From a59bbd48af761293643b59a9fc74f95c0fd0af11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Michal=20=C4=8Ciha=C5=99?= Date: Wed, 28 Mar 2012 18:45:56 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate. --- po/uk.po | 156 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index af18ac3b7..7d18fba0e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-27 16:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-28 16:16+0200\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" "Language-Team: ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Лише дані" #: db_operations.php:498 msgid "CREATE DATABASE before copying" -msgstr "Перед копіюванням створити базу даних (CREATE DATABASE)" +msgstr "Виконайте CREATE DATABASE перед копіюванням" #: db_operations.php:501 libraries/config/messages.inc.php:124 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127 @@ -381,14 +381,14 @@ msgstr "використовується" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431 #: tbl_structure.php:903 msgid "Creation" -msgstr "Створено" +msgstr "Створення" #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:104 #: libraries/export/sql.php:596 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441 #: tbl_structure.php:911 msgid "Last update" -msgstr "Поновлено" +msgstr "Останнє оновлення" #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:109 #: libraries/export/sql.php:601 @@ -513,12 +513,12 @@ msgstr "точну фразу" #: db_search.php:67 db_search.php:310 msgid "as regular expression" -msgstr "регулярний вираз" +msgstr "як регулярний вираз" #: db_search.php:229 #, php-format msgid "Search results for \"%s\" %s:" -msgstr "Результати пошуку \"%s\" %s:" +msgstr "Результати пошуку для \"%s\" %s:" #: db_search.php:247 #, php-format @@ -555,8 +555,8 @@ msgstr "Видалити" msgid "Total: %s match" msgid_plural "Total: %s matches" msgstr[0] "Всього: %s співпадіння" -msgstr[1] "Всього: %s співпадінь" -msgstr[2] "Всього: %s співпадінь" +msgstr[1] "Всього: %s співпадань" +msgstr[2] "Всього: %s співпадань" #: db_search.php:295 msgid "Search in database" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Перезавантаження прав" #: js/messages.php:55 msgid "Removing Selected Users" -msgstr "Видалити відмічених користувачів" +msgstr "Видалення відмічених користувачів" #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792 #: tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:374 @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Зміна Кодування" #: js/messages.php:75 msgid "Table must have at least one column" -msgstr "Таблиця повинна мати принаймі один Стовпчик" +msgstr "Таблиця повинна мати принаймі один стовпчик" #: js/messages.php:76 msgid "Create Table" @@ -1348,12 +1348,12 @@ msgstr "Субота" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1593 msgid "Sun" -msgstr "Нд" +msgstr "Нед" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1595 msgid "Mon" -msgstr "Пн" +msgstr "Пон" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1597 @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Вт" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1599 msgid "Wed" -msgstr "Ср" +msgstr "Сер" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1601 @@ -1438,15 +1438,15 @@ msgstr "Розмір шрифту" #: libraries/File.class.php:310 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." -msgstr "Завантажуваний файл перевищує директиву upload_max_filesize в php.ini." +msgstr "Завантажений файл перевищує директиву upload_max_filesize в php.ini." #: libraries/File.class.php:313 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" -"Завантажуваний файл перевищує MAX_FILE_SIZE директиву, яка була вказана в " -"HTML формі." +"Завантажений файл перевищує MAX_FILE_SIZE директиву, яка була вказана в HTML " +"формі." #: libraries/File.class.php:316 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Завантажуваний файл був завантажений л #: libraries/File.class.php:319 msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "Відсутня тимчасова дирикторія." +msgstr "Відсутня тимчасова директорія." #: libraries/File.class.php:322 msgid "Failed to write file to disk." @@ -1473,8 +1473,8 @@ msgid "" "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation." "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" msgstr "" -"Помилка прі переммщенні файлу, a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]" -"FAQ 1.11[/a]" +"Помилка прі переміщенні файлу, дивись " +"[a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:519 msgid "No index defined!" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "" -"Схоже що індекси %1$s та %2$s ідентичні, тому напевне один із них може бути " +"Схоже що індекси %1$s та %2$s ідентичні, тому один із них може бути " "вилученим." #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175 @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr[2] "%1$d рядків вставлено." #: libraries/StorageEngine.class.php:194 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." -msgstr "Для цього механізму зберігання нама дельної інформації про статус." +msgstr "Для цього механізму зберігання немає дельної інформації про статус." #: libraries/StorageEngine.class.php:354 #, php-format @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Цей MySQL сервер не підтримує %s кодування. #: libraries/Table.class.php:1022 msgid "Invalid database" -msgstr "Поламана БД" +msgstr "Неправильна база даних" #: libraries/Table.class.php:1036 tbl_get_field.php:25 msgid "Invalid table name" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Неправильна назва таблиці" #: libraries/Table.class.php:1066 #, php-format msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" -msgstr "Помилка зміни назви %1$s на %2$s" +msgstr "Помилка зміни назви таблиці %1$s на %2$s" #: libraries/Table.class.php:1149 #, php-format @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Б" #: libraries/common.lib.php:1392 msgid "KiB" -msgstr "кБ" +msgstr "КБ" #: libraries/common.lib.php:1392 msgid "MiB" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Відлагодити SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:45 msgid "Default display direction" -msgstr "Напрямок відображення по змовчуванню" +msgstr "Напрямок відображення по замовчуванню" #: libraries/config/messages.inc.php:46 msgid "" @@ -2565,13 +2565,13 @@ msgstr "Помістити імена колонок в перший рядок" #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75 #: libraries/import/ldi.php:41 msgid "Columns enclosed by" -msgstr "Колонки взято в" +msgstr "Колонки захищено" #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80 #: libraries/import/ldi.php:42 msgid "Columns escaped by" -msgstr "Колонки екрануються в" +msgstr "Колонки екрануються у" #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97 @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "Ключ підпису" #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141 msgid "MIME type" -msgstr "MIME-type" +msgstr "MIME type" #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:389 @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Зберегти на сервері" #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214 msgid "Overwrite existing file(s)" -msgstr "Заміняти існуючі файли" +msgstr "Перезаписати існуючий файл(и)" #: libraries/config/messages.inc.php:116 msgid "Remember file name template" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Запам'ятати шаблон імені файлу" #: libraries/config/messages.inc.php:118 msgid "Enclose table and column names with backquotes" -msgstr "Візьміть імена таблиці та колонки в зворотні лапки" +msgstr "Візьміть таблицю та імена колонок у зворотні лапки" #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258 #: libraries/display_export.lib.php:346 @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "Налаштувати опції по замовчуванню" #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207 libraries/export/csv.php:16 #: libraries/import/csv.php:21 msgid "CSV" -msgstr "CSV дані" +msgstr "CSV" #: libraries/config/messages.inc.php:158 msgid "Developer" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "Розробник" #: libraries/config/messages.inc.php:159 msgid "Settings for phpMyAdmin developers" -msgstr "Параметри для розробників phpMyAdmin" +msgstr "Налаштування для розробників phpMyAdmin" #: libraries/config/messages.inc.php:160 msgid "Edit mode" @@ -2821,15 +2821,15 @@ msgstr "Імпортувати властивості по замовчуван #: libraries/config/messages.inc.php:170 msgid "Customize default common import options" -msgstr "Налаштувати за замовчуванням деяких параметрів імпорту" +msgstr "Налаштувати за замовчуванням загальні параметри імпорту" #: libraries/config/messages.inc.php:171 msgid "Import / export" -msgstr "Імпорт / Експорт" +msgstr "Імпорт / експорт" #: libraries/config/messages.inc.php:172 msgid "Set import and export directories and compression options" -msgstr "Встанови теки імпорту та експорту та параметри стискання" +msgstr "Встанови теки імпорту та експорту та параметри стискання" #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26 msgid "LaTeX" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Налаштування SQL запитів" #: libraries/config/messages.inc.php:218 msgid "SQL Validator" -msgstr "SQL валідатор" +msgstr "SQL Валідатор" #: libraries/config/messages.inc.php:219 msgid "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Використовуйте ключове слово LOCAL" #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260 #: libraries/config/messages.inc.php:261 msgid "Column names in first row" -msgstr "Імена колонок і першому рядку" +msgstr "Імена колонок у першому рядку" #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:34 msgid "Do not import empty rows" @@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr "Стискання:" #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96 msgid "None" -msgstr "Немає" +msgstr "Жодного" #: libraries/display_export.lib.php:308 msgid "zipped" @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "рядків з" #: libraries/display_tbl.lib.php:397 msgid "horizontal" -msgstr " горизонтальному" +msgstr "горизонтальному" #: libraries/display_tbl.lib.php:398 msgid "horizontal (rotated headers)" @@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr "Набір символів" #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413 #: tbl_change.php:552 msgid "Binary" -msgstr " Двійковий " +msgstr "Двійковий " #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 msgid "Bulgarian" @@ -5912,7 +5912,7 @@ msgstr "Закладка на SQL-запит" #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205 msgid "SQL history" -msgstr "SQL-history" +msgstr "SQL історія" #: libraries/relation.lib.php:147 msgid "User preferences" @@ -6056,7 +6056,7 @@ msgstr "Таблиця %s не існує!" #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256 #, php-format msgid "Please configure the coordinates for table %s" -msgstr "Прошу сконфіґурувати координати таблиці %s" +msgstr "Прошу сконфігурувати координати для таблиці %s" #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851 @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgstr "Додатково" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 msgid "Create a page" -msgstr "Створити нову сторінку" +msgstr "Створити сторінку" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99 msgid "Page name" @@ -6120,7 +6120,7 @@ msgstr "FOREIGN KEY" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148 msgid "Please choose a page to edit" -msgstr "Прошу вибрати сторінку для редагування" +msgstr "Будь ласка виберіть сторінку для редагування" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153 msgid "Select page" @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr "Вибрати сторінку" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:212 msgid "Select Tables" -msgstr "Вибрати таблиці" +msgstr "Вибрати Таблиці" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:347 msgid "Display relational schema" @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgstr "Показати розміри таблиць" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385 msgid "Display all tables with the same width" -msgstr "показувати всі таблиці однакової ширини?" +msgstr "Показувати всі таблиці однакової ширини" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390 msgid "Only show keys" @@ -6160,11 +6160,11 @@ msgstr "" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392 msgid "Landscape" -msgstr "Landscape" +msgstr "Альбомний" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393 msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" +msgstr "Звичайний" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395 msgid "Orientation" @@ -6208,7 +6208,7 @@ msgstr "Бінарний журнал" #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21 msgid "Processes" -msgstr "Процеси" +msgstr "Процесів" #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104 @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgstr "Запустіть SQL запит/запити на сервері %s" #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" -msgstr "Виконати SQL запит(и) до БД %s" +msgstr "Виконати SQL запит/запити у базі даних %s" #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276 #: setup/frames/index.inc.php:219 @@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr "Колонки" #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:929 sql.php:930 sql.php:947 msgid "Bookmark this SQL query" -msgstr "Закладка на даний SQL-запит" +msgstr "Закладка на даний SQL запит" #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:941 msgid "Let every user access this bookmark" @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgstr "Замінити існуючу закладку з таким же ім #: libraries/sql_query_form.lib.php:365 msgid "Do not overwrite this query from outside the window" -msgstr "Не перекривати цей запит в інших вікнах" +msgstr "Не перезаписувати цей запит з зовнішніх вікон" #: libraries/sql_query_form.lib.php:372 msgid "Delimiter" @@ -6397,7 +6397,7 @@ msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:104 msgid "Length/Values" -msgstr "Довжини/Значення*" +msgstr "Довжина/Значення" #: libraries/tbl_properties.inc.php:104 msgid "" @@ -7186,12 +7186,12 @@ msgstr "Набори символів та схеми" #: server_databases.php:64 msgid "No databases selected." -msgstr "Не вибрано бази даних." +msgstr "Жодної бази даних не вибрано." #: server_databases.php:75 #, php-format msgid "%s databases have been dropped successfully." -msgstr "%s база(и) даних успішно знищено." +msgstr "%s баз даних успішно знищено." #: server_databases.php:100 msgid "Databases statistics" @@ -7216,7 +7216,7 @@ msgid "" "between the web server and the MySQL server." msgstr "" "Примітка: Активізація збору статистики бази даних може спричинити значний " -"трафік між веб сервером та базою даних MySQL." +"трафік між веб сервером та сервером MySQL." #: server_engines.php:47 msgid "Storage Engines" @@ -7224,16 +7224,16 @@ msgstr "" #: server_export.php:20 msgid "View dump (schema) of databases" -msgstr "Переглянути dump (схему) баз даних" +msgstr "Переглянути дамп (схему) баз даних" #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276 msgid "Includes all privileges except GRANT." -msgstr "Дозволити всі права за винятком GRANT." +msgstr "Містить всі права за винятком GRANT." #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202 #: server_privileges.php:529 msgid "Allows altering the structure of existing tables." -msgstr "Дозволити змінювати структуру наявних таблиць." +msgstr "Дозволяє змінювати