diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 8f641ae88..637f3b854 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -122,6 +122,7 @@ - bug #3087682 [interface] Do not apply LeftFrameDBSeparator on first character. + rfe #3111455 [interface] Column highlighting and marking in table view + Visual query builder +- bug #3115519 [interface] Prevent long queries from being shown in confirmation popup - patch #3112792 [navi] Left panel table grouping incorrect, thanks to garas - garas diff --git a/db_search.php b/db_search.php index 6c87f614b..3defeb40e 100644 --- a/db_search.php +++ b/db_search.php @@ -257,7 +257,7 @@ if (isset($_REQUEST['submit_search'])) { $this_url_params['sql_query'] = $newsearchsqls['delete']; echo '' . PMA_linkOrButton( 'sql.php' . PMA_generate_common_url($this_url_params), - __('Delete'), $newsearchsqls['delete']) . "\n"; + __('Delete'), sprintf(__('Delete the matches for the %s table?'), htmlspecialchars($each_table))) . "\n"; } else { echo ' ' . "\n" diff --git a/js/functions.js b/js/functions.js index ef0cf1f63..cba0853a1 100644 --- a/js/functions.js +++ b/js/functions.js @@ -80,7 +80,7 @@ function selectContent( element, lock, only_once ) { } /** - * Displays an confirmation box before to submit a "DROP DATABASE" query. + * Displays a confirmation box before submitting a "DROP DATABASE" query. * This function is called while clicking links * * @param object the link @@ -105,7 +105,7 @@ function confirmLinkDropDB(theLink, theSqlQuery) } // end of the 'confirmLinkDropDB()' function /** - * Displays an confirmation box before to submit a "DROP/DELETE/ALTER" query. + * Displays a confirmation box before to submit a "DROP/DELETE/ALTER" query. * This function is called while clicking links * * @param object the link @@ -135,7 +135,7 @@ function confirmLink(theLink, theSqlQuery) /** - * Displays an confirmation box before doing some action + * Displays a confirmation box before doing some action * * @param object the message to display * @@ -540,7 +540,6 @@ function showDetails(i, update_size, insert_size, remove_size, insert_index, rem * @param img_obj the image object whose source needs to be changed * */ - function change_Image(img_obj) { var relative_path = (img_obj.src).split("themes/"); @@ -571,7 +570,6 @@ function change_Image(img_obj) * @param token the token generated for each PMA form * */ - function ApplySelectedChanges(token) { var div = document.getElementById("list"); @@ -604,8 +602,8 @@ function ApplySelectedChanges(token) } /** -* Displays error message if any text field -* is left empty other than port field. +* Displays an error message if any text field +* is left empty other than the port field. * * @param string the form name * @param object the form @@ -650,8 +648,8 @@ function validateConnection(form_name, form_obj) } /** - * Check if a form's element is empty - * should be + * Check if a form's element is empty. + * An element containing only spaces is also considered empty * * @param object the form * @param string the name of the form field to put the focus on @@ -677,6 +675,7 @@ function emptyCheckTheField(theForm, theFieldName) /** + * Check whether a form field is empty or not * * @param object the form * @param string the name of the form field to put the focus on diff --git a/po/el.po b/po/el.po index ec1127573..dbf53a382 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-26 15:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-27 01:15+0200\n" "Last-Translator: Panagiotis Papazoglou \n" "Language-Team: greek \n" "Language: el\n" @@ -948,16 +948,14 @@ msgid "Dropping Event" msgstr "Συμβάν διαγραφής" #: js/messages.php:33 -#, fuzzy #| msgid "Procedures" msgid "Dropping Procedure" -msgstr "Διαδικασίες" +msgstr "Διαδικασία διαγραφής" #: js/messages.php:35 -#, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Deleting tracking data" -msgstr "Διαγραφή δεδομένων παρακολούθησης για αυτόν τον πίνακα" +msgstr "Διαγραφή δεδομένων παρακολούθησης" #: js/messages.php:36 msgid "Dropping Primary Key/Index" @@ -1002,25 +1000,21 @@ msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν είναι ίδιοι!" #: js/messages.php:52 -#, fuzzy #| msgid "Add a new User" msgid "Add a New User" msgstr "Προσθήκη νέου Χρήστη" #: js/messages.php:53 -#, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Create User" -msgstr "Δημιουργία έκδοσης" +msgstr "Δημιουργία Χρήστη" #: js/messages.php:54 -#, fuzzy #| msgid "Reload privileges" msgid "Reloading Privileges" msgstr "Επαναφόρτωση δικαιωμάτων" #: js/messages.php:55 -#, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Removing Selected Users" msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων χρηστών" @@ -1036,16 +1030,14 @@ msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" #: js/messages.php:63 -#, fuzzy #| msgid "Load" msgid "Loading" msgstr "Φόρτωση" #: js/messages.php:64 -#, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Processing Request" -msgstr "Διεργασίες" +msgstr "Προώθηση Αιτήματος" #: js/messages.php:65 msgid "Error in Processing Request" @@ -1066,63 +1058,53 @@ msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #: js/messages.php:71 -#, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Renaming Databases" -msgstr "Μετονομασία βάσης δεδομένων σε" +msgstr "Μετονομασία βάσεων δεδομένων" #: js/messages.php:72 -#, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Reload Database" -msgstr "Μετονομασία βάσης δεδομένων σε" +msgstr "Επαναφόρτωση βάσεων δεδομένων" #: js/messages.php:73 -#, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copying Database" -msgstr "Αντιγραφή βάσης δεδομένων σε" +msgstr "Αντιγραφή βάσης δεδομένων" #: js/messages.php:74 -#, fuzzy #| msgid "Charset" msgid "Changing Charset" -msgstr "Σύνολο χαρακτήρων" +msgstr "Αλλαγή Συνόλου χαρακτήρων" #: js/messages.php:75 -#, fuzzy #| msgid "Table must have at least one field." msgid "Table must have at least one column" -msgstr "Ο πίνακας πρέπει να έχει τουλάχιστον ένα πεδίο." +msgstr "Ο πίνακας πρέπει να έχει τουλάχιστον μια στήλη" #: js/messages.php:76 -#, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Create Table" -msgstr "Δημιουργία πίνακα" +msgstr "Δημιουργία Πίνακα" #: js/messages.php:81 -#, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Searching" msgstr "Αναζήτηση" #: js/messages.php:84 -#, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Hide query box" -msgstr "Χώρος Ερωτήματος SQL" +msgstr "Απόκρυψη παραθύρου ερωτήματος SQL" #: js/messages.php:85 -#, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Show query box" -msgstr "Χώρος Ερωτήματος SQL" +msgstr "Προβολή παραθύρου ερωτήματος SQL" #: js/messages.php:86 -#, fuzzy msgid "Inline Edit" -msgstr "Μηχανές" +msgstr "Εσωτερική Επεξεργασία" #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198 #: tbl_indexes.php:223 @@ -1142,45 +1124,39 @@ msgid "Please select the primary key or a unique key" msgstr "Επιλέξτε το πρωτεύον κλειδί ή ένα μοναδικό κλειδί" #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545 -#, fuzzy #| msgid "Choose field to display" msgid "Choose column to display" -msgstr "Επιλέξτε πεδίο για εμφάνιση" +msgstr "Επιλέξτε στήλη για εμφάνιση" #: js/messages.php:98 msgid "Add an option for column " msgstr "Προσθήκη επιλογής για τη στήλη " #: js/messages.php:101 -#, fuzzy #| msgid "Generate Password" msgid "Generate password" -msgstr "Παραγωγή Κωδικού Πρόσβασης" +msgstr "Δημιουργία Κωδικού Πρόσβασης" #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365 msgid "Generate" msgstr "Παραγωγή" #: js/messages.php:103 -#, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Change Password" -msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" +msgstr "Αλλαγή Κωδικού Πρόσβασης" #: js/messages.php:106 -#, fuzzy msgid "More" -msgstr "Δευτέρα" +msgstr "Περισσότερα" #. l10n: Display text for calendar close link #: js/messages.php:116 -#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "Δωρεά" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" #. l10n: Display text for previous month link in calendar #: js/messages.php:118 -#, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Προηγούμενο" @@ -1194,26 +1170,22 @@ msgstr "Επόμενο" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: js/messages.php:122 -#, fuzzy msgid "Today" -msgstr "Σύνολο" +msgstr "Σήμερα" #: js/messages.php:125 -#, fuzzy msgid "January" -msgstr "Δυαδικό" +msgstr "Ιανουαρίου" #: js/messages.php:126 msgid "February" msgstr "Φεβρουαρίου" #: js/messages.php:127 -#, fuzzy msgid "March" msgstr "Μαρτίου" #: js/messages.php:128 -#, fuzzy msgid "April" msgstr "Απριλίου" @@ -1222,17 +1194,14 @@ msgid "May" msgstr "Μαΐου" #: js/messages.php:130 -#, fuzzy msgid "June" msgstr "Ιουνίου" #: js/messages.php:131 -#, fuzzy msgid "July" msgstr "Ιουλίου" #: js/messages.php:132 -#, fuzzy msgid "August" msgstr "Αυγούστου" @@ -1241,7 +1210,6 @@ msgid "September" msgstr "Σεπτεμβρίου" #: js/messages.php:134 -#, fuzzy msgid "October" msgstr "Οκτωβρίου" @@ -1256,77 +1224,73 @@ msgstr "Δεκεμβρίου" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545 msgid "Jan" -msgstr "Ιανουαρίου" +msgstr "Ιαν" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547 msgid "Feb" -msgstr "Φεβρουαρίου" +msgstr "Φεβ" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549 msgid "Mar" -msgstr "Μαρτίου" +msgstr "Μαρ" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551 msgid "Apr" -msgstr "Απριλίου" +msgstr "Απρ" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553 -#, fuzzy msgctxt "Short month name" msgid "May" -msgstr "Μαΐου" +msgstr "Μάη" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555 msgid "Jun" -msgstr "Ιουνίου" +msgstr "Ιουν" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557 msgid "Jul" -msgstr "Ιουλίου" +msgstr "Ιουλ" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559 msgid "Aug" -msgstr "Αυγούστου" +msgstr "Αυγ" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561 msgid "Sep" -msgstr "Σεπτεμβρίου" +msgstr "Σεπ" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563 msgid "Oct" -msgstr "Οκτωβρίου" +msgstr "Οκτ" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565 msgid "Nov" -msgstr "Νοεμβρίου" +msgstr "Νοε" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567 msgid "Dec" -msgstr "Δεκεμβρίου" +msgstr "Δεκ" #: js/messages.php:165 -#, fuzzy msgid "Sunday" msgstr "Κυριακή" #: js/messages.php:166 -#, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Δευτέρα" #: js/messages.php:167 -#, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Τρίτη" @@ -1339,7 +1303,6 @@ msgid "Thursday" msgstr "Πέμπτη" #: js/messages.php:170 -#, fuzzy msgid "Friday" msgstr "Παρασκευή" @@ -1350,83 +1313,75 @@ msgstr "Σάββατο" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570 msgid "Sun" -msgstr "Κυριακή" +msgstr "Κυρ" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572 msgid "Mon" -msgstr "Δευτέρα" +msgstr "Δευ" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574 msgid "Tue" -msgstr "Τρίτη" +msgstr "Τρί" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576 msgid "Wed" -msgstr "Τετάρτη" +msgstr "Τετ" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578 msgid "Thu" -msgstr "Πέμπτη" +msgstr "Πέμ" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580 msgid "Fri" -msgstr "Παρασκευή" +msgstr "Παρ" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582 msgid "Sat" -msgstr "Σάββατο" +msgstr "Σάβ" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:191 -#, fuzzy msgid "Su" -msgstr "Κυριακή" +msgstr "Κυ" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:193 -#, fuzzy msgid "Mo" -msgstr "Δευτέρα" +msgstr "Δε" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:195 -#, fuzzy msgid "Tu" -msgstr "Τρίτη" +msgstr "Τρ" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:197 -#, fuzzy msgid "We" -msgstr "Τετάρτη" +msgstr "Τε" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:199 -#, fuzzy msgid "Th" -msgstr "Πέμπτη" +msgstr "Πε" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:201 -#, fuzzy msgid "Fr" -msgstr "Παρασκευή" +msgstr "Πα" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:203 -#, fuzzy msgid "Sa" -msgstr "Σάββατο" +msgstr "Σα" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: js/messages.php:205 -#, fuzzy msgid "Wk" msgstr "Wiki" @@ -1435,14 +1390,12 @@ msgid "Hour" msgstr "Ώρα" #: js/messages.php:208 -#, fuzzy msgid "Minute" -msgstr "σε χρήση" +msgstr "Λεπτό" #: js/messages.php:209 -#, fuzzy msgid "Second" -msgstr "ανά δευτερόλεπτο" +msgstr "Δευτερόλεπτο" #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159 msgid "Font size" @@ -1555,28 +1508,28 @@ msgstr "Βάσεις Δεδομένων" #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60 msgid "Error" -msgstr "λάθος" +msgstr "Λάθος" #: libraries/Message.class.php:281 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." -msgstr[0] "Επηρεάστηκε(αν) %1$d γραμμή(ές)." -msgstr[1] "Επηρεάστηκε(αν) %1$d γραμμή(ές)." +msgstr[0] "Επηρεάστηκε %1$d γραμμή." +msgstr[1] "Επηρεάστηκαν %1$d γραμμές." #: libraries/Message.class.php:300 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." -msgstr[0] "Διαγράφτηκε(αν) %1$d