diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 8f641ae88..637f3b854 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -122,6 +122,7 @@ - bug #3087682 [interface] Do not apply LeftFrameDBSeparator on first character. + rfe #3111455 [interface] Column highlighting and marking in table view + Visual query builder +- bug #3115519 [interface] Prevent long queries from being shown in confirmation popup - patch #3112792 [navi] Left panel table grouping incorrect, thanks to garas - garas diff --git a/db_search.php b/db_search.php index 6c87f614b..3defeb40e 100644 --- a/db_search.php +++ b/db_search.php @@ -257,7 +257,7 @@ if (isset($_REQUEST['submit_search'])) { $this_url_params['sql_query'] = $newsearchsqls['delete']; echo '
CREATE TABLE
options:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑΣ ΠΙΝΑΚΑ
(CREATE TABLE):"
#: libraries/export/sql.php:123
msgid ""
"Enclose table and field names with backquotes (Protects field and table "
"names formed with special characters or keywords)"
msgstr ""
+"Εσωκλείνει ονόματα πίνακα και πεδίων με ανάποδα εισαγωγικά (Προστατεύει "
+"τα ονόματα πεδίων και πινάκων που δημιουργήθηκαν με ειδικούς χαρακτήρες ή "
+"λέξεις-κλειδιά)"
#: libraries/export/sql.php:136
msgid "Instead of INSERT
statements, use:"
-msgstr ""
+msgstr "Αντί για δηλώσεις ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ
(INSERT), χρησιμοποιήστε:"
#: libraries/export/sql.php:138
msgid "INSERT DELAYED
statements"
-msgstr ""
+msgstr "δηλώσεις ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ
(INSERT DELAYED)"
#: libraries/export/sql.php:140
msgid "INSERT IGNORE
statements"
-msgstr ""
+msgstr "δηλώσεις ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΑΓΝΟΗΣΗΣ
(INSERT IGNORE)"
#: libraries/export/sql.php:147
msgid "Function to use when dumping data:"
-msgstr ""
+msgstr "Η συνάρτηση που θα χρησιμοποιηθεί κατά την αχρήστευση δεδομένων:"
#: libraries/export/sql.php:151
msgid "Syntax to use when inserting data:"
-msgstr ""
+msgstr "Η σύνταξη που θα χρησιμοποιηθεί κατά την εισαγωγή δεδομένων:"
#: libraries/export/sql.php:154
msgid ""
@@ -5770,6 +5648,9 @@ msgid ""
" Example: INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
"(1,2,3)
"
msgstr ""
+"συμπεριλαμβάνει ονόματα στηλών σε κάθε δήλωση ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ
"
+"(INSERT) INSERT INTO tbl_name "
+"(col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)
"
#: libraries/export/sql.php:155
msgid ""
@@ -5777,30 +5658,42 @@ msgid ""
" Example: INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
"(7,8,9)
"
msgstr ""
+"εισάγει πολλαπλές εγγραφές σε κάθε δήλωση ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ
(INSERT)INSERT INTO tbl_name VALUES "
+"(1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)
"
#: libraries/export/sql.php:156
msgid ""
"both of the aboveINSERT INTO "
"tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)
"
msgstr ""
+"όλα τα παραπάνωINSERT INTO "
+"tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)
"
#: libraries/export/sql.php:157
msgid ""
"neither of the aboveINSERT INTO "
"tbl_name VALUES (1,2,3)
"
msgstr ""
+"κανένα από τα παραπάνωINSERT "
+"INTO tbl_name VALUES (1,2,3)
"
#: libraries/export/sql.php:167
msgid ""
"Dump binary columns in hexadecimal notation (for example, \"abc\" becomes "
"0x616263)"
msgstr ""
+"Αχρήστευση δυαδικών στηλών σε δεκαεξαδική σημείωση (για παράδειγμα, το "
+"«abc» γίνεται 0x616263)"
#: libraries/export/sql.php:171
msgid ""
"Dump TIMESTAMP columns in UTC (enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
"reloaded between servers in different time zones)"
msgstr ""
+"Αχρήστευση στηλών ΧΡΟΝΟΣΦΡΑΓΙΔΑΣ (TIMESTAMP) σε UTC (ενεργοποιεί τις "
+"στήλες TIMESTAMP να αχρηστευτούν και να επαναφορτωθούν μεταξύ διακομιστών "
+"σε διαφορετικές ζώνες ώρας)"
#: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
msgid "Procedures"
@@ -5845,7 +5738,7 @@ msgstr "Κώδικας XML"
#: libraries/export/xml.php:30
msgid "Object creation options (all are recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές δημιουργίας αντικειμένου (όλες προτείνονται)"
#: libraries/export/xml.php:40
#| msgid "View"
@@ -5915,6 +5808,8 @@ msgid ""
"The first line of the file contains the table column names (if this is "
"unchecked, the first line will become part of the data)"
msgstr ""
+"Η πρώτη γραμμή του αρχείου περιέχει τα ονόματα στηλών του πίνακα (αν δεν "
+"επιλεγεί, η πρώτη γραμμή θα περιέχει δεδομένα)"
#: libraries/import/csv.php:39
msgid ""
@@ -5922,6 +5817,9 @@ msgid ""
"database, list the corresponding column names here. Column names must be "
"separated by commas and not enclosed in quotations."
msgstr ""
+"Αν τα δεδομένα σε κάθε εγγραφή του αρχείου δεν είναι στην ίδια σειρά όπως "
+"στη βάση δεδομένων, δώστε εδώ τα ονόματα των στηλών. Τα ονόματα των στηλών "
+"πρέπει να χωρίζονται με κόμμα και να μην περιβάλλονται σε εισαγωγικά."
#: libraries/import/csv.php:41
#| msgid "Column names"
@@ -5940,6 +5838,8 @@ msgid ""
"Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
"correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
msgstr ""
+"Ορίστηκε μη έγκυρη στήλη (%s)! Σιγουρευτείτε ότι τα ονόματα στηλών ορίζονται "
+"σωστά, χωρίζονται με κόμμα δεν περιέχονται σε εισαγωγικά."
#: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
#, php-format
@@ -6282,30 +6182,37 @@ msgstr "Ιστορικό SQL"
#: libraries/relation.lib.php:141
msgid "User preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη"
#: libraries/relation.lib.php:145
msgid "Quick steps to setup advanced features:"
-msgstr ""
+msgstr "Γρήγορα βήματα για εγκατάσταση χαρακτηριστικών για προχωρημένους:"
#: libraries/relation.lib.php:147
msgid ""
"Create the needed tables with the script/create_tables.sql
."
msgstr ""
+"Δημιουργία των απαραίτητων πινάκων με το αρχείο "
+"script/create_tables.sql
."
#: libraries/relation.lib.php:148
msgid "Create a pma user and give access to these tables."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργήστε έναν χρήστη pma και δώστε πρόσβαση σε αυτούς του πίνακες."
#: libraries/relation.lib.php:149
msgid ""
"Enable advanced features in configuration file (config.inc.php"
"code>), for example by starting from config.sample.inc.php
."
msgstr ""
+"Ενεργοποιεί χαρακτηριστικά για προχωρημένους στο αρχείο ρυθμίσεων "
+"(config.inc.php
), για παράδειγμα ξεκινήστε με το αρχείο "
+"config.sample.inc.php
."
#: libraries/relation.lib.php:150
msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
msgstr ""
+"Επανασυνδεθείτε στο phpMyAdmin για να φορτωθεί το ενημερωμένο αρχείο "
+"ρυθμίσεων."
#: libraries/relation.lib.php:1164
msgid "no description"
@@ -6443,7 +6350,7 @@ msgstr "Η σελίδα %s δεν περιέχει κανένα πίνακα!"
#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
msgid "SCHEMA ERROR: "
-msgstr ""
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ ΣΧΗΜΑΤΟΣ"
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
@@ -6487,11 +6394,11 @@ msgstr "Εσωτερικές συσχετίσεις"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
msgid "FOREIGN KEY"
-msgstr ""
+msgstr "ΜΗ ΔΙΑΚΡΙΤΟ ΚΛΕΙΔΙ"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
msgid "Please choose a page to edit"
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε σελίδα για αλλαγή"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε σελίδα για επεξεργασία"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
#| msgctxt "Create SELECT * query"
@@ -6510,7 +6417,7 @@ msgstr "Προβολή σχεσιακού σχήματος"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
msgid "Select Export Relational Type"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή Τύπου Συσχέτισης Εξαγωγής"
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
msgid "Show grid"
@@ -6735,7 +6642,7 @@ msgstr "END RAW"
#: libraries/sqlparser.lib.php:367
msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη επισύναψη οπισθοστίγματος στο τέλος του ερωτήματος!"
#: libraries/sqlparser.lib.php:370
msgid "Unclosed quote"
@@ -6823,11 +6730,11 @@ msgstr ""
#: libraries/tbl_properties.inc.php:371
msgid "ENUM or SET data too long?"
-msgstr ""
+msgstr "Τα δεδομένα ENUM ή SET είναι πολύ μεγάλα;"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:373
msgid "Get more editing space"
-msgstr ""
+msgstr "Λήψη περισσότερου χώρου επεξεργασίας"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:396
msgctxt "for default"
@@ -6872,7 +6779,6 @@ msgid "Event"
msgstr "Συμβάν"
#: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
#| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
@@ -6884,11 +6790,11 @@ msgid ""
"of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
"need to set the first option to the empty string."
msgstr ""
-"Προβάλει έναν σύνδεσμο για λήψη των δυαδικών δεδομένων ενός πεδίου. Η πρώτη "
-"επιλογή είναι το όνομα αρχείου ενός δυαδικού αρχείου. Η δεύτερη επιλογή "
-"είναι ένα πιθανό όνομα πεδίου μια γραμμής πίνακα που περιέχει το όνομα "
-"αρχείου. Αν δώσετε μια δεύτερη επιλογή πρέπει να έχετε ορίσει την πρώτη "
-"επιλογή ως κενό"
+"Προβάλει έναν σύνδεσμο για λήψη των δυαδικών δεδομένων μιας στήλης. Μπορείτε "
+"να χρησιμοποιήσετε την πρώτη επιλογή για να ορίσετε το όνομα αρχείου. Η "
+"δεύτερη επιλογή είναι ένα πιθανό όνομα στήλης πίνακα που περιέχει το όνομα "
+"αρχείου. Αν επιλέξετε τη δεύτερη επιλογή πρέπει να έχετε ορίσει την πρώτη "
+"επιλογή ως κενό."
#: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
msgid ""
@@ -7023,6 +6929,8 @@ msgid ""
"Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
"standard dotted format."
msgstr ""
+"Μετατρέπει μια διεύθυνση διαδικτύου (IPv4) σε κείμενο στη στικτή βασική "
+"μορφή Διαδικτόυ."
#: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
@@ -7050,7 +6958,7 @@ msgstr "Διαχειριστείτε τις ρυθμίσεις σας"
#: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
#| msgid "Modifications have been saved"
msgid "Configuration has been saved"
-msgstr "ΟΙ ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν"
+msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν"
#: libraries/user_preferences.inc.php:68
#, php-format
@@ -7058,18 +6966,21 @@ msgid ""
"Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
"permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
msgstr ""
+"Οι προτιμήσεις σας θα αποθηκευτούν για την τρέχουσα συνεδρία μόνο. Για τη "
+"μόνιμη αποθήκευση τους απαιτείται %sαποθήκευση ρυθμίσεων phpMyAdmin%s."
#: libraries/user_preferences.lib.php:141
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot load or save configuration"
msgid "Could not save configuration"
-msgstr "Αδύνατη η φόρτωση ή η αποθήκευση ρυθμίσεων"
+msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση ρυθμίσεων"
#: libraries/user_preferences.lib.php:308
msgid ""
"Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
"import it for current session?"
msgstr ""
+"Ο φυλλομετρητής σας έχει ρύθμιση phpMyAdmin για αυτό το domain. Θέλετε να το "
+"εισάγετε για την τρέχουσα συνεδρία;"
#: libraries/zip_extension.lib.php:25
msgid "No files found inside ZIP archive!"
@@ -7147,7 +7058,7 @@ msgstr "Επίσημη σελίδα του phpMyAdmin"
#: main.php:223
msgid "Mailing lists"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστες αλληλογραφίας"
#: main.php:248
msgid ""
@@ -7228,7 +7139,7 @@ msgstr ""
"μόλις ρυθμιστεί το phpMyAdmin."
#: main.php:304
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid ""
#| "The additional features for working with linked tables have been "
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
@@ -7236,8 +7147,9 @@ msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
"extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
msgstr ""
-"Οι επιπρόσθετες λειτουργίες για εργασία με συσχετισμένους πίνακες έχουν "
-"απενεργοποιηθεί. Για να μάθετε γιατί, πατήστε %sεδώ%s."
+"Η αποθήκευση ρυθμίσεων του phpMyAdmin δεν έχει ρυθμιστεί πλήρως. Μερικά "
+"εκτεταμένα χαρακτηριστικά έχουν απενεργοποιηθεί. Για να δείτε γιατί πατήστε "
+"%sεδώ%s."
#: main.php:319
msgid ""
@@ -7412,7 +7324,6 @@ msgid "To select relation, click :"
msgstr "Για να επιλέξετε συσχέτιση, πατήστε :"
#: pmd_help.php:28
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
#| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
@@ -7422,9 +7333,9 @@ msgid ""
"column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
"appropriate column name."
msgstr ""
-"Το προβαλόμενο πεδίο εμφανίζεται ροζ. Για να ορίσετε ή όχι ένα πεδίο ως "
-"εμφανιζόμενο πεδίο, πατήστε το εικονίδιο «Επιλογή πεδίο για εμφάνιση» και "
-"μετά πατήστε το κατάλληλο όνομα πεδίου."
+"Η προβαλλόμενη στήλη εμφανίζεται ως ροζ. Για να ορίσετε ή όχι μια στήλη ως "
+"εμφανιζόμενη στήλη, πατήστε το εικονίδιο «Επιλογή στήλης για προβολή» και "
+"μετά πατήστε το κατάλληλο όνομα στήλης."
#: pmd_pdf.php:60
msgid "Page has been created"
@@ -7487,15 +7398,15 @@ msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή ρυθμίσεων"
#: prefs_manage.php:112
msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
-msgstr ""
+msgstr "Οι ρυθμίσεις περιέχουν λανθασμένα δεδομένα για ορισμένα πεδία."
#: prefs_manage.php:128
msgid "Do you want to import remaining settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να εισάγετε τις υπόλοιπες ρυθμίσεις;"
#: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
msgid "Saved on: @DATE@"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση στις: @DATE@"
#: prefs_manage.php:239
#| msgid "Import files"
@@ -7504,11 +7415,12 @@ msgstr "Εισαγωγή από αρχείο"
#: prefs_manage.php:245
msgid "Import from browser's storage"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή από την αποθήκευση φυλλομετρητή"
#: prefs_manage.php:248
msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
msgstr ""
+"Οι ρυθμίσεις θα εισαχθούν από την τοπική αποθήκευση του φυλλομετρητή σας."
#: prefs_manage.php:254
#| msgid "Other core settings"
@@ -7517,7 +7429,7 @@ msgstr "Δεν έχετε αποθηκευμένες ρυθμίσεις!"
#: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
msgid "This feature is not supported by your web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό δεν υποστηρίζεται από τον φυλλομετρητή σας"
#: prefs_manage.php:263
#| msgid "Server configuration"
@@ -7530,22 +7442,26 @@ msgid ""
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
"script%s."
msgstr ""
+"Μπορείτε να ορίσετε περισσότερες ρυθμίσεις αλλάζοντας το αρχείο "
+"config.inc.php, π.χ. χρησιμοποιώντας τον %sκώδικα Εγκατάστασης%s."
#: prefs_manage.php:302
msgid "Save to browser's storage"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση στο χώρο αποθήκευσης του φυλλομετρητή"
#: prefs_manage.php:306
msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
msgstr ""
+"Οι ρυθμίσεις θα αποθηκευτούν στην τοπική αποθήκευση του φυλλομετρητή σας."
