diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 960f6d51f..6010e294b 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-13 09:03-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-10 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,9 +90,9 @@ msgid "Use this value" msgstr "Използвахте тази стойност" #: db_create.php:46 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database %1$s has been created." -msgstr "Базата данни %s беше изтрита." +msgstr "Базата данни %1$s беше създадена." #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 msgid "Database comment: " @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Прехвърляна към копираната база от дан #: db_operations.php:537 msgid "BLOB Repository" -msgstr "" +msgstr "BLOB хранилище" #: db_operations.php:540 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1352 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59 diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 613b0883b..af42610f4 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "" #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410 msgid "The server is not responding" -msgstr "" +msgstr "Dyw'r gweinydd ddim yn ymateb" #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)" @@ -1952,12 +1952,13 @@ msgstr "Dim Breintiau" #: libraries/display_create_table.lib.php:41 msgid "Table must have at least one column." -msgstr "" +msgstr "Mae'n rhaid i'r tabl gael o leiaf un golofn." #: libraries/display_create_table.lib.php:48 #, php-format +#, possible-php-format msgid "Create table on database %s" -msgstr "" +msgstr "Creu tabl mewn cronfa ddata %s" #: libraries/display_create_table.lib.php:57 msgid "Number of columns" @@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "" #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90 msgid "Overwrite existing file(s)" -msgstr "" +msgstr "Trosysgrifo ffeil(iau) sy'n bodoli yn barod" #: libraries/display_export.lib.php:148 msgid "File name template" @@ -2059,13 +2060,15 @@ msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:77 msgid "The file is being processed, please be patient." -msgstr "" +msgstr "Mae'r ffeil yn cael ei phrosesu. Byddwch yn amyneddgar." #: libraries/display_import.lib.php:99 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" +"Byddwch yn amyneddgar, mae'r ffeil yn cael ei lanlwytho. Does dim manylion " +"parthed y lanlwythiad ar gael." #: libraries/display_import.lib.php:126 msgid "File to import" @@ -2083,11 +2086,13 @@ msgstr "Dyw lanlwytho ffeiliau ddim yn cael ei ganiatáu ar y gweinydd hwn." #: tbl_change.php:1028 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached" msgstr "" +"Does dim modd cyrraedd y cyfeiriadur a osodoch chi ar gyfer gwaith a " +"lanwlythwyd" #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/sql_query_form.lib.php:536 #: tbl_change.php:1031 msgid "web server upload directory" -msgstr "" +msgstr "cyfeiriadur lanlwytho y gweinydd gwe" #: libraries/display_import.lib.php:212 #, php-format @@ -2456,7 +2461,7 @@ msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 msgid "Repair threads" -msgstr "" +msgstr "Trwsio edafedd" #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 msgid "" @@ -2466,7 +2471,7 @@ msgstr "" #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 msgid "Sort buffer size" -msgstr "" +msgstr "Trefnu maint y byffer" #: libraries/engines/myisam.lib.php:48 msgid "" @@ -2476,7 +2481,7 @@ msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 msgid "Index cache size" -msgstr "" +msgstr "Maint yr ystorfa indecs" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24 msgid "" @@ -2486,7 +2491,7 @@ msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 msgid "Record cache size" -msgstr "" +msgstr "Maint yr ystorfa cofnod" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29 msgid "" @@ -2497,7 +2502,7 @@ msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 msgid "Log cache size" -msgstr "" +msgstr "Maint yr ystorfa log" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34 msgid "" @@ -2507,7 +2512,7 @@ msgstr "" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 msgid "Log file threshold" -msgstr "" +msgstr "Trothwy'r ffeil log" #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 msgid "" @@ -2599,31 +2604,31 @@ msgstr "" #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:737 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Fformat" #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22 msgid "CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV" #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40 msgid "Columns terminated by" -msgstr "" +msgstr "Terfynwyd colofnau gan" #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41 msgid "Columns enclosed by" -msgstr "" +msgstr "Amgaewyd colofnau gan" #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42 msgid "Columns escaped by" -msgstr "" +msgstr "Colofnau wedi'u dianc gan" #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43 msgid "Lines terminated by" -msgstr "" +msgstr "Terfynwyd llinellau gan" #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65 @@ -2631,11 +2636,11 @@ msgstr "" #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23 #: libraries/export/xlsx.php:23 msgid "Replace NULL by" -msgstr "" +msgstr "Amnewid NULL gan" #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23 msgid "Remove CRLF characters within columns" -msgstr "" +msgstr "Tynnu nodau CRLF tu fewn colofnau" #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57 @@ -2643,19 +2648,19 @@ msgstr "" #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24 #: libraries/export/xlsx.php:24 msgid "Put columns names in the first row" -msgstr "" +msgstr "Rhoi enwau colofnau yn y rhes gyntaf" #: libraries/export/excel.php:18 msgid "CSV for MS Excel" -msgstr "" +msgstr "CSV ar gyfer MS Excel" #: libraries/export/excel.php:32 msgid "Excel edition" -msgstr "" +msgstr "Argraffiad Excel" #: libraries/export/htmlword.php:18 msgid "Microsoft Word 2000" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2000" #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48 @@ -2663,30 +2668,31 @@ msgstr "" #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127 #: server_privileges.php:576 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317 #: tbl_structure.php:665 +#: server_privileges.php:537 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130 msgid "Dumping data for table" -msgstr "" +msgstr "Dadlwytho data ar gyfer y tabl" #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177 msgid "Table structure for table" -msgstr "" +msgstr "Strwythur y tabl ar gyfer y tabl" #: libraries/export/latex.php:22 msgid "LaTeX" -msgstr "" +msgstr "LaTeX" #: libraries/export/latex.php:26 msgid "Include table caption" -msgstr "" +msgstr "Cynnwys pennawd y tabl" #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59 msgid "Table caption" -msgstr "" +msgstr "Pennawd y tabl" #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61 msgid "Continued table caption" @@ -2694,18 +2700,18 @@ msgstr "" #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63 msgid "Label key" -msgstr "" +msgstr "Allwedd y label" #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399 msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Perthnasau" #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "Math MIME" #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57 @@ -2715,39 +2721,44 @@ msgstr "" #: server_privileges.php:734 server_privileges.php:790 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:2069 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159 +#: server_privileges.php:692 +#: server_privileges.php:695 +#: server_privileges.php:751 +#: server_privileges.php:1498 +#: server_privileges.php:2030 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Gwesteiwr" #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59 msgid "Generation Time" -msgstr "" +msgstr "Amser Generadu" #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186 msgid "Server version" -msgstr "" +msgstr "Fersiwn y gweinydd" #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236 #: libraries/export/xml.php:109 msgid "PHP Version" -msgstr "" +msgstr "Fersiwn PHP" #: libraries/export/mediawiki.php:15 msgid "MediaWiki Table" -msgstr "" +msgstr "Tabl MediaWiki" #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22 msgid "Open Document Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Taenlen Open Document" #: libraries/export/odt.php:22 msgid "Open Document Text" -msgstr "" +msgstr "Testun Open Document" #: libraries/export/pdf.php:18 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: libraries/export/pdf.php:23 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)" @@ -2755,11 +2766,11 @@ msgstr "" #: libraries/export/pdf.php:24 msgid "Report title" -msgstr "" +msgstr "Teitl yr adroddiad" #: libraries/export/php_array.php:16 msgid "PHP array" -msgstr "" +msgstr "Aräe PHP" #: libraries/export/sql.php:29 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)" @@ -2819,15 +2830,15 @@ msgstr "" #: libraries/export/sql.php:122 msgid "Export type" -msgstr "" +msgstr "Math allbwn" #: libraries/export/sql.php:387 msgid "Procedures" -msgstr "" +msgstr "Gweithdrefnau" #: libraries/export/sql.php:401 msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Swyddogaethau" #: libraries/export/sql.php:618 msgid "Constraints for dumped tables" @@ -6927,7 +6938,7 @@ msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:306 msgid "Statements to track" -msgstr "" +msgstr "Datganiadau i'w tracio" #: setup/lib/messages.inc.php:307 msgid "" @@ -6937,7 +6948,7 @@ msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:308 msgid "Add DROP VIEW" -msgstr "" +msgstr "Ychwanegu DROP VIEW" #: setup/lib/messages.inc.php:309 msgid "" @@ -6947,7 +6958,7 @@ msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:310 msgid "Add DROP TABLE" -msgstr "" +msgstr "Ychwanegu DROP TABLE" #: setup/lib/messages.inc.php:311 msgid "" @@ -6957,7 +6968,7 @@ msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:312 msgid "Add DROP DATABASE" -msgstr "" +msgstr "Ychwanegu DROP DATABASE" #: setup/lib/messages.inc.php:313 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it" @@ -6969,7 +6980,7 @@ msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:315 msgid "Server socket" -msgstr "" +msgstr "Soced gweinydd" #: setup/lib/messages.inc.php:316 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server" @@ -6977,7 +6988,7 @@ msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:317 msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Defnyddio SSL" #: setup/lib/messages.inc.php:318 msgid "" @@ -6986,7 +6997,7 @@ msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:319 msgid "PDF schema: table coordinates" -msgstr "" +msgstr "Sgena PDF: cyfesurynnau tabl" #: setup/lib/messages.inc.php:320 msgid "" @@ -6996,7 +7007,7 @@ msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:321 msgid "Display columns table" -msgstr "" +msgstr "Dangos tabl colofnau" #: setup/lib/messages.inc.php:323 msgid "User for config auth" @@ -7039,15 +7050,15 @@ msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:332 msgid "Show password change form" -msgstr "" +msgstr "Dangos ffurflen newid cyfrinair" #: setup/lib/messages.inc.php:333 msgid "Show create database form" -msgstr "" +msgstr "Dangos ffurflen creu cronfa ddata" #: setup/lib/messages.inc.php:334 msgid "Show form" -msgstr "" +msgstr "Dangos ffurflen" #: setup/lib/messages.inc.php:335 msgid "Display the function fields in edit/insert mode" @@ -7055,17 +7066,19 @@ msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:336 msgid "Show function fields" -msgstr "" +msgstr "Dangos meysydd swyddogaeth" #: setup/lib/messages.inc.php:338 msgid "" "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] " "output" msgstr "" +"Dangos cysylltiad i allbwn " +"[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]" #: setup/lib/messages.inc.php:339 msgid "Show phpinfo() link" -msgstr "" +msgstr "Dangos cysylltiad i phpinfo()" #: setup/lib/messages.inc.php:340 msgid "Show detailed MySQL server information" @@ -7077,7 +7090,7 @@ msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:342 msgid "Show SQL queries" -msgstr "" +msgstr "Dangos ymholiadau SQL" #: setup/lib/messages.inc.php:343 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)" @@ -7085,7 +7098,7 @@ msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:344 msgid "Show statistics" -msgstr "" +msgstr "Dangos ystadegau" #: setup/lib/messages.inc.php:345 msgid "" @@ -7120,7 +7133,7 @@ msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:351 msgid "Skip locked tables" -msgstr "" +msgstr "Neidio tablau ar glo" #: setup/lib/messages.inc.php:357 msgid "" @@ -7134,7 +7147,7 @@ msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:359 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "ie" #: setup/lib/messages.inc.php:360 msgid "" @@ -7154,7 +7167,7 @@ msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:363 msgid "Upload directory" -msgstr "" +msgstr "Cyfeiriadur lanlwytho" #: setup/lib/messages.inc.php:364 msgid "Allow for searching inside the entire database" @@ -7162,7 +7175,7 @@ msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:365 msgid "Use database search" -msgstr "" +msgstr "Defnyddio chwiliad cronfa ddata" #: setup/lib/messages.inc.php:366 msgid "" @@ -7209,7 +7222,7 @@ msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:375 msgid "Version check" -msgstr "" +msgstr "Gwirio fersiwn" #: setup/lib/messages.inc.php:376 msgid "" @@ -7238,7 +7251,7 @@ msgstr "" #: setup/lib/messages.inc.php:381 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "ZIP" #: sql.php:496 tbl_replace.php:386 #, php-format @@ -7274,11 +7287,11 @@ msgstr "" #: tbl_change.php:282 tbl_change.php:320 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Swyddogaeth" #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Anwybyddu" #: tbl_change.php:728 msgid " Because of its length,
this column might not be editable " @@ -7290,15 +7303,15 @@ msgstr "" #: tbl_change.php:894 msgid "Binary - do not edit" -msgstr "" +msgstr "Deuaidd - peidiwch â golygu" #: tbl_change.php:987 msgid "Upload to BLOB repository" -msgstr "" +msgstr "Lanlwytho i storfa BLOB" #: tbl_change.php:1130 msgid "Insert as new row" -msgstr "" +msgstr "Mewnosod fel rhes newydd" #: tbl_change.php:1131 msgid "Insert as new row and ignore errors" @@ -7306,28 +7319,30 @@ msgstr "" #: tbl_change.php:1132 msgid "Show insert query" -msgstr "" +msgstr "Dangos ymholiad mewnosod" #: tbl_change.php:1147 msgid "Go back to previous page" -msgstr "" +msgstr "Dychwelyd i'r dudalen flaenorol" #: tbl_change.php:1148 msgid "Insert another new row" -msgstr "" +msgstr "Mewnosod rhes newydd arall" #: tbl_change.php:1152 msgid "Go back to this page" -msgstr "" +msgstr "Dychwelyd i'r dudalen hon" #: tbl_change.php:1160 msgid "Edit next row" -msgstr "" +msgstr "Golygu'r rhes nesaf" #: tbl_change.php:1171 msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere" msgstr "" +"Defnyddiwch y bysell TAB i symud o un gwerth i'r llall, neu CTRL + saethau i " +"symud unrhyw le" #: tbl_change.php:1209 #, php-format @@ -7430,7 +7445,7 @@ msgstr "" #: tbl_operations.php:340 msgid "Rename table to" -msgstr "" +msgstr "Ailenwi tabl i" #: tbl_operations.php:511 msgid "Copy table to (database.table):" @@ -7459,36 +7474,37 @@ msgstr "" #: tbl_operations.php:651 msgid "Partition maintenance" -msgstr "" +msgstr "Cynhaliaeth ymraniadau" #: tbl_operations.php:659 #, php-format +#, possible-php-format msgid "Partition %s" -msgstr "" +msgstr "Ymraniad %s" #: tbl_operations.php:662 msgid "Analyze" -msgstr "" +msgstr "Dadansoddi" #: tbl_operations.php:663 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Gwirio" #: tbl_operations.php:664 msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Optimeiddio" #: tbl_operations.php:665 msgid "Rebuild" -msgstr "" +msgstr "Ailadeiladu" #: tbl_operations.php:666 msgid "Repair" -msgstr "" +msgstr "Trwsio" #: tbl_operations.php:678 msgid "Remove partitioning" -msgstr "" +msgstr "Tynnu'r ymraniadu" #: tbl_operations.php:704 msgid "Check referential integrity:" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 24602be29..9aff39ad0 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-13 09:03-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-03 11:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-12 19:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" @@ -111,10 +111,9 @@ msgstr "Tablo yorumları" #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402 #: tbl_select.php:135 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273 #: tbl_tracking.php:324 -#, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column" -msgstr "Sütun adları" +msgstr "Sütun" #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42 @@ -254,7 +253,7 @@ msgstr "Sadece veri" #: db_operations.php:472 msgid "CREATE DATABASE before copying" -msgstr "Kopyalamadan önce CREATE DATABASE (Veritabanı Oluştur)" +msgstr "Kopyalamadan önce VERİTABANI OLUŞTUR" #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:52 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76 @@ -287,11 +286,10 @@ msgid "Status" msgstr "Durum" #: db_operations.php:548 -#, fuzzy #| msgid "Enabled" msgctxt "BLOB repository" msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" +msgstr "Etkinleştirildi" #: db_operations.php:552 msgid "Disable" @@ -302,18 +300,16 @@ msgid "Damaged" msgstr "Hasarlı" #: db_operations.php:566 -#, fuzzy #| msgid "Repair" msgctxt "BLOB repository" msgid "Repair" msgstr "Onar" #: db_operations.php:574 -#, fuzzy #| msgid "Disabled" msgctxt "BLOB