γραμμή(ές)." -msgstr[1] "Διαγράφτηκε(αν) %1$d γραμμή(ές)." +msgstr[0] "Διαγράφτηκε %1$d γραμμή." +msgstr[1] "Διαγράφτηκαν %1$d γραμμές." #: libraries/Message.class.php:319 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." -msgstr[0] "Εισήχθηκε(αν) %1$d γραμμή(ές)." -msgstr[1] "Εισήχθηκε(αν) %1$d γραμμή(ές)." +msgstr[0] "Εισήχθηκε %1$d γραμμή." +msgstr[1] "Εισήχθηκαν %1$d γραμμές." #: libraries/StorageEngine.class.php:194 msgid "" @@ -1834,21 +1787,18 @@ msgid "Overhead" msgstr "Περίσσεια" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93 -#, fuzzy msgid "Jump to database" msgstr "Μετάβαση στη βάση δεδομένων" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130 -#, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Not replicated" -msgstr "Πρωτεύουσα αναπαραγωγή" +msgstr "Χωρίς αναπαραγωγή" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136 -#, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Replicated" -msgstr "Αναπαραγωγή" +msgstr "Αναπαραγμένο" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150 #, php-format @@ -1860,20 +1810,18 @@ msgid "Check Privileges" msgstr "Έλεγχος Δικαιωμάτων" #: libraries/chart.lib.php:40 -#, fuzzy #| msgid "Show statistics" msgid "Query statistics" -msgstr "Εμφάνιση στατιστικών" +msgstr "Στατιστικά ερωτήματος" #: libraries/chart.lib.php:63 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)" msgstr "Σύγκριση χρόνου εκτέλεσης ερωτήματος (σε χιλιοστοδευτερόλεπτα)" #: libraries/chart.lib.php:83 -#, fuzzy #| msgid "Query results operations" msgid "Query results" -msgstr "Λειτουργίες αποτελεσμάτων ερωτήματος" +msgstr "Αποτελέσματα ερωτήματος" #: libraries/chart.lib.php:109 msgid "No data found for the chart." @@ -1905,7 +1853,7 @@ msgstr "" "σωστά." #: libraries/common.inc.php:582 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not load default configuration from: %1$s" msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της προεπιλεγμένης ρύθμισης από: «%1$s»" @@ -1918,9 +1866,9 @@ msgstr "" "ρυθμίσεων!" #: libraries/common.inc.php:617 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid server index: %s" -msgstr "Μη έγκυρο ευρετήριο διακομιστή: «%s»" +msgstr "Μη έγκυρο ευρετήριο διακομιστή: %s" #: libraries/common.inc.php:624 #, php-format @@ -1977,13 +1925,12 @@ msgstr "Εντολή SQL" #: libraries/common.lib.php:628 msgid "MySQL said: " -msgstr "Η MySQL επέστρεψε το μύνημα: " +msgstr "Η MySQL επέστρεψε το μήνυμα: " #: libraries/common.lib.php:1078 -#, fuzzy #| msgid "Could not connect to MySQL server" msgid "Failed to connect to SQL validator!" -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο διακομιστή MySQL" +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο εγκυροποιητή SQL" #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459 msgid "Explain SQL" @@ -2019,9 +1966,8 @@ msgid "Inline edit of this query" msgstr "Εσωτερική επεξεργασία αυτού του ερωτήματος" #: libraries/common.lib.php:1246 -#, fuzzy msgid "Inline" -msgstr "Μηχανές" +msgstr "Εσωτερικό" #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326 msgid "Profiling" @@ -2173,10 +2119,9 @@ msgstr "δεδομένα" #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23 -#, fuzzy #| msgid "Structure and data" msgid "structure and data" -msgstr "Δομή και δεδομένα" +msgstr "δομή και δεδομένα" #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" @@ -2192,16 +2137,14 @@ msgstr "" "Προσαρμογή - όπως παραπάνω αλλά χωρίς την επιλογή γρήγορου/προσαρμοσμένου" #: libraries/config.values.php:119 -#, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "complete inserts" -msgstr "Πλήρεις εντολές «Insert»" +msgstr "πλήρεις εντολές εισαγωγής (Insert)" #: libraries/config.values.php:120 -#, fuzzy #| msgid "Extended inserts" msgid "extended inserts" -msgstr "Εκτεταμένες εντολές «Insert»" +msgstr "Εκτεταμένες εντολές εισαγωγής (Insert)" #: libraries/config.values.php:121 msgid "both of the above" @@ -2245,10 +2188,9 @@ msgstr "Απολεσθέντα δεδομένα για %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731 -#, fuzzy #| msgid "Variable" msgid "unavailable" -msgstr "Μεταβλητή" +msgstr "μη διαθέσιμο" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732 @@ -2276,10 +2218,10 @@ msgid "SOAP extension not found" msgstr "Η επέκταση SOAP δεν βρέθηκε" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Maximum tables" msgid "maximum %s" -msgstr "Μέγιστος αριθμός πινάκων" +msgstr "Μέγιστος αριθμός %s" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration" @@ -2391,7 +2333,6 @@ msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" #: libraries/config/messages.inc.php:30 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and " #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]" @@ -2401,15 +2342,14 @@ msgid "" "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns" msgstr "" -"Ορίζει ποιος τύπος επεξεργασμένων ελέγχων πρέπει να χρησιμοποιηθεί για πεδία " -"CHAR και VARCHAR: [kbd]input[/kbd] - επιτρέπει περιορισμό του μήκους, [kbd]" -"textarea[/kbd] - επιτρέπει αλλαγή γραμμών στα πεδία" +"Ορίζει ποιος τύπος πεδίων φόρμας πρέπει να χρησιμοποιηθεί για πεδία CHAR και " +"VARCHAR: [kbd]input[/kbd] - επιτρέπει περιορισμό του μήκους, " +"[kbd]textarea[/kbd] - επιτρέπει αλλαγή γραμμών στα πεδία" #: libraries/config/messages.inc.php:31 -#, fuzzy #| msgid "CHAR fields editing" msgid "CHAR columns editing" -msgstr "Επεξεργασία πεδίων CHAR" +msgstr "Επεξεργασία στηλών CHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:32 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas" @@ -2466,10 +2406,9 @@ msgid "Debug SQL" msgstr "Ανίχνευση λαθών SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:43 -#, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Default display direction" -msgstr "Επιλογές προβολής βάσεων δεδομένων" +msgstr "Προεπιλεγμένη κατεύθυνση προβολής" #: libraries/config/messages.inc.php:44 msgid "" @@ -2537,22 +2476,19 @@ msgid "Edit SQL queries in popup window" msgstr "Επεξεργασία ερωτημάτων SQL σε αναδυόμενο παράθυρο" #: libraries/config/messages.inc.php:59 -#, fuzzy #| msgid "Edit next row" msgid "Edit in window" -msgstr "Επεξεργασία επόμενης γραμμής" +msgstr "Επεξεργασία σε παράθυρο" #: libraries/config/messages.inc.php:60 -#, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display errors" -msgstr "Λειτουργίες εμφάνισης" +msgstr "Προβολή σφαλμάτων" #: libraries/config/messages.inc.php:61 -#, fuzzy #| msgid "Ignore errors" msgid "Gather errors" -msgstr "Παράβλεψη σφαλμάτων" +msgstr "Συγκέντρωση σφαλμάτων" #: libraries/config/messages.inc.php:62 msgid "Show icons for warning, error and information messages" @@ -2560,10 +2496,9 @@ msgstr "" "Προβολή εικονιδίων για μηνύματα προειδοποίησης, σφαλματος και πληροφοριών" #: libraries/config/messages.inc.php:63 -#, fuzzy #| msgid "Ignore errors" msgid "Iconic errors" -msgstr "Παράβλεψη σφαλμάτων" +msgstr "Εικονικά σφάλματα" #: libraries/config/messages.inc.php:64 msgid "" @@ -2603,18 +2538,16 @@ msgstr "Συμπίεση" #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24 -#, fuzzy #| msgid "Put fields names in the first row" msgid "Put columns names in the first row" -msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πεδίων στην πρώτη γραμμή" +msgstr "Εμφάνιση ονομάτων στηλών στην πρώτη γραμμή" #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73 #: libraries/import/ldi.php:41 -#, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed by" -msgstr "Πεδία που περικλείονται σε" +msgstr "Στήλες που περικλείονται από" #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77 @@ -2632,18 +2565,16 @@ msgid "Replace NULL by" msgstr "Αντικατάσταση τιμής NULL με" #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80 -#, fuzzy #| msgid "Remove CRLF characters within fields" msgid "Remove CRLF characters within columns" -msgstr "Απομάκρυνση χαρακτήρων CRLF μέσα στα πεδία" +msgstr "Απομάκρυνση χαρακτήρων CRLF μέσα στις στήλες" #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61 #: libraries/import/ldi.php:40 -#, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns terminated by" -msgstr "Γραμμές που τελειώνουν σε" +msgstr "Στήλες που τελειώνουν με" #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43 @@ -2651,7 +2582,6 @@ msgid "Lines terminated by" msgstr "Γραμμές που τελειώνουν σε" #: libraries/config/messages.inc.php:78 -#, fuzzy #| msgid "Excel edition" msgid "Excel edition" msgstr "Έκδοση Excel" @@ -2673,10 +2603,9 @@ msgstr "Πρότυπο ονόματος πίνακα" #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22 -#, fuzzy #| msgid "%s table(s)" msgid "Dump table" -msgstr "%s Πίνακας/Πίνακες" +msgstr "Απόρριψη πίνακα" #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31 msgid "Include table caption" @@ -2708,10 +2637,9 @@ msgid "Relations" msgstr "Συσχετίσεις" #: libraries/config/messages.inc.php:101 -#, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export method" -msgstr "Τύπος εξαγωγής" +msgstr "Μέθοδος εξαγωγής" #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112 msgid "Save on server" @@ -2727,10 +2655,9 @@ msgid "Remember file name template" msgstr "Πρότυπο απομνημόνευσης ονοματος αρχείου" #: libraries/config/messages.inc.php:116 -#, fuzzy #| msgid "Enclose table and field names with backquotes" msgid "Enclose table and column names with backquotes" -msgstr "Χρήση ανάποδων εισαγωγικών στα ονόματα των Πινάκων και των Πεδίων" +msgstr "Χρήση ανάποδων εισαγωγικών στα ονόματα των Πινάκων και των Στηλών" #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255 #: libraries/display_export.lib.php:351 @@ -2766,10 +2693,9 @@ msgid "Maximal length of created query" msgstr "Μέγιστο μήκος δημιουργηθέντος ερωτήματος" #: libraries/config/messages.inc.php:133 -#, fuzzy #| msgid "Export tables" msgid "Export type" -msgstr "Εξαγωγή πινάκων" +msgstr "Εξαγωγή τύπου" #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50 msgid "Enclose export in a transaction" @@ -2821,10 +2747,9 @@ msgstr "Προσαρμοσμένη κατάσταση αναζήτησης" #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212 #: libraries/config/messages.inc.php:224 -#, fuzzy #| msgid "Customize default export options" msgid "Customize default options" -msgstr "Προσαρμογή προεπιλεγμένων επιλογών εξαγωγής" +msgstr "Προσαρμογή προεπιλεγμένων επιλογών" #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230 #: libraries/config/setup.forms.php:309 @@ -2864,10 +2789,9 @@ msgid "Features" msgstr "Χαρακτηριστικά" #: libraries/config/messages.inc.php:163 -#, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "General" -msgstr "Παραγωγή" +msgstr "Γενικά" #: libraries/config/messages.inc.php:164 msgid "Set some commonly used options" @@ -3080,10 +3004,9 @@ msgid "SQL queries settings" msgstr "Ρυθμίσεις ερωτημάτων SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:215 -#, fuzzy #| msgid "SQL history" msgid "SQL Validator" -msgstr "Ιστορικό SQL" +msgstr "Εγκυροποιητής SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:216 msgid "" @@ -3116,16 +3039,14 @@ msgid "Choose how you want tabs to work" msgstr "Επιλέξτε πως θα λειτουργούν οι καρτέλες" #: libraries/config/messages.inc.php:221 -#, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Text fields" -msgstr "Χρησιμοποιήστε το πεδίο κειμένου" +msgstr "Πεδία κειμένου" #: libraries/config/messages.inc.php:222 -#, fuzzy #| msgid "Customize export options" msgid "Customize text input fields" -msgstr "Προσαρμογή επιλογών εξαγωγής" +msgstr "Προσαρμογή πεδίων εισαγωγής κειμένου" #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17 msgid "Texy! text" @@ -3224,16 +3145,14 @@ msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "Προσθήκη νομισμάτων (€5,00 αντί 5,00)" #: libraries/config/messages.inc.php:252 -#, fuzzy #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "Εισαγωγή ποσοστών ως κανονικά δεκαδικά (12.00% αντί .12)" #: libraries/config/messages.inc.php:253 -#, fuzzy #| msgid "Number of records (queries) to skip from start" msgid "Number of queries to skip from start" -msgstr "Αριθμός εγγραφών (ερωτημάτων) που θα παραβλεφθούν από την αρχή" +msgstr "Αριθμός ερωτημάτων που θα παραβλεφθούν από την αρχή" #: libraries/config/messages.inc.php:254 msgid "Partial import: skip queries" @@ -3277,10 +3196,9 @@ msgid "Display servers selection" msgstr "Προβολή επιλογής διακομιστών" #: libraries/config/messages.inc.php:267 -#, fuzzy #| msgid "Display databases in a tree" msgid "Display table filter" -msgstr "Δενδροειδής προβολή βάσεων δεδομένων" +msgstr "Προβολή φίλτρου πίνακα" #: libraries/config/messages.inc.php:268 msgid "String that separates databases into different tree levels" @@ -3361,11 +3279,12 @@ msgid "Light tabs" msgstr "Απλές καρτέλες" #: libraries/config/messages.inc.php:285 -#, fuzzy #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed" msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view" -msgstr "Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων όταν προβάλεται ένα ερώτημα SQL" +msgstr "" +"Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων που φαίνεται σε μη αριθμητική στήλη στην προβολή " +"φυλλομετρητή" #: libraries/config/messages.inc.php:286 msgid "Limit column characters" @@ -3505,10 +3424,9 @@ msgid "Memory limit" msgstr "Όριο μνήμης" #: libraries/config/messages.inc.php:312 -#, fuzzy #| msgid "Show/Hide left menu" msgid "Show left delete link" -msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη αριστερού μενού" +msgstr "Προβολή συνδέσμου διαγραφής στα αριστερά" #: libraries/config/messages.inc.php:313 msgid "Show right delete link" @@ -3521,10 +3439,9 @@ msgstr "" "δεδομένων" #: libraries/config/messages.inc.php:315 -#, fuzzy #| msgid "Alter table order by" msgid "Natural order" -msgstr "Αλλαγή ταξινόμησης Πίνακα κατά" +msgstr "Φυσική ταξινόμηση" #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326 msgid "Use only icons, only text or both" @@ -3544,7 +3461,6 @@ msgid "GZip output buffering" msgstr "Εξαγόμενο GZip buffering" #: libraries/config/messages.inc.php:320 -#, fuzzy #| msgid "" #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, " #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise" @@ -3552,7 +3468,7 @@ msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise" msgstr "" -"[kbd]SMART[/kbd] - π.