθήκευσης αρχείων διακομιστή" +msgstr "Επιλογή από το φάκελο αποστολής του διακοιμίστή ιστού %s:" #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496 #: tbl_change.php:925 @@ -2609,7 +2609,6 @@ msgstr "Πεδία που περικλείονται σε" #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77 #: libraries/import/ldi.php:42 -#, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped by" msgstr "Τα πεδία χρησιμοποιούν το χαρακτήρα διαφυγής " @@ -3207,9 +3206,8 @@ msgid "Do not import empty rows" msgstr "Να μην γίνει εισαγωγή άδειων γραμμών" #: libraries/config/messages.inc.php:251 -#, fuzzy msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" -msgstr "Εισαγωγή νομισμάτων (€5,00 αντί 5,00)" +msgstr "Προσθήκη νομισμάτων (€5,00 αντί 5,00)" #: libraries/config/messages.inc.php:252 #, fuzzy @@ -3868,7 +3866,6 @@ msgid "Connect without password" msgstr "Σύνδεση χωρίς κωδικό πρόσβασης" #: libraries/config/messages.inc.php:390 -#, fuzzy #| msgid "" #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want " #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'" @@ -3880,8 +3877,11 @@ msgid "" "alphabetical order." msgstr "" "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε χαρακτήρες μπαλαντέρ MySQL (% και _), με ανάποδη " -"κάθετο χρησιμοποιήστε τα ως κανονικούς χαρακτήρες, π.χ. χρησιμοποιήστε «my" -"\\_db» και όχι «my_db»" +"κάθετο χρησιμοποιήστε τα ως κανονικούς χαρακτήρες, π.χ. χρησιμοποιήστε " +"«my\\_db» και όχι «my_db». Με χρήση αυτής της επιλογής μπορείτε να " +"ταξινομήσετε τις βάσεις δεδομένων, απλά εισάγωγοντας τα ονόματά τους σε " +"σειρά και χρησιμοποιώντας το [kbd]*[/kbd] στο τέλος για να δείξετε τις " +"υπόλοιπες σε αλφαβητική σειρά." #: libraries/config/messages.inc.php:391 msgid "Show only listed databases" @@ -4592,7 +4592,9 @@ msgstr "Τύπος επιστροφής" msgid "" "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ " "3.11[/a]" -msgstr "Ίσως είναι κατά προσέγγιση. Δείτε τις ΣΑΕ 3.11" +msgstr "" +"Ίσως είναι κατά προσέγγιση. Δείτε τις " +"[a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]ΣΑΕ 3.11[/a]" #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." @@ -4732,10 +4734,10 @@ msgid "Output:" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Save on server in %s directory" msgid "Save on server in the directory %s" -msgstr "Αποθήκευση στον διακομιστή στον φάκελο %s" +msgstr "Αποθήκευση στον διακομιστή στον φάκελο %s" #: libraries/display_export.lib.php:206 #, fuzzy @@ -4762,7 +4764,7 @@ msgid ", @TABLE@ will become the table name" msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:237 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " #| "formatting strings. Additionally the following transformations will " @@ -4775,7 +4777,7 @@ msgstr "" "Αυτή η τιμή μετατρέπεται με χρήση της συνάρτησης %1$sstrftime%2$s, έτσι " "μπορείτε να χρησιμοποιήσετε φράσεις μορφής χρόνου. Επιπρόσθετα, θα γίνουν " "και οι ακόλουθες μετατροπές: %3$s. Το υπόλοιπο κείμενο θα παραμείνει όπως " -"είναι." +"είναι. Δείτε τις %4$sΣΑΕ%5$s για λεπτομέρειες." #: libraries/display_export.lib.php:275 msgid "use this for future exports" @@ -4913,8 +4915,11 @@ msgid "" "however it can break transactions.)" msgstr "" "Να επιτρέπεται η διακοπή της εισαγωγής σε περίπτωση που ανιχνευτεί ότι η " -"εφαρμογή του κώδικα προσεγγίζει το χρονικό όριο. Αυτό μπορεί να είναι καλό " -"για εισαγωγή μεγάλων αρχείων, ωστόσο, μπορεί να κόψει τις μεταφορές." +"εφαρμογή του κώδικα προσεγγίζει το χρονικό όριο. (Αυτό μπορεί να είναι " +"καλό για