repository" msgid "Disabled" -msgstr "Etkisiz" +msgstr "Etkisizleştirildi" #: db_operations.php:578 msgid "Enable" @@ -339,7 +335,7 @@ msgstr "" #: db_operations.php:648 msgid "Edit PDF Pages" -msgstr " PDF Sayfalarını düzenle" +msgstr "PDF Sayfalarını düzenle" #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328 @@ -348,7 +344,7 @@ msgstr " PDF Sayfalarını düzenle" #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592 #: test/theme.php:75 msgid "Table" -msgstr "Tablo:" +msgstr "Tablo" #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:146 @@ -385,7 +381,7 @@ msgid "Last check" msgstr "Son kontrol" #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "%s table(s)" msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" @@ -454,16 +450,14 @@ msgid "Modify" msgstr "Değiştir" #: db_qbe.php:584 -#, fuzzy #| msgid "Add/Delete Criteria Row" msgid "Add/Delete criteria rows" -msgstr "Kriter Satırı Ekle/Sil" +msgstr "Kriter satırı Ekle/Sil" #: db_qbe.php:596 -#, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Add/Delete columns" -msgstr "Alan Sütunları Ekle/Sil" +msgstr "Sütun Ekle/Sil" #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 msgid "Update Query" @@ -557,10 +551,9 @@ msgid "Inside table(s):" msgstr "Tablo içindeki(ler):" #: db_search.php:355 -#, fuzzy #| msgid "Inside field:" msgid "Inside column:" -msgstr "İç alan:" +msgstr "İç sütun:" #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108 @@ -846,8 +839,8 @@ msgid "" "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]." msgstr "" "İçeri aktarmak için veri alınmadı. Ya dosya adı gönderilmedi ya da PHP " -"yapılandırmanız tarafından izin verilen en fazla boyut aşıldı. SSS 1.16'ya " -"bakın." +"yapılandırmanız tarafından izin verilen en fazla boyut aşıldı. " +"[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]SSS 1.16[/a]'ya bakın." #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" @@ -967,7 +960,7 @@ msgstr "Değişiklikler kaydedildi" #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49 msgid "Relation deleted" -msgstr "İlişki silindi" +msgstr "Bağlantı silindi" #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64 msgid "FOREIGN KEY relation added" @@ -975,15 +968,15 @@ msgstr "FOREIGN KEY bağlantısı eklendi" #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86 msgid "Internal relation added" -msgstr "Dahili ilişki eklendi" +msgstr "Dahili bağlantı eklendi" #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88 msgid "Error: Relation not added." -msgstr "Hata: İlişki eklenmedi." +msgstr "Hata: Bağlantı eklenmedi." #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31 msgid "Error: relation already exists." -msgstr "Hata: İlişki zaten var." +msgstr "Hata: Bağlantı zaten var." #: js/messages.php:58 msgid "Error saving coordinates for Designer." @@ -992,7 +985,7 @@ msgstr "Tasarımcı düzenlemelerini kaydetme hatası." #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107 #: libraries/relation.lib.php:119 msgid "General relation features" -msgstr "Genel ilişki özellikleri" +msgstr "Genel bağlantı özellikleri" #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101 #: libraries/relation.lib.php:108 @@ -1012,21 +1005,18 @@ msgid "Please select the primary key or a unique key" msgstr "Lütfen birincil anaktarı veya benzersiz anahtarı seçin" #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548 -#, fuzzy #| msgid "Choose field to display" msgid "Choose column to display" -msgstr "Göstermek için alan seçin" +msgstr "Göstermek için sütun seçin" #. l10n: Display text for calendar close link #: js/messages.php:73 -#, fuzzy #| msgid "Donate" msgid "Done" -msgstr "Bağış" +msgstr "Bitti" #. l10n: Display text for previous month link in calendar #: js/messages.php:75 -#, fuzzy #| msgid "Previous" msgid "Prev" msgstr "Önceki" @@ -1037,91 +1027,83 @@ msgstr "Önceki" #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:424 #: tbl_structure.php:801 msgid "Next" -msgstr "İleri" +msgstr "Sonraki" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: js/messages.php:79 -#, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Today" -msgstr "Toplam" +msgstr "Bugün" #: js/messages.php:82 -#, fuzzy #| msgid "Binary" msgid "January" -msgstr "Binari" +msgstr "Ocak" #: js/messages.php:83 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Şubat" #: js/messages.php:84 -#, fuzzy #| msgid "Mar" msgid "March" msgstr "Mart" #: js/messages.php:85 -#, fuzzy #| msgid "Apr" msgid "April" -msgstr "Nis" +msgstr "Nisan" #: js/messages.php:86 msgid "May" -msgstr "May" +msgstr "Mayıs" #: js/messages.php:87 -#, fuzzy #| msgid "Jun" msgid "June" -msgstr "Haz" +msgstr "Haziran" #: js/messages.php:88 -#, fuzzy #| msgid "Jul" msgid "July" -msgstr "Tem" +msgstr "Temmuz" #: js/messages.php:89 -#, fuzzy #| msgid "Aug" msgid "August" -msgstr "Ağu" +msgstr "Ağustos" #: js/messages.php:90 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Eylül" #: js/messages.php:91 -#, fuzzy #| msgid "Oct" msgid "October" msgstr "Ekim" #: js/messages.php:92 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Kasım" #: js/messages.php:93 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Aralık" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1557 msgid "Jan" -msgstr "Ocak" +msgstr "Oca" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1559 msgid "Feb" -msgstr "Şubat" +msgstr "Şub" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1561 msgid "Mar" -msgstr "Mart" +msgstr "Mar" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1563 @@ -1130,7 +1112,6 @@ msgstr "Nis" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1565 -#, fuzzy #| msgid "May" msgctxt "Short month name" msgid "May" @@ -1154,12 +1135,12 @@ msgstr "Ağu" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1573 msgid "Sep" -msgstr "Eylül" +msgstr "Eyl" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1575 msgid "Oct" -msgstr "Ekim" +msgstr "Eki" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1577 @@ -1172,40 +1153,36 @@ msgid "Dec" msgstr "Ara" #: js/messages.php:122 -#, fuzzy #| msgid "Sun" msgid "Sunday" -msgstr "Paz" +msgstr "Pazar" #: js/messages.php:123 -#, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "Monday" -msgstr "Ptesi" +msgstr "Pazartesi" #: js/messages.php:124 -#, fuzzy #| msgid "Tue" msgid "Tuesday" msgstr "Salı" #: js/messages.php:125 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Çarşamba" #: js/messages.php:126 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Perşembe" #: js/messages.php:127 -#, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "Friday" -msgstr "Cu" +msgstr "Cuma" #: js/messages.php:128 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Cumartesi" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1582 @@ -1244,75 +1221,65 @@ msgstr "Ctesi" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:148 -#, fuzzy #| msgid "Sun" msgid "Su" msgstr "Paz" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:150 -#, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "Mo" msgstr "Ptesi" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:152 -#, fuzzy #| msgid "Tue" msgid "Tu" -msgstr "Salı" +msgstr "Sa" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:154 -#, fuzzy #| msgid "Wed" msgid "We" -msgstr "Çar" +msgstr "Ça" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:156 -#, fuzzy #| msgid "Thu" msgid "Th" -msgstr "Per" +msgstr "Pe" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:158 -#, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "Fr" msgstr "Cu" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:160 -#, fuzzy #| msgid "Sat" msgid "Sa" msgstr "Ctesi" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: js/messages.php:162 -#, fuzzy #| msgid "Wiki" msgid "Wk" -msgstr "Viki" +msgstr "Hs" #: js/messages.php:164 msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Saat" #: js/messages.php:165 -#, fuzzy #| msgid "in use" msgid "Minute" -msgstr "kullanımda" +msgstr "Dakika" #: js/messages.php:166 -#, fuzzy #| msgid "per second" msgid "Second" -msgstr "saniye başına" +msgstr "Saniye" #: libraries/Config.class.php:1015 msgid "Font size" @@ -1356,7 +1323,9 @@ msgstr "Dosya gönderme uzantısından dolayı durduruldu." msgid "" "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation." "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" -msgstr "Gönderilen dosyayı taşıma hatası, SSS 1.11'e bakın" +msgstr "" +"Gönderilen dosyayı taşıma hatası, " +"[a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]SSS 1.11[/a]'e bakın" #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529 msgid "No index defined!" @@ -1560,7 +1529,7 @@ msgstr "phpMyAdmin belgeleri" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "" -"Anamakine adı/IP adresi ve bağlantı noktasını boşluk bırakarak ayrı ayrı " +"Anamakine adı/IP adresi ve bağlantı noktasını boşluk bırakarak ayrı " "girebilirsiniz." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258 @@ -1678,10 +1647,10 @@ msgstr "" "karşınıza çıkıyorsa, her şey yolunda demektir." #: libraries/common.inc.php:594 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\"" msgid "Could not load default configuration from: %1$s" -msgstr "Varsayılan yapılandırma bundan yüklenemedi: \"%1$s\"" +msgstr "Varsayılan yapılandırma bundan yüklenemedi: %1$s" #: libraries/common.inc.php:599 msgid "" @@ -1692,10 +1661,10 @@ msgstr "" "AYARLANMAK zorundadır!" #: libraries/common.inc.php:629 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Invalid server index: \"%s\"" msgid "Invalid server index: %s" -msgstr "Geçersiz sunucu indeksi: \"%s\"" +msgstr "Geçersiz sunucu indeksi: %s" #: libraries/common.inc.php:636 #, php-format @@ -1728,13 +1697,13 @@ msgstr "En fazla: %s%s" #: libraries/common.lib.php:411 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang" msgid "en" -msgstr "tr" +msgstr "en" #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation. #: libraries/common.lib.php:415 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang" msgid "en" -msgstr "tr" +msgstr "en" #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448 @@ -1785,13 +1754,12 @@ msgstr "SQL'i onayla" #: libraries/common.lib.php:1278 msgid "Inline edit of this query" -msgstr "" +msgstr "Bu sorguyu sıralı düzenle" #: libraries/common.lib.php:1280 -#, fuzzy #| msgid "Engines" msgid "Inline" -msgstr "Motorlar" +msgstr "Sıralı" #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1349 msgid "Profiling" @@ -2016,10 +1984,9 @@ msgid "Password Hashing" msgstr "Parola Hesaplanıyor" #: libraries/display_change_password.lib.php:66 -#, fuzzy #| msgid "MySQL 4.0 compatible" msgid "MySQL 4.0 compatible" -msgstr "MySQL 4.0 uyumlu" +msgstr "MySQL 4.0 uyumlu" #: libraries/display_change_password.lib.php:72 #: libraries/replication_gui.lib.php:360 server_privileges.php:822 @@ -2046,10 +2013,9 @@ msgid "No Privileges" msgstr "Yetkiniz yok" #: libraries/display_create_table.lib.php:41 -#, fuzzy #| msgid "Table must have at least one field." msgid "Table must have at least one column." -msgstr "Tablonun en az bir alanı olmalı." +msgstr "Tablonun en az bir sütunu olmalı." #: libraries/display_create_table.lib.php:48 #, php-format @@ -2057,10 +2023,9 @@ msgid "Create table on database %s" msgstr "%s veritabanında yeni tablo oluştur" #: libraries/display_create_table.lib.php:57 -#, fuzzy #| msgid "Number of fields" msgid "Number of columns" -msgstr "Alan sayısı" +msgstr "Sütun sayısı" #: libraries/display_export.lib.php:42 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" @@ -2068,10 +2033,10 @@ msgstr "" "Dışarı aktarma eklentileri yüklenemedi, lütfen kurulumunuzu kontrol edin!" #: libraries/display_export.lib.php:107 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s" msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s" -msgstr "%s satır dökümü, %s. kayıttan başlıyor." +msgstr "%s satır dökümü, %s. satırdan başlıyor." #: libraries/display_export.lib.php:115 msgid "Dump all rows" @@ -2228,10 +2193,9 @@ msgstr "" "yol olabilir, ancak hareketleri kesebilir." #: libraries/display_import.lib.php:239 setup/lib/messages.inc.php:161 -#, fuzzy #| msgid "Number of records (queries) to skip from start" msgid "Number of queries to skip from start" -msgstr "Başlangıçtan atlanacak kayıt (sorgu) sayısı" +msgstr "Başlangıçtan atlanacak sorgu sayısı" #: libraries/display_import.lib.php:255 setup/lib/messages.inc.php:160 msgid "Format of imported file" @@ -2288,10 +2252,9 @@ msgid "%d is not valid row number." msgstr "%d geçerli bir satır sayısı değil." #: libraries/display_tbl.lib.php:310 -#, fuzzy #| msgid "row(s) starting from record #" msgid "row(s) starting from row #" -msgstr "satır, başlayacağı kayıt numarası:" +msgstr "satır, başlayacağı satır numarası" #: libraries/display_tbl.lib.php:316 msgid "horizontal" @@ -2348,10 +2311,9 @@ msgid "Relational key" msgstr "Bağlantılı anahtar" #: libraries/display_tbl.lib.php:588 -#, fuzzy #| msgid "Relational display field" msgid "Relational display column" -msgstr "Bağlantılı görüntü alanı" +msgstr "Bağlantılı görüntü sütunu" #: libraries/display_tbl.lib.php:595 msgid "Show binary contents" @@ -2559,7 +2521,7 @@ msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" -"-myisam-recover sunucusu başlat seçeneği yoluyla ayarlanan, çökmüş MyISAM " +"--myisam-recover sunucusu başlat seçeneği yoluyla ayarlanan, çökmüş MyISAM " "tablolarını otomatik kurtarmak için kip." #: libraries/engines/myisam.lib.php:32 @@ -2776,24 +2738,21 @@ msgstr "CSV" #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40 -#, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns terminated by" -msgstr "Satırı sonlandıran:" +msgstr "Sütunu sonlandıran:" #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41 -#, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed by" -msgstr "Alanları kapsayan:" +msgstr "Sütunu kapsayan:" #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42 -#, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped by" -msgstr "Alanları dolduran:" +msgstr "Sütunu dolduran:" #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43 @@ -2809,20 +2768,18 @@ msgid "Replace NULL by" msgstr "NULL'u bunla değiştir:" #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23 -#, fuzzy #| msgid "Remove CRLF characters within fields" msgid "Remove CRLF characters within columns" -msgstr "Alanlar içindeki CRLF karakterlerini kaldır" +msgstr "Sütunlardaki CRLF karakterlerini kaldır" #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24 #: libraries/export/xlsx.php:24 -#, fuzzy #| msgid "Put fields names in the first row" msgid "Put columns names in the first row" -msgstr "İlk satır içine alan adlarını koy" +msgstr "İlk satır içine sütun adlarını koy" #: libraries/export/excel.php:18 msgid "CSV for MS Excel" @@ -2930,7 +2887,7 @@ msgstr "PDF" #: libraries/export/pdf.php:23 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)" -msgstr "(Tek tablonun verisini içeren bir rapor üretir)" +msgstr "(Tek bir tablonun verisini içeren bir rapor üretir)" #: libraries/export/pdf.php:24 msgid "Report title" @@ -2957,10 +2914,9 @@ msgid "Database export options" msgstr "Veritabanı dışarı aktarma seçenekleri" #: libraries/export/sql.php:80 -#, fuzzy #| msgid "Enclose table and field names with backquotes" msgid "Enclose table and column names with backquotes" -msgstr "Tablo ve alan adlarını ters tırnak ile kapsa" +msgstr "Tablo ve sütun adlarını ters tırnak ile kapsa" #: libraries/export/sql.php:86 msgid "Add into comments" @@ -3179,10 +3135,10 @@ msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "CSV girişinin %d. satırında geçersiz biçim." #: libraries/import/csv.php:312 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d." msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." -msgstr "CSV girişinde %d. satırda geçersiz alan sayısı." +msgstr "CSV girişinde %d. satırda geçersiz sütun sayısı." #: libraries/import/docsql.php:29 msgid "DocSQL" @@ -3231,14 +3187,12 @@ msgstr "" #. l10n: This is currently used only in Japanese locales #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143 -#, fuzzy #| msgid "Recoding engine" msgid "Encoding conversion" -msgstr "Kaydetme motoru" +msgstr "Şifreleme dönüştürme" #. l10n: This is currently used only in Japanese locales #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" @@ -3247,7 +3201,7 @@ msgstr "Hiçbiri" #. l10n: This is currently used only in Japanese locales #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151 msgid "Convert to Kana" -msgstr "" +msgstr "Kana'ya dönüştür" #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 @@ -3741,10 +3695,9 @@ msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "%s veritabanı üzerinde SQL sorgusunu/sorgularını çalıştır" #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 -#, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns" -msgstr "Sütun adları" +msgstr "Sütun" #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683 msgid "Bookmark this SQL query" @@ -3861,7 +3814,6 @@ msgid "Length/Values" msgstr "Uzunluk/Değerler" #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 -#, fuzzy #| msgid "" #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " #| "format: 'a','b','c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") " @@ -3873,10 +3825,10 @@ msgid "" "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" -"Eğer alan türü \"enum\" veya \"set\" ise lütfen değerleri bu biçimi " -"kullanarak girin: 'a','b','c'...
Eğer bu değerler arasına hep ters eğik " -"çizgi (\"\\\") veya tek tırnak (\"'\") koymanız gerekirse, önlerine ters " -"eğik çizgi koyun (örneğin '\\\\xyz' veya 'a\\'b')." +"Eğer sütun türü \"enum\" veya \"set\" ise lütfen değerleri bu biçimi kullanarak " +"girin: 'a','b','c'...