χ. φθίνουσα ταξινόμηση για πεδία τύπου TIME, DATE, " +"[kbd]SMART[/kbd] - π.χ. φθίνουσα ταξινόμηση για στήλες τύπου TIME, DATE, " "DATETIME και TIMESTAMP, αύξουσα ταξινόμηση στα υπόλοιπα" #: libraries/config/messages.inc.php:321 @@ -3586,19 +3502,16 @@ msgid "Iconic table operations" msgstr "Λειτουργίες πίνακα με εικονίδια" #: libraries/config/messages.inc.php:328 -#, fuzzy #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing" msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing" -msgstr "Αποτροπή επεξεργασίας πεδίων BLOB και BINARY" +msgstr "Αποτροπή επεξεργασίας στηλών BLOB και BINARY" #: libraries/config/messages.inc.php:329 -#, fuzzy #| msgid "Protect binary fields" msgid "Protect binary columns" -msgstr "Προστασία δυαδικών πεδίων" +msgstr "Προστασία δυαδικών στηλών" #: libraries/config/messages.inc.php:330 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, " #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)." @@ -3607,9 +3520,9 @@ msgid "" "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε το αν θέλετε ιστορικό ανά βάση δεδομένων (απαιτεί pmadb). Αν " -"απενεργοποιηθεί, λειτουργούν ρουτίνες JS για προβολή του ιστορικού " -"ερωτημάτων (χάνεται με το κλείσιμο του παραθύρου)." +"Ενεργοποιήστε το αν θέλετε ιστορικό ανά βάση δεδομένων (απαιτεί αποθήκευση " +"ρυθμίσεων phpMyAdmin). Αν απενεργοποιηθεί, λειτουργούν ρουτίνες JS για " +"προβολή του ιστορικού ερωτημάτων (χάνεται με το κλείσιμο του παραθύρου)." #: libraries/config/messages.inc.php:331 msgid "Permanent query history" @@ -3636,22 +3549,19 @@ msgid "Query window height (in pixels)" msgstr "Ύψος παραθύρου ερωτήματος (σε εικονοστοιχεία)" #: libraries/config/messages.inc.php:338 -#, fuzzy #| msgid "Query window" msgid "Query window height" -msgstr "Παράθυρο ερωτήματος" +msgstr "Ύψος παραθύρου ερωτήματος" #: libraries/config/messages.inc.php:339 -#, fuzzy #| msgid "Query window" msgid "Query window width (in pixels)" -msgstr "Παράθυρο ερωτήματος" +msgstr "Πλάτος παραθύρου ερωτήματος (σε εικονοστοιχεία)" #: libraries/config/messages.inc.php:340 -#, fuzzy #| msgid "Query window" msgid "Query window width" -msgstr "Παράθυρο ερωτήματος" +msgstr "Πλάτος παραθύρου ερωτήματος" #: libraries/config/messages.inc.php:341 msgid "Select which functions will be used for character set conversion" @@ -3670,10 +3580,9 @@ msgstr "" "χαρακτηριστικό" #: libraries/config/messages.inc.php:344 -#, fuzzy #| msgid "Repair threads" msgid "Repeat headers" -msgstr "Προσπάθειες επιδιόρθωσης" +msgstr "Επανάληψη κεφαλίδων" #: libraries/config/messages.inc.php:345 msgid "Show help button instead of Documentation text" @@ -3696,20 +3605,18 @@ msgid "Leave blank if not used" msgstr "Αφήστε το άδειο αν δεν χρησιμοποιηθεί" #: libraries/config/messages.inc.php:351 -#, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Host authorization order" -msgstr "Σειρά επικύρωσης" +msgstr "Σειρά πιστοποίησης φιλοξενητή" #: libraries/config/messages.inc.php:352 msgid "Leave blank for defaults" msgstr "Αφήστε κενό για προεπιλογές" #: libraries/config/messages.inc.php:353 -#, fuzzy #| msgid "Host authentication rules" msgid "Host authorization rules" -msgstr "Κανόνες επικύρωσης" +msgstr "Κανόνες πιστοποίησης φιλοξενητή" #: libraries/config/messages.inc.php:354 msgid "Allow logins without a password" @@ -3943,10 +3850,9 @@ msgstr "" "[kbd]phpmyadmin[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:397 -#, fuzzy #| msgid "database name" msgid "Database name" -msgstr "όνομα βάσης δεδομένων" +msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων" #: libraries/config/messages.inc.php:398 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default" @@ -3983,7 +3889,7 @@ msgid "" "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types" "[/a] for an example" msgstr "" -"Δείτε τους [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]τύπους " +"Δείτε τους [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]τύπους " "επικύρωσης[/a] για ένα παράδειγμα" #: libraries/config/messages.inc.php:405 @@ -4024,7 +3930,6 @@ msgid "PDF schema: table coordinates" msgstr "Σχέδιο PDF: συντεταγμένες πίνακα" #: libraries/config/messages.inc.php:413 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; " #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]" @@ -4032,14 +3937,13 @@ msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]" msgstr "" -"Ο πίνακας που περιγράφει τα προβαλόμενα πεδία. Αφήστε το κενό για να μην " +"Ο πίνακας που περιγράφει τις προβαλλόμενες στήλες. Αφήστε το κενό για να μην " "υποστηρίζεται. Προτείνεται: [kbd]pma_table_info[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:414 -#, fuzzy #| msgid "Display fields table" msgid "Display columns table" -msgstr "Πίνακας προβολής πεδίων" +msgstr "Πίνακας προβολής στηλών" #: libraries/config/messages.inc.php:415 msgid "" @@ -4084,12 +3988,10 @@ msgstr "" "εκδόσεις." #: libraries/config/messages.inc.php:422 -#, fuzzy msgid "Statements to track" -msgstr "Δηλώσεις" +msgstr "Δηλώσεις προς παρακολούθηση" #: libraries/config/messages.inc.php:423 -#, fuzzy msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/" "kbd]" @@ -4098,9 +4000,8 @@ msgstr "" "[kbd]pma_history[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:424 -#, fuzzy msgid "SQL query tracking table" -msgstr "Πίνακας ιστορικού ερωτημάτων SQL" +msgstr "Πίνακας ιστορικού παρακολούθησης ερωτημάτων SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:425 msgid "" @@ -4111,18 +4012,16 @@ msgstr "" "αυτόματα." #: libraries/config/messages.inc.php:426 -#, fuzzy msgid "Automatically create versions" -msgstr "Αυτόματη κατάσταση επαναφοράς" +msgstr "Αυτόματη δημιουργία εκδόσεων" #: libraries/config/messages.inc.php:427 -#, fuzzy msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]" "pma_config[/kbd]" msgstr "" -"Αφήστε το κενό για μη υποστήριξη ιστορικού ερωτημάτων SQL , προτείνεται: " -"[kbd]pma_history[/kbd]" +"Αφήστε το κενό για μη αποθήκευση των ρυθμίσεων χρήστη, προτείνεται: " +"[kbd]pma_config[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:428 msgid "User preferences storage table" @@ -4157,11 +4056,10 @@ msgid "Verbose name of this server" msgstr "Φιλοχρηστικό όνομα διακομιστή" #: libraries/config/messages.inc.php:435 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button" msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button" -msgstr "Αν θα εμφανίζεται στο χρήστη ένα κουμπί «Εμφάνιση όλων (εγγραφές)»" +msgstr "Αν θα εμφανίζεται στο χρήστη ένα κουμπί «Εμφάνιση όλων»" #: libraries/config/messages.inc.php:436 msgid "Allow to display all the rows" @@ -4195,10 +4093,9 @@ msgstr "" "επεξεργασίας/εισαγωγής" #: libraries/config/messages.inc.php:441 -#, fuzzy #| msgid "Show open tables" msgid "Show field types" -msgstr "Εμφάνιση ανοιχτών πινάκων" +msgstr "Εμφάνιση τύπων πεδίου" #: libraries/config/messages.inc.php:442 msgid "Display the function fields in edit/insert mode" @@ -4356,10 +4253,9 @@ msgstr "" "ερωτημάτων (x1,25)" #: libraries/config/messages.inc.php:474 -#, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Textarea columns" -msgstr "Στήλες περιοχής κειμένου (textarea) CHAR" +msgstr "Στήλες περιοχής κειμένου (textarea)" #: libraries/config/messages.inc.php:475 msgid "" @@ -4371,10 +4267,9 @@ msgstr "" "ερωτημάτων (x1,25)" #: libraries/config/messages.inc.php:476 -#, fuzzy #| msgid "CHAR textarea rows" msgid "Textarea rows" -msgstr "Γραμμές περιοχής κειμένου (textarea) CHAR" +msgstr "Γραμμές περιοχής κειμένου (textarea)" #: libraries/config/messages.inc.php:477 msgid "Title of browser window when a database is selected" @@ -4386,10 +4281,9 @@ msgid "Title of browser window when nothing is selected" msgstr "Τίτλος του παραθύρου του φυλλομετρητή όταν δεν επιλέγεται τίποτα" #: libraries/config/messages.inc.php:480 -#, fuzzy #| msgid "Default table tab" msgid "Default title" -msgstr "Προεπιλεγμένη καρτέλα πίνακα" +msgstr "Προεπιλεγμένος τίτλος" #: libraries/config/messages.inc.php:481 msgid "Title of browser window when a server is selected" @@ -4475,16 +4369,14 @@ msgid "ZIP" msgstr "ZIP" #: libraries/config/setup.forms.php:41 -#, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Config authentication" -msgstr "Σειρά επικύρωσης" +msgstr "Πιστοποίηση ρύθμισης" #: libraries/config/setup.forms.php:45 -#, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Cookie authentication" -msgstr "Σειρά επικύρωσης" +msgstr "Πιστοποίηση Cookie" #: libraries/config/setup.forms.php:48 #| msgid "Host authentication order" @@ -4492,7 +4384,6 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "Πιστοποίηση HTTP" #: libraries/config/setup.forms.php:51 -#, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Signon authentication" msgstr "Σειρά επικύρωσης" @@ -4530,10 +4421,9 @@ msgstr "Γρήγορο" #: libraries/config/setup.forms.php:264 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167 -#, fuzzy #| msgid "Custom color" msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα" +msgstr "Προσαρμοσμένο" #: libraries/config/setup.forms.php:285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187 @@ -4685,7 +4575,6 @@ msgid "Password Hashing" msgstr "Μείγμα κωδικού πρόσβασης" #: libraries/display_change_password.lib.php:65 -#, fuzzy msgid "MySQL 4.0 compatible" msgstr "Συμβατό με MySQL 4.0" @@ -4709,68 +4598,60 @@ msgid "Create table on database %s" msgstr "Δημιουργία νέου πίνακα στη βάση %s" #: libraries/display_create_table.lib.php:55 -#, fuzzy #| msgid "Number of fields" msgid "Number of columns" -msgstr "Αριθμός πεδίων" +msgstr "Αριθμός στηλών" #: libraries/display_export.lib.php:35 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "Αδύνατη η φόρτωση προσθέτων εξαγωγής. Ελέξτε την εγκατάστασή σας!" #: libraries/display_export.lib.php:87 -#, fuzzy #| msgid "Allows locking tables for the current thread." msgid "Exporting databases in the current server" -msgstr "Επιτρέπει το κλείδωμα πινάκων για την τρέχουσα λειτουργία." +msgstr "Εξαγωγή βάσεων δεδομένων στον τρέχοντα διακομιστή" #: libraries/display_export.lib.php:89 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Exporting tables in the database \"%s\"" -msgstr "Δημιουργία νέου πίνακα στη βάση %s" +msgstr "Εξαγωγή πινάκων στη βάση δεδομένων «%s»" #: libraries/display_export.lib.