From a974ce6baa738a940f9cbfbd2f1c25711fc17997 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olexiy Zagorskyi Date: Wed, 15 Dec 2010 01:20:46 +0200 Subject: [PATCH] Translation update done using Pootle. --- po/uk.po | 84 ++------------------------------------------------------ 1 file changed, 3 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 75ed42b39..55f65d77b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-14 11:27-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-27 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 01:20+0200\n" "Last-Translator: Olexiy Zagorskyi \n" "Language-Team: ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594 @@ -9648,81 +9648,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Disable Statistics" #~ msgstr "Заборонити статистику" - -#, fuzzy -#~| msgid "in query" -#~ msgid "Hide query chart" -#~ msgstr "по запиту" - -#, fuzzy -#~| msgid "Displaying Column Comments" -#~ msgid "Display table filter" -#~ msgstr "Показувати коментарі стовпців" - -#~ msgid "" -#~ "The additional features for working with linked tables have been " -#~ "deactivated. To find out why click %shere%s." -#~ msgstr "" -#~ "Додаткова можливість роботи із залінкованими таблицями деактивована. Для " -#~ "того, щоб довідатись чому, натисніть %sтут%s." - -#~ msgid "Execute bookmarked query" -#~ msgstr "Виконати збережений запит" - -#~ msgid "No tables" -#~ msgstr "Таблиць немає" - -#, fuzzy -#~| msgid "CSV" -#~ msgid "SVG" -#~ msgstr "CSV дані" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Please enter the values for transformation options using this format: " -#~| "'a', 100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or " -#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " -#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgid "" -#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you " -#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst " -#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a" -#~ "\\'b')." -#~ msgstr "" -#~ "Введіть значення опцій перетворення у такому форматі: 'a', 100, b,'c'..." -#~ "
Якщо необхідно ввести зворотній слеш (\"\\\") чи поодинокі лапки " -#~ "(\"'\") у цих значеннях, поставте перед ними додатковий зворотній слеш " -#~ "(наприклад '\\\\xyz' чи 'a\\'b')." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Please enter the values for transformation options using this format: " -#~| "'a', 100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or " -#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " -#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgid "" -#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " -#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " -#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgstr "" -#~ "Введіть значення опцій перетворення у такому форматі: 'a', 100, b,'c'..." -#~ "
Якщо необхідно ввести зворотній слеш (\"\\\") чи поодинокі лапки " -#~ "(\"'\") у цих значеннях, поставте перед ними додатковий зворотній слеш " -#~ "(наприклад '\\\\xyz' чи 'a\\'b')." - -#~ msgid "Edit PDF Pages" -#~ msgstr "Редагувати PDF Сторінки" - -#~ msgid "Data Dictionary Format" -#~ msgstr "Формат словника" - -#, fuzzy -#~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s" -#~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s" -#~ msgstr "Зґенерувати дамп %s рядків починаючи з %s -го." - -#~ msgid "remember template" -#~ msgstr "запам'ятати шаблон" - -#~ msgid "Add into comments" -#~ msgstr "Додати коментар"