Eğer bu değerler arasına hep ters eğik çizgi " +"(\"\\\") veya tek tırnak (\"'\") koymanız gerekirse, önlerine ters eğik çizgi " +"koyun (örneğin '\\\\xyz' veya 'a\\'b')." #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 msgid "" @@ -3917,7 +3869,6 @@ msgstr "" "(örneğin '\\\\xyz' veya 'a\\'b')." #: libraries/tbl_properties.inc.php:393 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "for default" msgid "None" @@ -3953,23 +3904,21 @@ msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Add column(s)" msgid "Add %s column(s)" -msgstr "Sekme(leri) ekle" +msgstr "%s sütun ekle" #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536 -#, fuzzy #| msgid "You have to add at least one field." msgid "You have to add at least one column." -msgstr "En az bir alan eklemek zorundasınız." +msgstr "En az bir sütun eklemek zorundasınız." #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29 msgid "Event" msgstr "Olay" #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the " #| "first option to specify the filename, or use the second option as the " @@ -3981,9 +3930,9 @@ msgid "" "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" -"Alanın binari verisini indirmek için bağlantı görüntüler. Dosya adını " +"Sütunun binari verisini indirmek için bir bağlantı görüntüler. Dosya adını " "belirlemek için ilk seçeneği kullanabilirsiniz ya da dosya adını içeren " -"alanın adı olarak ikinci seçeneği kullanabilirsiniz. Eğer ikinci seçeneği " +"sütünun adı olarak ikinci seçeneği kullanabilirsiniz. Eğer ikinci seçeneği " "kullanırsanız birinci seçeneği boş karakter dizgisi olarak ayarlamanız " "gerekir." @@ -4009,7 +3958,6 @@ msgid "Displays a link to download this image." msgstr "Bu resmi indirme için bağlantı görüntüler." #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as " #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " @@ -4029,17 +3977,16 @@ msgid "" "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" -"Biçimlendirilmiş tarih olarak ZAMAN, ZAMAN BİLGİSİ, TARİH veya sayısal unix " -"zaman bilgisi alanını görüntüler. İlk seçenek zaman bilgisine (Varsayılan: " -"0) eklenecek olan karşılık (saat cinsinden). İkinci seçeneği farklı tarih/" -"zaman biçimi dizgisini belirtmek için kullanın. Üçüncü seçenek yerel tarihi " -"veya bunun için UTC olanı (\"local\" veya \"utc\" dizgisi kullanın) görmek " -"istediğinizi belirler. Buna göre tarih biçimi farklı değere sahiptir - " -"\"local\" için PHP'nin strftime() işlevine belgelerden bakın ve \"utc\" ise " +"Biçimlendirilmiş tarih olarak ZAMAN, ZAMAN BİLGİSİ, TARİH veya sayısal unix " +"zaman bilgisi sütununu görüntüler. İlk seçenek zaman bilgisine (Varsayılan: " +"0) eklenecek olan karşılık (saat cinsinden). İkinci seçeneği farklı " +"tarih/zaman biçimi dizgisini belirtmek için kullanın. Üçüncü seçenek yerel " +"tarihi veya bunun için UTC olanı (\"local\" veya \"utc\" dizgisi kullanın) " +"görmek istediğinizi belirler. Buna göre tarih biçimi farklı değere sahiptir " +"- \"local\" için PHP'nin strftime() işlevine belgelerden bakın ve \"utc\" ise " "gmdate() işlevi kullanılarak olur." #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10 -#, fuzzy #| msgid "" #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data " #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The " @@ -4063,19 +4010,18 @@ msgid "" "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line " "(Default 1)." msgstr "" -"SADECE LINUX: Harici bir uygulama çalıştırır ve alan verisini standart giriş " -"yoluyla besler. Uygulamanın standart çıktısı döner. Düzgün HTML kodu baskısı " -"için varsayılan düzenlidir. Güvenlik nedeniyle libraries/transformations/" -"text_plain__external.inc.php dosyasını elle düzenlemeli ve olmasını " -"istediğiniz araçları listelemelisiniz. İlk seçenek kullanmak istediğiniz " -"program sayısı ve ikinci seçenek program için parametrelerdir. Üçüncü " -"seçenek, eğer 1'e ayarlanırsa, htmlspecialchars() işlevi kullanılarak " -"çıktıyı dönüştürecektir (Varsayılan 1). Dördüncü seçenek, eğer 1'e " -"ayarlanırsa, sözcük kaydırma korunacak ve tüm çıktı tek bir satırda " -"görünecektir (Varsayılan 1)." +"SADECE LINUX: Harici bir uygulama çalıştırır ve sütun verisini standart " +"giriş yoluyla besler. Uygulamanın standart çıktısı döner. Düzgün HTML kodu " +"baskısı için varsayılan düzenlidir. Güvenlik nedeniyle " +"libraries/transformations/text_plain__external.inc.php dosyasını elle " +"düzenlemeli ve olmasını istediğiniz araçları listelemelisiniz. İlk seçenek " +"kullanmak istediğiniz program sayısı ve ikinci seçenek program için " +"parametrelerdir. Üçüncü seçenek, eğer 1'e ayarlanırsa, htmlspecialchars() " +"işlevi kullanılarak çıktıyı dönüştürecektir (Varsayılan 1). Dördüncü " +"seçenek, eğer 1'e ayarlanırsa, sözcük kaydırma korunacak ve tüm çıktı tek " +"bir satırda görünecektir (Varsayılan 1)." #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through " #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML." @@ -4083,11 +4029,10 @@ msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "" -"Alanın içeriğini, htmlspecialchars() işlevini çalıştırmadan olduğu gibi " -"görüntüler. Bu, geçerli HTML içerdiği var sayılan alandır." +"Sütunun içeriğini, htmlspecialchars() işlevini çalıştırmadan olduğu gibi " +"görüntüler. Bu, geçerli HTML içerdiği var sayılan sütundur." #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first " #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and " @@ -4097,12 +4042,11 @@ msgid "" "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" -"Bir resim ve bir bağlantı görüntüler; alan dosya adını içerir. İlk seçenek " -"\"http://www.adresim.com/\" gibi bir URL ön ekidir. İkinci ve üçüncü " +"Bir resim ve bir bağlantı görüntüler; sütun, dosya adını içerir. İlk seçenek " +"\"http://www.example.com/\" gibi bir URL ön ekidir. İkinci ve üçüncü " "seçenekler piksel cinsinden genişlik ve yüksekliktir." #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a " #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title " @@ -4112,15 +4056,17 @@ msgid "" "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" -"Bir bağlantı görüntüler; alan dosya adını içerir. İlk seçenek \"http://www." -"adresim.com/\" gibi bir URL ön ekidir. İkinci seçenek bağlantı için " -"başlıktır." +"Bir bağlantı görüntüler; sütun, dosya adını içerir. İlk seçenek " +"\"http://www.example.com/\" gibi bir URL ön ekidir. İkinci seçenek bağlantı " +"için başlıktır." #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10 msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet " "standard dotted format." msgstr "" +"(IPv4) Internet ağ adresini, Internet standart noktalı biçimdeki dizgiye " +"dönüştürür." #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." @@ -4314,7 +4260,6 @@ msgid "Clear" msgstr "Temizle" #: navigation.php:336 navigation.php:337 -#, fuzzy #| msgid "Create table" msgctxt "short form" msgid "Create table" @@ -4322,7 +4267,7 @@ msgstr "Tablo oluştur" #: navigation.php:339 navigation.php:502 msgid "Please select a database" -msgstr " Lütfen bir veritabanı seçin" +msgstr "Lütfen bir veritabanı seçin" #: pdf_pages.php:41 pdf_pages.php:47 pdf_pages.php:53 pdf_pages.php:58 #, php-format @@ -4338,16 +4283,14 @@ msgid "Create a page" msgstr "Yeni bir sayfa oluştur" #: pdf_pages.php:310 -#, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page name" -msgstr "Sayfa numarası:" +msgstr "Sayfa adı" #: pdf_pages.php:314 -#, fuzzy #| msgid "Automatic layout" msgid "Automatic layout based on" -msgstr "Otomatik yerleşim" +msgstr "Otomatik yerleşim tabanı" #: pdf_pages.php:316 msgid "Internal relations" @@ -4370,10 +4313,10 @@ msgstr "" "sahip. Bu referansları silmek ister misiniz?" #: pdf_schema.php:636 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" msgid "The %s table doesn't exist!" -msgstr " \"%s\" tablosu yok!" +msgstr "%s tablosu yok!" #: pdf_schema.php:672 #, php-format @@ -4381,10 +4324,10 @@ msgid "Please configure the coordinates for table %s" msgstr "Lütfen %s tablosu için koordinatları yapılandırın" #: pdf_schema.php:995 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" msgid "Schema of the %s database - Page %s" -msgstr " \"%s\" veritabanının şeması - Sayfa %s" +msgstr "%s veritabanının şeması - Sayfa %s" #: pdf_schema.php:1013 msgid "No tables" @@ -4476,7 +4419,6 @@ msgid "To select relation, click :" msgstr "İlişkiyi seçmek için buraya tıklayın :" #: pmd_help.php:29 -#, fuzzy #| msgid "" #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display " #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the " @@ -4486,9 +4428,9 @@ msgid "" "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the " "appropriate column name." msgstr "" -"Görüntü alanı pembe ile gösterilir. Alanı, görüntü alanı olarak ayarlamak/" -"ayarı kaldırmak için \"Görüntülemek için alan seç\" simgesine tıklayın, " -"sonrada uygun alan adı üzerine tıklayın." +"Görüntü sütunu pembe ile gösterilir. Alanı, görüntü sütunu olarak " +"ayarlamak/ayarı kaldırmak için \"Görüntülemek için sütun seç\" simgesine " +"tıklayın, sonrada uygun sütun adı üzerine tıklayın." #: pmd_pdf.php:63 msgid "Page has been created" @@ -4588,22 +4530,19 @@ msgid "Slave replication" msgstr "Slave kopya etme" #: server_databases.php:230 -#, fuzzy #| msgid "Go to database" msgid "Jump to database" msgstr "Veritabanına git" #: server_databases.php:267 -#, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Not replicated" -msgstr "Asılı kopya etme" +msgstr "Kopya edilmedi" #: server_databases.php:273 -#, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Replicated" -msgstr "Kopya etme" +msgstr "Kopya edildi" #: server_databases.php:289 #, php-format @@ -4834,7 +4773,6 @@ msgid "No privileges." msgstr "Yetkiniz yok." #: server_privileges.php:302 server_privileges.php:303 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None privileges" msgid "None" @@ -4879,10 +4817,9 @@ msgid "Do not change the password" msgstr "Parolayı değiştirme" #: server_privileges.php:843 server_privileges.php:2205 -#, fuzzy #| msgid "No user(s) found." msgid "No user found." -msgstr "Kullanıcı(lar) bulunamadı." +msgstr "Kullanıcı bulunamadı." #: server_privileges.php:887 #, php-format @@ -5035,7 +4972,6 @@ msgid "Database for user" msgstr "Kullanıcı için veritabanı" #: server_privileges.php:2037 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "Create none database for user" msgid "None" @@ -5242,10 +5178,9 @@ msgid "Error management:" msgstr "Hata yönetimi:" #: server_replication.php:334 -#, fuzzy #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!" msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!" -msgstr "Hata(ları)yı atlamak master ve slave'i eşitlenmemeye sürükleyebilir!" +msgstr "Hataları atlamak master ve slave'i eşitlenmemeye sürükleyebilir!" #: server_replication.php:336 msgid "Skip current error" @@ -5572,7 +5507,7 @@ msgstr "Günlük dosyasına fiziksel yazma sayısıdır." #: server_status.php:87 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." -msgstr "Günlük dosyasına bitmiş fsyncs yazma sayısıdır." +msgstr "Günlük dosyasına bitmiş fsync() yazma sayısıdır." #: server_status.php:88 msgid "The number of pending log file fsyncs." @@ -5974,7 +5909,6 @@ msgid "Show processes" msgstr "İşlemleri göster" #: server_status.php:455 -#, fuzzy #| msgid "Reset" msgctxt "for Show status" msgid "Reset" @@ -5986,30 +5920,29 @@ msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s." msgstr "Bu MySQL sunucusunun çalışma süresi: %s. Başlatıldığı zaman: %s." #: server_status.php:471 -#, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "" "This MySQL server works as master and slave in replication process." msgstr "" -"Bu sunucu kopya etme işlemi sırasında asıl sunucu olarak yapılandırıldı." +"Bu MySQL sunucusu kopya etme işlemi sırasında master ve " +"slave olarak çalışır." #: server_status.php:473 -#, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "This MySQL server works as master in replication process." msgstr "" -"Bu sunucu kopya etme işlemi sırasında asıl sunucu olarak yapılandırıldı." +"Bu MySQL sunucusu kopya etme işlemi sırasında master olarak " +"çalışır" #: server_status.php:475 -#, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "This MySQL server works as slave in replication process." msgstr "" -"Bu sunucu kopya etme işlemi sırasında asıl sunucu olarak yapılandırıldı." +"Bu MySQL sunucusu kopya etme işlemi sırasında slave olarak " +"çalışır" #: server_status.php:477 -#, fuzzy #| msgid "" #| "This MySQL server works as %s in replication process. For further " #| "information about replication status on the server, please visit the replication section." msgstr "" -"Bu MySQL sunucusu kopya etme işlemleri içinde %s olarak çalışır. " "Sunucudaki kopya etme durumuyla ilgili daha ayrıntılı bilgi için lütfen kopya etme bölümünü ziyaret edin." +"href=#replication>kopya etme bölümünü ziyaret edin." #: server_status.php:494 msgid "" @@ -6183,19 +6115,18 @@ msgstr "Aşağıdaki sorgular çalıştırıldı:" #: server_synchronize.php:1122 msgid "Enter manually" -msgstr "" +msgstr "Elle giriş" #: server_synchronize.php:1123 -#, fuzzy #| msgid "Insecure connection" msgid "Current connection" -msgstr "Güvensiz bağlantı" +msgstr "Şu anki bağlantı" #: server_synchronize.php:1152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Configuration file" msgid "Configuration: %s" -msgstr "Yapılandırma dosyası" +msgstr "Yapılandırma: %s" #: server_synchronize.php:1167 msgid "Socket" @@ -6455,7 +6386,6 @@ msgstr "" "görüntülemenize izin verecektir." #: setup/lib/messages.inc.php:35 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and " #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]" @@ -6465,15 +6395,14 @@ msgid "" "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns" msgstr "" -"CHAR ve VARCHAR alanları için hangi tür düzenleme denetimlerinin " +"CHAR ve VARCHAR sütunları için hangi tür düzenleme denetimlerinin " "kullanılacağını tanımlar; [kbd]girdi[/kbd] - girdi uzunluğunun sınırlamasına " -"izin verir, [kbd]metinalanı[/kbd] - alanlarda yeni satırlara izin verir" +"izin verir, [kbd]metinalanı[/kbd] - sütunlarda yeni satırlara izin verir" #: setup/lib/messages.inc.php:36 -#, fuzzy #| msgid "CHAR fields editing" msgid "CHAR columns editing" -msgstr "CHAR alanlarını düzenleme" +msgstr "CHAR sütununu düzenleme" #: setup/lib/messages.inc.php:37 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas" @@ -6831,10 +6760,12 @@ msgstr "PMA veritabanı" #: setup/lib/messages.inc.php:133 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database." msgstr "" +"İzlenen değişiklikler veritabanında yapıldı. Yapılandırılmış PMA veritabanı " +"gerekir." #: setup/lib/messages.inc.php:134 msgid "Changes tracking" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleri izleme" #: setup/lib/messages.inc.php:135 msgid "Customization" @@ -7208,7 +7139,6 @@ msgid "GZip output buffering" msgstr "GZip çıktı arabellekleme" #: setup/lib/messages.inc.php:217 -#, fuzzy #| msgid "" #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, " #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise" @@ -7216,8 +7146,8 @@ msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise" msgstr "" -"[kbd]SMART[/kbd] - örn. TIME, DATE, DATETIME ve TIMESTAMP türü alanları için " -"büyükten küçüğe sıralama, aksi halde küçükten büyüğe sıralama" +"[kbd]SMART[/kbd] - örn. TIME, DATE, DATETIME ve TIMESTAMP türü sütunları " +"için büyükten küçüğe sıralama, aksi halde küçükten büyüğe sıralama" #: setup/lib/messages.inc.php:218 msgid "Default sorting order" @@ -7236,16 +7166,14 @@ msgid "Iconic table operations" msgstr "Simgesel tablo işlemleri" #: setup/lib/messages.inc.php:224 -#, fuzzy #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing" msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing" -msgstr "BLOB ve BINARY alanlarını düzenlemeye izin vermez" +msgstr "BLOB ve BINARY sütunlarını düzenlemeye izin vermez" #: setup/lib/messages.inc.php:225 -#, fuzzy #| msgid "Protect binary fields" msgid "Protect binary columns" -msgstr "Binari alanlarını koru" +msgstr "Binari sütunlarını koru" #: setup/lib/messages.inc.php:226 msgid "" @@ -7511,7 +7439,6 @@ msgid "SQL query history table" msgstr "SQL sorgu geçmişi tablosu" #: setup/lib/messages.inc.php:279 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history" #| "[/kbd]" @@ -7519,14 +7446,13 @@ msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/" "kbd]" msgstr "" -"SQL sorgu geçmişi desteği istenmiyorsa boş bırakın, varsayılan: [kbd]" -"pma_history[/kbd]" +"SQL sorgu izleme desteği istenmiyorsa boş bırakın, önerilen: " +"[kbd]pma_tracking[/kbd]" #: setup/lib/messages.inc.php:280 -#, fuzzy #| msgid "SQL query history table" msgid "SQL query tracking table" -msgstr "SQL sorgu geçmişi tablosu" +msgstr "SQL sorgu izleme tablosu" #: setup/lib/messages.inc.php:281 msgid "Hostname where MySQL server is running" @@ -7641,52 +7567,58 @@ msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" +"İzleme mekanizması tablolar ve görünümler için otomatik olarak sürümler " +"oluşturur" #: setup/lib/messages.inc.php:304 -#, fuzzy #| msgid "Automatic recovery mode" msgid "Automatically create versions" -msgstr "Otomatik kurtarma kipi" +msgstr "Otomatik olarak sürümleri oluştur" #: setup/lib/messages.inc.php:305 