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Exporting rows in the table \"%s\"" -msgstr "Δημιουργία νέου πίνακα στη βάση %s" +msgstr "Εξαγωγή εγγραφών στον πίνακα «%s»" #: libraries/display_export.lib.php:97 -#, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export Method:" -msgstr "Τύπος εξαγωγής" +msgstr "Μέθοδος εξαγωγής" #: libraries/display_export.lib.php:137 -#, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database(s):" -msgstr "Βάσεις Δεδομένων" +msgstr "Βάση(εις) Δεδομένων" #: libraries/display_export.lib.php:139 -#, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Table(s):" -msgstr "Πίνακες" +msgstr "Πίνακας(ες)" #: libraries/display_export.lib.php:149 -#, fuzzy #| msgid "Rows" msgid "Rows:" msgstr "Εγγραφές" #: libraries/display_export.lib.php:157 -#, fuzzy #| msgid "Dump all rows" msgid "Dump some row(s)" -msgstr "Αχρήστευση όλων των γραμμών" +msgstr "Αχρήστευση μερικών εγγραφών" #: libraries/display_export.lib.php:159 -#, fuzzy #| msgid "Number of fields" msgid "Number of rows:" -msgstr "Αριθμός πεδίων" +msgstr "Αριθμός εγγραφών" #: libraries/display_export.lib.php:162 msgid "Row to begin at:" @@ -4791,16 +4672,14 @@ msgid "Save on server in the directory %s" msgstr "Αποθήκευση στον διακομιστή στον φάκελο %s" #: libraries/display_export.lib.php:206 -#, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save output to a file" -msgstr "Αποστολή" +msgstr "Αποθήκευση εξαγόμενου σε αρχείο" #: libraries/display_export.lib.php:227 -#, fuzzy #| msgid "File name template" msgid "File name template:" -msgstr "Μορφή ονόματος αρχείου" +msgstr "Πρότυπο ονόματος αρχείου" #: libraries/display_export.lib.php:229 msgid "@SERVER@ will become the server name" @@ -4840,7 +4719,6 @@ msgid "Character set of the file:" msgstr "Σύνολο χαρακτήρων του αρχείου:" #: libraries/display_export.lib.php:309 -#, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Compression:" msgstr "Συμπίεση" @@ -4852,23 +4730,19 @@ msgid "None" msgstr "Καμία" #: libraries/display_export.lib.php:313 -#, fuzzy msgid "zipped" msgstr "συμπίεση «zip»" #: libraries/display_export.lib.php:315 -#, fuzzy msgid "gzipped" msgstr "συμπίεση «gzip»" #: libraries/display_export.lib.php:317 -#, fuzzy msgid "bzipped" msgstr "συμπίεση «bzip»" #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244 #: libraries/export/codegen.php:37 -#, fuzzy #| msgid "Format" msgid "Format:" msgstr "Μορφοποίηση" @@ -4878,9 +4752,8 @@ msgid "Format-Specific Options:" msgstr "Επιλογές Ορισμένης Μορφής:" #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260 -#, fuzzy msgid "Encoding Conversion:" -msgstr "Μηχανή επανακωδικοποίησης" +msgstr "Μετατροπή κωδικοποίησης" #: libraries/display_import.lib.php:66 msgid "" @@ -4905,23 +4778,21 @@ msgstr "" "διαθέσιμες." #: libraries/display_import.lib.php:129 -#, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Importing into the current server" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή MySQL" +msgstr "Εισαγωγή στον τρέχοντα διακομιστή" #: libraries/display_import.lib.php:131 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Importing into the database \"%s\"" -msgstr "Μετάβαση στη βάση δεδομένων" +msgstr "Εισαγωγή στη βάση δεδομένων «%s»" #: libraries/display_import.lib.php:133 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Importing into the table \"%s\"" -msgstr "Μετάβαση στη βάση δεδομένων" +msgstr "Εισαγωγή στον πίνακα «%s»" #: libraries/display_import.lib.php:139 -#, fuzzy #| msgid "File to import" msgid "File to Import:" msgstr "Αρχείο για εισαγωγή" @@ -4944,7 +4815,6 @@ msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "Οι αποστολές αρχείων δεν επιτρέπονται σε αυτό τον διακομιστή." #: libraries/display_import.lib.php:208 -#, fuzzy #| msgid "Partial import" msgid "Partial Import:" msgstr "Μερική εισαγωγή" @@ -4975,10 +4845,9 @@ msgstr "" "large files, however it can break transactions.)" #: libraries/display_import.lib.php:228 -#, fuzzy #| msgid "Number of records (queries) to skip from start" msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:" -msgstr "Αριθμός εγγραφών (ερωτημάτων) που θα παραβλεφθούν από την αρχή" +msgstr "Αριθμός εγγραφών που θα παραβλεφθούν από την αρχή" #: libraries/display_select_lang.lib.php:44 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71 @@ -4991,10 +4860,9 @@ msgid "%d is not valid row number." msgstr "Ο αριθμός %d δεν είναι έγκυρος αριθμός γραμμών." #: libraries/display_tbl.lib.php:308 -#, fuzzy #| msgid "row(s) starting from record #" msgid "row(s) starting from row #" -msgstr "Εγγραφές αρχίζοντας από την εγγραφή" +msgstr "εγγραφή(ές) αρχίζοντας από την εγγραφή #" #: libraries/display_tbl.lib.php:314 msgid "horizontal" @@ -5036,13 +4904,11 @@ msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568 -#, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "Partial texts" msgstr "Περιληπτικά κείμενα" #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572 -#, fuzzy #| msgid "Full Texts" msgid "Full texts" msgstr "Πλήρη κείμενα" @@ -5052,10 +4918,9 @@ msgid "Relational key" msgstr "Κλειδί συσχέτισης" #: libraries/display_tbl.lib.php:586 -#, fuzzy #| msgid "Relational display field" msgid "Relational display column" -msgstr "Πεδίο προβολής συσχέτισης" +msgstr "Στήλη προβολής συσχέτισης" #: libraries/display_tbl.lib.php:593 msgid "Show binary contents" @@ -5116,10 +4981,9 @@ msgid "Print view (with full texts)" msgstr "Προβολή εκτύπωσης (με πλήρη κείμενα)" #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81 -#, fuzzy #| msgid "Display PDF schema" msgid "Display chart" -msgstr "Εμφάνιση σχήματος PDF" +msgstr "Εμφάνιση διαγράμματος" #: libraries/display_tbl.lib.php:2380 msgid "Link not found" @@ -5314,20 +5178,17 @@ msgstr "" "εντολές CREATE INDEX ή ALTER TABLE." #: libraries/engines/pbms.lib.php:30 -#, fuzzy #| msgid "Garbage threshold" msgid "Garbage Threshold" msgstr "Όριο σκουπιδιών" #: libraries/engines/pbms.lib.php:31 -#, fuzzy #| msgid "" #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This " #| "is a value between 1 and 99. The default is 50." msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted." msgstr "" -"Το ποσοστό των σκουπιδιών στο αρχείο καταγραφής δεδομένων πριν συμπιεστεί. " -"Λαμβάνει τιμές από 1 έως 99. Προεπιλεγμένη τιμή είναι το 50." +"Το ποσοστό των σκουπιδιών στο αρχείο καταγραφής δεδομένων πριν συμπιεστεί." #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69 #: server_synchronize.php:1161 @@ -5370,10 +5231,9 @@ msgstr "" "εγγραφή στη βάση δεδομένων." #: libraries/engines/pbms.lib.php:50 -#, fuzzy #| msgid "Log file threshold" msgid "Temp Log Threshold" -msgstr "Όριο αρχείου καταγραφής" +msgstr "Όριο αρχείου προσωρινής καταγραφής" #: libraries/engines/pbms.lib.php:51 msgid "" @@ -5381,26 +5241,35 @@ msgid "" "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is " "specified." msgstr "" +"Το μέγιστο μέγεθος ενός αρχείου προσωρινής απόθεσης BLOB. Μπορείτε να " +"χρησιμοποιήσετε Kb, MB ή GB για να δείξετε τις μονάδες της τιμής. Η τιμή " +"θεωρείτε σε Bytes όταν δεν οριστούν μονάδες." #: libraries/engines/pbms.lib.php:55 msgid "Max Keep Alive" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστη Διατήρηση Βιωσιμότητας" #: libraries/engines/pbms.lib.php:56 msgid "" "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this " "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)." msgstr "" +"Ο χρόνος λήξης για μη ενεργή σύνδεση με ορισμένη την επιλογή διαγήρησης " +"βιωσιμότητας. Μετά από αυτό το χρόνο θα κλείσει. Ο χρόνος λήξης είναι σε " +"χιλιοστοδευτερόλεπτα (1/1000)." #: libraries/engines/pbms.lib.php:60 msgid "Metadata Headers" -msgstr "" +msgstr "Κεφαλίδες μετα-δεδομένων" #: libraries/engines/pbms.lib.php:61 msgid "" "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the " "pbms_metadata_header table when a database is created." msgstr "" +"Μια τελεία «:» διαχωρίζει τη λίστα των κεφαλίδων μετα-δεδομένων για να " +"χρησιμοποιηθούν για την έναρξη του πίνακα pbms_metadata_header όταν " +"δημιουργηθεί η βάση δεδομένων." #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22 msgid "Index cache size" @@ -5703,6 +5572,8 @@ msgid "" "Display comments (includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)" msgstr "" +"Προβολή σχολίων (περιλαμβάνει πληροφορίες όπως εξαγωγή timestamp, έκδοση " +"PHPκαι έκδοση διακομιστή)" #: libraries/export/sql.php:35 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)" @@ -5716,11 +5587,15 @@ msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" +"Περιλαμβάνει μια χρονοσφραγίδα για το πότε δημιουργούνται, ενημερώνονται και " +"ελέγχονται βάσεις δεδομένων" #: libraries/export/sql.php:65 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" +"Σύστημα βάσεων δεδομένων ή παλαιός διακομιστής MySQL για μεγιστοποίηση της " +"συμβατότητας του εξαγόμενου με:" #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105 #: libraries/export/sql.php:107 @@ -5736,33 +5611,36 @@ msgstr "Προσθήκη δηλώσεων" #: libraries/export/sql.php:111 msgid "CREATE TABLE options:" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑΣ ΠΙΝΑΚΑ (CREATE TABLE):" #: libraries/export/sql.php:123 msgid "" "Enclose table and field names with backquotes (Protects field and table " "names formed with special characters or keywords)" msgstr "" +"Εσωκλείνει ονόματα πίνακα και πεδίων με ανάποδα εισαγωγικά (Προστατεύει " +"τα ονόματα πεδίων και πινάκων που δημιουργήθηκαν με ειδικούς χαρακτήρες ή " +"λέξεις-κλειδιά)" #: libraries/export/sql.php:136 msgid "Instead of INSERT statements, use:" -msgstr "" +msgstr "Αντί για δηλώσεις ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ (INSERT), χρησιμοποιήστε:" #: libraries/export/sql.php:138 msgid "INSERT DELAYED statements" -msgstr "" +msgstr "δηλώσεις ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ (INSERT DELAYED)" #: libraries/export/sql.php:140 msgid "INSERT IGNORE statements" -msgstr "" +msgstr "δηλώσεις ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΑΓΝΟΗΣΗΣ (INSERT IGNORE)" #: libraries/export/sql.php:147 msgid "Function to use when dumping data:" -msgstr "" +msgstr "Η συνάρτηση που θα χρησιμοποιηθεί κατά την αχρήστευση δεδομένων:" #: libraries/export/sql.php:151 msgid "Syntax to use when inserting data:" -msgstr "" +msgstr "Η σύνταξη που θα χρησιμοποιηθεί κατά την εισαγωγή δεδομένων:" #: libraries/export/sql.php:154 msgid "" @@ -5770,6 +5648,9 @@ msgid "" "    Example: INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)" msgstr "" +"συμπεριλαμβάνει ονόματα στηλών σε κάθε δήλωση ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ " +"(INSERT)
      Παράδειγμα: INSERT INTO tbl_name " +"(col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)" #: libraries/export/sql.php:155 msgid "" @@ -5777,30 +5658,42 @@ msgid "" "    Example: INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)" msgstr "" +"εισάγει πολλαπλές εγγραφές σε κάθε δήλωση ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ (INSERT)
      Παράδειγμα: INSERT INTO tbl_name VALUES " +"(1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" #: libraries/export/sql.php:156 msgid "" "both of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" msgstr "" +"όλα τα παραπάνω
      Παράδειγμα: INSERT INTO " +"tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" #: libraries/export/sql.php:157 msgid "" "neither of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)" msgstr "" +"κανένα από τα παραπάνω
      Παράδειγμα: INSERT " +"INTO tbl_name VALUES (1,2,3)" #: libraries/export/sql.php:167 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation (for example, \"abc\" becomes " "0x616263)" msgstr "" +"Αχρήστευση δυαδικών στηλών σε δεκαεξαδική σημείωση (για παράδειγμα, το " +"«abc» γίνεται 0x616263)" #: libraries/export/sql.php:171 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC (enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)" msgstr "" +"Αχρήστευση στηλών ΧΡΟΝΟΣΦΡΑΓΙΔΑΣ (TIMESTAMP) σε UTC (ενεργοποιεί τις " +"στήλες TIMESTAMP να αχρηστευτούν και να επαναφορτωθούν μεταξύ διακομιστών " +"σε διαφορετικές ζώνες ώρας)" #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34 msgid "Procedures" @@ -5845,7 +5738,7 @@ msgstr "Κώδικας XML" #: libraries/export/xml.php:30 msgid "Object creation options (all are recommended)" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές δημιουργίας αντικειμένου (όλες προτείνονται)" #: libraries/export/xml.php:40 #| msgid "View" @@ -5915,6 +5808,8 @@ msgid "" "The first line of the file contains the table column names (if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)" msgstr "" +"Η πρώτη γραμμή του αρχείου περιέχει τα ονόματα στηλών του πίνακα (αν δεν " +"επιλεγεί, η πρώτη γραμμή θα περιέχει δεδομένα)" #: libraries/import/csv.php:39 msgid "" @@ -5922,6 +5817,9 @@ msgid "" "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" +"Αν τα δεδομένα σε κάθε εγγραφή του αρχείου δεν είναι στην ίδια σειρά όπως " +"στη βάση δεδομένων, δώστε εδώ τα ονόματα των στηλών. Τα ονόματα των στηλών " +"πρέπει να χωρίζονται με κόμμα και να μην περιβάλλονται σε εισαγωγικά." #: libraries/import/csv.php:41 #| msgid "Column names" @@ -5940,6 +5838,8 @@ msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" +"Ορίστηκε μη έγκυρη στήλη (%s)! Σιγουρευτείτε ότι τα ονόματα στηλών ορίζονται " +"σωστά, χωρίζονται με κόμμα δεν περιέχονται σε εισαγωγικά." #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426 #, php-format @@ -6282,30 +6182,37 @@ msgstr "Ιστορικό SQL" #: libraries/relation.lib.php:141 msgid "User preferences" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη" #: libraries/relation.lib.php:145 msgid "Quick steps to setup advanced features:" -msgstr "" +msgstr "Γρήγορα βήματα για εγκατάσταση χαρακτηριστικών για προχωρημένους:" #: libraries/relation.lib.php:147 msgid "" "Create the needed tables with the script/create_tables.sql." msgstr "" +"Δημιουργία των απαραίτητων πινάκων με το αρχείο " +"script/create_tables.sql." #: libraries/relation.lib.php:148 msgid "Create a pma user and give access to these tables." -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήστε έναν χρήστη pma και δώστε πρόσβαση σε αυτούς του πίνακες." #: libraries/relation.lib.php:149 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (config.inc.php), for example by starting from config.sample.inc.php." msgstr "" +"Ενεργοποιεί χαρακτηριστικά για προχωρημένους στο αρχείο ρυθμίσεων " +"(config.inc.php), για παράδειγμα ξεκινήστε με το αρχείο " +"config.sample.inc.php." #: libraries/relation.lib.php:150 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" +"Επανασυνδεθείτε στο phpMyAdmin για να φορτωθεί το ενημερωμένο αρχείο " +"ρυθμίσεων." #: libraries/relation.lib.php:1164 msgid "no description" @@ -6443,7 +6350,7 @@ msgstr "Η σελίδα %s δεν περιέχει κανένα