структуру наявних таблиць." #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218 #: server_privileges.php:535 @@ -7243,7 +7243,7 @@ msgstr "Дозволяє зміну та видалення збережених #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194 #: server_privileges.php:528 msgid "Allows creating new databases and tables." -msgstr "Дозволити створювати нові бази даних та таблиці." +msgstr "Дозволяє створювати нові бази даних і таблиці." #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217 #: server_privileges.php:534 @@ -7252,12 +7252,12 @@ msgstr "Дозволяє створення збережених процеду #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528 msgid "Allows creating new tables." -msgstr "Дозволити створювати нові таблиці." +msgstr "Дозволяє створювати нові таблиці." #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205 #: server_privileges.php:532 msgid "Allows creating temporary tables." -msgstr "Дозволити створювати тимчасові таблиці." +msgstr "Дозволяє створювати тимчасові таблиці." #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219 #: server_privileges.php:568 @@ -7275,16 +7275,16 @@ msgstr "" #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193 #: server_privileges.php:520 msgid "Allows deleting data." -msgstr "Дозволити знищувати дані з таблиць." +msgstr "Дозволяє видалення даних." #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195 #: server_privileges.php:531 msgid "Allows dropping databases and tables." -msgstr "Дозволити знищувати бази даних та таблиці." +msgstr "Дозволяє видалення баз даних та таблиць." #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531 msgid "Allows dropping tables." -msgstr "Дозволити знищувати таблиці." +msgstr "Дозволяє знищувати таблиці." #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210 #: server_privileges.php:548 @@ -7383,7 +7383,7 @@ msgstr "Дозволити читання даних." #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203 #: server_privileges.php:561 msgid "Gives access to the complete list of databases." -msgstr "Надати доступ до повного списку баз даних." +msgstr "Надає доступ до повного списку баз даних." #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533 @@ -7403,8 +7403,8 @@ msgid "" "killing threads of other users." msgstr "" "Дозволити під'єднання, навіть якщо досягнуто максимальної кількості " -"під'єднань; Обов'язково для більшості адміністративних операцій таких як " -"встановлення ґлобальних змінних чи припинення процесів інших користувачів." +"під'єднань; обов'язково для більшості адміністративних операцій таких як " +"встановлення глобальних змінних чи припинення процесів інших користувачів." #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211 #: server_privileges.php:549 @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgstr " Зауваження: привілеї MySQL задаються по-а #: server_privileges.php:513 msgid "Administration" -msgstr "Адміністратор" +msgstr "Адміністрування" #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609 msgid "Global privileges" @@ -7459,7 +7459,7 @@ msgstr "Примітка: Встановлення цієї опції у 0 (н #: server_privileges.php:690 msgid "Login Information" -msgstr "Вхідна інформація (Login)" +msgstr "Інформація авторизації" #: server_privileges.php:784 msgid "Do not change the password" @@ -7478,17 +7478,17 @@ msgstr "Користувач %s вже існує!" #: server_privileges.php:945 msgid "You have added a new user." -msgstr "Було додано нового користувача." +msgstr "Ви додали нового користувача." #: server_privileges.php:1176 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." -msgstr "Ви оновили привілеї для %s." +msgstr "Ви оновили права для %s." #: server_privileges.php:1200 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s" -msgstr "Ви змінили привілеї для %s" +msgstr "Ви відмінили права для %s" #: server_privileges.php:1236 #, php-format @@ -7498,7 +7498,7 @@ msgstr "Пароль для %s успішно змінено." #: server_privileges.php:1256 #, php-format msgid "Deleting %s" -msgstr "Усунути %s" +msgstr "Видалення %s" #: server_privileges.php:1270 msgid "No users selected for deleting!" @@ -7510,7 +7510,7 @@ msgstr "Перезавантаження прав" #: server_privileges.php:1291 msgid "The selected users have been deleted successfully." -msgstr "Відмічених користувачів успішно усунуто." +msgstr "Вибраних користувачів успішно видалено." #: server_privileges.php:1326 msgid "The privileges were reloaded successfully." @@ -7518,7 +7518,7 @@ msgstr "Права успішно перезавантажено." #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729 msgid "Edit Privileges" -msgstr "Редагування привілеїв" +msgstr "Редагування прав" #: server_privileges.php:1346 msgid "Revoke" @@ -7545,7 +7545,7 @@ msgstr "Додати нового користувача" #: server_privileges.php:1684 msgid "Remove selected users" -msgstr "Усунути відмічених користувачів" +msgstr "Видалити вибраних користувачів" #: server_privileges.php:1687 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." @@ -8991,7 +8991,7 @@ msgstr "" #: tbl_change.php:881 msgid "Binary - do not edit" -msgstr " Двійкові дані - не редагуються " +msgstr "Двійкові дані - не редагуються " #: tbl_change.php:929 msgid "Upload to BLOB repository"