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." -msgstr "" +msgstr "Yeni sürümler için otomatik oluşturma kullanan ifade listesini tanımlar" #: setup/lib/messages.inc.php:306 -#, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Statements to track" -msgstr "İfadeler" +msgstr "İfadelerden izlere" #: setup/lib/messages.inc.php:307 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" +"Görünüm oluşturulduğunda günlüğe ilk satır olarak DROP VIEW IF EXISTS " +"ifadesi eklenecek." #: setup/lib/messages.inc.php:308 msgid "Add DROP VIEW" -msgstr "" +msgstr "DROP VIEW ifadesi ekle" #: setup/lib/messages.inc.php:309 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" +"Tablo oluşturulduğunda günlüğe ilk satır olarak DROP TABLE IF EXISTS ifadesi " +"eklenecek." #: setup/lib/messages.inc.php:310 msgid "Add DROP TABLE" -msgstr "" +msgstr "DROP TABLE ifadesi ekle" #: setup/lib/messages.inc.php:311 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" +"Veritabanı oluşturulduğunda günlüğe ilk satır olarak DROP DATABASE IF EXISTS " +"ifadesi eklenecek." #: setup/lib/messages.inc.php:312 msgid "Add DROP DATABASE" -msgstr "" +msgstr "DROP DATABASE ifadesi ekle" #: setup/lib/messages.inc.php:313 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it" @@ -7721,7 +7653,6 @@ msgid "PDF schema: table coordinates" msgstr "PDF şeması: tablo koordinatları" #: setup/lib/messages.inc.php:320 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; " #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]" @@ -7729,14 +7660,13 @@ msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]" msgstr "" -"Görüntü alanlarını tanımlayan tablodur, destek istenmiyorsa boş bırakın; " -"varsayılan: [kbd]pma_table_info[/kbd]" +"Görüntü sütunlarını tanımlayan tablodur, destek istenmiyorsa boş bırakın; " +"önerilen: [kbd]pma_table_info[/kbd]" #: setup/lib/messages.inc.php:321 -#, fuzzy #| msgid "Display fields table" msgid "Display columns table" -msgstr "Görüntü alanları tablosu" +msgstr "Görüntü sütunları tablosu" #: setup/lib/messages.inc.php:323 msgid "User for config auth" @@ -7767,13 +7697,12 @@ msgid "Verbose name of this server" msgstr "Sunucunun fazladan adı" #: setup/lib/messages.inc.php:329 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button" msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button" msgstr "" -"Kullanıcıya "tümünü (kayıtları) göster" düğmesinin görüntülenip " -"görüntülenmeyeceğidir" +"Kullanıcının "tümünü (satırları) göster" düğmesini görüntüleyip " +"görüntüleyemeyeceğidir" #: setup/lib/messages.inc.php:330 msgid "Allow to display all the rows" @@ -7972,7 +7901,7 @@ msgstr "" "s, %s tarihinde yayınlandı." #: setup/lib/messages.inc.php:372 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The " #| "latest stable version is %s, released on %s." @@ -7980,8 +7909,8 @@ msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" -"Altsürüm sürümünü kullanıyorsunuz, [kbd]svn güncellemesini[/kbd] " -"çalıştırın :-)[br]Son kararlı sürüm %s, %s tarihinde yayınlandı." +"Git sürümünü kullanıyorsunuz, [kbd]git pull[/kbd] çalıştırın :-)[br]Son " +"kararlı sürüm %s, %s tarihinde yayınlandı." #: setup/lib/messages.inc.php:373 msgid "No newer stable version is available" @@ -8071,10 +8000,9 @@ msgid "Ignore" msgstr "Yoksay" #: tbl_change.php:728 -#, fuzzy #| msgid " Because of its length,
this field might not be editable " msgid " Because of its length,
this column might not be editable " -msgstr "Uzunluğu nedeniyle,
bu alan düzenlenebilir olmayabilir " +msgstr " Uzunluğu nedeniyle,
bu sütun düzenlenebilir olmayabilir " #: tbl_change.php:888 msgid "Remove BLOB Repository Reference" @@ -8250,10 +8178,9 @@ msgid "Table %s has been flushed" msgstr "%s tablosu temizlendi" #: tbl_operations.php:636 -#, fuzzy #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" msgid "Flush the table (FLUSH)" -msgstr "Tabloyu temizle (\"FLUSH\")" +msgstr "Tabloyu temizle (FLUSH)" #: tbl_operations.php:651 msgid "Partition maintenance" @@ -8339,10 +8266,9 @@ msgstr "" "%1$s üzerinde dış anahtar oluşturma hatası (veri türlerini kontrol edin)" #: tbl_relation.php:405 -#, fuzzy #| msgid "Internal relations" msgid "Internal relation" -msgstr "Dahili ilişkiler" +msgstr "Dahili bağlantılı" #: tbl_relation.php:407 msgid "" @@ -8353,10 +8279,9 @@ msgstr "" "mümkün değildir." #: tbl_relation.php:413 -#, fuzzy #| msgid "Foreign key limit" msgid "Foreign key constraint" -msgstr "Dış anahtar sınırı" +msgstr "Dış anahtar kısıtlaması" #: tbl_row_action.php:29 msgid "No rows selected" @@ -8371,10 +8296,9 @@ msgid "Operator" msgstr "İşletici" #: tbl_select.php:270 -#, fuzzy #| msgid "Select fields (at least one):" msgid "Select columns (at least one):" -msgstr "Alanları seç (en az bir):" +msgstr "Sütunları seç (en az bir):" #: tbl_select.php:288 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" @@ -8393,17 +8317,16 @@ msgid "Browse distinct values" msgstr "Belirgin değerlere gözat" #: tbl_structure.php:361 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: tbl_structure.php:374 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Table %s has been dropped" msgid "Column %s has been dropped" -msgstr "%s tablosu kaldırıldı" +msgstr "Sütun %s kaldırıldı" #: tbl_structure.php:385 #, php-format @@ -8424,10 +8347,9 @@ msgid "Propose table structure" msgstr "Tablo yapısı öner" #: tbl_structure.php:540 -#, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "Add column" -msgstr "Sekme(leri) ekle" +msgstr "Sütun ekle" #: tbl_structure.php:554 msgid "At End of Table" @@ -8443,10 +8365,10 @@ msgid "After %s" msgstr "%s tablosundan sonra" #: tbl_structure.php:594 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Create an index on %s columns" msgid "Create an index on  %s columns" -msgstr " %s sütunda indeks oluştur." +msgstr " %s sütunda indeks oluştur" #: tbl_structure.php:756 msgid "partitioned" @@ -8621,7 +8543,6 @@ msgid "Available transformations" msgstr "Mevcut dönüşümler" #: transformation_overview.php:48 -#, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "for MIME transformation" msgid "Description" @@ -8642,375 +8563,3 @@ msgstr "GÖRÜNÜM adı" #: view_operations.php:93 msgid "Rename view to" msgstr "Görünümü yeniden şuna adlandır" - -#, fuzzy -#~| msgid "Add new field" -#~ msgid "Add field" -#~ msgstr "Yeni alan ekle" - -#~ msgid "Field" -#~ msgstr "Alan" - -#~ msgid "Records" -#~ msgstr "Kayıtlar" - -#~ msgid "Fields terminated by" -#~ msgstr "Alanları sonlandıran:" - -#~ msgid "Fields" -#~ msgstr "Alanlar" - -#~ msgid "Add %s field(s)" -#~ msgstr "%s alan ekle" - -#~ msgid "Field %s has been dropped" -#~ msgstr "%s alanı kaldırıldı" - -#~ msgid "See image/jpeg: inline" -#~ msgstr "Resme/jpeg'e bakın: satıriçi" - -#, fuzzy -#~| msgid "\"zipped\"" -#~ msgid "zipped" -#~ msgstr "\"zip olarak\"" - -#, fuzzy -#~| msgid "\"gzipped\"" -#~ msgid "gzipped" -#~ msgstr "\"gzip olarak\"" - -#, fuzzy -#~| msgid "\"bzipped\"" -#~ msgid "bzipped" -#~ msgstr "\"bzip olarak\"" - -#, fuzzy -#~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)" -#~ msgid "" -#~ "Add custom comment into header (\n" -#~ " splits lines)" -#~ msgstr "Başlık içine özel yorum ekle (\\n satırları böler)" - -#~ msgid "and" -#~ msgstr "ve" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Etkisizleştirildi" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Etkinleştirildi" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair" -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Onar" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Takvim" - -#~ msgid "MySQL 4.0 compatible" -#~ msgstr "MySQL 4.0 uyumlu" - -#~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\"" -#~ msgstr "Varsayılan yapılandırma bundan yüklenemedi: \"%1$s\"" - -#~ msgid "Create an index on %s columns" -#~ msgstr " %s sütunda indeks oluştur." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strCreateTableShort" -#~ msgid "Create table" -#~ msgstr "Tablo oluştur" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Hiçbiri" - -#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" -#~ msgstr "Tabloyu temizle (\"FLUSH\")" - -#~ msgid "Invalid server index: \"%s\"" -#~ msgstr "Geçersiz sunucu indeksi: \"%s\"" - -#~ msgctxt "$strMIME_description" -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Açıklama" - -#~ msgctxt "$strNoneDefault" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Hiçbiri" - -#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" -#~ msgstr " \"%s\" veritabanının şeması - Sayfa %s" - -#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" -#~ msgstr " \"%s\" tablosu yok!" - -#~ msgid "" -#~ "This MySQL server works as %s in replication process. For further " -#~ "information about replication status on the server, please visit the replication section." -#~ msgstr "" -#~ "Bu MySQL sunucusu kopya etme işlemleri içinde %s olarak çalışır. " -#~ "Sunucudaki kopya etme durumuyla ilgili daha ayrıntılı bilgi için lütfen " -#~ "kopya etme bölümünü ziyaret edin." - -#~ msgid "running on %s" -#~ msgstr "%s üzerinde çalışıyor" - -#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page" -#~ msgstr "Ölçek, şemayı bir sayfaya sığdırmak için çok küçük" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your " -#~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation " -#~ "properly." -#~ msgstr "" -#~ "Oturum hatasız olarak başlatılamıyor, lütfen PHP ve/veya web sunucusu " -#~ "günlüğü dosyanızda verilen hataları kontrol edin ve PHP kurulumunuzu " -#~ "düzgün olarak yapılandırın." - -#, fuzzy -#~| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" -#~ msgid "Import currencies (.00 to 5.00)" -#~ msgstr "Parasalları içeri aktar ($5.00'dan 5.00'a)" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "However on last run no data has been parsed, this usually means " -#~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php " -#~| "time limits." -#~ msgid "" -#~ "However on last run no data has been parsed, this usually means " -#~ "phpMyAdmin won" -#~ msgstr "" -#~ "Ancak son çalıştırmada hiç veri ayrıştırılmadı, bu genellikle, php zaman " -#~ "sınırlarını arttırmadığınız sürece phpMyAdmin'in bu içeri aktarmayı " -#~ "biteremeyeceği anlamına gelir." - -#, fuzzy -#~| msgid "None" -#~ msgctxt "None action" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Hiçbiri" - -#, fuzzy -#~| msgid "None" -#~ msgctxt "" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Hiçbiri" - -#, fuzzy -#~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)" -#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)" -#~ msgstr "Joker isimlere tüm yetkileri ver (kullanıcıadı\\_%)" - -#, fuzzy -#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" -#~ msgid "The %s table doesn" -#~ msgstr " \"%s\" tablosu yok!" - -#, fuzzy -#~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\"" -#~ msgid "Could not load default configuration from: %1" -#~ msgstr "Varsayılan yapılandırma bundan yüklenemedi: \"%1$s\"" - -#, fuzzy -#~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." -#~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration." -#~ msgstr "" -#~ "%1$s sunucusu için geçersiz anamakine. Lütfen yapılandırmanızı gözden " -#~ "geçirin." - -#, fuzzy -#~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" -#~ msgid "Error renaming table %1 to %2" -#~ msgstr "%1$s tablo adını %2$s tablo adına değiştirme hatası" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] " -#~| "extension. Please check your PHP configuration." -#~ msgid "" -#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. " -#~ "Please check your PHP configuration." -#~ msgstr "" -#~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] uzantısı " -#~ "yüklenemiyor. Lütfen PHP yapılandırmanızı kontrol edin." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This server is not configured as master in a replication process. Would " -#~| "you like to configure it?" -#~ msgid "" -#~ "This server is not configured as master in a replication process. Would " -#~ "you like to configure it?" -#~ msgstr "" -#~ "Bu sunucu kopya etme işlemi sırasında asıl sunucu olarak " -#~ "yapılandırılmadı. Bunu yapılandırmak ister misiniz?" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This server is not configured as slave in a replication process. Would " -#~| "you like to configure it?" -#~ msgid "" -#~ "This server is not configured as slave in a replication process. Would " -#~ "you like to configure it?" -#~ msgstr "" -#~ "Bu sunucu kopya etme işlemi sırasında slave sunucu olarak " -#~ "yapılandırılmadı. Bunu yapılandırmak ister misiniz?" - -#, fuzzy -#~| msgid "Could not connect to MySQL server" -#~ msgid "(or the local MySQL server" -#~ msgstr "MySQL sunucusuna bağlanamadı" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. " -#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct " -#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are " -#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also " -#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server " -#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the " -#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the " -#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to " -#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the " -#~| "data chunk in the CUT section below:" -#~ msgid "" -#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " -#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " -#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading " -#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your " -#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " -#~ "be . " -#~ msgstr "" -#~ "SQL ayrıştırıcısında bir hata bulabilme ihtimaliniz var. Lütfen sorgunuzu " -#~ "yakından dikkatli bir şekilde gözden geçirin ve tırnakların doğru ve " -#~ "uyumsuz olmadığını kontrol edin. Diğer muhtemel hata nedenleri tırnaklı " -#~ "metin alanının dışında binari ile dosya gönderiyor olmanız olabilir. Aynı " -#~ "zamanda sorgunuzu MySQL komut satırı arabiriminde deneyebilirsiniz. Eğer " -#~ "hata varsa, aşağıdaki MySQL sunucu hata çıktısı, sorunu teşhis etmenizde " -#~ "ayrıca size yardımcı olabilir. Eğer hala sorunlarınız varsa ya da komut " -#~ "satırı arabirimi başarılı olduğunda ayrıştırıcı başarısızsa, lütfen " -#~ "sorunlara neden olan SQL sorgu girişinizi tek bir sorguya indirgeyin ve " -#~ "aşağıdaki CUT bölümü içindeki veri yığını ile birlikte hata raporunu " -#~ "gönderin:" - -#~ msgctxt "$strStrucCSV" -#~ msgid "CSV" -#~ msgstr "CSV" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Kopyala" - -#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards." -#~ msgstr "Kullanıcıları sil ve sonra da yetkileri yeniden yükle." - -#~ msgid "" -#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while." -#~ msgstr "Bu en temiz yoldur fakat yetkileri yeniden yüklemek zaman alabilir." - -#~ msgid "has been altered." -#~ msgstr "değiştirildi." - -#~ msgid "Microsoft Excel 2000" -#~ msgstr "Microsoft Excel 2000" - -#~ msgid "Internet Explorer does not support this function." -#~ msgstr "Internet Explorer bu işlevi desteklemiyor." - -#~ msgid "" -#~ "The "deleted" users will still be able to access the server as " -#~ "usual until the privileges are reloaded." -#~ msgstr "" -#~ ""Silinmiş" kullanıcılar, yetkiler yeniden yüklenene kadar her " -#~ "zaman olduğu gibi sunucuya hala erişilebileceklerdir." - -#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables." -#~ msgstr "Sadece kullanıcıları yetki tablolarından sil." - -#~ msgid "" -#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version." -#~ msgstr "" -#~ "Depolanmış işlemlerin çalıştırılmasına izin verir; bu MySQL sürümünde " -#~ "etkisi yoktur." - -#~ msgid "Process list" -#~ msgstr "İşlem listesi" - -#~ msgid "Reload privileges" -#~ msgstr "Yetkileri yeniden yükle" - -#~ msgid "" -#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are " -#~ "reloaded." -#~ msgstr "" -#~ "Kullanıcılar, yetkiler yeniden yüklenene kadar hala USAGE yetkisine sahip " -#~ "olacaklar." - -#~ msgid "Native MS Excel format" -#~ msgstr "Bağımsız MS Excel biçimi" - -#~ msgid "Alter index(s)" -#~ msgstr "İndeks(leri)i değiştir" - -#~ msgid "Tracking Mechanism" -#~ msgstr "İzleme Mekanizması" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select All" -#~ msgctxt "Create SELECT * query" -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Tümünü Seç" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select All" -#~ msgctxt "Create SELECT ... query" -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Tümünü Seç" - -#, fuzzy -#~| msgid "Insert" -#~ msgctxt "Create INSERT query" -#~ msgid "Insert" -#~ msgstr "Ekle" - -#, fuzzy -#~| msgid "Updated" -#~ msgctxt "Create UPDATE query" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Güncellendi" - -#, fuzzy -#~| msgid "Delete" -#~ msgctxt "Create DELETE query" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Sil" - -#~ msgid "%1$d row(s) affected." -#~ msgstr "%1$d satır etkilendi." - -#~ msgid "utf-8" -#~ msgstr "utf-8" - -#~ msgid "Jan0" -#~ msgstr "Ocak0" - -#~ msgid "Jan1" -#~ msgstr "Ocak1" - -#~ msgid "Jan2" -#~ msgstr "Ocak2" - -#~ msgid "" -#~ "Structure Difference' ;\n" -#~ "$strStructureForView = 'Structure for view" -#~ msgstr "" -#~ "Yapı Farklılığı' ;\n" -#~ "$strStructureForView = 'Görünüm yapısı"