πίνακα!" #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207 msgid "SCHEMA ERROR: " -msgstr "" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ ΣΧΗΜΑΤΟΣ" #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119 @@ -6487,11 +6394,11 @@ msgstr "Εσωτερικές συσχετίσεις" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116 msgid "FOREIGN KEY" -msgstr "" +msgstr "ΜΗ ΔΙΑΚΡΙΤΟ ΚΛΕΙΔΙ" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148 msgid "Please choose a page to edit" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε σελίδα για αλλαγή" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε σελίδα για επεξεργασία" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153 #| msgctxt "Create SELECT * query" @@ -6510,7 +6417,7 @@ msgstr "Προβολή σχεσιακού σχήματος" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356 msgid "Select Export Relational Type" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή Τύπου Συσχέτισης Εξαγωγής" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377 msgid "Show grid" @@ -6735,7 +6642,7 @@ msgstr "END RAW" #: libraries/sqlparser.lib.php:367 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη επισύναψη οπισθοστίγματος στο τέλος του ερωτήματος!" #: libraries/sqlparser.lib.php:370 msgid "Unclosed quote" @@ -6823,11 +6730,11 @@ msgstr "" #: libraries/tbl_properties.inc.php:371 msgid "ENUM or SET data too long?" -msgstr "" +msgstr "Τα δεδομένα ENUM ή SET είναι πολύ μεγάλα;" #: libraries/tbl_properties.inc.php:373 msgid "Get more editing space" -msgstr "" +msgstr "Λήψη περισσότερου χώρου επεξεργασίας" #: libraries/tbl_properties.inc.php:396 msgctxt "for default" @@ -6872,7 +6779,6 @@ msgid "Event" msgstr "Συμβάν" #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the " #| "first option to specify the filename, or use the second option as the " @@ -6884,11 +6790,11 @@ msgid "" "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" -"Προβάλει έναν σύνδεσμο για λήψη των δυαδικών δεδομένων ενός πεδίου. Η πρώτη " -"επιλογή είναι το όνομα αρχείου ενός δυαδικού αρχείου. Η δεύτερη επιλογή " -"είναι ένα πιθανό όνομα πεδίου μια γραμμής πίνακα που περιέχει το όνομα " -"αρχείου. Αν δώσετε μια δεύτερη επιλογή πρέπει να έχετε ορίσει την πρώτη " -"επιλογή ως κενό" +"Προβάλει έναν σύνδεσμο για λήψη των δυαδικών δεδομένων μιας στήλης. Μπορείτε " +"να χρησιμοποιήσετε την πρώτη επιλογή για να ορίσετε το όνομα αρχείου. Η " +"δεύτερη επιλογή είναι ένα πιθανό όνομα στήλης πίνακα που περιέχει το όνομα " +"αρχείου. Αν επιλέξετε τη δεύτερη επιλογή πρέπει να έχετε ορίσει την πρώτη " +"επιλογή ως κενό." #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9 msgid "" @@ -7023,6 +6929,8 @@ msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet " "standard dotted format." msgstr "" +"Μετατρέπει μια διεύθυνση διαδικτύου (IPv4) σε κείμενο στη στικτή βασική " +"μορφή Διαδικτόυ." #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." @@ -7050,7 +6958,7 @@ msgstr "Διαχειριστείτε τις ρυθμίσεις σας" #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291 #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration has been saved" -msgstr "ΟΙ ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν" +msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν" #: libraries/user_preferences.inc.php:68 #, php-format @@ -7058,18 +6966,21 @@ msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" +"Οι προτιμήσεις σας θα αποθηκευτούν για την τρέχουσα συνεδρία μόνο. Για τη " +"μόνιμη αποθήκευση τους απαιτείται %sαποθήκευση ρυθμίσεων phpMyAdmin%s." #: libraries/user_preferences.lib.php:141 -#, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Could not save configuration" -msgstr "Αδύνατη η φόρτωση ή η αποθήκευση ρυθμίσεων" +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση ρυθμίσεων" #: libraries/user_preferences.lib.php:308 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" +"Ο φυλλομετρητής σας έχει ρύθμιση phpMyAdmin για αυτό το domain. Θέλετε να το " +"εισάγετε για την τρέχουσα συνεδρία;" #: libraries/zip_extension.lib.php:25 msgid "No files found inside ZIP archive!" @@ -7147,7 +7058,7 @@ msgstr "Επίσημη σελίδα του phpMyAdmin" #: main.php:223 msgid "Mailing lists" -msgstr "" +msgstr "Λίστες αλληλογραφίας" #: main.php:248 msgid "" @@ -7228,7 +7139,7 @@ msgstr "" "μόλις ρυθμιστεί το phpMyAdmin." #: main.php:304 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "The additional features for working with linked tables have been " #| "deactivated. To find out why click %shere%s." @@ -7236,8 +7147,9 @@ msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s." msgstr "" -"Οι επιπρόσθετες λειτουργίες για εργασία με συσχετισμένους πίνακες έχουν " -"απενεργοποιηθεί. Για να μάθετε γιατί, πατήστε %sεδώ%s." +"Η αποθήκευση ρυθμίσεων του phpMyAdmin δεν έχει ρυθμιστεί πλήρως. Μερικά " +"εκτεταμένα χαρακτηριστικά έχουν απενεργοποιηθεί. Για να δείτε γιατί πατήστε " +"%sεδώ%s." #: main.php:319 msgid "" @@ -7412,7 +7324,6 @@ msgid "To select relation, click :" msgstr "Για να επιλέξετε συσχέτιση, πατήστε :" #: pmd_help.php:28 -#, fuzzy #| msgid "" #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display " #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the " @@ -7422,9 +7333,9 @@ msgid "" "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the " "appropriate column name." msgstr "" -"Το προβαλόμενο πεδίο εμφανίζεται ροζ. Για να ορίσετε ή όχι ένα πεδίο ως " -"εμφανιζόμενο πεδίο, πατήστε το εικονίδιο «Επιλογή πεδίο για εμφάνιση» και " -"μετά πατήστε το κατάλληλο όνομα πεδίου." +"Η προβαλλόμενη στήλη εμφανίζεται ως ροζ. Για να ορίσετε ή όχι μια στήλη ως " +"εμφανιζόμενη στήλη, πατήστε το εικονίδιο «Επιλογή στήλης για προβολή» και " +"μετά πατήστε το κατάλληλο όνομα στήλης." #: pmd_pdf.php:60 msgid "Page has been created" @@ -7487,15 +7398,15 @@ msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή ρυθμίσεων" #: prefs_manage.php:112 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." -msgstr "" +msgstr "Οι ρυθμίσεις περιέχουν λανθασμένα δεδομένα για ορισμένα πεδία." #: prefs_manage.php:128 msgid "Do you want to import remaining settings?" -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να εισάγετε τις υπόλοιπες ρυθμίσεις;" #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251 msgid "Saved on: @DATE@" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση στις: @DATE@" #: prefs_manage.php:239 #| msgid "Import files" @@ -7504,11 +7415,12 @@ msgstr "Εισαγωγή από αρχείο" #: prefs_manage.php:245 msgid "Import from browser's storage" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή από την αποθήκευση φυλλομετρητή" #: prefs_manage.php:248 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "" +"Οι ρυθμίσεις θα εισαχθούν από την τοπική αποθήκευση του φυλλομετρητή σας." #: prefs_manage.php:254 #| msgid "Other core settings" @@ -7517,7 +7429,7 @@ msgstr "Δεν έχετε αποθηκευμένες ρυθμίσεις!" #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312 msgid "This feature is not supported by your web browser" -msgstr "" +msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό δεν υποστηρίζεται από τον φυλλομετρητή σας" #: prefs_manage.php:263 #| msgid "Server configuration" @@ -7530,22 +7442,26 @@ msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" +"Μπορείτε να ορίσετε περισσότερες ρυθμίσεις αλλάζοντας το αρχείο " +"config.inc.php, π.χ. χρησιμοποιώντας τον %sκώδικα Εγκατάστασης%s." #: prefs_manage.php:302 msgid "Save to browser's storage" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση στο χώρο αποθήκευσης του φυλλομετρητή" #: prefs_manage.php:306 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "" +"Οι ρυθμίσεις θα αποθηκευτούν στην τοπική αποθήκευση του φυλλομετρητή σας." #: prefs_manage.php:308 msgid "Existing settings will be overwritten!" -msgstr "" +msgstr "Οι υπάρχουσες ρυθμίσεις θα αντικατασταθούν!" #: prefs_manage.php:323 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "" +"Μπορείτε να επαναφέρεται όλες σας τις ρυθμίσεις στις προεπιλεγμένες τιμές." #: querywindow.php:93 msgid "Import files" @@ -8206,11 +8122,11 @@ msgstr "" #: server_replication.php:291 msgid "Slave SQL Thread not running!" -msgstr "" +msgstr "Το δευτερεύον νήμα SQL δεν τρέχει!" #: server_replication.php:294 msgid "Slave IO Thread not running!" -msgstr "" +msgstr "Το δευτερεύον IO SQL δεν τρέχει!" #: server_replication.php:303 msgid "" @@ -8266,7 +8182,6 @@ msgid "Error management:" msgstr "Διαχείριση σφάλματος:" #: server_replication.php:332 -#, fuzzy #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!" msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!" msgstr "" @@ -9242,7 +9157,7 @@ msgstr "Τα ακόλουθα ερωτήματα εκτελέστηκαν:" #: server_synchronize.php:1120 msgid "Enter manually" -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε χειροκίνητα" #: server_synchronize.php:1121 msgid "Current connection" @@ -9443,20 +9358,20 @@ msgstr "" "εγκαταστήσετε. Η νεότερη έκδοση είναι η %s και δημοσιεύτηκε την %s." #: setup/lib/index.lib.php:162 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" -"Χρησιμοποιείτε υποέκδοση έκδοσης. Εκτελέστε την [kbd]ενημέρωση svn[/kbd] :-)" -"[br]Η τελευταία τελική έκδοση είναι η %s και δημοσιεύτηκε την %s." +"Χρησιμοποιείτε έκδοση Git, τρέξτε το [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Η τελευταία " +"σταθερή έκδοση είναι %s, δημοσιεύτηκε την %s." #: setup/lib/index.lib.php:165 msgid "No newer stable version is available" msgstr "Δεν υπάρχει νεότερη έκδοση (μη δοκιμαστική) διαθέσιμη" #: setup/lib/index.lib.php:250 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be " #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. " @@ -9470,13 +9385,11 @@ msgid "" "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP " "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" -"Αυτή η [a@?page=form&formset=features#tab_Security]επιλογή[/a] πρέπει να " -"απενεργοποιηθεί καθώς επιτρέπει σε κακόβουλους να εισβάλουν συνδεόμενοι σε " -"οποιοδήποτε διακομιστή MySQL. Αν νομίζετε ότι είναι απαραίτητο, " -"χρησιμοποιείστε [a@?page=form&formset=features#tab_Security]λίστα " -"διευθύνσεων που εμπιστεύεστε[/a]. Ωστόσο, η βασισμένη σε IP προστασία ίσως " -"να μην είναι αξιόπιστη αν η IP σας ανήκει σε έναν ISP όπου χιλιάδες χρήστες, " -"μαζί με εσάς, είναι συνδεδεμένοι σε αυτόν." +"Αυτή η %sεπιλογή%s πρέπει να απενεργοποιηθεί καθώς επιτρέπει σε εισβολείς να " +"συνδεθούν σε οποιοδήποτε διακομιστή MySQL. Αν νομίζετε ότι αυτό είναι " +"απαραίτητο, χρησιμοποιήστε %sλίστα αξιόπιστων διακομιστών%s. Ωστόσο, η " +"προστασία με βάση την IP ίσως να μην είναι αξιόπιστη γιατί μπορεί η IP σας " +"να ανήκει σε πάροχο με χιλιάδες χρήστες." #: setup/lib/index.lib.php:252 msgid "" @@ -9489,7 +9402,7 @@ msgstr "" "κρυπτογράφηση cookies. Δεν χρειάζεται να το θυμάστε." #: setup/lib/index.lib.php:253 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression " #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on " @@ -9498,9 +9411,8 @@ msgid "" "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" -"Η [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]συμπίεση και " -"αποσυμπίεση Bzip2[/a] απαιτεί λειτουργίες (%s) που δεν είναι διαθεσιμες σε " -"αυτό το σύστημα." +"Η %sσυμπίεση και αποσυμπίεση Bzip2%s απαιτεί συναρτήσεις (%s) που δεν είναι " +"διαθέσιμες σε αυτό το σύστημα." #: setup/lib/index.lib.php:255 msgid "" @@ -9512,15 +9424,15 @@ msgstr "" "χρήστες στο διακομιστή σας." #: setup/lib/index.lib.php:256 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it" msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." msgstr "" -"Πρέπει να χρησιμοποιήσετε συνδέσεις SSL αν ο διακομιστής ιστού σας τις " -"υποστηρίζει" +"Αυτή η %sεπιλογή%s πρέπει να ενεργοποιηθεί αν ο διακομιστής σας το " +"υποστηρίζει." #: setup/lib/index.lib.php:258 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and " #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this " @@ -9529,9 +9441,8 @@ msgid "" "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are " "unavailable on this system." msgstr "" -"[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Συμπίεση και " -"αποσυμπίεση GZip[/a] απαιτεί λειτουργίες (%s) που δεν είναι διαθέσιμες σε " -"αυτό το σύστημα." +"Η %sσυμπίεση και αποσυμπίεση GZip%s απαιτεί συναρτήσεις (%s) που δεν είναι " +"διαθέσιμες σε αυτό το σύστημα." #: setup/lib/index.lib.php:260 #, php-format @@ -9540,9 +9451,12 @@ msgid "" "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value " "(currently %d)." msgstr "" +"Αν η %sεγκυρότητα Σύνδεσης cookie%s είναι μεγαλύτερη από 1440 δευτερόλεπτα " +"μπορεί να προκαλέσει τυχαία ακύρωση συνεδρίας αν το %ssession.gc_maxlifetime" +"%s είναι μικρότερο από την τιμή της (τρέχουσα: %d)." #: setup/lib/index.lib.php:262 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] " #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than " @@ -9551,9 +9465,9 @@ msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" -"Η [a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ισχύς του cookie σύνδεσης[/a] " -"πρέπει να οριστεί σε 1800 δευτερόλεπτα (30 λεπτά) το περισσότερο. Τιμές " -"μεγαλύτερες από 