εισαγωγή μεγάλων αρχείων, ωστόσο, μπορεί να κόψει τις " +"μεταφορές.Allow the interruption of an import in case the script detects it " +"is close to the PHP timeout limit. (This might be good way to import " +"large files, however it can break transactions.)" #: libraries/display_import.lib.php:228 #, fuzzy @@ -5032,7 +5037,7 @@ msgstr "στην εντολή" #: libraries/display_tbl.lib.php:1948 msgid "Showing rows" -msgstr "Εμφάνιση εγγραφής " +msgstr "Εμφάνιση εγγραφών " #: libraries/display_tbl.lib.php:1958 msgid "total" @@ -5501,10 +5506,9 @@ msgid "Columns enclosed with:" msgstr "Πεδία που περικλείονται σε" #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29 -#, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with:" -msgstr "Τα πεδία χρησιμοποιούν το χαρακτήρα διαφυγής " +msgstr "Τα πεδία χρησιμοποιούν το χαρακτήρα διαφυγής: " #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30 #, fuzzy @@ -5875,10 +5879,9 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/import/csv.php:41 -#, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names: " -msgstr "Ονόματα στηλών" +msgstr "Ονόματα στηλών:" #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80 @@ -5923,16 +5926,14 @@ msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "Αυτό το πρόσθετο δεν υποστηρίζει συμπιεσμένες εισαγωγές!" #: libraries/import/ods.php:28 -#, fuzzy #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgid "Import percentages as proper decimals (ex. 12.00% to .12)" -msgstr "Εισαγωγή ποσοστών ως κανονικά δεκαδικά (12.00% αντί .12)" +msgstr "Εισαγωγή ποσοστών ως κανονικά δεκαδικά (π.χ. 12.00% αντί .12)" #: libraries/import/ods.php:29 -#, fuzzy #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgid "Import currencies (ex. $5.00 to 5.00)" -msgstr "Εισαγωγή νομισμάτων (€5,00 αντί 5,00)" +msgstr "Εισαγωγή νομισμάτων (π.χ. €5,00 αντί 5,00)" #: libraries/import/sql.php:32 #, fuzzy @@ -5941,10 +5942,9 @@ msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "Κατάσταση συμβατότητας SQL" #: libraries/import/sql.php:42 -#, fuzzy #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" -msgstr "Να μην γίνεται αυτόματη αρίθμηση σε μηδενικές τιμές" +msgstr "Να μην γίνεται AUTO_INCREMENT σε μηδενικές τιμές" #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130 msgid "" @@ -6739,7 +6739,6 @@ msgid "Length/Values" msgstr "Μήκος/Τιμές*" #: libraries/tbl_properties.inc.php:104 -#, fuzzy #| msgid "" #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " #| "format: 'a','b','c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") " @@ -7132,9 +7131,10 @@ msgid "" "this security hole by setting a password for user 'root'." msgstr "" "Το αρχείο ρυθμίσεών σας περιέχει ρυθμίσεις (χρήστης root χωρίς κωδικό " -"πρόσβασης) που αντιστοιχούν στον εξ΄ ορισμού λογαριασμό χρήστη MySQL. Ο " +"πρόσβασης) που αντιστοιχούν στον προεπιλεγμένο λογαριασμό χρήστη MySQL. Ο " "διακομιστής MySQL σας που τρέχει με αυτή τη ρύθμιση, είναι ανοιχτός σε " -"επιθέσεις και θα πρέπει να διορθώσετε το πρόβλημα." +"επιθέσεις και θα πρέπει να διορθώσετε το πρόβλημα εισάγωντας κωδικό " +"πρόσβασης για το χρήστη «root».." #: main.php:256 msgid "" @@ -7170,7 +7170,6 @@ msgstr "" "θα λήξει νωρίτερα από ό,τι ρυθμίστηκε στο phpMyAdmin." #: main.php:279 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration." #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that " @@ -7180,10 +7179,11 @@ msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" -"Η παράμετρος PHP [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." -"session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] είναι μικρότερη από την " -"ρυθμισμένη εγκυρότητα cookie στο phpMyAdmin. Εξαιτίας αυτού, η σύνδεσή σας " -"θα λήξει νωρίτερα από ό,τι ρυθμίστηκε στο phpMyAdmin." +"Η παράμετρος PHP " +"[a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-" +"maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] είναι μικρότερη από την ρυθμισμένη " +"εγκυρότητα cookie στο phpMyAdmin. Εξαιτίας αυτού, η σύνδεσή σας θα λήξει " +"νωρίτερα από ό,τι ρυθμίστηκε στο phpMyAdmin." #: main.php:287 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." @@ -8602,7 +8602,8 @@ msgstr "Ο αριθμός των φυσικών εγγραφών στο αρχε #: server_status.php:93 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." -msgstr "Ο αριθμός των εγγραφών fsyncs που ολοκληρώθηκαν στο αρχείο καταγραφής." +msgstr "" +"Ο αριθμός των εγγραφών fsyncs() που ολοκληρώθηκαν στο αρχείο καταγραφής." #: server_status.php:94 msgid "The number of pending log file fsyncs." @@ -9039,27 +9040,24 @@ msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s." msgstr "Αυτός ο διακομιστής MySQL λειτουργεί για %s. Ξεκίνησε στις %s." #: server_status.php:477 -#, fuzzy msgid "" "This MySQL server works as master and slave in replication process." msgstr "" -"Αυτός ο διακομιστής έχει ρυθμιστεί ως πρωτεύων σε μια αναπαραγωγική " -"διαδικασία." +"Αυτός ο διακομιστής λειτουργεί ως πρωτεύων και δευτερεύων σε " +"μια αναπαραγωγική διαδικασία." #: server_status.php:479 -#, fuzzy msgid "This MySQL server works as master in replication process." msgstr "" -"Αυτός ο διακομιστής έχει ρυθμιστεί ως πρωτεύων σε μια αναπαραγωγική " -"διαδικασία." +"Αυτός ο διακομιστής λειτουργεί ως πρωτεύων σε μια " +"αναπαραγωγική διαδικασία." #: server_status.php:481 -#, fuzzy msgid "This MySQL server works as slave in replication process." msgstr "" -"Αυτός ο διακομιστής έχει ρυθμιστεί ως πρωτεύων σε μια αναπαραγωγική " -"διαδικασία." +"Αυτός ο διακομιστής έχει ρυθμιστεί ως πρωτεύων σε μια " +"αναπαραγωγική διαδικασία." #: server_status.php:483 #, fuzzy @@ -9284,7 +9282,6 @@ msgid "Cannot load or save configuration" msgstr "Αδύνατη η φόρτωση ή η αποθήκευση ρυθμίσεων" #: setup/frames/index.inc.php:50 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin " #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]" @@ -9296,9 +9293,9 @@ msgid "" "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it." msgstr "" "Δημιουργήστε εγγράψιμο φάκελο διακομιστή ιστού [em]config[/em] στο φάκελο " -"μέγιστου επιπέδου phpMyAdmin όπως περιγράφετε στην [a@../Documentation." -"html#setup_script]τεκμηρίωση[/a]. Διαφορετικά, θα μπορείτε μόνο να τον " -"λάβετε ή να τον προβάλετε." +"μέγιστου επιπέδου phpMyAdmin όπως περιγράφετε στην " +"[a@../Documentation.html#setup_script]τεκμηρίωση[/a]. Διαφορετικά, θα " +"μπορείτε μόνο να τον λάβετε ή να τον προβάλετε." #: setup/frames/index.inc.php:57 msgid "" @@ -9774,14 +9771,15 @@ msgid "Chart generated successfully." msgstr "Τα δικαιώματα επαναφορτώθηκαν επιτυχώς." #: tbl_chart.php:59 -#, fuzzy #| msgid "" #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ " #| "3.11[/a]" msgid "" "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation." "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]" -msgstr "Ίσως είναι κατά προσέγγιση. Δείτε τις ΣΑΕ 3.11" +msgstr "" +"Ίσως είναι κατά προσέγγιση. Δείτε τις " +"[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]ΣΑΕ 6.29[/a]" #: tbl_chart.php:90 msgid "Width"