#: prefs_manage.php:308
msgid "Existing settings will be overwritten!"
-msgstr ""
+msgstr "Οι υπάρχουσες ρυθμίσεις θα αντικατασταθούν!"
#: prefs_manage.php:323
msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
msgstr ""
+"Μπορείτε να επαναφέρεται όλες σας τις ρυθμίσεις στις προεπιλεγμένες τιμές."
#: querywindow.php:93
msgid "Import files"
@@ -8206,11 +8122,11 @@ msgstr ""
#: server_replication.php:291
msgid "Slave SQL Thread not running!"
-msgstr ""
+msgstr "Το δευτερεύον νήμα SQL δεν τρέχει!"
#: server_replication.php:294
msgid "Slave IO Thread not running!"
-msgstr ""
+msgstr "Το δευτερεύον IO SQL δεν τρέχει!"
#: server_replication.php:303
msgid ""
@@ -8266,7 +8182,6 @@ msgid "Error management:"
msgstr "Διαχείριση σφάλματος:"
#: server_replication.php:332
-#, fuzzy
#| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
msgstr ""
@@ -9242,7 +9157,7 @@ msgstr "Τα ακόλουθα ερωτήματα εκτελέστηκαν:"
#: server_synchronize.php:1120
msgid "Enter manually"
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε χειροκίνητα"
#: server_synchronize.php:1121
msgid "Current connection"
@@ -9443,20 +9358,20 @@ msgstr ""
"εγκαταστήσετε. Η νεότερη έκδοση είναι η %s και δημοσιεύτηκε την %s."
#: setup/lib/index.lib.php:162
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
"version is %s, released on %s."
msgstr ""
-"Χρησιμοποιείτε υποέκδοση έκδοσης. Εκτελέστε την [kbd]ενημέρωση svn[/kbd] :-)"
-"[br]Η τελευταία τελική έκδοση είναι η %s και δημοσιεύτηκε την %s."
+"Χρησιμοποιείτε έκδοση Git, τρέξτε το [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Η τελευταία "
+"σταθερή έκδοση είναι %s, δημοσιεύτηκε την %s."
#: setup/lib/index.lib.php:165
msgid "No newer stable version is available"
msgstr "Δεν υπάρχει νεότερη έκδοση (μη δοκιμαστική) διαθέσιμη"
#: setup/lib/index.lib.php:250
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid ""
#| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
#| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
@@ -9470,13 +9385,11 @@ msgid ""
"proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
"belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
msgstr ""
-"Αυτή η [a@?page=form&formset=features#tab_Security]επιλογή[/a] πρέπει να "
-"απενεργοποιηθεί καθώς επιτρέπει σε κακόβουλους να εισβάλουν συνδεόμενοι σε "
-"οποιοδήποτε διακομιστή MySQL. Αν νομίζετε ότι είναι απαραίτητο, "
-"χρησιμοποιείστε [a@?page=form&formset=features#tab_Security]λίστα "
-"διευθύνσεων που εμπιστεύεστε[/a]. Ωστόσο, η βασισμένη σε IP προστασία ίσως "
-"να μην είναι αξιόπιστη αν η IP σας ανήκει σε έναν ISP όπου χιλιάδες χρήστες, "
-"μαζί με εσάς, είναι συνδεδεμένοι σε αυτόν."
+"Αυτή η %sεπιλογή%s πρέπει να απενεργοποιηθεί καθώς επιτρέπει σε εισβολείς να "
+"συνδεθούν σε οποιοδήποτε διακομιστή MySQL. Αν νομίζετε ότι αυτό είναι "
+"απαραίτητο, χρησιμοποιήστε %sλίστα αξιόπιστων διακομιστών%s. Ωστόσο, η "
+"προστασία με βάση την IP ίσως να μην είναι αξιόπιστη γιατί μπορεί η IP σας "
+"να ανήκει σε πάροχο με χιλιάδες χρήστες."
#: setup/lib/index.lib.php:252
msgid ""
@@ -9489,7 +9402,7 @@ msgstr ""
"κρυπτογράφηση cookies. Δεν χρειάζεται να το θυμάστε."
#: setup/lib/index.lib.php:253
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid ""
#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
#| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
@@ -9498,9 +9411,8 @@ msgid ""
"%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
"unavailable on this system."
msgstr ""
-"Η [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]συμπίεση και "
-"αποσυμπίεση Bzip2[/a] απαιτεί λειτουργίες (%s) που δεν είναι διαθεσιμες σε "
-"αυτό το σύστημα."
+"Η %sσυμπίεση και αποσυμπίεση Bzip2%s απαιτεί συναρτήσεις (%s) που δεν είναι "
+"διαθέσιμες σε αυτό το σύστημα."
#: setup/lib/index.lib.php:255
msgid ""
@@ -9512,15 +9424,15 @@ msgstr ""
"χρήστες στο διακομιστή σας."
#: setup/lib/index.lib.php:256
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
msgstr ""
-"Πρέπει να χρησιμοποιήσετε συνδέσεις SSL αν ο διακομιστής ιστού σας τις "
-"υποστηρίζει"
+"Αυτή η %sεπιλογή%s πρέπει να ενεργοποιηθεί αν ο διακομιστής σας το "
+"υποστηρίζει."
#: setup/lib/index.lib.php:258
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid ""
#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
#| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
@@ -9529,9 +9441,8 @@ msgid ""
"%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
"unavailable on this system."
msgstr ""
-"[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Συμπίεση και "
-"αποσυμπίεση GZip[/a] απαιτεί λειτουργίες (%s) που δεν είναι διαθέσιμες σε "
-"αυτό το σύστημα."
+"Η %sσυμπίεση και αποσυμπίεση GZip%s απαιτεί συναρτήσεις (%s) που δεν είναι "
+"διαθέσιμες σε αυτό το σύστημα."
#: setup/lib/index.lib.php:260
#, php-format
@@ -9540,9 +9451,12 @@ msgid ""
"invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
"(currently %d)."
msgstr ""
+"Αν η %sεγκυρότητα Σύνδεσης cookie%s είναι μεγαλύτερη από 1440 δευτερόλεπτα "
+"μπορεί να προκαλέσει τυχαία ακύρωση συνεδρίας αν το %ssession.gc_maxlifetime"
+"%s είναι μικρότερο από την τιμή της (τρέχουσα: %d)."
#: setup/lib/index.lib.php:262
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid ""
#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
#| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
@@ -9551,9 +9465,9 @@ msgid ""
"%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
"most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
msgstr ""
-"Η [a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ισχύς του cookie σύνδεσης[/a] "
-"πρέπει να οριστεί σε 1800 δευτερόλεπτα (30 λεπτά) το περισσότερο. Τιμές "
-"μεγαλύτερες από 1800 ίσως παρουσιάσουν προβλήματα ασφάλειας όπως μίμηση."
+"Η %sεγκυρότητα Σύνδεσης cookie%s πρέπει να οριστεί σε 1800 δευτερόλεπτα (30 "
+"λεπτά) το περισσότερο. Τιμές μεγαλύτερες από 1800 μπορεί να ελοχεύει "
+"κινδύνους απροσωποληψίας."
#: setup/lib/index.lib.php:264
#, php-format
@@ -9561,6 +9475,9 @@ msgid ""
"If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
"cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
msgstr ""
+"Αν χρησιμοποιείτε πιστοποίηση cookie και η %sαποθήκευση cookie Σύνδεσης%s "
+"δεν είναι 0, η %sεγκυρότητα Σύνδεσης cookie%s πρέπει να οριστεί σε μια τιμή "
+"μικρότερη ή ίση με αυτή."
#: setup/lib/index.lib.php:266
#, php-format
@@ -9583,7 +9500,7 @@ msgstr ""
"ο πάροχός έχει χιλιάδες χρήστες που συνδέονται."
#: setup/lib/index.lib.php:268
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid ""
#| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
#| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
@@ -9598,14 +9515,14 @@ msgid ""
"phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
"http[/kbd]."
msgstr ""
-"Ορίζετε τον τύπο επικύρωσης [kbd]ρύθμισης[/kbd] και περιλαμβάνει όνομα "
+"Ορίζετε τον τύπο πιστοποίησης [kbd]ρύθμισης[/kbd] και περιλαμβάνει όνομα "
"χρήστη και κωδικό πρόσβασης για αυτόματη σύνδεση, αν και δεν προτείνεται. "
"Όποιος γνωρίζει ή υποθέτει τη διεύθυνση URL του phpMyAdmin μπορεί να έχει "
-"άμεση πρόσβαση. Ορίστε τον [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
-"$d#tab_Server]τύπο επικύρωσης[/a] σε [kbd]cookie[/kbd] ή [kbd]http[/kbd]."
+"άμεση πρόσβαση. Ορίστε τον %sτύπο πιστοποίησης%s σε [kbd]cookie[/kbd] ή "
+"[kbd]http[/kbd]."
#: setup/lib/index.lib.php:270
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid ""
#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
#| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
@@ -9613,11 +9530,11 @@ msgid ""
"%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr ""
-"Η [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]συμπίεση Zip[/a] "
-"απαιτεί συναρτήσεις (%s) οι οποίες δεν είναι διαθέσιμες σε αυτό το σύστημα."
+"Η %sσυμπίεση Zip%s απαιτεί συναρτήσεις (%s) που δεν είναι διαθέσιμες σε αυτό "
+"το σύστημα."
#: setup/lib/index.lib.php:272
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid ""
#| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
#| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
@@ -9625,11 +9542,10 @@ msgid ""
"%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
"system."
msgstr ""
-"Η [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]αποσυμπίεση Zip[/a] "
-"απαιτεί συναρτήσεις (%s) οι οποίες δεν είναι διαθέσιμες σε αυτό το σύστημα."
+"Η %sαποσυμπίεση Zip%s απαιτεί συναρτήσεις (%s) που δεν είναι διαθέσιμες σε "
+"αυτό το σύστημα."
#: setup/lib/index.lib.php:296
-#, fuzzy
#| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
msgstr ""
@@ -9682,7 +9598,7 @@ msgstr "Προβλήματα με τα ευρετήρια στον πίνακα
#: sql.php:852
msgid "Label"
-msgstr "Τίτλος"
+msgstr "Ετικέτα"
#: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
#, php-format
@@ -9847,17 +9763,24 @@ msgid ""
"For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
"this to draw the whole chart in one image."
msgstr ""
+"Για λόγους συμβατότητας, η εικόνα του διαγράμματος περιορίζεται ως "
+"προεπιλογή. Επιλέξτε το για σχεδιασμό όλο το διάγραμμα σε μια εικόνα."
#: tbl_chart.php:166
msgid ""
"When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
msgstr ""
+"Όταν σχεδιάζετε ένα διάγραμμα ραντάρ, όλες οι τιμές κανονικοποιούνται σε ένα "
+"εύρος [0..10]."
#: tbl_chart.php:173
msgid ""
"Note that not every result table can be put to the chart. See FAQ 6.29"
msgstr ""
+"Σημειώστε ότι δεν μπορεί κάθε πίνακας αποτελεσμάτων να μπει σε διάγραμμα. "
+"Δείτε τις ΣΑΕ "
+"6.29"
#: tbl_chart.php:181
msgid "Redraw"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a6957715a..5e462da9b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:23+0200\n"
-"Last-Translator: Michal \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-27 16:35+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: spanish \n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
#: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
@@ -96,17 +96,16 @@ msgstr "Use este valor"
#: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
#: libraries/blobstreaming.lib.php:331
msgid "No blob streaming server configured!"
-msgstr ""
+msgstr "No hay configurado ningun servidor de streaming de blobs!"
#: bs_disp_as_mime_type.php:35
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to write file to disk."
msgid "Failed to fetch headers"
-msgstr "No fue posible grabar el archivo al disco."
+msgstr "Fallo al obtener las cabeceras"
#: bs_disp_as_mime_type.php:41
msgid "Failed to open remote URL"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al abrir URL remota"
#: db_create.php:58
#, php-format
@@ -132,10 +131,9 @@ msgstr "Comentarios de la tabla"
#: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
#: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
#: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
-#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column"
-msgstr "Nombre de las columnas"
+msgstr "Columna"
#: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
#: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
@@ -274,7 +272,7 @@ msgstr "Comando"
#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Remove database"
-msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
+msgstr "Quitar base de datos"
#: db_operations.php:441
#, php-format
@@ -284,7 +282,7 @@ msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada."
#: db_operations.php:446
#, fuzzy
msgid "Drop the database (DROP)"
-msgstr "No hay bases de datos"
+msgstr "Eliminar la base de datos (DROP)"
#: db_operations.php:474
msgid "Copy database to"
@@ -337,7 +335,7 @@ msgid "Collation"
msgstr "Cotejamiento"
#: db_operations.php:548
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid ""
#| "The additional features for working with linked tables have been "
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
@@ -345,14 +343,13 @@ msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
"click %shere%s."
msgstr ""
-"Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
-"desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
+"El almacenamiento de la configuración de phpMyAdmin ha sido desactivado. "
+"Para saber por qué haz clic %saquí%s."
#: db_operations.php:581
-#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Edit or export relational schema"
-msgstr "Esquema relacionado"
+msgstr "Editar o exportar esquema relacional"
#: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
#: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
@@ -402,12 +399,14 @@ msgstr "Última actualización"
msgid "Last check"
msgstr "Última revisión"
+# singular: tabla
+# plural: tablas
#: db_printview.php:220 db_structure.php:432
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "%s table(s)"
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
-msgstr[0] "%s tabla(s)"
+msgstr[0] "%s tablas"
msgstr[1] "%s tabla(s)"
#: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
@@ -423,11 +422,11 @@ msgstr "Debe elegir al menos una columna para mostrar"
#: db_qbe.php:182
msgid "Switch to"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a"
#: db_qbe.php:186
msgid "visual builder"
-msgstr ""
+msgstr "editor visual"
#: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
#: libraries/display_tbl.lib.php:860
@@ -480,16 +479,14 @@ msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#: db_qbe.php:603
-#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Criteria Row"
msgid "Add/Delete criteria rows"
-msgstr "Añadir/borrar fila de criterio"
+msgstr "Añadir/borrar filas de criterios"
#: db_qbe.php:615
-#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Add/Delete columns"
-msgstr "Añadir/borrar columna de criterio"
+msgstr "Añadir/borrar columnas"
#: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
msgid "Update Query"
@@ -536,6 +533,8 @@ msgstr "como expresión regular"
msgid "Search results for \"%s\" %s:"
msgstr "Resultados de la búsqueda por \"%s\" %s:"
+# singular: %s resultado en la tabla %s
+# plural: %s resultados en la tabla %s
#: db_search.php:248
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s match(es) inside table %s"
@@ -620,11 +619,11 @@ msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
#: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
msgid "Tracking is active."
-msgstr ""
+msgstr "El seguimiento está activo."
#: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
msgid "Tracking is not active."
-msgstr ""
+msgstr "El seguimiento no está activo."
#: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
#, php-format
@@ -736,9 +735,8 @@ msgid "Data Dictionary"
msgstr "Diccionario de datos"
#: db_tracking.php:78
-#, fuzzy
msgid "Tracked tables"
-msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
+msgstr "Tablas con seguimiento"
#: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
#: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
@@ -753,18 +751,16 @@ msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
#: db_tracking.php:85
-#, fuzzy
msgid "Last version"
-msgstr "Crear relación"
+msgstr "Última versión"
#: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
-#, fuzzy
msgid "Created"
-msgstr "Crear"
+msgstr "Creado/a"
#: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizado"
#: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
#: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
@@ -781,56 +777,51 @@ msgstr "Acción"
#: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
msgid "Delete tracking data for this table"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar los datos de seguimiento para esta tabla"
#: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
#: tbl_tracking.php:607
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "activo/a"
#: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
#: tbl_tracking.php:604
msgid "not active"
-msgstr ""
+msgstr "no activo/a"
#: db_tracking.php:133
-#, fuzzy
msgid "Versions"
-msgstr "Persa"
+msgstr "Versiones"
#: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
msgid "Tracking report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de seguimiento"
#: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
-#, fuzzy
msgid "Structure snapshot"
-msgstr "Únicamente la estructura "
+msgstr "Instantánea de la estructura"
#: db_tracking.php:164
-#, fuzzy
msgid "Untracked tables"
-msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
+msgstr "Tablas sin seguimiento"
#: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
#: tbl_structure.php:621
-#, fuzzy
msgid "Track table"
-msgstr "Revisar la tabla"
+msgstr "Hacer seguimiento a la tabla"
#: db_tracking.php:212
-#, fuzzy
msgid "Database Log"
-msgstr "Base de datos"
+msgstr "Log de la base de datos"
#: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
#, php-format
msgid "Values for the column \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Valores para la columna \"%s\""
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
msgid "Enter each value in a separate field."