1800 ίσως παρουσιάσουν προβλήματα ασφάλειας όπως μίμηση." +"Η %sεγκυρότητα Σύνδεσης cookie%s πρέπει να οριστεί σε 1800 δευτερόλεπτα (30 " +"λεπτά) το περισσότερο. Τιμές μεγαλύτερες από 1800 μπορεί να ελοχεύει " +"κινδύνους απροσωποληψίας." #: setup/lib/index.lib.php:264 #, php-format @@ -9561,6 +9475,9 @@ msgid "" "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin " "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" +"Αν χρησιμοποιείτε πιστοποίηση cookie και η %sαποθήκευση cookie Σύνδεσης%s " +"δεν είναι 0, η %sεγκυρότητα Σύνδεσης cookie%s πρέπει να οριστεί σε μια τιμή " +"μικρότερη ή ίση με αυτή." #: setup/lib/index.lib.php:266 #, php-format @@ -9583,7 +9500,7 @@ msgstr "" "ο πάροχός έχει χιλιάδες χρήστες που συνδέονται." #: setup/lib/index.lib.php:268 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username " #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live " @@ -9598,14 +9515,14 @@ msgid "" "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]" "http[/kbd]." msgstr "" -"Ορίζετε τον τύπο επικύρωσης [kbd]ρύθμισης[/kbd] και περιλαμβάνει όνομα " +"Ορίζετε τον τύπο πιστοποίησης [kbd]ρύθμισης[/kbd] και περιλαμβάνει όνομα " "χρήστη και κωδικό πρόσβασης για αυτόματη σύνδεση, αν και δεν προτείνεται. " "Όποιος γνωρίζει ή υποθέτει τη διεύθυνση URL του phpMyAdmin μπορεί να έχει " -"άμεση πρόσβαση. Ορίστε τον [a@?page=servers&mode=edit&id=%1" -"$d#tab_Server]τύπο επικύρωσης[/a] σε [kbd]cookie[/kbd] ή [kbd]http[/kbd]." +"άμεση πρόσβαση. Ορίστε τον %sτύπο πιστοποίησης%s σε [kbd]cookie[/kbd] ή " +"[kbd]http[/kbd]." #: setup/lib/index.lib.php:270 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] " #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system." @@ -9613,11 +9530,11 @@ msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" -"Η [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]συμπίεση Zip[/a] " -"απαιτεί συναρτήσεις (%s) οι οποίες δεν είναι διαθέσιμες σε αυτό το σύστημα." +"Η %sσυμπίεση Zip%s απαιτεί συναρτήσεις (%s) που δεν είναι διαθέσιμες σε αυτό " +"το σύστημα." #: setup/lib/index.lib.php:272 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/" #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system." @@ -9625,11 +9542,10 @@ msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" -"Η [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]αποσυμπίεση Zip[/a] " -"απαιτεί συναρτήσεις (%s) οι οποίες δεν είναι διαθέσιμες σε αυτό το σύστημα." +"Η %sαποσυμπίεση Zip%s απαιτεί συναρτήσεις (%s) που δεν είναι διαθέσιμες σε " +"αυτό το σύστημα." #: setup/lib/index.lib.php:296 -#, fuzzy #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it" msgid "You should use SSL connections if your web server supports it." msgstr "" @@ -9682,7 +9598,7 @@ msgstr "Προβλήματα με τα ευρετήρια στον πίνακα #: sql.php:852 msgid "Label" -msgstr "Τίτλος" +msgstr "Ετικέτα" #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97 #, php-format @@ -9847,17 +9763,24 @@ msgid "" "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select " "this to draw the whole chart in one image." msgstr "" +"Για λόγους συμβατότητας, η εικόνα του διαγράμματος περιορίζεται ως " +"προεπιλογή. Επιλέξτε το για σχεδιασμό όλο το διάγραμμα σε μια εικόνα." #: tbl_chart.php:166 msgid "" "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]." msgstr "" +"Όταν σχεδιάζετε ένα διάγραμμα ραντάρ, όλες οι τιμές κανονικοποιούνται σε ένα " +"εύρος [0..10]." #: tbl_chart.php:173 msgid "" "Note that not every result table can be put to the chart. See FAQ 6.29" msgstr "" +"Σημειώστε ότι δεν μπορεί κάθε πίνακας αποτελεσμάτων να μπει σε διάγραμμα. " +"Δείτε τις ΣΑΕ " +"6.29" #: tbl_chart.php:181 msgid "Redraw" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a6957715a..5e462da9b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:23+0200\n" -"Last-Translator: Michal \n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-27 16:35+0200\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594 @@ -96,17 +96,16 @@ msgstr "Use este valor" #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 msgid "No blob streaming server configured!" -msgstr "" +msgstr "No hay configurado ningun servidor de streaming de blobs!" #: bs_disp_as_mime_type.php:35 -#, fuzzy #| msgid "Failed to write file to disk." msgid "Failed to fetch headers" -msgstr "No fue posible grabar el archivo al disco." +msgstr "Fallo al obtener las cabeceras" #: bs_disp_as_mime_type.php:41 msgid "Failed to open remote URL" -msgstr "" +msgstr "Fallo al abrir URL remota" #: db_create.php:58 #, php-format @@ -132,10 +131,9 @@ msgstr "Comentarios de la tabla" #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318 -#, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column" -msgstr "Nombre de las columnas" +msgstr "Columna" #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36 @@ -274,7 +272,7 @@ msgstr "Comando" #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Remove database" -msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a" +msgstr "Quitar base de datos" #: db_operations.php:441 #, php-format @@ -284,7 +282,7 @@ msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada." #: db_operations.php:446 #, fuzzy msgid "Drop the database (DROP)" -msgstr "No hay bases de datos" +msgstr "Eliminar la base de datos (DROP)" #: db_operations.php:474 msgid "Copy database to" @@ -337,7 +335,7 @@ msgid "Collation" msgstr "Cotejamiento" #: db_operations.php:548 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "The additional features for working with linked tables have been " #| "deactivated. To find out why click %shere%s." @@ -345,14 +343,13 @@ msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why " "click %shere%s." msgstr "" -"Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron " -"desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s." +"El almacenamiento de la configuración de phpMyAdmin ha sido desactivado. " +"Para saber por qué haz clic %saquí%s." #: db_operations.php:581 -#, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Edit or export relational schema" -msgstr "Esquema relacionado" +msgstr "Editar o exportar esquema relacional" #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37 @@ -402,12 +399,14 @@ msgstr "Última actualización" msgid "Last check" msgstr "Última revisión" +# singular: tabla +# plural: tablas #: db_printview.php:220 db_structure.php:432 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "%s table(s)" msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" -msgstr[0] "%s tabla(s)" +msgstr[0] "%s tablas" msgstr[1] "%s tabla(s)" #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190 @@ -423,11 +422,11 @@ msgstr "Debe elegir al menos una columna para mostrar" #: db_qbe.php:182 msgid "Switch to" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a" #: db_qbe.php:186 msgid "visual builder" -msgstr "" +msgstr "editor visual" #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95 #: libraries/display_tbl.lib.php:860 @@ -480,16 +479,14 @@ msgid "Modify" msgstr "Modificar" #: db_qbe.php:603 -#, fuzzy #| msgid "Add/Delete Criteria Row" msgid "Add/Delete criteria rows" -msgstr "Añadir/borrar fila de criterio" +msgstr "Añadir/borrar filas de criterios" #: db_qbe.php:615 -#, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Add/Delete columns" -msgstr "Añadir/borrar columna de criterio" +msgstr "Añadir/borrar columnas" #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653 msgid "Update Query" @@ -536,6 +533,8 @@ msgstr "como expresión regular" msgid "Search results for \"%s\" %s:" msgstr "Resultados de la búsqueda por \"%s\" %s:" +# singular: %s resultado en la tabla %s +# plural: %s resultados en la tabla %s #: db_search.php:248 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s match(es) inside table %s" @@ -620,11 +619,11 @@ msgstr "Se ha eliminado la tabla %s" #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295 msgid "Tracking is active." -msgstr "" +msgstr "El seguimiento está activo." #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297 msgid "Tracking is not active." -msgstr "" +msgstr "El seguimiento no está activo." #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940 #, php-format @@ -736,9 +735,8 @@ msgid "Data Dictionary" msgstr "Diccionario de datos" #: db_tracking.php:78 -#, fuzzy msgid "Tracked tables" -msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas" +msgstr "Tablas con seguimiento" #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162 @@ -753,18 +751,16 @@ msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: db_tracking.php:85 -#, fuzzy msgid "Last version" -msgstr "Crear relación" +msgstr "Última versión" #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "Crear" +msgstr "Creado/a" #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58 @@ -781,56 +777,51 @@ msgstr "Acción" #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34 msgid "Delete tracking data for this table" -msgstr "" +msgstr "Borrar los datos de seguimiento para esta tabla" #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600 #: tbl_tracking.php:607 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "activo/a" #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602 #: tbl_tracking.php:604 msgid "not active" -msgstr "" +msgstr "no activo/a" #: db_tracking.php:133 -#, fuzzy msgid "Versions" -msgstr "Persa" +msgstr "Versiones" #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618 msgid "Tracking report" -msgstr "" +msgstr "Informe de seguimiento" #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618 -#, fuzzy msgid "Structure snapshot" -msgstr "Únicamente la estructura " +msgstr "Instantánea de la estructura" #: db_tracking.php:164 -#, fuzzy msgid "Untracked tables" -msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas" +msgstr "Tablas sin seguimiento" #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619 #: tbl_structure.php:621 -#, fuzzy msgid "Track table" -msgstr "Revisar la tabla" +msgstr "Hacer seguimiento a la tabla" #: db_tracking.php:212 -#, fuzzy msgid "Database Log" -msgstr "Base de datos" +msgstr "Log de la base de datos" #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794 #, php-format msgid "Values for the column \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Valores para la columna \"%s\"" #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795 msgid "Enter each value in a separate field." -msgstr "" +msgstr "Insertar cada valor en un campo separado." #: export.php:73 msgid "Selected export type has to be saved in file!" @@ -950,11 +941,11 @@ msgstr "phpMyAdmin funciona mejor con un navegador que reconoce frames." #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805 msgid "Click to select" -msgstr "" +msgstr "Clic para seleccionar" #: js/messages.php:26 msgid "Click to unselect" -msgstr "" +msgstr "Clic para deseleccionar" #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." @@ -970,31 +961,29 @@ msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una base de datos completa!" #: js/messages.php:32 msgid "Dropping Event" -msgstr "" +msgstr "Eliminando evento" #: js/messages.php:33 -#, fuzzy #| msgid "Procedures" msgid "Dropping Procedure" -msgstr "Procedimientos" +msgstr "Eliminando procedimiento" #: js/messages.php:35 -#, fuzzy #| msgid "Allows inserting and replacing data." msgid "Deleting tracking data" -msgstr "Permite insertar y reemplazar datos." +msgstr "Borrando los datos de seguimiento" #: js/messages.php:36 msgid "Dropping Primary Key/Index" -msgstr "" +msgstr "Borrando Claves Primarias/Índice" #: js/messages.php:37 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" -msgstr "Esta operación podría tomar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?" +msgstr "Esta operación podría llevar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?" #: js/messages.php:40 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!" -msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio BLOB!" +msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio de BLOBs!" #: js/messages.php:41 #, php-format @@ -1028,31 +1017,27 @@ msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" #: js/messages.php:52 -#, fuzzy #| msgid "Add a new User" msgid "Add a New User" msgstr "Agregar un nuevo usuario" #: js/messages.php:53 -#, fuzzy msgid "Create User" -msgstr "Crear relación" +msgstr "Crear usuario" #: js/messages.php:54 -#, fuzzy #| msgid "Reload privileges" msgid "Reloading Privileges" -msgstr "Cargar los privilegios nuevamente" +msgstr "Recargando Privilegios" #: js/messages.php:55 -#, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Removing Selected Users" -msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados" +msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados" #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671 @@ -1061,28 +1046,26 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: js/messages.php:63 -#, fuzzy #| msgid "Load" msgid "Loading" -msgstr "Cargar" +msgstr "Cargando" #: js/messages.php:64 -#, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Processing