diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4677a1ea6..297d8b787 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-07 07:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 00:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-12 19:04+0200\n" "Last-Translator: Victor Volkov \n" "Language-Team: russian \n" "Language: ru\n" @@ -977,23 +977,21 @@ msgstr "База данных будет полностью удалена!" #: js/messages.php:32 msgid "Dropping Event" -msgstr "" +msgstr "Удаление события" #: js/messages.php:33 -#, fuzzy #| msgid "Procedures" msgid "Dropping Procedure" -msgstr "Процедуры" +msgstr "Удаление процедуры" #: js/messages.php:35 -#, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Deleting tracking data" -msgstr "Удалить данные слежения за таблицей" +msgstr "Удаление данных слежения" #: js/messages.php:36 msgid "Dropping Primary Key/Index" -msgstr "" +msgstr "Удаление первичного ключа / индекса" #: js/messages.php:37 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" @@ -1033,28 +1031,24 @@ msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "Некорректное подтверждение пароля!" #: js/messages.php:52 -#, fuzzy #| msgid "Add a new User" msgid "Add a New User" msgstr "Добавить нового пользователя" #: js/messages.php:53 -#, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Create User" -msgstr "Создать версию" +msgstr "Создать пользователя" #: js/messages.php:54 -#, fuzzy #| msgid "Reloading the privileges" msgid "Reloading Privileges" msgstr "Перезагрузка привилегий" #: js/messages.php:55 -#, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Removing Selected Users" -msgstr "Удалить выделенных пользователей" +msgstr "Удаление выбранных пользователей" #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373 @@ -1068,28 +1062,26 @@ msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: js/messages.php:63 -#, fuzzy #| msgid "Load" msgid "Loading" -msgstr "Загрузить" +msgstr "Загрузка" #: js/messages.php:64 -#, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Processing Request" -msgstr "Процессы" +msgstr "Обработка запроса" #: js/messages.php:65 msgid "Error in Processing Request" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при обработке запроса" #: js/messages.php:66 msgid "Dropping Column" -msgstr "" +msgstr "Удаление столбца" #: js/messages.php:67 msgid "Adding Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Добавление первичного ключа" #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 @@ -1098,76 +1090,64 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: js/messages.php:71 -#, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Renaming Databases" -msgstr "Переименовать базу данных в" +msgstr "Переименование базы данных" #: js/messages.php:72 -#, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Reload Database" -msgstr "Переименовать базу данных в" +msgstr "Перезагрузка базы данных" #: js/messages.php:73 -#, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copying Database" -msgstr "Скопировать базу данных в" +msgstr "Копирование базы данных" #: js/messages.php:74 -#, fuzzy #| msgid "Charset" msgid "Changing Charset" -msgstr "Кодировка" +msgstr "Смена кодировки" #: js/messages.php:75 -#, fuzzy #| msgid "Table must have at least one field." msgid "Table must have at least one column" -msgstr "У таблицы должно быть, как минимум, одно поле." +msgstr "У таблицы должен быть, как минимум, один столбец" #: js/messages.php:76 -#, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Create Table" msgstr "Создать таблицу" #: js/messages.php:81 -#, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Searching" msgstr "Поиск" #: js/messages.php:84 -#, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Hide query box" -msgstr "SQL Запрос" +msgstr "Скрыть поле запроса" #: js/messages.php:85 -#, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Show query box" -msgstr "SQL Запрос" +msgstr "Отобразить поле запроса" #: js/messages.php:86 -#, fuzzy #| msgid "Engines" msgid "Inline Edit" -msgstr "Типы таблиц" +msgstr "Быстрая правка" #: js/messages.php:89 -#, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Hide search criteria" -msgstr "SQL Запрос" +msgstr "Скрыть параметры поиска" #: js/messages.php:90 -#, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Show search criteria" -msgstr "SQL Запрос" +msgstr "Отобразить параметры поиска" #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198 #: tbl_indexes.php:223 @@ -1189,17 +1169,15 @@ msgstr "" "индексом!" #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545 -#, fuzzy #| msgid "Choose field to display" msgid "Choose column to display" msgstr "Выбор отображаемого столбца" #: js/messages.php:102 msgid "Add an option for column " -msgstr "" +msgstr "Добавить параметр для столбца" #: js/messages.php:105 -#, fuzzy #| msgid "Generate Password" msgid "Generate password" msgstr "Создать пароль" @@ -1209,30 +1187,26 @@ msgid "Generate" msgstr "Генерировать" #: js/messages.php:107 -#, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" #: js/messages.php:110 -#, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "More" -msgstr "Пн" +msgstr "Ещё" #. l10n: Display text for calendar close link #: js/messages.php:120 -#, fuzzy #| msgid "Donate" msgid "Done" -msgstr "Пожертвование" +msgstr "Готово" #. l10n: Display text for previous month link in calendar #: js/messages.php:122 -#, fuzzy #| msgid "Previous" msgid "Prev" -msgstr "Назад" +msgstr "Предыдущий" #. l10n: Display text for next month link in calendar #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333 @@ -1244,72 +1218,64 @@ msgstr "Следующий" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: js/messages.php:126 -#, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Today" -msgstr "Всего" +msgstr "Сегодня" #: js/messages.php:129 -#, fuzzy #| msgid "Binary" msgid "January" -msgstr "Двоичный" +msgstr "Январь" #: js/messages.php:130 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Февраль" #: js/messages.php:131 -#, fuzzy #| msgid "Mar" msgid "March" -msgstr "Мар" +msgstr "Март" #: js/messages.php:132 -#, fuzzy #| msgid "Apr" msgid "April" -msgstr "Апр" +msgstr "Апрель" #: js/messages.php:133 msgid "May" msgstr "Май" #: js/messages.php:134 -#, fuzzy #| msgid "Jun" msgid "June" -msgstr "Июн" +msgstr "Июнь" #: js/messages.php:135 -#, fuzzy #| msgid "Jul" msgid "July" -msgstr "Июл" +msgstr "Июль" #: js/messages.php:136 -#, fuzzy #| msgid "Aug" msgid "August" -msgstr "Авг" +msgstr "Август" #: js/messages.php:137 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Сентябрь" #: js/messages.php:138 -#, fuzzy #| msgid "Oct" msgid "October" -msgstr "Окт" +msgstr "Октябрь" #: js/messages.php:139 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Ноябрь" #: js/messages.php:140 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Декабрь" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538 @@ -1333,7 +1299,6 @@ msgstr "Апр" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546 -#, fuzzy #| msgid "May" msgctxt "Short month name" msgid "May" @@ -1375,40 +1340,36 @@ msgid "Dec" msgstr "Дек" #: js/messages.php:169 -#, fuzzy #| msgid "Sun" msgid "Sunday" -msgstr "Вс" +msgstr "Воскресенье" #: js/messages.php:170 -#, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "Monday" -msgstr "Пн" +msgstr "Понедельник" #: js/messages.php:171 -#, fuzzy #| msgid "Tue" msgid "Tuesday" -msgstr "Вт" +msgstr "Вторник" #: js/messages.php:172 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Среда" #: js/messages.php:173 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Четверг" #: js/messages.php:174 -#, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "Friday" -msgstr "Пт" +msgstr "Пятница" #: js/messages.php:175 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Суббота" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563 @@ -1447,75 +1408,65 @@ msgstr "Сб" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:195 -#, fuzzy #| msgid "Sun" msgid "Su" msgstr "Вс" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:197 -#, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "Mo" msgstr "Пн" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:199 -#, fuzzy #| msgid "Tue" msgid "Tu" msgstr "Вт" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:201 -#, fuzzy #| msgid "Wed" msgid "We" msgstr "Ср" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:203 -#, fuzzy #| msgid "Thu" msgid "Th" msgstr "Чт" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:205 -#, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "Fr" msgstr "Пт" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:207 -#, fuzzy #| msgid "Sat" msgid "Sa" msgstr "Сб" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: js/messages.php:209 -#, fuzzy #| msgid "Wiki" msgid "Wk" -msgstr "Вики" +msgstr "Нед." #: js/messages.php:211 msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Час" #: js/messages.php:212 -#, fuzzy #| msgid "in use" msgid "Minute" -msgstr "используется" +msgstr "Минута" #: js/messages.php:213 -#, fuzzy #| msgid "per second" msgid "Second" -msgstr "в секунду" +msgstr "Секунда" #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159 msgid "Font size" @@ -1627,28 +1578,31 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: libraries/Message.class.php:281 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "%1$d row(s) affected." msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." -msgstr[0] "Затронуто строк: %1$d." -msgstr[1] "Затронуто строк: %1$d." +msgstr[0] "Затронута %1$d строка." +msgstr[1] "Затронуто %1$d строки." +msgstr[2] "Затронуто %1$d строк." #: libraries/Message.class.php:300 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "%1$d row(s) deleted." msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." -msgstr[0] "Удалено строк: %1$d." -msgstr[1] "Удалено строк: %1$d." +msgstr[0] "Удалена %1$d строка." +msgstr[1] "Удалено %1$d строки." +msgstr[2] "Удалено %1$d строк." #: libraries/Message.class.php:319 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "%1$d row(s) inserted." msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." -msgstr[0] "Вставлено строк: %1$d." -msgstr[1] "Вставлено строк: %1$d." +msgstr[0] "Добавлена %1$d строка." +msgstr[1] "Добавлено %1$d строки." +msgstr[2] "Добавлено %1$d строк." #: libraries/StorageEngine.class.php:194 msgid "" @@ -1833,21 +1787,20 @@ msgstr "Идентификация..." #: libraries/blobstreaming.lib.php:241 msgid "PBMS error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка PBMS" #: libraries/blobstreaming.lib.php:267 -#, fuzzy #| msgid "MySQL connection collation" msgid "PBMS connection failed:" -msgstr "Сопоставление соединения с MySQL" +msgstr "Ошибка подключения к PBMS:" #: libraries/blobstreaming.lib.php:312 