-msgstr ""
+msgstr "Insertar cada valor en un campo separado."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -950,11 +941,11 @@ msgstr "phpMyAdmin funciona mejor con un navegador que reconoce frames."
#: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
#: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
msgid "Click to select"
-msgstr ""
+msgstr "Clic para seleccionar"
#: js/messages.php:26
msgid "Click to unselect"
-msgstr ""
+msgstr "Clic para deseleccionar"
#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
@@ -970,31 +961,29 @@ msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una base de datos completa!"
#: js/messages.php:32
msgid "Dropping Event"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando evento"
#: js/messages.php:33
-#, fuzzy
#| msgid "Procedures"
msgid "Dropping Procedure"
-msgstr "Procedimientos"
+msgstr "Eliminando procedimiento"
#: js/messages.php:35
-#, fuzzy
#| msgid "Allows inserting and replacing data."
msgid "Deleting tracking data"
-msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
+msgstr "Borrando los datos de seguimiento"
#: js/messages.php:36
msgid "Dropping Primary Key/Index"
-msgstr ""
+msgstr "Borrando Claves Primarias/Índice"
#: js/messages.php:37
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
-msgstr "Esta operación podría tomar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?"
+msgstr "Esta operación podría llevar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?"
#: js/messages.php:40
msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
-msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio BLOB!"
+msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio de BLOBs!"
#: js/messages.php:41
#, php-format
@@ -1028,31 +1017,27 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
#: js/messages.php:52
-#, fuzzy
#| msgid "Add a new User"
msgid "Add a New User"
msgstr "Agregar un nuevo usuario"
#: js/messages.php:53
-#, fuzzy
msgid "Create User"
-msgstr "Crear relación"
+msgstr "Crear usuario"
#: js/messages.php:54
-#, fuzzy
#| msgid "Reload privileges"
msgid "Reloading Privileges"
-msgstr "Cargar los privilegios nuevamente"
+msgstr "Recargando Privilegios"
#: js/messages.php:55
-#, fuzzy
#| msgid "Remove selected users"
msgid "Removing Selected Users"
-msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
+msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados"
#: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar"
#: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
#: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
@@ -1061,28 +1046,26 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: js/messages.php:63
-#, fuzzy
#| msgid "Load"
msgid "Loading"
-msgstr "Cargar"
+msgstr "Cargando"
#: js/messages.php:64
-#, fuzzy
#| msgid "Processes"
msgid "Processing Request"
-msgstr "Procesos"
+msgstr "Procesando Petición"
#: js/messages.php:65
msgid "Error in Processing Request"
-msgstr ""
+msgstr "Error al Procesar la Petición"
#: js/messages.php:66
msgid "Dropping Column"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando Columna"
#: js/messages.php:67
msgid "Adding Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Añadiendo Clave Primaria"
#: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
#: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
@@ -1091,64 +1074,54 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/messages.php:71
-#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Renaming Databases"
-msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
+msgstr "Renombrando Bases de Datos"
#: js/messages.php:72
-#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Reload Database"
-msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
+msgstr "Recargar Base de Datos"
#: js/messages.php:73
-#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copying Database"
-msgstr "Copiar la base de datos a"
+msgstr "Copiando Base de Datos"
#: js/messages.php:74
-#, fuzzy
#| msgid "Charset"
msgid "Changing Charset"
-msgstr "Juego de caracteres"
+msgstr "Cambiando el Juego de caracteres"
#: js/messages.php:75
-#, fuzzy
#| msgid "Table must have at least one field."
msgid "Table must have at least one column"
msgstr "La tabla debe tener al menos un campo."
#: js/messages.php:76
-#, fuzzy
#| msgid "Create table"
msgid "Create Table"
msgstr "Crear tabla"
#: js/messages.php:81
-#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Searching"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "Buscando"
#: js/messages.php:84
-#, fuzzy
#| msgid "SQL Query box"
msgid "Hide query box"
-msgstr "Ventana de consultas SQL"
+msgstr "Ocultar ventana de consultas SQL"
#: js/messages.php:85
-#, fuzzy
#| msgid "SQL Query box"
msgid "Show query box"
-msgstr "Ventana de consultas SQL"
+msgstr "Mostrar ventana de consultas SQL"
#: js/messages.php:86
-#, fuzzy
#| msgid "Engines"
msgid "Inline Edit"
-msgstr "Motores"
+msgstr "Editar en línea"
#: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
#: tbl_indexes.php:223
@@ -1157,58 +1130,52 @@ msgstr "Ignorar"
#: js/messages.php:92
msgid "Select referenced key"
-msgstr "Seleccione la llave de referencia"
+msgstr "Seleccione la clave referenciada"
#: js/messages.php:93
msgid "Select Foreign Key"
-msgstr "Seleccione la llave extranjera (foreign key)"
+msgstr "Seleccione la clave foránea (foreign key)"
#: js/messages.php:94
msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgstr "Por favor, seleccione la clave primaria o una clave única"
#: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
-#, fuzzy
#| msgid "Choose field to display"
msgid "Choose column to display"
msgstr "Elegir el campo a mostrar"
#: js/messages.php:98
msgid "Add an option for column "
-msgstr ""
+msgstr "Añadir una opción para la columna"
#: js/messages.php:101
-#, fuzzy
#| msgid "Generate Password"
msgid "Generate password"
-msgstr "Generar la contraseña"
+msgstr "Generar contraseña"
#: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
msgid "Generate"
msgstr "Generar"
#: js/messages.php:103
-#, fuzzy
#| msgid "Change password"
msgid "Change Password"
-msgstr "Cambio de contraseña"
+msgstr "Cambar contraseña"
#: js/messages.php:106
-#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "More"
-msgstr "Lun"
+msgstr "Más"
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:116
-#, fuzzy
#| msgid "Donate"
msgid "Done"
-msgstr "Donación"
+msgstr "Terminado"
#. l10n: Display text for previous month link in calendar
#: js/messages.php:118
-#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgid "Prev"
msgstr "Previo"
@@ -1219,76 +1186,68 @@ msgstr "Previo"
#: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
#: tbl_structure.php:893
msgid "Next"
-msgstr "Próxima"
+msgstr "Siguiente"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:122
-#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Today"
-msgstr "Total"
+msgstr "Hoy"
#: js/messages.php:125
-#, fuzzy
#| msgid "Binary"
msgid "January"
-msgstr " Binario "
+msgstr "Enero"
#: js/messages.php:126
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Febrero"
#: js/messages.php:127
-#, fuzzy
#| msgid "Mar"
msgid "March"
-msgstr "Mar"
+msgstr "Marzo"
#: js/messages.php:128
-#, fuzzy
#| msgid "Apr"
msgid "April"
-msgstr "Abr"
+msgstr "Abril"
#: js/messages.php:129
msgid "May"
-msgstr "May"
+msgstr "Mayo"
#: js/messages.php:130
-#, fuzzy
#| msgid "Jun"
msgid "June"
-msgstr "Jun"
+msgstr "Junio"
#: js/messages.php:131
-#, fuzzy
#| msgid "Jul"
msgid "July"
-msgstr "Jul"
+msgstr "Julio"
#: js/messages.php:132
-#, fuzzy
#| msgid "Aug"
msgid "August"
-msgstr "Ago"
+msgstr "Agosto"
#: js/messages.php:133
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Septiembre"
#: js/messages.php:134
-#, fuzzy
#| msgid "Oct"
msgid "October"
-msgstr "Oct"
+msgstr "Octubre"
#: js/messages.php:135
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Noviembre"
#: js/messages.php:136
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Diciembre"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
@@ -1312,7 +1271,6 @@ msgstr "Abr"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
-#, fuzzy
#| msgid "May"
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
@@ -1354,40 +1312,36 @@ msgid "Dec"
msgstr "Dic"
#: js/messages.php:165
-#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgid "Sunday"
-msgstr "Dom"
+msgstr "Domingo"
#: js/messages.php:166
-#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "Monday"
-msgstr "Lun"
+msgstr "Lunes"
#: js/messages.php:167
-#, fuzzy
#| msgid "Tue"
msgid "Tuesday"
-msgstr "Mar"
+msgstr "Martes"
#: js/messages.php:168
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Miércoles"
#: js/messages.php:169
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Jueves"
#: js/messages.php:170
-#, fuzzy
#| msgid "Fri"
msgid "Friday"
-msgstr "Vie"
+msgstr "Viernes"
#: js/messages.php:171
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sábado"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
@@ -1426,123 +1380,113 @@ msgstr "Sab"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:191
-#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgid "Su"
-msgstr "Dom"
+msgstr "Do"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:193
-#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "Mo"
-msgstr "Lun"
+msgstr "Lu"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:195
-#, fuzzy
#| msgid "Tue"
msgid "Tu"
-msgstr "Mar"
+msgstr "Ma"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:197
-#, fuzzy
#| msgid "Wed"
msgid "We"
-msgstr "Mie"
+msgstr "Mi"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:199
-#, fuzzy
#| msgid "Thu"
msgid "Th"
-msgstr "Jue"
+msgstr "Ju"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:201
-#, fuzzy
#| msgid "Fri"
msgid "Fr"
-msgstr "Vie"
+msgstr "Vi"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:203
-#, fuzzy
#| msgid "Sat"
msgid "Sa"
-msgstr "Sab"
+msgstr "Sa"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:205
-#, fuzzy
#| msgid "Wiki"
msgid "Wk"
-msgstr "Wiki"
+msgstr "Sem"
#: js/messages.php:207
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: js/messages.php:208
-#, fuzzy
#| msgid "in use"
msgid "Minute"
-msgstr "en uso"
+msgstr "Minuto"
#: js/messages.php:209
-#, fuzzy
#| msgid "per second"
msgid "Second"
-msgstr "por segundo"
+msgstr "Segundo"
#: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
msgid "Font size"
-msgstr "Tamaño del font"
+msgstr "Tamaño de fuente"
#: libraries/File.class.php:315
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
-"El archivo que intentó cargar excede la directiva upload_max_filesize en php."
-"ini."
+"El archivo que intentó subir excede la directiva upload_max_filesize en "
+"php.ini."
#: libraries/File.class.php:318
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
-"El archivo que intentó cargar excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada "
+"El archivo que intentó subir excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada "
"en el formulario HTML."
#: libraries/File.class.php:321
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr "El archivo que intentó cargar no alcanzó el 100%."
+msgstr "El archivo que intentó subir no alcanzó el 100%."
#: libraries/File.class.php:324
msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr "No existe una carpeta temporal."
+msgstr "Falta una carpeta temporal."
#: libraries/File.class.php:327
msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr "No fue posible grabar el archivo al disco."
+msgstr "No fue posible grabar el archivo a disco."
#: libraries/File.class.php:330
msgid "File upload stopped by extension."
-msgstr "La carga del archivo fue detenida por extensión."
+msgstr "La subida del archivo fue detenida por su extensión."
#: libraries/File.class.php:333
msgid "Unknown error in file upload."
-msgstr "Error desconocido durante la carga del archivo."
+msgstr "Error desconocido al subir el archivo."
#: libraries/File.class.php:624
msgid ""
"Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
-msgstr "Se detectó un error al trasladar el archivo cargado, ver FAQ 1.11"
+msgstr "Se detectó un error al mover el archivo subido, ver FAQ 1.11"
#: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
msgid "No index defined!"
-msgstr "¡No se ha definido el índice!"
+msgstr "¡No se ha definido ningún índice!"
#: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
#: tbl_tracking.php:310
@@ -1558,7 +1502,7 @@ msgstr "Único"
#: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
msgid "Packed"
-msgstr "Empacado"
+msgstr "Empaquetado"
#: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
msgid "Cardinality"
@@ -1783,6 +1727,8 @@ msgstr "Las \"cookies\" deben estar habilitadas."
msgid ""
"Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
msgstr ""
+"El inicio de sesión sin contraseña está prohibido por la configuración (ver "
+"AllowNoPassword)"
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
@@ -1823,21 +1769,20 @@ msgstr "Autenticando..."
#: libraries/blobstreaming.lib.php:241
msgid "PBMS error"
-msgstr ""
+msgstr "error PBMS"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:267
-#, fuzzy
#| msgid "MySQL connection collation"
msgid "PBMS connection failed:"
-msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
+msgstr "Falló la conexión PBMS:"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:312
msgid "PBMS get BLOB info failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al obtener la información del BLOB PBMS:"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:320
msgid "get BLOB Content-Type failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo en get BLOB Content-Type:"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:347
msgid "View image"
@@ -1858,7 +1803,7 @@ msgstr "Descargar archivo"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:421
#, php-format
msgid "Could not open file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
#: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
@@ -1891,57 +1836,52 @@ msgid "Overhead"
msgstr "Residuo a depurar"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
-#, fuzzy
msgid "Jump to database"
-msgstr "No hay bases de datos"
+msgstr "Saltar a la base de datos"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
-#, fuzzy
msgid "Not replicated"
-msgstr "Configuración del servidor"
+msgstr "Sin replicar"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
-#, fuzzy
#| msgid "Replication"
msgid "Replicated"
-msgstr "Replicación"
+msgstr "Replicado/a"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
#, php-format
msgid "Check privileges for database "%s"."
-msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos "%s"."
+msgstr "Comprobar los privilegios para la base de datos "%s"."
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
msgid "Check Privileges"
-msgstr "Revisar los privilegios"
+msgstr "Comprobar los privilegios"
#: libraries/chart.lib.php:40
-#, fuzzy
#| msgid "Show statistics"
msgid "Query statistics"
-msgstr "Mostrar estadísticas"
+msgstr "Estadísticas de Consulta"
#: libraries/chart.lib.php:63
msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Comparación del tiempo de ejecución de Consulta (en microsegundos)"
#: libraries/chart.lib.php:83
-#, fuzzy
#| msgid "Query results operations"
msgid "Query results"
-msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
+msgstr "Resultados de la Consulta"
#: libraries/chart.lib.php:109
msgid "No data found for the chart."
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron datos para la gráfica."
#: libraries/chart.lib.php:249
msgid "GD extension is needed for charts."
-msgstr ""
+msgstr "Se necesita la extensión GD para las gráficas."
#: libraries/chart.lib.php:252
msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
-msgstr ""
+msgstr "Se necesita el encoder JSON para los globos de ayuda en las gráficas."
#: libraries/common.inc.php:571
msgid ""
@@ -1960,21 +1900,21 @@ msgstr ""
"sitio.
Si recibe una página en blanco, todo está correcto."
#: libraries/common.inc.php:582
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
-msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
+msgstr "No se pudo cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
#: libraries/common.inc.php:587
msgid ""
"The $cfg['PmaAbsoluteUri'] directive MUST be set in your "
"configuration file!"
msgstr ""
-"El contenido de $cfg['PmaAbsoluteUri'] ¡DEBE constar en config.inc."
-"php!"
+"El contenido de $cfg['PmaAbsoluteUri'] ¡DEBE constar en "
+"config.inc.php!"
#: libraries/common.inc.php:617
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Invalid server index: \"%s\""
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
@@ -1993,7 +1933,7 @@ msgstr "Servidor"
#: libraries/common.inc.php:822
msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
-msgstr "El método de autenticación no es válido en la configuración actual:"
+msgstr "Método de autenticación no válido diefinido en la configuración:"
#: libraries/common.inc.php:926
#, php-format
@@ -2003,7 +1943,7 @@ msgstr "Usted debería actualizar su %s a la versión %s o más reciente."