Request" -msgstr "Procesos" +msgstr "Procesando Petición" #: js/messages.php:65 msgid "Error in Processing Request" -msgstr "" +msgstr "Error al Procesar la Petición" #: js/messages.php:66 msgid "Dropping Column" -msgstr "" +msgstr "Eliminando Columna" #: js/messages.php:67 msgid "Adding Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Añadiendo Clave Primaria" #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 @@ -1091,64 +1074,54 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: js/messages.php:71 -#, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Renaming Databases" -msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a" +msgstr "Renombrando Bases de Datos" #: js/messages.php:72 -#, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Reload Database" -msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a" +msgstr "Recargar Base de Datos" #: js/messages.php:73 -#, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copying Database" -msgstr "Copiar la base de datos a" +msgstr "Copiando Base de Datos" #: js/messages.php:74 -#, fuzzy #| msgid "Charset" msgid "Changing Charset" -msgstr "Juego de caracteres" +msgstr "Cambiando el Juego de caracteres" #: js/messages.php:75 -#, fuzzy #| msgid "Table must have at least one field." msgid "Table must have at least one column" msgstr "La tabla debe tener al menos un campo." #: js/messages.php:76 -#, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Create Table" msgstr "Crear tabla" #: js/messages.php:81 -#, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Searching" -msgstr "Buscar" +msgstr "Buscando" #: js/messages.php:84 -#, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Hide query box" -msgstr "Ventana de consultas SQL" +msgstr "Ocultar ventana de consultas SQL" #: js/messages.php:85 -#, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Show query box" -msgstr "Ventana de consultas SQL" +msgstr "Mostrar ventana de consultas SQL" #: js/messages.php:86 -#, fuzzy #| msgid "Engines" msgid "Inline Edit" -msgstr "Motores" +msgstr "Editar en línea" #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198 #: tbl_indexes.php:223 @@ -1157,58 +1130,52 @@ msgstr "Ignorar" #: js/messages.php:92 msgid "Select referenced key" -msgstr "Seleccione la llave de referencia" +msgstr "Seleccione la clave referenciada" #: js/messages.php:93 msgid "Select Foreign Key" -msgstr "Seleccione la llave extranjera (foreign key)" +msgstr "Seleccione la clave foránea (foreign key)" #: js/messages.php:94 msgid "Please select the primary key or a unique key" msgstr "Por favor, seleccione la clave primaria o una clave única" #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545 -#, fuzzy #| msgid "Choose field to display" msgid "Choose column to display" msgstr "Elegir el campo a mostrar" #: js/messages.php:98 msgid "Add an option for column " -msgstr "" +msgstr "Añadir una opción para la columna" #: js/messages.php:101 -#, fuzzy #| msgid "Generate Password" msgid "Generate password" -msgstr "Generar la contraseña" +msgstr "Generar contraseña" #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365 msgid "Generate" msgstr "Generar" #: js/messages.php:103 -#, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Change Password" -msgstr "Cambio de contraseña" +msgstr "Cambar contraseña" #: js/messages.php:106 -#, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "More" -msgstr "Lun" +msgstr "Más" #. l10n: Display text for calendar close link #: js/messages.php:116 -#, fuzzy #| msgid "Donate" msgid "Done" -msgstr "Donación" +msgstr "Terminado" #. l10n: Display text for previous month link in calendar #: js/messages.php:118 -#, fuzzy #| msgid "Previous" msgid "Prev" msgstr "Previo" @@ -1219,76 +1186,68 @@ msgstr "Previo" #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421 #: tbl_structure.php:893 msgid "Next" -msgstr "Próxima" +msgstr "Siguiente" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: js/messages.php:122 -#, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Today" -msgstr "Total" +msgstr "Hoy" #: js/messages.php:125 -#, fuzzy #| msgid "Binary" msgid "January" -msgstr " Binario " +msgstr "Enero" #: js/messages.php:126 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febrero" #: js/messages.php:127 -#, fuzzy #| msgid "Mar" msgid "March" -msgstr "Mar" +msgstr "Marzo" #: js/messages.php:128 -#, fuzzy #| msgid "Apr" msgid "April" -msgstr "Abr" +msgstr "Abril" #: js/messages.php:129 msgid "May" -msgstr "May" +msgstr "Mayo" #: js/messages.php:130 -#, fuzzy #| msgid "Jun" msgid "June" -msgstr "Jun" +msgstr "Junio" #: js/messages.php:131 -#, fuzzy #| msgid "Jul" msgid "July" -msgstr "Jul" +msgstr "Julio" #: js/messages.php:132 -#, fuzzy #| msgid "Aug" msgid "August" -msgstr "Ago" +msgstr "Agosto" #: js/messages.php:133 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septiembre" #: js/messages.php:134 -#, fuzzy #| msgid "Oct" msgid "October" -msgstr "Oct" +msgstr "Octubre" #: js/messages.php:135 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Noviembre" #: js/messages.php:136 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Diciembre" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545 @@ -1312,7 +1271,6 @@ msgstr "Abr" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553 -#, fuzzy #| msgid "May" msgctxt "Short month name" msgid "May" @@ -1354,40 +1312,36 @@ msgid "Dec" msgstr "Dic" #: js/messages.php:165 -#, fuzzy #| msgid "Sun" msgid "Sunday" -msgstr "Dom" +msgstr "Domingo" #: js/messages.php:166 -#, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "Monday" -msgstr "Lun" +msgstr "Lunes" #: js/messages.php:167 -#, fuzzy #| msgid "Tue" msgid "Tuesday" -msgstr "Mar" +msgstr "Martes" #: js/messages.php:168 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Miércoles" #: js/messages.php:169 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Jueves" #: js/messages.php:170 -#, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "Friday" -msgstr "Vie" +msgstr "Viernes" #: js/messages.php:171 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sábado" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570 @@ -1426,123 +1380,113 @@ msgstr "Sab" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:191 -#, fuzzy #| msgid "Sun" msgid "Su" -msgstr "Dom" +msgstr "Do" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:193 -#, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "Mo" -msgstr "Lun" +msgstr "Lu" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:195 -#, fuzzy #| msgid "Tue" msgid "Tu" -msgstr "Mar" +msgstr "Ma" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:197 -#, fuzzy #| msgid "Wed" msgid "We" -msgstr "Mie" +msgstr "Mi" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:199 -#, fuzzy #| msgid "Thu" msgid "Th" -msgstr "Jue" +msgstr "Ju" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:201 -#, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "Fr" -msgstr "Vie" +msgstr "Vi" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:203 -#, fuzzy #| msgid "Sat" msgid "Sa" -msgstr "Sab" +msgstr "Sa" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: js/messages.php:205 -#, fuzzy #| msgid "Wiki" msgid "Wk" -msgstr "Wiki" +msgstr "Sem" #: js/messages.php:207 msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Hora" #: js/messages.php:208 -#, fuzzy #| msgid "in use" msgid "Minute" -msgstr "en uso" +msgstr "Minuto" #: js/messages.php:209 -#, fuzzy #| msgid "per second" msgid "Second" -msgstr "por segundo" +msgstr "Segundo" #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159 msgid "Font size" -msgstr "Tamaño del font" +msgstr "Tamaño de fuente" #: libraries/File.class.php:315 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" -"El archivo que intentó cargar excede la directiva upload_max_filesize en php." -"ini." +"El archivo que intentó subir excede la directiva upload_max_filesize en " +"php.ini." #: libraries/File.class.php:318 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" -"El archivo que intentó cargar excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada " +"El archivo que intentó subir excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada " "en el formulario HTML." #: libraries/File.class.php:321 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "El archivo que intentó cargar no alcanzó el 100%." +msgstr "El archivo que intentó subir no alcanzó el 100%." #: libraries/File.class.php:324 msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "No existe una carpeta temporal." +msgstr "Falta una carpeta temporal." #: libraries/File.class.php:327 msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "No fue posible grabar el archivo al disco." +msgstr "No fue posible grabar el archivo a disco." #: libraries/File.class.php:330 msgid "File upload stopped by extension." -msgstr "La carga del archivo fue detenida por extensión." +msgstr "La subida del archivo fue detenida por su extensión." #: libraries/File.class.php:333 msgid "Unknown error in file upload." -msgstr "Error desconocido durante la carga del archivo." +msgstr "Error desconocido al subir el archivo." #: libraries/File.class.php:624 msgid "" "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation." "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" -msgstr "Se detectó un error al trasladar el archivo cargado, ver FAQ 1.11" +msgstr "Se detectó un error al mover el archivo subido, ver FAQ 1.11" #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526 msgid "No index defined!" -msgstr "¡No se ha definido el índice!" +msgstr "¡No se ha definido ningún índice!" #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40 #: tbl_tracking.php:310 @@ -1558,7 +1502,7 @@ msgstr "Único" #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317 msgid "Packed" -msgstr "Empacado" +msgstr "Empaquetado" #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319 msgid "Cardinality" @@ -1783,6 +1727,8 @@ msgstr "Las \"cookies\" deben estar habilitadas." msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "" +"El inicio de sesión sin contraseña está prohibido por la configuración (ver " +"AllowNoPassword)" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184 @@ -1823,21 +1769,20 @@ msgstr "Autenticando..." #: libraries/blobstreaming.lib.php:241 msgid "PBMS error" -msgstr "" +msgstr "error PBMS" #: libraries/blobstreaming.lib.php:267 -#, fuzzy #| msgid "MySQL connection collation" msgid "PBMS connection failed:" -msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL" +msgstr "Falló la conexión PBMS:" #: libraries/blobstreaming.lib.php:312 msgid "PBMS get BLOB info failed:" -msgstr "" +msgstr "Fallo al obtener la información del BLOB PBMS:" #: libraries/blobstreaming.lib.php:320 msgid "get BLOB Content-Type failed" -msgstr "" +msgstr "Fallo en get BLOB Content-Type:" #: libraries/blobstreaming.lib.php:347 msgid "View image" @@ -1858,7 +1803,7 @@ msgstr "Descargar archivo" #: libraries/blobstreaming.lib.php:421 #, php-format msgid "Could not open file: %s" -msgstr "" +msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36 @@ -1891,57 +1836,52 @@ msgid "Overhead" msgstr "Residuo a depurar" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93 -#, fuzzy msgid "Jump to database" -msgstr "No hay bases de datos" +msgstr "Saltar a la base de datos" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130 -#, fuzzy msgid "Not replicated" -msgstr "Configuración del servidor" +msgstr "Sin replicar" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136 -#, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Replicated" -msgstr "Replicación" +msgstr "Replicado/a" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150 #, php-format msgid "Check privileges for database "%s"." -msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos "%s"." +msgstr "Comprobar los privilegios para la base de datos "%s"." #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153 msgid "Check Privileges" -msgstr "Revisar los privilegios" +msgstr "Comprobar los privilegios" #: libraries/chart.lib.php:40 -#, fuzzy #| msgid "Show statistics" msgid "Query statistics" -msgstr "Mostrar estadísticas" +msgstr "Estadísticas de Consulta" #: libraries/chart.lib.php:63 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)" -msgstr "" +msgstr "Comparación del tiempo de ejecución de Consulta (en microsegundos)" #: libraries/chart.lib.php:83 -#, fuzzy #| msgid "Query results operations" msgid "Query results" -msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta" +msgstr "Resultados de la Consulta" #: libraries/chart.lib.php:109 msgid "No data found for the chart." -msgstr "" +msgstr "No se encontraron datos para la gráfica." #: libraries/chart.lib.php:249 msgid "GD extension is needed for charts." -msgstr "" +msgstr "Se necesita la extensión GD para las gráficas." #: libraries/chart.lib.php:252 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips." -msgstr "" +msgstr "Se necesita el encoder JSON para los globos de ayuda en las gráficas." #: libraries/common.inc.php:571 msgid "" @@ -1960,21 +1900,21 @@ msgstr "" "sitio.