msgid "PBMS get BLOB info failed:" -msgstr "" +msgstr "Ошибка получения информации о BLOB данных от PBMS:" #: libraries/blobstreaming.lib.php:320 msgid "get BLOB Content-Type failed" -msgstr "" +msgstr "Ошибка получения заголовка Content-Type BLOB данных" #: libraries/blobstreaming.lib.php:347 msgid "View image" @@ -1868,7 +1821,7 @@ msgstr "Загрузить файл" #: libraries/blobstreaming.lib.php:421 #, php-format msgid "Could not open file: %s" -msgstr "" +msgstr "Невозможно открыть файл: %s" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36 @@ -1901,22 +1854,19 @@ msgid "Overhead" msgstr "Фрагментировано" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93 -#, fuzzy #| msgid "Go to database" msgid "Jump to database" msgstr "Перейти к базе данных" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130 -#, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Not replicated" -msgstr "Репликация головного сервера" +msgstr "Не реплицировано" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136 -#, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Replicated" -msgstr "Репликация" +msgstr "Реплицировано" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150 #, php-format @@ -1928,32 +1878,30 @@ msgid "Check Privileges" msgstr "Проверить привилегии" #: libraries/chart.lib.php:40 -#, fuzzy #| msgid "Show statistics" msgid "Query statistics" -msgstr "Показывать статистику" +msgstr "Статистика запросов" #: libraries/chart.lib.php:63 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)" -msgstr "" +msgstr "Сравнение времени выполнения запроса (в микросекундах)" #: libraries/chart.lib.php:83 -#, fuzzy #| msgid "Query results operations" msgid "Query results" -msgstr "Использование результатов запроса" +msgstr "Результаты запроса" #: libraries/chart.lib.php:109 msgid "No data found for the chart." -msgstr "" +msgstr "Данные для графика не найдены." #: libraries/chart.lib.php:249 msgid "GD extension is needed for charts." -msgstr "" +msgstr "Для графиков необходимо расширение GD." #: libraries/chart.lib.php:252 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips." -msgstr "" +msgstr "Для всплывающих подсказок графиков необходимо расширение JSON." #: libraries/common.inc.php:574 msgid "" @@ -1972,10 +1920,10 @@ msgstr "" "запятой.
Если отобразится пустая страница - все в порядке." #: libraries/common.inc.php:585 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\"" msgid "Could not load default configuration from: %1$s" -msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: "%1$s"" +msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: %1$s" #: libraries/common.inc.php:590 msgid "" @@ -1986,10 +1934,10 @@ msgstr "" "конфигурационном файле!" #: libraries/common.inc.php:620 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Invalid server index: \"%s\"" msgid "Invalid server index: %s" -msgstr "Неправильный номер сервера: "%s"" +msgstr "Неверный индекс сервера: %s" #: libraries/common.inc.php:627 #, php-format @@ -2050,10 +1998,9 @@ msgid "MySQL said: " msgstr "Ответ MySQL: " #: libraries/common.lib.php:1071 -#, fuzzy #| msgid "Could not connect to MySQL server" msgid "Failed to connect to SQL validator!" -msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL" +msgstr "Невозможно соединиться с SQL валидатором!" #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459 msgid "Explain SQL" @@ -2086,13 +2033,12 @@ msgstr "Проверка синтаксиса" #: libraries/common.lib.php:1237 msgid "Inline edit of this query" -msgstr "" +msgstr "Быстрое редактирование запроса" #: libraries/common.lib.php:1239 -#, fuzzy #| msgid "Engines" msgid "Inline" -msgstr "Типы таблиц" +msgstr "Быстрая правка" #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319 msgid "Profiling" @@ -2215,13 +2161,13 @@ msgstr "Операции" #: libraries/common.lib.php:2951 msgid "Browse your computer:" -msgstr "" +msgstr "Обзор вашего компьютера:" #: libraries/common.lib.php:2964 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "web server upload directory" msgid "Select from the web server upload directory %s:" -msgstr "Из каталога загрузки" +msgstr "Выберите из каталога загрузки сервера %s:" #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:496 #: tbl_change.php:913 @@ -2230,7 +2176,7 @@ msgstr "Установленный каталог загрузки не дост #: libraries/common.lib.php:2984 msgid "There are no files to upload" -msgstr "" +msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют" #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33 @@ -2243,27 +2189,26 @@ msgstr "структура" #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23 msgid "data" -msgstr "" +msgstr "данные" #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23 -#, fuzzy #| msgid "Structure and data" msgid "structure and data" -msgstr "Структура и данные" +msgstr "структура и данные" #: libraries/config.values.php:99 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" -msgstr "" +msgstr "Быстро - отображать минимальный набор параметров" #: libraries/config.values.php:100 msgid "Custom - display all possible options to configure" -msgstr "" +msgstr "По выбору - отображать все возможные параметры" #: libraries/config.values.php:101 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" -msgstr "" +msgstr "По выбору - как выше, но без выбора быстро/по выбору" #: libraries/config.values.php:119 #, fuzzy