#: libraries/common.lib.php:145
#, php-format
msgid "Max: %s%s"
-msgstr "Tamaño máximo: %s%s"
+msgstr "Máximo: %s%s"
#. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/common.lib.php:407
@@ -2037,18 +1977,17 @@ msgid "MySQL said: "
msgstr "MySQL ha dicho: "
#: libraries/common.lib.php:1078
-#, fuzzy
#| msgid "Could not connect to MySQL server"
msgid "Failed to connect to SQL validator!"
-msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
+msgstr "No pudo conectarse a un validador de SQL!"
#: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
msgid "Explain SQL"
-msgstr "Explicar el SQL"
+msgstr "Explicar SQL (Explain)"
#: libraries/common.lib.php:1122
msgid "Skip Explain SQL"
-msgstr "Salir de la explicación del SQL"
+msgstr "Saltar la explicación del SQL (Explain)"
#: libraries/common.lib.php:1156
msgid "Without PHP Code"
@@ -2065,25 +2004,24 @@ msgstr "Actualizar"
#: libraries/common.lib.php:1186
msgid "Skip Validate SQL"
-msgstr "Salir de la validación del SQL"
+msgstr "Saltar la validación de SQL"
#: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
msgid "Validate SQL"
-msgstr "Validar el SQL"
+msgstr "Validar SQL"
#: libraries/common.lib.php:1244
msgid "Inline edit of this query"
-msgstr ""
+msgstr "Edición en linea de esta consulta"
#: libraries/common.lib.php:1246
-#, fuzzy
#| msgid "Engines"
msgid "Inline"
-msgstr "Motores"
+msgstr "En línea"
#: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
msgid "Profiling"
-msgstr "Perfil/Perfilamiento"
+msgstr "Perfilando"
#: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
#: server_processlist.php:57
@@ -2201,73 +2139,70 @@ msgstr "Operaciones"
#: libraries/common.lib.php:2957
msgid "Browse your computer:"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar en su ordenador:"
#: libraries/common.lib.php:2970
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "web server upload directory"
msgid "Select from the web server upload directory %s:"
-msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
+msgstr ""
+"Seleccionar directorio en el servidor web para subir los archivos %s:"
#: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
#: tbl_change.php:925
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
msgstr ""
-"No está disponible el directorio que usted habilitó para subir las tareas"
+"No se puede acceder al directorio que seleccionó para subir los archivos"
#: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
#: libraries/import.lib.php:1172
-#, fuzzy
msgid "structure"
-msgstr "Estructura"
+msgstr "estructura"
#: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
-#, fuzzy
#| msgid "Structure and data"
msgid "structure and data"
-msgstr "Estructura y datos"
+msgstr "estructura y datos"
#: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
-msgstr ""
+msgstr "Rápido - mostrar solo el mínimo de opciones de configuración"
#: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
msgid "Custom - display all possible options to configure"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizado - mostrar todas las opciones de configuración posibles"
#: libraries/config.values.php:101
msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizado - como el anterior, pero sin elegir rápido/personalizado"
#: libraries/config.values.php:119
-#, fuzzy
#| msgid "Complete inserts"
msgid "complete inserts"
-msgstr "Completar los INSERTS"
+msgstr "completar los INSERTS"
#: libraries/config.values.php:120
-#, fuzzy
#| msgid "Extended inserts"
msgid "extended inserts"
msgstr "INSERTs extendidos"
#: libraries/config.values.php:121
msgid "both of the above"
-msgstr ""
+msgstr "todo lo anterior"
#: libraries/config.values.php:122
msgid "neither of the above"
-msgstr ""
+msgstr "ninguno de los anteriores"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
#: libraries/config/validate.lib.php:416
@@ -2277,7 +2212,7 @@ msgstr "No es un número positivo"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
#: libraries/config/validate.lib.php:429
msgid "Not a non-negative number"
-msgstr "No es un número no negativo"
+msgstr "No es un número no-negativo"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
#: libraries/config/validate.lib.php:403
@@ -2294,7 +2229,7 @@ msgstr "Valor incorrecto"
#: libraries/config/validate.lib.php:458
#, php-format
msgid "Value must be equal or lower than %s"
-msgstr ""
+msgstr "El valor debe ser igual o menor que %s"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
#, php-format
@@ -2303,46 +2238,44 @@ msgstr "Faltan datos para %s"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
-#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgid "unavailable"
-msgstr "Variable"
+msgstr "no disponible"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
#, php-format
msgid "\"%s\" requires %s extension"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" requiere la extensión %s"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
#, php-format
msgid "import will not work, missing function (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "la importación no funcionará, falta una función (%s)"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
#, php-format
msgid "export will not work, missing function (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "la exportación no funcionará, falta una función (%s)"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
msgid "SQL Validator is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "El validador de SQL está desactivado"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
-#, fuzzy
#| msgid "PHP extension to use"
msgid "SOAP extension not found"
-msgstr "extensión PHP para usar"
+msgstr "extensión SOAP no encontrada"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Maximum tables"
msgid "maximum %s"
-msgstr "Número máximo de tablas"
+msgstr "máximo %s"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Esta opción está deshabilitada, no se aplicará a su configuración"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
#: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
@@ -2352,16 +2285,16 @@ msgstr "Deshabilitado"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
#, php-format
msgid "Set value: %s"
-msgstr "Fijar el valor: %s"
+msgstr "Valor establecido: %s"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
#: libraries/config/messages.inc.php:347
msgid "Restore default value"
-msgstr "Restaurar los valores predeterminados"
+msgstr "Restaurar valor predeterminado"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
msgid "Allow users to customize this value"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir a los usuarios personalizar este valor"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
@@ -2369,7 +2302,7 @@ msgstr ""
#: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
#: tbl_relation.php:563
msgid "Save"
-msgstr "Grabar"
+msgstr "Guardar"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
@@ -2381,10 +2314,13 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid ""
"If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
msgstr ""
+"Si el usuario habilitado puede elegir cualquier servidor MySQL en el "
+"formulario de inicio de sesión para la autenticación con cookies (cookie "
+"auth)"
#: libraries/config/messages.inc.php:18
msgid "Allow login to any MySQL server"
-msgstr "Permitir el login a cualquier servidor MySQL"
+msgstr "Permitir el login en cualquier servidor MySQL"
#: libraries/config/messages.inc.php:19
msgid ""
@@ -2392,10 +2328,13 @@ msgid ""
"inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
"cross-frame scripting attacks"
msgstr ""
+"Habilitar esto permite que una página en un dominio distinto llame a "
+"phpMyAdmin dentro de un frame, y es un potencial [strong]agujero de "
+"seguridad[strong] que permite ataques de cross-frame scripting"
#: libraries/config/messages.inc.php:20
msgid "Allow third party framing"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir framing de terceros"
#: libraries/config/messages.inc.php:21
msgid "Show "Drop database" link to normal users"
@@ -2407,6 +2346,8 @@ msgid ""
"Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
"authentication"
msgstr ""
+"Passphrase secreta que se usa para encriptar las cookies en la autenticación "
+"con [kbd]cookie[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:23
msgid "Blowfish secret"
@@ -2414,26 +2355,26 @@ msgstr "Secreto Blowfish"
#: libraries/config/messages.inc.php:24
msgid "Highlight selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "Resaltar las filas seleccionadas"
#: libraries/config/messages.inc.php:25
msgid "Row marker"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador de fila"
#: libraries/config/messages.inc.php:26
msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Resaltar las filas señaladas por el cursor del ratón"
#: libraries/config/messages.inc.php:27
msgid "Highlight pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Resaltar puntero"
#: libraries/config/messages.inc.php:28
msgid ""
"Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
"import and export operations"
msgstr ""
-"Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
+"Habilitar la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
"las operaciones de importación y exportación"
#: libraries/config/messages.inc.php:29
@@ -2441,7 +2382,6 @@ msgid "Bzip2"
msgstr "Bzip2"
#: libraries/config/messages.inc.php:30
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
#| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
@@ -2451,15 +2391,14 @@ msgid ""
"columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
"kbd] - allows newlines in columns"
msgstr ""
-"Define cuál tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y "
-"VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud de input, [kbd]"
-"textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos"
+"Define qué tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y "
+"VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud del input, "
+"[kbd]textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos"
#: libraries/config/messages.inc.php:31
-#, fuzzy
#| msgid "CHAR fields editing"
msgid "CHAR columns editing"
-msgstr "Edición de campos CHAR"
+msgstr "Edición de columnas CHAR"
#: libraries/config/messages.inc.php:32
msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
@@ -10383,517 +10322,3 @@ msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
#~ msgid "No tables"
#~ msgstr "No existen tablas"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "CSV"
-#~ msgid "SVG"
-#~ msgstr "CSV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
-#~ "enabled if your web server supports it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta [a@?page=form&formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
-#~ "permitir si su servidor la tiene"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
-#~| "'a', 100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
-#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
-#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
-#~ msgid ""
-#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
-#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
-#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
-#~ "\\'b')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
-#~ "este formato: 'a','b','c'...
Si alguna vez requiere insertar un "
-#~ "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
-#~ "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
-#~| "'a', 100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
-#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
-#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
-#~ msgid ""
-#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
-#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
-#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
-#~ "este formato: 'a','b','c'...
Si alguna vez requiere insertar un "
-#~ "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
-#~ "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New table"
-#~ msgstr "No existen tablas"
-
-#~ msgid "server name"
-#~ msgstr "nombre del servidor"
-
-#~ msgid "database name"
-#~ msgstr "nombre de la base de datos"
-
-#~ msgid "table name"
-#~ msgstr "nombre de la tabla"
-
-#~ msgid "Edit PDF Pages"
-#~ msgstr "Editar las páginas PDF"
-
-#~ msgid "Data Dictionary Format"
-#~ msgstr "Formato del Diccionario de Datos"
-
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "no"
-
-#~ msgid "Enter login options for signon authentication"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccione las opciones antes de ingresar el nombre y contraseña para la "
-#~ "autenticación"
-
-#~ msgid "Signon login options"
-#~ msgstr "Opciones previo al ingreso de nombre y contraseña"
-
-#~ msgid "PMA database"
-#~ msgstr "Base de datos PMA"
-
-#~ msgid "Customization"
-#~ msgstr "Cambiar los valores predeterminados"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
-#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Parámetros de las consultas SQL, para las opciones de la caja de "
-#~ "consultas SQL ver los parámetros del [a@?page=form&"
-#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]marco de navegación[/a]"
-
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "sí"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
-#~ msgid "AUTO_INCREMENT
"
-#~ msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
-#~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
-#~ msgstr "Volcar %s filas empezando por la fila %s."
-
-#~ msgid "remember template"
-#~ msgstr "recordar la plantilla"
-
-#~ msgid "\"zipped\""
-#~ msgstr "\"comprimido con zip\""
-
-#~ msgid "\"gzipped\""
-#~ msgstr "\"Comprimido con gzip\""
-
-#~ msgid "\"bzipped\""
-#~ msgstr "\"Comprimido con bzip\""
-
-#~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "La compresión escogida para el archivo a importar se detectará "
-#~ "automáticamente de: %s"
-
-#~ msgid "Add into comments"
-#~ msgstr "Añadir en los comentarios"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export functions"
-#~ msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export triggers"
-#~ msgstr "Tipo de exportación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export views"
-#~ msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
-
-#~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
-#~ msgstr "¡Las columnas especificadas (%s) no son válidas!"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Accciones"
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaz"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Table name"
-#~ msgid "Table removal"
-#~ msgstr "Nombre de la tabla"
-
-#~ msgid "BLOB Repository"
-#~ msgstr "Repositorio BLOB"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Enabled"
-#~ msgctxt "BLOB repository"
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Habilitado"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Deshabilite"
-
-#~ msgid "Damaged"
-#~ msgstr "Dañado"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Repair"
-#~ msgctxt "BLOB repository"
-#~ msgid "Repair"
-#~ msgstr "Repare"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Disabled"
-#~ msgctxt "BLOB repository"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Deshabilitado"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Habilite"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
-#~ "extension. Please check your PHP configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "no se pudo cargar la extensión %s,
por favor revise su configuración "
-#~ "de PHP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
-#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
-#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede cargar iconv o recodificar una extensión necesaria para la "
-#~ "conversión de juegos de caracteres, configure php para permitir el uso de "
-#~ "estas extensiones o desactive la conversión de juegos de caracteres en "
-#~ "phpMyAdmin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
-#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede utilizar iconv ni libiconv ni la función recode_string "
-#~ "mientras se carga la extensión de informes. Comprueba la configuración de "
-#~ "php."
-
-#~ msgid "Allow character set conversion"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permitir cambios y conversión en los formatos de los caracteres "
-#~ "(character set conversion)"
-
-#~ msgid "Default character set used for conversions"
-#~ msgstr "Juego de caracteres predeterminado usado para conversiones"
-
-#~ msgid "Default character set"
-#~ msgstr "Juego de caracteres predeterminado"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Add new field"
-#~ msgid "Add field"
-#~ msgstr "Insertar nuevo campo"
-
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "Campo"
-
-#~ msgid "Records"
-#~ msgstr "Registros"
-
-#~ msgid "Fields terminated by"
-#~ msgstr "Campos terminados en"
-
-#~ msgid "Fields"
-#~ msgstr "Campos"
-
-#~ msgid "Field %s has been dropped"
-#~ msgstr "Se eliminó el campo %s"
-
-#~ msgid "See image/jpeg: inline"
-#~ msgstr "Ver imagen/jpeg: inline"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
-#~ msgid ""
-#~ "Add custom comment into header (\n"
-#~ " splits lines)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "and"
-#~ msgstr "y luego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Deshabilitado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Habilitado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
-#~ msgid "Repair"
-#~ msgstr "Repare"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Calendario"
-
-#~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
-#~ msgstr "Compatible con MySQL 4.0"
-
-#~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
-
-#~ msgid "Create an index on %s columns"
-#~ msgstr "Crear un índice en %s columna(s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "$strCreateTableShort"
-#~ msgid "Create table"
-#~ msgstr "Crear tabla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ninguna"
-
-#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
-#~ msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
-
-#~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
-#~ msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
-
-#~ msgctxt "$strMIME_description"
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Descripción"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "$strNoneDefault"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ninguna"
-
-#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
-#~ msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
-
-#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
-#~ msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
-
-#~ msgid "running on %s"
-#~ msgstr "ejecutándose en %s"
-
-#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
-#~ msgstr ""
-#~ "El factor de la escala es demasiado pequeño para poner el esquema en una "
-#~ "página"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
-#~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
-#~ "properly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hubo errores al iniciar la sesión. Por favor, revise los errores en la "
-#~ "bitácora de su PHP y/o servidor web y configure correctamente su "
-#~ "instalación PHP."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
-#~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
-#~| "time limits."
-#~ msgid ""
-#~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
-#~ "phpMyAdmin won"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos. Esto "
-#~ "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
-#~ "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "None"
-#~ msgctxt "None action"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ninguna"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "None"
-#~ msgctxt ""
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ninguna"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
-#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_"
-#~ "%)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
-#~ msgid "The %s table doesn"
-#~ msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
-#~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise "
-#~ "su configuración."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
-#~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
-#~ msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
-#~| "extension. Please check your PHP configuration."
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
-#~ "Please check your PHP configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "no se pudo cargar la extensión %s,
por favor revise su configuración "
-#~ "de PHP."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Could not connect to MySQL server"
-#~ msgid "(or the local MySQL server"
-#~ msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
-#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
-#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
-#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
-#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
-#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
-#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
-#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
-#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
-#~| "data chunk in the CUT section below:"
-#~ msgid ""
-#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
-#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
-#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
-#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
-#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
-#~ "be . "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete "
-#~ "de SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
-#~ "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible "
-#~ "causa del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios "
-#~ "por fuera del área de texto delimitado. Intente su consulta en la "
-#~ "interfaz de comandos de MySQL. La salida generada por el servidor de "
-#~ "MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
-#~ "diagnosticar el problema. Si aún tiene problemas o el intérprete falla en "
-#~ "tanto que en la interfaz de comandos funciona, por favor reduzca la "
-#~ "salida de su consulta de SQL a la consulta que genera el problema, y "
-#~ "envíe un reporte de error con la cadena de datos en la sección de CORTE "
-#~ "indicada abajo:"
-
-#~ msgctxt "$strStrucCSV"
-#~ msgid "CSV"
-#~ msgstr "Datos CSV "
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Copiar"
-
-#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
-#~ msgstr "Borrar a los usuarios y luego volver a cargar los privilegios."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este es el modo más limpio, pero volver a cargar los privilegios puede "
-#~ "tomar tiempo."
-
-#~ msgid "has been altered."
-#~ msgstr "fue modificada."
-
-#~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
-#~ msgstr "Internet Explorer no reconoce esa función."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
-#~ "usual until the privileges are reloaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los usuarios "borrados" aún podrán acceder al servidor de "
-#~ "manera usual hasta que los privilegios se hayan vuelto a cargar."
-
-#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
-#~ msgstr "Solamente borrar a los usuarios de la tabla de privilegios."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite ejecutar procedimientos guardados; no tiene efecto en esta "
-#~ "versión de MySQL."
-
-#~ msgid "Process list"
-#~ msgstr "Lista de procesos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
-#~ "reloaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los usuarios aún tendrán el privilegio \"USAGE\" hasta que los "
-#~ "privilegios se hayan vuelto a cargar."
-
-#~ msgid "Native MS Excel format"
-#~ msgstr "Datos de MS Excel en formato nativo"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select All"
-#~ msgctxt "Create SELECT ... query"
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Seleccionar todo"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Insert"
-#~ msgctxt "Create INSERT query"
-#~ msgid "Insert"
-#~ msgstr "Insertar"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Update Query"
-#~ msgctxt "Create UPDATE query"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Modificar la consulta"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Delete"
-#~ msgctxt "Create DELETE query"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Borrar"
-
-#~ msgid "%1$d row(s) affected."
-#~ msgstr "%1$d fila(s) fueron afectadas."
-
-#~ msgid "utf-8"
-#~ msgstr "utf-8"
-
-#~ msgid "Jan0"
-#~ msgstr "Ene0"
-
-#~ msgid "Jan1"
-#~ msgstr "Ene1"
-
-#~ msgid "Jan2"
-#~ msgstr "Ene2"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2741814bd..316219918 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-30 18:08+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: finnish \n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
#: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
@@ -96,17 +96,16 @@ msgstr "Käytä tätä arvoa"
#: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
#: libraries/blobstreaming.lib.php:331
msgid "No blob streaming server configured!"
-msgstr ""
+msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
#: bs_disp_as_mime_type.php:35
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to write file to disk."
msgid "Failed to fetch headers"
-msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
+msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
#: bs_disp_as_mime_type.php:41
msgid "Failed to open remote URL"
-msgstr ""
+msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
#: db_create.php:58
#, php-format
@@ -132,10 +131,9 @@ msgstr "Taulun kommentit"
#: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
#: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
#: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
-#, fuzzy
#| msgid "Column names"
msgid "Column"
-msgstr "Sarakkeiden nimet"
+msgstr "Sarake"
#: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
#: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
@@ -271,10 +269,9 @@ msgid "Command"
msgstr "Komento"
#: db_operations.php:429
-#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Remove database"
-msgstr "Muuta tietokannan nimi"
+msgstr "Tuhoa tietokanta"
#: db_operations.php:441
#, php-format
@@ -282,10 +279,9 @@ msgid "Database %s has been dropped."
msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
#: db_operations.php:446
-#, fuzzy
#| msgid "Go to database"
msgid "Drop the database (DROP)"
-msgstr "Siirry tietokantaan"
+msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
#: db_operations.php:474
msgid "Copy database to"
@@ -305,7 +301,7 @@ msgstr "Vain tiedot"
#: db_operations.php:491
msgid "CREATE DATABASE before copying"
-msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopioimista"
+msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
#: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
#: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
@@ -338,7 +334,7 @@ msgid "Collation"
msgstr "Aakkosjärjestys"
#: db_operations.php:548
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid ""
#| "The additional features for working with linked tables have been "
#| "deactivated. To find out why click %shere%s."
@@ -346,14 +342,13 @@ msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
"click %shere%s."
msgstr ""
-"Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
-"Katso %slisätietoja%s."
+"phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
+"mistä tämä johtuu."
#: db_operations.php:581
-#, fuzzy
#| msgid "Relational schema"
msgid "Edit or export relational schema"
-msgstr "Relaatioskeema"
+msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
#: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
#: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
@@ -404,12 +399,12 @@ msgid "Last check"
msgstr "Viimeksi tarkistettu"
#: db_printview.php:220 db_structure.php:432
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "%s table(s)"
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
-msgstr[0] "%s taulu(a)"
-msgstr[1] "%s taulu(a)"
+msgstr[0] "%s taulu"
+msgstr[1] "%s taulua"
#: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
#: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
@@ -424,11 +419,11 @@ msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
#: db_qbe.php:182
msgid "Switch to"
-msgstr ""
+msgstr "Siirry kohteeseen"
#: db_qbe.php:186
msgid "visual builder"
-msgstr ""
+msgstr "visuaalinen luonti"
#: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
#: libraries/display_tbl.lib.php:860
@@ -481,13 +476,11 @@ msgid "Modify"
msgstr "Muokkaa"
#: db_qbe.php:603
-#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Criteria Row"
msgid "Add/Delete criteria rows"
msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
#: db_qbe.php:615
-#, fuzzy
#| msgid "Add/Delete Field Columns"
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
@@ -538,7 +531,7 @@ msgid "Search results for \"%s\" %s:"
msgstr "Tulokset hakusanalla \"%s\" %s:"
#: db_search.php:248
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "%s match(es) inside table %s"
msgid "%s match inside table %s"
msgid_plural "%s matches inside table %s"
@@ -565,7 +558,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: db_search.php:273
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Total: %s match(es)"
msgid "Total: %s match"
msgid_plural "Total: %s matches"
@@ -593,13 +586,11 @@ msgid "Inside table(s):"
msgstr "Tauluista:"
#: db_search.php:352
-#, fuzzy
#| msgid "Inside field:"
msgid "Inside column:"
-msgstr "Kentän sisältä:"
+msgstr "Sarakkeen sisältä:"
#: db_structure.php:59
-#, fuzzy
#| msgid "No tables found in database."
msgid "No tables found in database"
msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
@@ -645,7 +636,7 @@ msgstr "Näkymä"
#: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
#: server_replication.php:162 server_status.php:375
msgid "Replication"
-msgstr "Replikaatio"
+msgstr "Kahdennus"
#: db_structure.php:441
msgid "Sum"
@@ -818,11 +809,11 @@ msgstr "Tietokantaloki"
#: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
#, php-format
msgid "Values for the column \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
#: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
msgid "Enter each value in a separate field."
-msgstr ""
+msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
#: export.php:73
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
@@ -959,23 +950,21 @@ msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
#: js/messages.php:32
msgid "Dropping Event"
-msgstr ""
+msgstr "Poistotapahtuma"
#: js/messages.php:33
-#, fuzzy
#| msgid "Procedures"
msgid "Dropping Procedure"
-msgstr "Proseduurit"
+msgstr "Poistotoiminto"
#: js/messages.php:35
-#, fuzzy
#| msgid "Delete tracking data for this table"
msgid "Deleting tracking data"
-msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
+msgstr "Seurantatietojen poisto"
#: js/messages.php:36
msgid "Dropping Primary Key/Index"
-msgstr ""
+msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
#: js/messages.php:37
msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
@@ -1016,25 +1005,21 @@ msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
#: js/messages.php:52
-#, fuzzy
#| msgid "Add a new User"
msgid "Add a New User"
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
#: js/messages.php:53
-#, fuzzy
#| msgid "Create version"
msgid "Create User"
-msgstr "Luo versio"
+msgstr "Luo käyttäjä"
#: js/messages.php:54
-#, fuzzy
#| msgid "Reload privileges"
msgid "Reloading Privileges"
-msgstr "Lataa käyttöoikeudet uudelleen"
+msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
#: js/messages.php:55
-#, fuzzy
#| msgid "Remove selected users"
msgid "Removing Selected Users"
msgstr "Poista valitut käyttäjät"
@@ -1050,28 +1035,26 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: js/messages.php:63
-#, fuzzy
#| msgid "Load"
msgid "Loading"
-msgstr "Lataa asetukset"
+msgstr "Lataa"
#: js/messages.php:64
-#, fuzzy
#| msgid "Processes"
msgid "Processing Request"
-msgstr "Prosessit"
+msgstr "Pyynnön käsittely"
#: js/messages.php:65
msgid "Error in Processing Request"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
#: js/messages.php:66
msgid "Dropping Column"
-msgstr ""
+msgstr "Sarakkeen poisto"
#: js/messages.php:67
msgid "Adding Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Pääavaimen lisäys"
#: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
#: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
@@ -1080,64 +1063,54 @@ msgid "OK"
msgstr "Kunnossa"
#: js/messages.php:71
-#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Renaming Databases"
-msgstr "Muuta tietokannan nimi"
+msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
#: js/messages.php:72
-#, fuzzy
#| msgid "Rename database to"
msgid "Reload Database"
-msgstr "Muuta tietokannan nimi"
+msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
#: js/messages.php:73
-#, fuzzy
#| msgid "Copy database to"
msgid "Copying Database"
-msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
+msgstr "Tietokannan kopiointi"
#: js/messages.php:74
-#, fuzzy
#| msgid "Charset"
msgid "Changing Charset"
-msgstr "Merkistökoodaus"
+msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
#: js/messages.php:75
-#, fuzzy
#| msgid "Table must have at least one field."
msgid "Table must have at least one column"
msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
#: js/messages.php:76
-#, fuzzy
#| msgid "Create table"
msgid "Create Table"
msgstr "Luo taulu"
#: js/messages.php:81
-#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Searching"
msgstr "Etsi"
#: js/messages.php:84
-#, fuzzy
#| msgid "SQL Query box"
msgid "Hide query box"
-msgstr "SQL-kyselykenttä"
+msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
#: js/messages.php:85
-#, fuzzy
#| msgid "SQL Query box"
msgid "Show query box"
-msgstr "SQL-kyselykenttä"
+msgstr "Näytä kyselykenttä"
#: js/messages.php:86
-#, fuzzy
#| msgid "Engines"
msgid "Inline Edit"
-msgstr "Moottorit"
+msgstr "Rivin muokkaus"
#: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
#: tbl_indexes.php:223
@@ -1157,17 +1130,15 @@ msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
#: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
-#, fuzzy
#| msgid "Choose field to display"
msgid "Choose column to display"
msgstr "Valitse näytettävä sarake"
#: js/messages.php:98
msgid "Add an option for column "
-msgstr ""
+msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
#: js/messages.php:101
-#, fuzzy
#| msgid "Generate Password"
msgid "Generate password"
msgstr "Keksi salasana"
@@ -1177,27 +1148,23 @@ msgid "Generate"
msgstr "Keksi"
#: js/messages.php:103
-#, fuzzy
#| msgid "Change password"
msgid "Change Password"
msgstr "Vaihda salasana"
#: js/messages.php:106
-#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "More"
-msgstr "Ma"
+msgstr "Lisää"
#. l10n: Display text for calendar close link
#: js/messages.php:116
-#, fuzzy
#| msgid "Donate"
msgid "Done"
-msgstr "Lahjoita"
+msgstr "Valmis"
#. l10n: Display text for previous month link in calendar
#: js/messages.php:118
-#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgid "Prev"
msgstr "Edellinen"
@@ -1212,29 +1179,25 @@ msgstr "Seuraava"
#. l10n: Display text for current month link in calendar
#: js/messages.php:122
-#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Today"
-msgstr "Yhteensä"
+msgstr "Tänään"
#: js/messages.php:125
-#, fuzzy
#| msgid "Binary"
msgid "January"
-msgstr "Binääritietoa"
+msgstr "Tammi"
#: js/messages.php:126
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Helmi"
#: js/messages.php:127
-#, fuzzy
#| msgid "Mar"
msgid "March"
msgstr "Maalis"
#: js/messages.php:128
-#, fuzzy
#| msgid "Apr"
msgid "April"
msgstr "Huhti"
@@ -1244,40 +1207,36 @@ msgid "May"
msgstr "Touko"
#: js/messages.php:130
-#, fuzzy
#| msgid "Jun"
msgid "June"
msgstr "Kesä"
#: js/messages.php:131
-#, fuzzy
#| msgid "Jul"
msgid "July"
msgstr "Heinä"
#: js/messages.php:132
-#, fuzzy
#| msgid "Aug"
msgid "August"
msgstr "Elo"
#: js/messages.php:133
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Syys"
#: js/messages.php:134
-#, fuzzy
#| msgid "Oct"
msgid "October"
msgstr "Loka"
#: js/messages.php:135
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Marras"
#: js/messages.php:136
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Joulu"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
@@ -1301,7 +1260,6 @@ msgstr "Huhti"
#. l10n: Short month name
#: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
-#, fuzzy
#| msgid "May"
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
@@ -1343,40 +1301,36 @@ msgid "Dec"
msgstr "Joulu"
#: js/messages.php:165
-#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgid "Sunday"
msgstr "Su"
#: js/messages.php:166
-#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "Monday"
msgstr "Ma"
#: js/messages.php:167
-#, fuzzy
#| msgid "Tue"
msgid "Tuesday"
msgstr "Ti"
#: js/messages.php:168
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Ke"
#: js/messages.php:169
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "To"
#: js/messages.php:170
-#, fuzzy
#| msgid "Fri"
msgid "Friday"
msgstr "Pe"
#: js/messages.php:171
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "La"
#. l10n: Short week day name
#: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
@@ -1415,75 +1369,65 @@ msgstr "La"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:191
-#, fuzzy
#| msgid "Sun"
msgid "Su"
msgstr "Su"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:193
-#, fuzzy
#| msgid "Mon"
msgid "Mo"
msgstr "Ma"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:195
-#, fuzzy
#| msgid "Tue"
msgid "Tu"
msgstr "Ti"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:197
-#, fuzzy
#| msgid "Wed"
msgid "We"
msgstr "Ke"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:199
-#, fuzzy
#| msgid "Thu"
msgid "Th"
msgstr "To"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:201
-#, fuzzy
#| msgid "Fri"
msgid "Fr"
msgstr "Pe"
#. l10n: Minimal week day name
#: js/messages.php:203
-#, fuzzy
#| msgid "Sat"
msgid "Sa"
msgstr "La"
#. l10n: Column header for week of the year in calendar
#: js/messages.php:205
-#, fuzzy
#| msgid "Wiki"
msgid "Wk"
-msgstr "Wiki"
+msgstr "Vko"
#: js/messages.php:207
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Tunti"
#: js/messages.php:208
-#, fuzzy
#| msgid "in use"
msgid "Minute"
-msgstr "käytössä"
+msgstr "Minuutti"
#: js/messages.php:209
-#, fuzzy
#| msgid "per second"
msgid "Second"
-msgstr "sekunnissa"
+msgstr "Sekunti"
#: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
msgid "Font size"
@@ -1597,7 +1541,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: libraries/Message.class.php:281
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "%1$d row(s) affected."
msgid "%1$d row affected."
msgid_plural "%1$d rows affected."
@@ -1605,7 +1549,7 @@ msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
#: libraries/Message.class.php:300
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "%1$d row(s) deleted."
msgid "%1$d row deleted."
msgid_plural "%1$d rows deleted."
@@ -1613,7 +1557,7 @@ msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
#: libraries/Message.class.php:319
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "%1$d row(s) inserted."
msgid "%1$d row inserted."
msgid_plural "%1$d rows inserted."
@@ -1807,21 +1751,20 @@ msgstr "Todennetaan..."
#: libraries/blobstreaming.lib.php:241
msgid "PBMS error"
-msgstr ""
+msgstr "PBMS-virhe"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:267
-#, fuzzy
#| msgid "MySQL connection collation"
msgid "PBMS connection failed:"
-msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
+msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:312
msgid "PBMS get BLOB info failed:"
-msgstr ""
+msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:320
msgid "get BLOB Content-Type failed"
-msgstr ""
+msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:347
msgid "View image"
@@ -1842,7 +1785,7 @@ msgstr "Lataa tiedosto"
#: libraries/blobstreaming.lib.php:421
#, php-format
msgid "Could not open file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
#: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
@@ -1875,22 +1818,19 @@ msgid "Overhead"
msgstr "Ylijäämä"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
-#, fuzzy
#| msgid "Go to database"
msgid "Jump to database"
msgstr "Siirry tietokantaan"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
-#, fuzzy
#| msgid "Master replication"
msgid "Not replicated"
-msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
+msgstr "Ei kahdennettu"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
-#, fuzzy
#| msgid "Replication"
msgid "Replicated"
-msgstr "Replikaatio"
+msgstr "Kahdennettu"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
#, php-format
@@ -1902,32 +1842,30 @@ msgid "Check Privileges"
msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
#: libraries/chart.lib.php:40
-#, fuzzy
#| msgid "Show statistics"
msgid "Query statistics"
-msgstr "Näytä tilastot"
+msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
#: libraries/chart.lib.php:63
msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
#: libraries/chart.lib.php:83
-#, fuzzy
#| msgid "Query results operations"
msgid "Query results"
-msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
+msgstr "Kyselyn tulokset"
#: libraries/chart.lib.php:109
msgid "No data found for the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
#: libraries/chart.lib.php:249
msgid "GD extension is needed for charts."
-msgstr ""
+msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
#: libraries/chart.lib.php:252
msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
-msgstr ""
+msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
#: libraries/common.inc.php:571
msgid ""
@@ -1945,7 +1883,7 @@ msgstr ""
">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
#: libraries/common.inc.php:582
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
@@ -1957,10 +1895,10 @@ msgid ""
msgstr "$cfg['PmaAbsoluteUri'] täytyy määritellä asetustiedostossa!"
#: libraries/common.inc.php:617
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Invalid server index: \"%s\""
msgid "Invalid server index: %s"
-msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
+msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
#: libraries/common.inc.php:624
#, php-format
@@ -1988,17 +1926,15 @@ msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
#. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/common.lib.php:407
-#, fuzzy
msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
msgid "en"
-msgstr "Lähetetty"
+msgstr "en"
#. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
#: libraries/common.lib.php:411
-#, fuzzy
msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
msgid "en"
-msgstr "Lähetetty"
+msgstr "en"
#: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
#: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
@@ -2020,10 +1956,9 @@ msgid "MySQL said: "
msgstr "MySQL ilmoittaa: "
#: libraries/common.lib.php:1078
-#, fuzzy
#| msgid "Could not connect to MySQL server"
msgid "Failed to connect to SQL validator!"
-msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
+msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
#: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
msgid "Explain SQL"
@@ -2056,13 +1991,12 @@ msgstr "Tarkista SQL-lause"
#: libraries/common.lib.php:1244
msgid "Inline edit of this query"
-msgstr ""
+msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
#: libraries/common.lib.php:1246
-#, fuzzy
#| msgid "Engines"
msgid "Inline"
-msgstr "Moottorit"
+msgstr "Muokkaus"
#: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
msgid "Profiling"
@@ -2184,13 +2118,13 @@ msgstr "Toiminnot"
#: libraries/common.lib.php:2957
msgid "Browse your computer:"
-msgstr ""
+msgstr "Selaa tietokonettasi:"
#: libraries/common.lib.php:2970
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "web server upload directory"
msgid "Select from the web server upload directory %s:"
-msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
+msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta %s:"
#: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
#: tbl_change.php:925
@@ -2208,47 +2142,44 @@ msgstr "rakenne"
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "tiedot"
#: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
#: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
#: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
-#, fuzzy
#| msgid "Structure and data"
msgid "structure and data"
-msgstr "Rakenne ja tiedot"
+msgstr "rakenne ja tiedot"
#: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
-msgstr ""
+msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
#: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
msgid "Custom - display all possible options to configure"
-msgstr ""
+msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
#: libraries/config.values.php:101
msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
-msgstr ""
+msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
#: libraries/config.values.php:119
-#, fuzzy
#| msgid "Complete inserts"
msgid "complete inserts"
msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
#: libraries/config.values.php:120
-#, fuzzy
#| msgid "Extended inserts"
msgid "extended inserts"
msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
#: libraries/config.values.php:121
msgid "both of the above"
-msgstr ""
+msgstr "molemmat yltä"
#: libraries/config.values.php:122
msgid "neither of the above"
-msgstr ""
+msgstr "ei kumpikaan yltä"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
#: libraries/config/validate.lib.php:416
@@ -2275,7 +2206,7 @@ msgstr "Virheellinen arvo"
#: libraries/config/validate.lib.php:458
#, php-format
msgid "Value must be equal or lower than %s"
-msgstr ""
+msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
#, php-format
@@ -2284,46 +2215,44 @@ msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
-#, fuzzy
#| msgid "Variable"
msgid "unavailable"
-msgstr "Muuttuja"
+msgstr "Ei saatavilla"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
#, php-format
msgid "\"%s\" requires %s extension"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
#, php-format
msgid "import will not work, missing function (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
#, php-format
msgid "export will not work, missing function (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
msgid "SQL Validator is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
-#, fuzzy
#| msgid "PHP extension to use"
msgid "SOAP extension not found"
-msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
+msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
#: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
#| msgid "Maximum tables"
msgid "maximum %s"
-msgstr "Tauluja enintään"
+msgstr "Enintään %s"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
#: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
@@ -2342,7 +2271,7 @@ msgstr "Palauta oletusarvo"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
msgid "Allow users to customize this value"
-msgstr ""
+msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
@@ -2375,10 +2304,13 @@ msgid ""
"inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
"cross-frame scripting attacks"
msgstr ""
+"Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
+"phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
+"joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
#: libraries/config/messages.inc.php:20
msgid "Allow third party framing"
-msgstr ""
+msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
#: libraries/config/messages.inc.php:21
msgid "Show "Drop database" link to normal users"
@@ -5859,7 +5791,7 @@ msgstr "Luontiympäristö"
#: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
#: tbl_get_field.php:34
msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
-msgstr "MySQL palautti tyhjän vastauksen, toisin sanoen nolla riviä."
+msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
#: libraries/import.lib.php:1141
msgid ""
@@ -6362,7 +6294,7 @@ msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
msgid "Add slave replication user"
-msgstr "Lisää alireplikaatiokäyttäjä"
+msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
#: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
msgid "Any user"
@@ -7643,11 +7575,11 @@ msgstr "Tietokantatilastot"
#: server_databases.php:172 server_replication.php:179
#: server_replication.php:207
msgid "Master replication"
-msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
+msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
#: server_databases.php:174 server_replication.php:246
msgid "Slave replication"
-msgstr "Alipalvelimen replikointi"
+msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
#: server_databases.php:257 server_databases.php:258
msgid "Enable Statistics"
@@ -7818,7 +7750,7 @@ msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
#: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
#: server_privileges.php:554
msgid "Needed for the replication slaves."
-msgstr "Tarvitaan replikaatiota käyttävissä alipalvelimissa."
+msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
#: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
#: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
@@ -8152,7 +8084,7 @@ msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
#: server_replication.php:180
msgid "This server is configured as master in a replication process."
-msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
+msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
#: server_replication.php:182 server_status.php:398
msgid "Show master status"
@@ -8168,8 +8100,8 @@ msgid ""
"This server is not configured as master in a replication process. Would you "
"like to configure it?"
msgstr ""
-"Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
-"Haluatko määrittää sen?"
+"Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
+"Haluatko määrittää sen asetukset?"
#: server_replication.php:215
msgid "Master configuration"
@@ -8183,19 +8115,19 @@ msgid ""
"ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
"replicated. Please select the mode:"
msgstr ""
-"Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
-"Voit valita replikoitaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
-"tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan replikoida). "
+"Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
+"Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
+"tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
"Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
-"tiettyjen tietokantojen replikoinnin. Valitse tila:"
+"tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
#: server_replication.php:219
msgid "Replicate all databases; Ignore:"
-msgstr "Replikoi kaikki tietokannat; Sivuuta:"
+msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
#: server_replication.php:220
msgid "Ignore all databases; Replicate:"
-msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Replikoi:"
+msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
#: server_replication.php:223
msgid "Please select databases:"
@@ -8231,7 +8163,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
msgstr ""
-"Palvelin on määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. Mitä haluat "
+"Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat "
"tehdä?"
#: server_replication.php:306
@@ -8306,7 +8238,7 @@ msgid ""
"This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
"like to configure it?"
msgstr ""
-"Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
+"Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
"Haluatko määrittää sen?"
#: server_status.php:46
@@ -8828,7 +8760,7 @@ msgstr "Nollaa"
#: server_status.php:132
msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
-msgstr "Replikaation vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
+msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
#: server_status.php:133
msgid ""
@@ -8874,8 +8806,8 @@ msgid ""
"Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
"retried transactions."
msgstr ""
-"Kertoo, kuinka usein replikaation SQL-alisäie on käynnistyksestään lähtien "
-"kaikkiaan uudelleen yrittänyt transkatioita."
+"Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
+"käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
#: server_status.php:140
msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
@@ -8934,8 +8866,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
"odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
-"hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
-"käyttää hyödyksi replikaatiota."
+"hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan "
+"tai käyttää hyödyksi kahdennusta."
#: server_status.php:149
msgid ""
@@ -9044,27 +8976,29 @@ msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
#: server_status.php:477
-#, fuzzy
#| msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgid ""
"This MySQL server works as master and slave in replication"
"b> process."
-msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
+msgstr ""
+"Tämä MySQL-palvelin toimii kahdennustoiminnossa pää- ja "
+"alipalvelimena."
#: server_status.php:479
-#, fuzzy
#| msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgid "This MySQL server works as master in replication process."
-msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
+msgstr ""
+"Tämä MySQL-palvelin toimii kahdennustoiminnossa "
+"pääpalvelimena."
#: server_status.php:481
-#, fuzzy
#| msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgid "This MySQL server works as slave in replication process."
-msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
+msgstr ""
+"Tämä MySQL-palvelin toimii kahdennustoiminnossa ja "
+"alipalvelimena."
#: server_status.php:483
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This MySQL server works as %s in replication process. For further "
#| "information about replication status on the server, please visit the replication section."
msgstr ""
-"MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, replikaatio-prosessissa. Hae "
-"palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta Replikaatio."
+"Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta Replication."
#: server_status.php:500
msgid ""
@@ -9149,7 +9082,7 @@ msgstr "Kyselyn tyyppi"
#: server_status.php:845
msgid "Replication status"
-msgstr "Replikaation tila"
+msgstr "Kahdennuksen tila"
#: server_synchronize.php:92
msgid "Could not connect to the source"
@@ -10402,502 +10335,3 @@ msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
#~ msgid "No tables"
#~ msgstr "Ei tauluja"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "CSV"
-#~ msgid "SVG"
-#~ msgstr "CSV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
-#~ "enabled if your web server supports it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] tulisi "
-#~ "ottaa käyttöön, jos verkkopalvelin tukee sitä"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
-#~| "'a', 100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
-#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
-#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
-#~ msgid ""
-#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
-#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
-#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
-#~ "\\'b')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..."
-#~ "
Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä "
-#~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
-#~ "'a\\'b')."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
-#~| "'a', 100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
-#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
-#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
-#~ msgid ""
-#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
-#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
-#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
-#~ msgstr ""
-#~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..."
-#~ "
Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä "
-#~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
-#~ "'a\\'b')."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New table"
-#~ msgstr "Ei tauluja"
-
-#~ msgid "server name"
-#~ msgstr "palvelimen nimi"
-
-#~ msgid "database name"
-#~ msgstr "tietokannan nimi"
-
-#~ msgid "table name"
-#~ msgstr "taulun nimi"
-
-#~ msgid "Edit PDF Pages"
-#~ msgstr "Muokkaa PDF-sivuja"
-
-#~ msgid "Data Dictionary Format"
-#~ msgstr "Tietosanaston tallennusmuoto"
-
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "ei"
-
-#~ msgid "Enter login options for signon authentication"
-#~ msgstr "Anna kirjautumistodennuksen kirjautumisasetukset"
-
-#~ msgid "Signon login options"
-#~ msgstr "Kirjautumistodennuksen asetukset"
-
-#~ msgid "PMA database"
-#~ msgstr "PMA-tietokanta"
-
-#~ msgid "Customization"
-#~ msgstr "Mukauttaminen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
-#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "SQL-kyselyjen asetukset; SQL-kyselykentän asetuksia varten katso [a@?"
-#~ "page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]navigointikehyksen[/a] "
-#~ "asetukset"
-
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "kyllä"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
-#~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
-#~ msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
-#~ msgid "AUTO_INCREMENT
"
-#~ msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
-#~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
-#~ msgstr "Tee vedos %s rivistä, alkaen riviltä: %s."
-
-#~ msgid "remember template"
-#~ msgstr "muista pohja"
-
-#~ msgid "\"zipped\""
-#~ msgstr "\"zip-pakattu\""
-
-#~ msgid "\"gzipped\""
-#~ msgstr "\"gzip-pakkaus\""
-
-#~ msgid "\"bzipped\""
-#~ msgstr "\"bzip-pakkaus\""
-
-#~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
-#~ msgstr "Seuraavat tiedostonpakkausmuodot havaitaan automaattisesti: %s"
-
-#~ msgid "Add into comments"
-#~ msgstr "Lisää kommentteihin"
-
-#~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
-#~ msgstr "Vie rakennekaaviot (suositeltavaa)"
-
-#~ msgid "Export functions"
-#~ msgstr "Vie funktiot"
-
-#~ msgid "Export procedures"
-#~ msgstr "Vie proseduurit"
-
-#~ msgid "Export triggers"
-#~ msgstr "Vie herättimet"
-
-#~ msgid "Export views"
-#~ msgstr "Vie näkymät"
-
-#~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
-#~ msgstr "Virheellinen sarake (%s) määritelty!"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Toiminnot"
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Käyttöliittymä"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Table name"
-#~ msgid "Table removal"
-#~ msgstr "Taulun nimi"
-
-#~ msgid "BLOB Repository"
-#~ msgstr "BLOB-tietokanta"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Enabled"
-#~ msgctxt "BLOB repository"
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Päällä"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Poista käytöstä"
-
-#~ msgid "Damaged"
-#~ msgstr "Vioittunut"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Repair"
-#~ msgctxt "BLOB repository"
-#~ msgid "Repair"
-#~ msgstr "Korjaa"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Disabled"
-#~ msgctxt "BLOB repository"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Pois päältä"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Ota käyttöön"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
-#~ "extension. Please check your PHP configuration."
-#~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
-#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
-#~ "charset conversion in phpMyAdmin."
-#~ msgstr ""
-#~ "Merkistön muunnokseen tarvittavaa iconv- tai recode-laajennusta ei voitu "
-#~ "ladata. Muokkaa PHP:n asetuksia ottaen käyttöön nämä laajennukset tai "
-#~ "muuta phpMyAdminin asetuksia siinä määrin ettei muunnosta suoriteta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
-#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iconv-, libiconv- tai recode_string-funktioita ei voitu käyttää. Tarkista "
-#~ "PHP:n asetukset."
-
-#~ msgid "Allow character set conversion"
-#~ msgstr "Salli merkistömuunnos"
-
-#~ msgid "Default character set used for conversions"
-#~ msgstr "Muunnoksissa käytettävä oletusmerkistö"
-
-#~ msgid "Default character set"
-#~ msgstr "Oletusmerkistö"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Add new field"
-#~ msgid "Add field"
-#~ msgstr "Lisää sarake"
-
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "Sarake"
-
-#~ msgid "Records"
-#~ msgstr "Rivit"
-
-#~ msgid "Fields terminated by"
-#~ msgstr "Sarakkeiden erotinmerkki"
-
-#~ msgid "Fields"
-#~ msgstr "Sarakkeet"
-
-#~ msgid "Add %s field(s)"
-#~ msgstr "Lisää %s kenttä(ä)"
-
-#~ msgid "Field %s has been dropped"
-#~ msgstr "Sarake %s on poistettu"
-
-#~ msgid "See image/jpeg: inline"
-#~ msgstr "Katso image/jpeg: inline"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
-#~ msgid ""
-#~ "Add custom comment into header (\n"
-#~ " splits lines)"
-#~ msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
-
-#~ msgid "and"
-#~ msgstr "ja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Ei käytössä"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Käytössä"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
-#~ msgid "Repair"
-#~ msgstr "Korjaa"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Kalenteri"
-
-#~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
-#~ msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
-
-#~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
-#~ msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
-
-#~ msgid "Create an index on %s columns"
-#~ msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "$strCreateTableShort"
-#~ msgid "Create table"
-#~ msgstr "Luo taulu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ei mitään"
-
-#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
-#~ msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
-
-#~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
-#~ msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
-
-#~ msgctxt "$strMIME_description"
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Kuvaus"
-
-#~ msgctxt "$strNoneDefault"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ei mikään"
-
-#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
-#~ msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
-
-#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
-#~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This MySQL server works as %s in replication process. For further "
-#~ "information about replication status on the server, please visit the replication section."
-#~ msgstr ""
-#~ "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, replikaatio-prosessissa. Hae "
-#~ "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta Replikaatio."
-
-#~ msgid "running on %s"
-#~ msgstr "palvelimella %s"
-
-#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
-#~ msgstr "Kaavio ei mahdu yhdelle sivulle tässä mittakaavassa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
-#~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
-#~ "properly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Istuntoa ei voi aloittaa virheettömästi. Tarkista PHP:n tai "
-#~ "verkkopalvelimen lokitiedostojen virheilmoitukset ja määritä PHP-"
-#~ "asennuksen asetukset oikein."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
-#~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
-#~| "time limits."
-#~ msgid ""
-#~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
-#~ "phpMyAdmin won"
-#~ msgstr ""
-#~ "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. "
-#~ "Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia "
-#~ "loppuun asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "None"
-#~ msgctxt "None action"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ei mitään"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "None"
-#~ msgctxt ""
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ei mitään"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
-#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
-#~ msgid "The %s table doesn"
-#~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
-#~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
-#~ msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
-#~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
-#~ msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
-#~| "extension. Please check your PHP configuration."
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
-#~ "Please check your PHP configuration."
-#~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
-#~| "you like to configure it?"
-#~ msgid ""
-#~ "This server is not configured as master in a replication process. Would "
-#~ "you like to configure it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin "
-#~ "isäntäpalvelimeksi. Haluatko määrittää sen?"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
-#~| "you like to configure it?"
-#~ msgid ""
-#~ "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
-#~ "you like to configure it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
-#~ "Haluatko määrittää sen?"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Could not connect to MySQL server"
-#~ msgid "(or the local MySQL server"
-#~ msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
-#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
-#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
-#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
-#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
-#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
-#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
-#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
-#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
-#~| "data chunk in the CUT section below:"
-#~ msgid ""
-#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
-#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
-#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
-#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
-#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
-#~ "be . "
-#~ msgstr ""
-#~ "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista "
-#~ "käyttämäsi SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja "
-#~ "lopusta. Toinen mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet "
-#~ "siirtämässä tiedostoa, jossa on binääritietoa lainausmerkkien "
-#~ "ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-lausetta suoraan "
-#~ "komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy alla, mikäli "
-#~ "palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
-#~ "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
-#~ "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
-
-#~ msgctxt "$strStrucCSV"
-#~ msgid "CSV"
-#~ msgstr "CSV-muotoista tietoa"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopioi"
-
-#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
-#~ msgstr "Poista käyttäjät ja lataa käyttöoikeudet sen jälkeen uudelleen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tämä on siivoin tapa, mutta käyttöoikeuksien lataaminen uudelleen kestää "
-#~ "hetken."
-
-#~ msgid "has been altered."
-#~ msgstr "on muutettu."
-
-#~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
-#~ msgstr "Internet Explorer ei tue tätä toimintoa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
-#~ "usual until the privileges are reloaded."
-#~ msgstr ""
-#~ ""Poistetut" käyttäjät voivat edelleen käyttää tavalliseen "
-#~ "tapaan palvelinta, ellei käyttöoikeuksia ladata uudestaan."
-
-#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
-#~ msgstr "Poista käyttäjät vain käyttöoikeustauluista."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sallii talletettujen proseduurien suorittamisen; ei vaikutusta tässä "
-#~ "MySQL-palvelimen versiossa."
-
-#~ msgid "Process list"
-#~ msgstr "Prosessiluettelo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
-#~ "reloaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Käyttäjillä on USAGE-käyttöoikeus, kunnes käyttöoikeudet ladataan "
-#~ "uudelleen."
-
-#~ msgid "Native MS Excel format"
-#~ msgstr "Natiivi MS Excel -muoto"
-
-#~ msgid "Alter index(s)"
-#~ msgstr "Muuta indeksiä/indeksejä"
-
-#~ msgid "Tracking Mechanism"
-#~ msgstr "Seurantamekanismi"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8dd91c41c..e88d6d162 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-23 19:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-26 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle \n"
"Language-Team: french \n"
"Language: fr\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Table"
#: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
#: tbl_structure.php:869
msgid "Rows"
-msgstr "Enregistrements"
+msgstr "Lignes"
#: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
msgid "Size"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
"s."
msgstr ""
-"Cette vue contient au moins ce nombre d'enregistrements. Veuillez référer à %"
+"Cette vue contient au moins ce nombre de lignes. Veuillez référer à %"
"sdocumentation%s."
#: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
@@ -1494,22 +1494,22 @@ msgstr "Erreur"
#, php-format
msgid "%1$d row affected."
msgid_plural "%1$d rows affected."
-msgstr[0] "%1$d enregistrement affecté."
-msgstr[1] "%1$d enregistrements affectés."
+msgstr[0] "%1$d ligne affectée."
+msgstr[1] "%1$d lignes affectées."
#: libraries/Message.class.php:300
#, php-format
msgid "%1$d row deleted."
msgid_plural "%1$d rows deleted."
-msgstr[0] "%1$d enregistrement supprimé."
-msgstr[1] "%1$d enregistrements supprimés."
+msgstr[0] "%1$d ligne supprimée."
+msgstr[1] "%1$d lignes supprimées."
#: libraries/Message.class.php:319
#, php-format
msgid "%1$d row inserted."
msgid_plural "%1$d rows inserted."
-msgstr[0] "%1$d enregistrement inséré."
-msgstr[1] "%1$d enregistrements insérés."
+msgstr[0] "%1$d ligne insérée."
+msgstr[1] "%1$d lignes insérées."
#: libraries/StorageEngine.class.php:194
msgid ""
@@ -2274,11 +2274,11 @@ msgstr "Utilisé quand on clique sur une ligne"
#: libraries/config/messages.inc.php:25
msgid "Row marker"
-msgstr "Activer le marqueur d'enregistrements"
+msgstr "Activer le marqueur de lignes"
#: libraries/config/messages.inc.php:26
msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
-msgstr "Mettre en surbrillance l'enregistrement sur lequel pointe la souris"
+msgstr "Mettre en surbrillance la ligne sur laquelle pointe la souris"
#: libraries/config/messages.inc.php:27
msgid "Highlight pointer"
@@ -3093,11 +3093,11 @@ msgstr "Valeur initiale des zones de glissement"
#: libraries/config/messages.inc.php:260
msgid "How many rows can be inserted at one time"
-msgstr "Le nombre d'enregistrements qui peuvent être insérés à la fois."
+msgstr "Le nombre de lignes qui peuvent être insérées à la fois."
#: libraries/config/messages.inc.php:261
msgid "Number of inserted rows"
-msgstr "Nombre d'enregistrements à insérer"
+msgstr "Nombre de lignes à insérer"
#: libraries/config/messages.inc.php:262
msgid "Target for quick access icon"
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:304
msgid "Maximum number of rows to display"
-msgstr "Nombre maximum d'enregistrements à afficher"
+msgstr "Nombre maximum de lignes à afficher"
#: libraries/config/messages.inc.php:306
msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "Devrait-on afficher un bouton «Tout afficher»"
#: libraries/config/messages.inc.php:436
msgid "Allow to display all the rows"
-msgstr "Permettre l'affichage de tous les enregistrements"
+msgstr "Permettre l'affichage de toutes les lignes"
#: libraries/config/messages.inc.php:437
msgid ""
@@ -4219,7 +4219,7 @@ msgid ""
"libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
"contain."
msgstr ""
-"Montre le nombre d'enregistrements affectés par chaque énoncé. Voir "
+"Montre le nombre de lignes affectées par chaque énoncé. Voir "
"libraries/import.lib.php pour le nombre d'énoncés qu'une requête peut "
"comporter."
@@ -4518,7 +4518,7 @@ msgstr "Ligne de début:"
#: libraries/display_export.lib.php:173
msgid "Dump all rows"
-msgstr "Exporter tous les enregistrements"
+msgstr "Exporter toutes les lignes"
#: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
msgid "Output:"
@@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Langue"
#: libraries/display_tbl.lib.php:302
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
-msgstr "%d n'est pas un numéro d'enregistrement valable."
+msgstr "%d n'est pas un numéro de ligne valable."
#: libraries/display_tbl.lib.php:308
msgid "row(s) starting from row #"
@@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "Transformation"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
msgid "The row has been deleted"
-msgstr "L'enregistrement a été effacé"
+msgstr "La ligne a été effacée"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
#: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "dans la requête"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1948
msgid "Showing rows"
-msgstr "Affichage des enregistrements"
+msgstr "Affichage des lignes"
#: libraries/display_tbl.lib.php:1958
msgid "total"
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "Généré par"
#: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
#: tbl_get_field.php:34
msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
-msgstr "MySQL n'a retourné aucun enregistrement."
+msgstr "MySQL a retourné un résultat vide (aucune ligne)."
#: libraries/import.lib.php:1141
msgid ""
@@ -6913,7 +6913,7 @@ msgstr ""
#: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
msgid "Reload navigation frame"
-msgstr "Recharger le cadre de navigation"
+msgstr "Actualiser"
#: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
msgid "No databases"
@@ -7979,8 +7979,8 @@ msgid ""
"The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
"(probably duplicate key)."
msgstr ""
-"Le nombre d'enregistrements écrits avec INSERT DELAYED pour lesquels une "
-"erreur est survenue (probablement un doublon sur la clé)."
+"Le nombre de lignes écrites avec INSERT DELAYED pour lesquels une erreur est "
+"survenue (probablement un doublon sur la clé)."
#: server_status.php:52
msgid ""
@@ -7992,7 +7992,7 @@ msgstr ""
#: server_status.php:53
msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
-msgstr "Le nombre d'enregistrements écrits via INSERT DELAYED."
+msgstr "Le nombre de lignes écrites via INSERT DELAYED."
#: server_status.php:54
msgid "The number of executed FLUSH statements."
@@ -8004,7 +8004,7 @@ msgstr "Le nombre de commandes COMMIT internes."
#: server_status.php:56
msgid "The number of times a row was deleted from a table."
-msgstr "Le nombre de fois qu'un enregistrement a été supprimé d'une table."
+msgstr "Le nombre de fois qu'une ligne a été supprimée d'une table."
#: server_status.php:57
msgid ""
@@ -8032,8 +8032,8 @@ msgid ""
"The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
"a good indication that your queries and tables are properly indexed."
msgstr ""
-"Le nombre de requêtes pour lire un enregistrement via une clé. Si élevé, "
-"c'est une bonne indication que vos tables sont correctement indexées."
+"Le nombre de requêtes pour lire une ligne via une clé. Si élevé, c'est une "
+"bonne indication que vos tables sont correctement indexées."
#: server_status.php:60
msgid ""
@@ -8041,17 +8041,17 @@ msgid ""
"incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
"if you are doing an index scan."
msgstr ""
-"Le nombre de requêtes de lecture du prochain enregistrement, en ordre de "
-"clé. Ceci est augmenté si vous interrogez une colonne indexée avec un "
-"critère de fourchette ou si vous parcourez l'index."
+"Le nombre de requêtes de lecture de la prochaine ligne, en ordre de clé. "
+"Ceci est augmenté si vous interrogez une colonne indexée avec un critère de "
+"fourchette ou si vous parcourez l'index."
#: server_status.php:61
msgid ""
"The number of requests to read the previous row in key order. This read "
"method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
msgstr ""
-"Le nombre de requêtes de lecture de l'enregistrement précédent, en ordre de "
-"clé. Utilisé surtout pour optimiser ORDER BY ... DESC."
+"Le nombre de requêtes de lecture de la ligne précédente, en ordre de clé. "
+"Utilisé surtout pour optimiser ORDER BY ... DESC."
#: server_status.php:62
msgid ""
@@ -8060,11 +8060,11 @@ msgid ""
"probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
"you have joins that don't use keys properly."
msgstr ""
-"Le nombre de requêtes de lecture d'un enregistrement basée sur une position "
-"fixe. Ce nombre est élevé si vous faites de nombreuses requêtes qui "
-"nécessitent de trier les résultats. Vous avez probablement un grand nombre "
-"de requêtes qui demandent à MySQL de parcourir des tables en entier, ou vous "
-"avez des jointures qui n'utilisent pas correctement les clés."
+"Le nombre de requêtes de lecture d'une ligne basée sur une position fixe. Ce "
+"nombre est élevé si vous faites de nombreuses requêtes qui nécessitent de "
+"trier les résultats. Vous avez probablement un grand nombre de requêtes qui "
+"demandent à MySQL de parcourir des tables en entier, ou vous avez des "
+"jointures qui n'utilisent pas correctement les clés."
#: server_status.php:63
msgid ""
@@ -8073,9 +8073,9 @@ msgid ""
"tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
"advantage of the indexes you have."
msgstr ""
-"Le nombre de requêtes de lecture du prochaine enregistrement dans le "
-"fichier. Élevé si vous faites plusieurs parcours de tables. Ceci suggère que "
-"vos tables ne sont pas correctement indexées ou que vos requêtes ne sont pas "
+"Le nombre de requêtes de lecture de la prochaine ligne dans le fichier. "
+"Élevé si vous faites plusieurs parcours de tables. Ceci suggère que vos "
+"tables ne sont pas correctement indexées ou que vos requêtes ne sont pas "
"écrites de façon à tirer parti des index que vous avez définis."
#: server_status.php:64
@@ -8084,11 +8084,11 @@ msgstr "Le nombre d'énoncés ROLLBACK internes."
#: server_status.php:65
msgid "The number of requests to update a row in a table."
-msgstr "Le nombre de requêtes de mise à jour d'enregistrements."
+msgstr "Le nombre de requêtes de mise à jour de lignes dans une table."
#: server_status.php:66
msgid "The number of requests to insert a row in a table."
-msgstr "Le nombre de requêtes d'insertion d'enregistrements."
+msgstr "Le nombre de requêtes d'insertion de lignes dans une table."
#: server_status.php:67
msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
@@ -8294,19 +8294,19 @@ msgstr "Le nombre de fois qu'on a dû attendre pour un verrou."
#: server_status.php:106
msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
-msgstr "Le nombre d'enregistrements supprimés des tables InnoDB."
+msgstr "Le nombre de lignes supprimées des tables InnoDB."
#: server_status.php:107
msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
-msgstr "Le nombre d'enregistrements insérés dans des tables InnoDB."
+msgstr "Le nombre de lignes insérées dans des tables InnoDB."
#: server_status.php:108
msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
-msgstr "Le nombre d'enregistrements lus dans des tables InnoDB."
+msgstr "Le nombre de lignes lues dans des tables InnoDB."
#: server_status.php:109
msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
-msgstr "Le nombre d'enregistrements mis à jour dans des tables InnoDB."
+msgstr "Le nombre de lignes mises à jour dans des tables InnoDB."
#: server_status.php:110
msgid ""
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgstr ""
#: server_status.php:118
msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
-msgstr "Le nombre d'enregistrements en attente d'écriture (INSERT DELAYED)."
+msgstr "Le nombre de lignes en attente d'écriture (INSERT DELAYED)."
#: server_status.php:119
msgid ""
@@ -8467,8 +8467,8 @@ msgid ""
"(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
msgstr ""
"Le nombre de jointures sans clés qui vérifient l'utilisation de clé à chaque "
-"enregistrement. (Si ceci est supérieur à 0, vérifiez soigneusement les "
-"indexes de vos tables.)"
+"ligne. (Si ceci est supérieur à 0, vérifiez soigneusement les indexes de "
+"vos tables.)"
#: server_status.php:136
msgid ""
@@ -8532,7 +8532,7 @@ msgstr "Le nombre de tri effectués avec des plages."
#: server_status.php:145
msgid "The number of sorted rows."
-msgstr "Le nombre d'enregistrements triés."
+msgstr "Le nombre de lignes triées."
#: server_status.php:146
msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
@@ -8818,15 +8818,15 @@ msgstr "Appliquer des index"
#: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
msgid "Update row(s)"
-msgstr "Modifier des enregistrements"
+msgstr "Modifier des lignes"
#: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
msgid "Insert row(s)"
-msgstr "Insérer des enregistrements"
+msgstr "Insérer des lignes"
#: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
-msgstr "Voulez-vous supprimer tous les enregistrements des tables cible ?"
+msgstr "Voulez-vous supprimer toutes les lignes des tables cible ?"
#: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
msgid "Apply Selected Changes"
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgstr ""
#: sql.php:569 tbl_replace.php:380
#, php-format
msgid "Inserted row id: %1$d"
-msgstr "Identifiant de l'enregistrement inséré : %1$d"
+msgstr "Identifiant de la ligne insérée : %1$d"
#: sql.php:586
msgid "Showing as PHP code"
@@ -9269,11 +9269,11 @@ msgstr "Télécharger vers le dépôt BLOB"
#: tbl_change.php:1033
msgid "Insert as new row"
-msgstr "Sauvegarder un nouvel enregistrement"
+msgstr "Sauvegarder une nouvelle ligne"
#: tbl_change.php:1034
msgid "Insert as new row and ignore errors"
-msgstr "Sauvegarder un nouvel enregistrement (ignorer les erreurs)"
+msgstr "Sauvegarder une nouvelle ligne en ignorant les erreurs"
#: tbl_change.php:1035
msgid "Show insert query"
@@ -9289,7 +9289,7 @@ msgstr "Retourner à la page précédente"
#: tbl_change.php:1051
msgid "Insert another new row"
-msgstr "Insérer un nouvel enregistrement"
+msgstr "Insérer une nouvelle ligne"
#: tbl_change.php:1055
msgid "Go back to this page"
@@ -9297,7 +9297,7 @@ msgstr "Demeurer sur cette page"
#: tbl_change.php:1063
msgid "Edit next row"
-msgstr "Modifier l'enregistrement suivant"
+msgstr "Modifier la ligne suivante"
#: tbl_change.php:1074
msgid ""
@@ -9647,7 +9647,7 @@ msgstr "Contrainte de clé étrangère"
#: tbl_row_action.php:28
msgid "No rows selected"
-msgstr "Aucun enregistrement n'a été sélectionné"
+msgstr "Aucune ligne n'a été sélectionnée"
#: tbl_select.php:129
msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "Critères de recherche (pour l'énoncé «where») :"
#: tbl_select.php:291
msgid "Number of rows per page"
-msgstr "Nombre d'enregistrements par page"
+msgstr "Nombre de lignes par page"
#: tbl_select.php:297
msgid "Display order:"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5f6ae8a22..03b582224 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-25 21:33+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-27 22:17+0200\n"
+"Last-Translator: Rytis SlatkeviÄius \n"
"Language-Team: lithuanian \n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui"
#: db_qbe.php:182
msgid "Switch to"
-msgstr ""
+msgstr "Pereiti į"
#: db_qbe.php:186
msgid "visual builder"
@@ -1608,6 +1608,7 @@ msgstr ""
"skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
+#, fuzzy
msgid ""
"phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
"connection. You should check the host, username and password in your "
@@ -2560,10 +2561,9 @@ msgid "Table caption"
msgstr "Lentelės antraštė"
#: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
-#, fuzzy
#| msgid "Include table caption"
msgid "Continued table caption"
-msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
+msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
#: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
#: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
#: libraries/config/messages.inc.php:116
msgid "Enclose table and column names with backquotes"
-msgstr ""
+msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
#: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
#: libraries/display_export.lib.php:351
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Galimybės"
#: libraries/config/messages.inc.php:163
msgid "General"
-msgstr "Bendrinis"
+msgstr "Bendra"
#: libraries/config/messages.inc.php:164
msgid "Set some commonly used options"
@@ -2807,10 +2807,9 @@ msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
msgstr "Kiti nustatymai"
#: libraries/config/messages.inc.php:187
-#, fuzzy
#| msgid "Page number:"
msgid "Page titles"
-msgstr "Puslapis:"
+msgstr "Puslapių pavadinimai"
#: libraries/config/messages.inc.php:188
msgid ""
@@ -2818,6 +2817,9 @@ msgid ""
"html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
"get special values."
msgstr ""
+"Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
+"[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]dokumentacija[/a] magiškiesiems "
+"tekstams, kurie bus paversti specialiomis reikšmėmis."
#: libraries/config/messages.inc.php:189
#: libraries/navigation_header.inc.php:83
@@ -2886,13 +2888,15 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:201
msgid "Changes tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Pakeitimų sekimas"
#: libraries/config/messages.inc.php:202
msgid ""
"Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
"storage."
msgstr ""
+"Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
+"saugyklos."
#: libraries/config/messages.inc.php:203
msgid "Customize export options"
@@ -3021,7 +3025,7 @@ msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
#: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
#: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
msgid "Do not abort on INSERT error"
-msgstr ""
+msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
#: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
#: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
@@ -3111,10 +3115,9 @@ msgid "Display servers selection"
msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
#: libraries/config/messages.inc.php:267
-#, fuzzy
#| msgid "Display databases in a tree"
msgid "Display table filter"
-msgstr "Rodyti duombazes medyje"
+msgstr "Rodyti lentelių filtrą"
#: libraries/config/messages.inc.php:268
msgid "String that separates databases into different tree levels"
@@ -3192,12 +3195,10 @@ msgid "Light tabs"
msgstr "Lengvos kortelės"
#: libraries/config/messages.inc.php:285
-#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
msgid ""
"Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
-msgstr ""
-"Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
+msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
#: libraries/config/messages.inc.php:286
msgid "Limit column characters"
@@ -3253,10 +3254,9 @@ msgid "Login cookie validity"
msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
#: libraries/config/messages.inc.php:295
-#, fuzzy
#| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
-msgstr "Padvigubinti dydį LONGTEXT'o textarea laukelių"
+msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
#: libraries/config/messages.inc.php:296
msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
@@ -3392,6 +3392,9 @@ msgid ""
"Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
"configuration storage could not be found"
msgstr ""
+"Išjungti standartinį perspėjimą kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
+"puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatytų saugyklai reikalingų "
+"lentelių"
#: libraries/config/messages.inc.php:325
msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
@@ -3410,7 +3413,6 @@ msgid "Protect binary columns"
msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
#: libraries/config/messages.inc.php:330
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
#| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
@@ -3419,9 +3421,9 @@ msgid ""
"storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
"(lost by window close)."
msgstr ""
-"Įjungti jeigu norite DB-paremtą užklausų istoriją (reikalauja pmadb). Jeigu "
-"išjungta, naudoja JS-programas rodyti užklausų istoriją (prarandamos "
-"uždarius langą)."
+"Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
+"(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
+"JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
#: libraries/config/messages.inc.php:331
msgid "Permanent query history"
@@ -3542,7 +3544,7 @@ msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
msgid "Authentication type"
-msgstr ""
+msgstr "Autentifikacijos tipas"
#: libraries/config/messages.inc.php:362
msgid ""
@@ -3565,14 +3567,12 @@ msgid "Column information table"
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:366
-#, fuzzy
msgid "Compress connection to MySQL server"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
+msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
#: libraries/config/messages.inc.php:367
-#, fuzzy
msgid "Compress connection"
-msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
+msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
#: libraries/config/messages.inc.php:368
msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
#: libraries/config/messages.inc.php:381
msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
-msgstr ""
+msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
#: libraries/config/messages.inc.php:382
msgid "Hide databases"
@@ -3648,14 +3648,16 @@ msgid ""
"Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
"kbd]"
msgstr ""
+"Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
+"[kbd]pma_history[/kbd]"
#: libraries/config/messages.inc.php:384
msgid "SQL query history table"
-msgstr "SQL užklausų istorijos lentelė"
+msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
#: libraries/config/messages.inc.php:385
msgid "Hostname where MySQL server is running"
-msgstr ""
+msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
#: libraries/config/messages.inc.php:386
msgid "Server hostname"
@@ -3681,14 +3683,20 @@ msgid ""
"their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
"alphabetical order."
msgstr ""
+"Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
+"norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/kbd], "
+"bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat galite "
+"surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka ir "
+"pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
+"tvarka."
#: libraries/config/messages.inc.php:391
msgid "Show only listed databases"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
#: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
msgid "Leave empty if not using config auth"
-msgstr ""
+msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
#: libraries/config/messages.inc.php:393
msgid "Password for config auth"
@@ -3711,10 +3719,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:397
-#, fuzzy
#| msgid "database name"
msgid "Database name"
-msgstr "duomenų bazės vardas"
+msgstr "Duomenų bazės vardas"
#: libraries/config/messages.inc.php:398
msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
@@ -3747,6 +3754,9 @@ msgid ""
"See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
"[/a] for an example"
msgstr ""
+"Žiūrėkite "
+"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentifikacijos "
+"tipus[/a] dėl pavyzdžių"
#: libraries/config/messages.inc.php:405
msgid "Signon session name"
@@ -3758,7 +3768,7 @@ msgstr "Prisijungimo adresas"
#: libraries/config/messages.inc.php:407
msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
-msgstr ""
+msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
#: libraries/config/messages.inc.php:408
msgid "Server socket"
@@ -3826,10 +3836,9 @@ msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:422
-#, fuzzy
#| msgid "Statements"
msgid "Statements to track"
-msgstr "Parametrai"
+msgstr "Sekamos užklausos"
#: libraries/config/messages.inc.php:423
msgid ""
@@ -3872,9 +3881,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: libraries/config/messages.inc.php:432
-#, fuzzy
msgid "Verbose check"
-msgstr "Versijos patikrinimas"
+msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
#: libraries/config/messages.inc.php:433
msgid ""
@@ -4089,7 +4097,7 @@ msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
#: libraries/config/messages.inc.php:483
msgid "Title of browser window when a table is selected"
-msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai lentelė yra pasirinkta"
+msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
#: libraries/config/messages.inc.php:485
msgid ""
@@ -4155,28 +4163,24 @@ msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#: libraries/config/setup.forms.php:41
-#, fuzzy
#| msgid "Authenticating..."
msgid "Config authentication"
-msgstr "Nustatomas tapatumas..."
+msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:45
-#, fuzzy
#| msgid "Authenticating..."
msgid "Cookie authentication"
-msgstr "Nustatomas tapatumas..."
+msgstr "Autentifikavimas slapukais"
#: libraries/config/setup.forms.php:48
-#, fuzzy
#| msgid "Authenticating..."
msgid "HTTP authentication"
-msgstr "Nustatomas tapatumas..."
+msgstr "HTTP autentifikacija"
#: libraries/config/setup.forms.php:51
-#, fuzzy
#| msgid "Authenticating..."
msgid "Signon authentication"
-msgstr "Nustatomas tapatumas..."
+msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:238
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
@@ -4211,10 +4215,9 @@ msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:264
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
-#, fuzzy
#| msgid "Customization"
msgid "Custom"
-msgstr "Adaptavimas"
+msgstr ""
#: libraries/config/setup.forms.php:285
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
@@ -4589,7 +4592,6 @@ msgstr ""
"išsiuntimo bus tęsiama nuo %d."
#: libraries/display_import.lib.php:221
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
#| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
@@ -4599,9 +4601,9 @@ msgid ""
"to the PHP timeout limit. (This might be good way to import large files, "
"however it can break transactions.)"
msgstr ""
-"Leisti sustabdyti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie laiko "
-"limito. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau gali "
-"sugadinti transakcijas."
+"Leisti sustabdyti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
+"laiko limito. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
+"gali sugadinti transakcijas."
#: libraries/display_import.lib.php:228
msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
@@ -4661,13 +4663,11 @@ msgid "Options"
msgstr "Nustatymai"
#: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
-#, fuzzy
#| msgid "Partial Texts"
msgid "Partial texts"
msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
#: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
-#, fuzzy
#| msgid "Full Texts"
msgid "Full texts"
msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
@@ -5258,13 +5258,13 @@ msgid ""
"Display comments (includes info such as export timestamp, PHP version, "
"and server version)"
msgstr ""
-"Išvesti detales (įtraukiant tokią info kaip eksporto timestamp, PHP "
-"versiją ir serverio versiją)"
+"Išvesti detales (įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
+"PHP versiją ir serverio versiją)"
#: libraries/export/sql.php:35
msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
msgstr ""
-"Įterpti savo komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \n"
+"Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \n"
"):"
#: libraries/export/sql.php:37
@@ -5899,8 +5899,9 @@ msgid ""
"Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
"not, please add the following line into [mysqld] section:"
msgstr ""
-"Įsitikinkite, kad server-id yra unikalus Jūsų konfigūraciniame faile (my."
-"cnf). Jei ne tada prašome įdėti sekančią eilutę į [mysqld] skiltį:"
+"Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
+"nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
+"skiltį:"
#: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
#: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
@@ -6586,10 +6587,9 @@ msgstr ""
"(nutylint: ...)."
#: libraries/user_preferences.inc.php:32
-#, fuzzy
#| msgid "Other core settings"
msgid "Manage your settings"
-msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
+msgstr "Keiskite savo nustatymus"
#: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
msgid "Configuration has been saved"
@@ -7715,8 +7715,8 @@ msgid ""
"should see a message informing you, that this server is configured as "
"master"
msgstr ""
-"Kai tik paleisite iš naujo MySQL serverį, prašome paspausi mygtuką Eiti. Po "
-"to, Jūs turite pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris yra "
+"Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
+"to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris yra "
"sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
#: server_replication.php:291
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 077d3a251..75b4dacea 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-21 20:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-27 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz \n"
"Language-Team: turkish \n"
"Language: tr\n"
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgid ""
"cross-frame scripting attacks"
msgstr ""
"Bunu etkinleştirmek phpMyAdmin'i çerçeve içinde çağırmak için farklı alan "
-"isimlerine yerleşmiş sayfalara izin verir ve çapraz çerçeve betik yazım "
+"adlarına yerleşmiş sayfalara izin verir ve çapraz çerçeve betik yazım "
"saldırılarına izin veren olası [strong]güvenlik açığıdır[/strong]"
#: libraries/config/messages.inc.php:20
@@ -7185,7 +7185,7 @@ msgstr "Tüm Sorguları Göster"
#: server_binlog.php:201
msgid "Log name"
-msgstr "Günlük ismi"
+msgstr "Günlük adı"
#: server_binlog.php:202
msgid "Position"
@@ -9352,7 +9352,7 @@ msgstr "Tablonun dökümünü (şemasını) göster"
#: tbl_indexes.php:66
msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
-msgstr "Birincil anahtarın ismi \"PRIMARY\" olmalıdır!"
+msgstr "Birincil anahtarın adı \"PRIMARY\" olmalıdır!"
#: tbl_indexes.php:74
msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgstr "İndeks türü:"
msgid ""
"(\"PRIMARY\" must be the name of and only of a primary key!)"
msgstr ""
-"(\"PRIMARY\" sadece ve sadece bir birincil anahtarın ismi "
+"(\"PRIMARY\" sadece ve sadece bir birincil anahtarın adı "
"olmalıdır!)"
#: tbl_indexes.php:249