Si recibe una página en blanco, todo está correcto." #: libraries/common.inc.php:582 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\"" msgid "Could not load default configuration from: %1$s" -msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\"" +msgstr "No se pudo cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\"" #: libraries/common.inc.php:587 msgid "" "The $cfg['PmaAbsoluteUri'] directive MUST be set in your " "configuration file!" msgstr "" -"El contenido de $cfg['PmaAbsoluteUri'] ¡DEBE constar en config.inc." -"php!" +"El contenido de $cfg['PmaAbsoluteUri'] ¡DEBE constar en " +"config.inc.php!" #: libraries/common.inc.php:617 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Invalid server index: \"%s\"" msgid "Invalid server index: %s" msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\"" @@ -1993,7 +1933,7 @@ msgstr "Servidor" #: libraries/common.inc.php:822 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" -msgstr "El método de autenticación no es válido en la configuración actual:" +msgstr "Método de autenticación no válido diefinido en la configuración:" #: libraries/common.inc.php:926 #, php-format @@ -2003,7 +1943,7 @@ msgstr "Usted debería actualizar su %s a la versión %s o más reciente." #: libraries/common.lib.php:145 #, php-format msgid "Max: %s%s" -msgstr "Tamaño máximo: %s%s" +msgstr "Máximo: %s%s" #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation. #: libraries/common.lib.php:407 @@ -2037,18 +1977,17 @@ msgid "MySQL said: " msgstr "MySQL ha dicho: " #: libraries/common.lib.php:1078 -#, fuzzy #| msgid "Could not connect to MySQL server" msgid "Failed to connect to SQL validator!" -msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL" +msgstr "No pudo conectarse a un validador de SQL!" #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459 msgid "Explain SQL" -msgstr "Explicar el SQL" +msgstr "Explicar SQL (Explain)" #: libraries/common.lib.php:1122 msgid "Skip Explain SQL" -msgstr "Salir de la explicación del SQL" +msgstr "Saltar la explicación del SQL (Explain)" #: libraries/common.lib.php:1156 msgid "Without PHP Code" @@ -2065,25 +2004,24 @@ msgstr "Actualizar" #: libraries/common.lib.php:1186 msgid "Skip Validate SQL" -msgstr "Salir de la validación del SQL" +msgstr "Saltar la validación de SQL" #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463 msgid "Validate SQL" -msgstr "Validar el SQL" +msgstr "Validar SQL" #: libraries/common.lib.php:1244 msgid "Inline edit of this query" -msgstr "" +msgstr "Edición en linea de esta consulta" #: libraries/common.lib.php:1246 -#, fuzzy #| msgid "Engines" msgid "Inline" -msgstr "Motores" +msgstr "En línea" #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326 msgid "Profiling" -msgstr "Perfil/Perfilamiento" +msgstr "Perfilando" #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27 #: server_processlist.php:57 @@ -2201,73 +2139,70 @@ msgstr "Operaciones" #: libraries/common.lib.php:2957 msgid "Browse your computer:" -msgstr "" +msgstr "Buscar en su ordenador:" #: libraries/common.lib.php:2970 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "web server upload directory" msgid "Select from the web server upload directory %s:" -msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos" +msgstr "" +"Seleccionar directorio en el servidor web para subir los archivos %s:" #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496 #: tbl_change.php:925 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached" msgstr "" -"No está disponible el directorio que usted habilitó para subir las tareas" +"No se puede acceder al directorio que seleccionó para subir los archivos" #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23 #: libraries/import.lib.php:1172 -#, fuzzy msgid "structure" -msgstr "Estructura" +msgstr "estructura" #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23 msgid "data" -msgstr "" +msgstr "datos" #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23 -#, fuzzy #| msgid "Structure and data" msgid "structure and data" -msgstr "Estructura y datos" +msgstr "estructura y datos" #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" -msgstr "" +msgstr "Rápido - mostrar solo el mínimo de opciones de configuración" #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129 msgid "Custom - display all possible options to configure" -msgstr "" +msgstr "Personalizado - mostrar todas las opciones de configuración posibles" #: libraries/config.values.php:101 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" -msgstr "" +msgstr "Personalizado - como el anterior, pero sin elegir rápido/personalizado" #: libraries/config.values.php:119 -#, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "complete inserts" -msgstr "Completar los INSERTS" +msgstr "completar los INSERTS" #: libraries/config.values.php:120 -#, fuzzy #| msgid "Extended inserts" msgid "extended inserts" msgstr "INSERTs extendidos" #: libraries/config.values.php:121 msgid "both of the above" -msgstr "" +msgstr "todo lo anterior" #: libraries/config.values.php:122 msgid "neither of the above" -msgstr "" +msgstr "ninguno de los anteriores" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83 #: libraries/config/validate.lib.php:416 @@ -2277,7 +2212,7 @@ msgstr "No es un número positivo" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84 #: libraries/config/validate.lib.php:429 msgid "Not a non-negative number" -msgstr "No es un número no negativo" +msgstr "No es un número no-negativo" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85 #: libraries/config/validate.lib.php:403 @@ -2294,7 +2229,7 @@ msgstr "Valor incorrecto" #: libraries/config/validate.lib.php:458 #, php-format msgid "Value must be equal or lower than %s" -msgstr "" +msgstr "El valor debe ser igual o menor que %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535 #, php-format @@ -2303,46 +2238,44 @@ msgstr "Faltan datos para %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731 -#, fuzzy #| msgid "Variable" msgid "unavailable" -msgstr "Variable" +msgstr "no disponible" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" requiere la extensión %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746 #, php-format msgid "import will not work, missing function (%s)" -msgstr "" +msgstr "la importación no funcionará, falta una función (%s)" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750 #, php-format msgid "export will not work, missing function (%s)" -msgstr "" +msgstr "la exportación no funcionará, falta una función (%s)" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757 msgid "SQL Validator is disabled" -msgstr "" +msgstr "El validador de SQL está desactivado" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764 -#, fuzzy #| msgid "PHP extension to use" msgid "SOAP extension not found" -msgstr "extensión PHP para usar" +msgstr "extensión SOAP no encontrada" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Maximum tables" msgid "maximum %s" -msgstr "Número máximo de tablas" +msgstr "máximo %s" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration" -msgstr "" +msgstr "Esta opción está deshabilitada, no se aplicará a su configuración" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68 @@ -2352,16 +2285,16 @@ msgstr "Deshabilitado" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248 #, php-format msgid "Set value: %s" -msgstr "Fijar el valor: %s" +msgstr "Valor establecido: %s" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253 #: libraries/config/messages.inc.php:347 msgid "Restore default value" -msgstr "Restaurar los valores predeterminados" +msgstr "Restaurar valor predeterminado" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269 msgid "Allow users to customize this value" -msgstr "" +msgstr "Permitir a los usuarios personalizar este valor" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317 @@ -2369,7 +2302,7 @@ msgstr "" #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246 #: tbl_relation.php:563 msgid "Save" -msgstr "Grabar" +msgstr "Guardar" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140 @@ -2381,10 +2314,13 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "" "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth" msgstr "" +"Si el usuario habilitado puede elegir cualquier servidor MySQL en el " +"formulario de inicio de sesión para la autenticación con cookies (cookie " +"auth)" #: libraries/config/messages.inc.php:18 msgid "Allow login to any MySQL server" -msgstr "Permitir el login a cualquier servidor MySQL" +msgstr "Permitir el login en cualquier servidor MySQL" #: libraries/config/messages.inc.php:19 msgid "" @@ -2392,10 +2328,13 @@ msgid "" "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting attacks" msgstr "" +"Habilitar esto permite que una página en un dominio distinto llame a " +"phpMyAdmin dentro de un frame, y es un potencial [strong]agujero de " +"seguridad[strong] que permite ataques de cross-frame scripting" #: libraries/config/messages.inc.php:20 msgid "Allow third party framing" -msgstr "" +msgstr "Permitir framing de terceros" #: libraries/config/messages.inc.php:21 msgid "Show "Drop database" link to normal users" @@ -2407,6 +2346,8 @@ msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication" msgstr "" +"Passphrase secreta que se usa para encriptar las cookies en la autenticación " +"con [kbd]cookie[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:23 msgid "Blowfish secret" @@ -2414,26 +2355,26 @@ msgstr "Secreto Blowfish" #: libraries/config/messages.inc.php:24 msgid "Highlight selected rows" -msgstr "" +msgstr "Resaltar las filas seleccionadas" #: libraries/config/messages.inc.php:25 msgid "Row marker" -msgstr "" +msgstr "Marcador de fila" #: libraries/config/messages.inc.php:26 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor" -msgstr "" +msgstr "Resaltar las filas señaladas por el cursor del ratón" #: libraries/config/messages.inc.php:27 msgid "Highlight pointer" -msgstr "" +msgstr "Resaltar puntero" #: libraries/config/messages.inc.php:28 msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for " "import and export operations" msgstr "" -"Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para " +"Habilitar la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para " "las operaciones de importación y exportación" #: libraries/config/messages.inc.php:29 @@ -2441,7 +2382,6 @@ msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" #: libraries/config/messages.inc.php:30 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and " #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]" @@ -2451,15 +2391,14 @@ msgid "" "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns" msgstr "" -"Define cuál tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y " -"VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud de input, [kbd]" -"textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos" +"Define qué tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y " +"VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud del input, " +"[kbd]textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos" #: libraries/config/messages.inc.php:31 -#, fuzzy #| msgid "CHAR fields editing" msgid "CHAR columns editing" -msgstr "Edición de campos CHAR" +msgstr "Edición de columnas CHAR" #: libraries/config/messages.inc.php:32 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas" @@ -10383,517 +10322,3 @@ msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a" #~ msgid "No tables" #~ msgstr "No existen tablas" - -#, fuzzy -#~| msgid "CSV" -#~ msgid "SVG" -#~ msgstr "CSV" - -#~ msgid "" -#~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be " -#~ "enabled if your web server supports it" -#~ msgstr "" -#~ "Esta [a@?page=form&formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe " -#~ "permitir si su servidor la tiene" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Please enter the values for transformation options using this format: " -#~| "'a', 100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or " -#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " -#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgid "" -#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you " -#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst " -#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a" -#~ "\\'b')." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando " -#~ "este formato: 'a','b','c'...
Si alguna vez requiere insertar un " -#~ "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use " -#~ "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Please enter the values for transformation options using this format: " -#~| "'a', 100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or " -#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " -#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgid "" -#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " -#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " -#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando " -#~ "este formato: 'a','b','c'...
Si alguna vez requiere insertar un " -#~ "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use " -#~ "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')." - -#, fuzzy -#~ msgid "New table" -#~ msgstr "No existen tablas" - -#~ msgid "server name" -#~ msgstr "nombre del servidor" - -#~ msgid "database name" -#~ msgstr "nombre de la base de datos" - -#~ msgid "table name" -#~ msgstr "nombre de la tabla" - -#~ msgid "Edit PDF Pages" -#~ msgstr "Editar las páginas PDF" - -#~ msgid "Data Dictionary Format" -#~ msgstr "Formato del Diccionario de Datos" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "no" - -#~ msgid "Enter login options for signon authentication" -#~ msgstr "" -#~ "Seleccione las opciones antes de ingresar el nombre y contraseña para la " -#~ "autenticación" - -#~ msgid "Signon login options" -#~ msgstr "Opciones previo al ingreso de nombre y contraseña" - -#~ msgid "PMA database" -#~ msgstr "Base de datos PMA" - -#~ msgid "Customization" -#~ msgstr "Cambiar los valores predeterminados" - -#~ msgid "" -#~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&" -#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings" -#~ msgstr "" -#~ "Parámetros de las consultas SQL, para las opciones de la caja de " -#~ "consultas SQL ver los parámetros del [a@?page=form&" -#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]marco de navegación[/a]" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "sí" - -#, fuzzy -#~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" -#~ msgid "AUTO_INCREMENT" -#~ msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT" - -#, fuzzy -#~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s" -#~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s" -#~ msgstr "Volcar %s filas empezando por la fila %s." - -#~ msgid "remember template" -#~ msgstr "recordar la plantilla" - -#~ msgid "\"zipped\"" -#~ msgstr "\"comprimido con zip\"" - -#~ msgid "\"gzipped\"" -#~ msgstr "\"Comprimido con gzip\"" - -#~ msgid "\"bzipped\"" -#~ msgstr "\"Comprimido con bzip\"" - -#~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s" -#~ msgstr "" -#~ "La compresión escogida para el archivo a importar se detectará " -#~ "automáticamente de: %s" - -#~ msgid "Add into comments" -#~ msgstr "Añadir en los comentarios" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export functions" -#~ msgstr "Exportar las opciones predeterminadas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export triggers" -#~ msgstr "Tipo de exportación" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export views" -#~ msgstr "Exportar las opciones predeterminadas" - -#~ msgid "Invalid column (%s) specified!" -#~ msgstr "¡Las columnas especificadas (%s) no son válidas!" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Accciones" - -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaz" - -#, fuzzy -#~| msgid "Table name" -#~ msgid "Table removal" -#~ msgstr "Nombre de la tabla" - -#~ msgid "BLOB Repository" -#~ msgstr "Repositorio BLOB" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enabled" -#~ msgctxt "BLOB repository" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Habilitado" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Deshabilite" - -#~ msgid "Damaged" -#~ msgstr "Dañado" - -#, fuzzy -#~| msgid "Repair" -#~ msgctxt "BLOB repository" -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Repare" - -#, fuzzy -#~| msgid "Disabled" -#~ msgctxt "BLOB repository" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Deshabilitado" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Habilite" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] " -#~ "extension. Please check your PHP configuration." -#~ msgstr "" -#~ "no se pudo cargar la extensión %s,
por favor revise su configuración " -#~ "de PHP." - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset " -#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable " -#~ "charset conversion in phpMyAdmin." -#~ msgstr "" -#~ "No se puede cargar iconv o recodificar una extensión necesaria para la " -#~ "conversión de juegos de caracteres, configure php para permitir el uso de " -#~ "estas extensiones o desactive la conversión de juegos de caracteres en " -#~ "phpMyAdmin." - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although " -#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP " -#~ "configuration." -#~ msgstr "" -#~ "No se puede utilizar iconv ni libiconv ni la función recode_string " -#~ "mientras se carga la extensión de informes. Comprueba la configuración de " -#~ "php." - -#~ msgid "Allow character set conversion" -#~ msgstr "" -#~ "Permitir cambios y conversión en los formatos de los caracteres " -#~ "(character set conversion)" - -#~ msgid "Default character set used for conversions" -#~ msgstr "Juego de caracteres predeterminado usado para conversiones" - -#~ msgid "Default character set" -#~ msgstr "Juego de caracteres predeterminado" - -#, fuzzy -#~| msgid "Add new field" -#~ msgid "Add field" -#~ msgstr "Insertar nuevo campo" - -#~ msgid "Field" -#~ msgstr "Campo" - -#~ msgid "Records" -#~ msgstr "Registros" - -#~ msgid "Fields terminated by" -#~ msgstr "Campos terminados en" - -#~ msgid "Fields" -#~ msgstr "Campos" - -#~ msgid "Field %s has been dropped" -#~ msgstr "Se eliminó el campo %s" - -#~ msgid "See image/jpeg: inline" -#~ msgstr "Ver imagen/jpeg: inline" - -#, fuzzy -#~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)" -#~ msgid "" -#~ "Add custom comment into header (\n" -#~ " splits lines)" -#~ msgstr "" -#~ "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)" - -#, fuzzy -#~ msgid "and" -#~ msgstr "y luego" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Deshabilitado" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Habilitado" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair" -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Repare" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Calendario" - -#~ msgid "MySQL 4.0 compatible" -#~ msgstr "Compatible con MySQL 4.0" - -#~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\"" -#~ msgstr "" -#~ "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\"" - -#~ msgid "Create an index on %s columns" -#~ msgstr "Crear un índice en %s columna(s)" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strCreateTableShort" -#~ msgid "Create table" -#~ msgstr "Crear tabla" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ninguna" - -#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" -#~ msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")" - -#~ msgid "Invalid server index: \"%s\"" -#~ msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\"" - -#~ msgctxt "$strMIME_description" -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Descripción" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strNoneDefault" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ninguna" - -#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" -#~ msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s" - -#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" -#~ msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!" - -#~ msgid "running on %s" -#~ msgstr "ejecutándose en %s" - -#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page" -#~ msgstr "" -#~ "El factor de la escala es demasiado pequeño para poner el esquema en una " -#~ "página" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your " -#~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation " -#~ "properly." -#~ msgstr "" -#~ "Hubo errores al iniciar la sesión. Por favor, revise los errores en la " -#~ "bitácora de su PHP y/o servidor web y configure correctamente su " -#~ "instalación PHP." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "However on last run no data has been parsed, this usually means " -#~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php " -#~| "time limits." -#~ msgid "" -#~ "However on last run no data has been parsed, this usually means " -#~ "phpMyAdmin won" -#~ msgstr "" -#~ "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos. Esto " -#~ "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta " -#~ "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php." - -#, fuzzy -#~| msgid "None" -#~ msgctxt "None action" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ninguna" - -#, fuzzy -#~| msgid "None" -#~ msgctxt "" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ninguna" - -#, fuzzy -#~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)" -#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)" -#~ msgstr "" -#~ "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_" -#~ "%)" - -#, fuzzy -#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" -#~ msgid "The %s table doesn" -#~ msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!" - -#, fuzzy -#~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." -#~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration." -#~ msgstr "" -#~ "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise " -#~ "su configuración." - -#, fuzzy -#~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" -#~ msgid "Error renaming table %1 to %2" -#~ msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] " -#~| "extension. Please check your PHP configuration." -#~ msgid "" -#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. " -#~ "Please check your PHP configuration." -#~ msgstr "" -#~ "no se pudo cargar la extensión %s,
por favor revise su configuración " -#~ "de PHP." - -#, fuzzy -#~| msgid "Could not connect to MySQL server" -#~ msgid "(or the local MySQL server" -#~ msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. " -#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct " -#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are " -#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also " -#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server " -#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the " -#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the " -#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to " -#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the " -#~| "data chunk in the CUT section below:" -#~ msgid "" -#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " -#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " -#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading " -#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your " -#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " -#~ "be . " -#~ msgstr "" -#~ "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete " -#~ "de SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las " -#~ "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible " -#~ "causa del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios " -#~ "por fuera del área de texto delimitado. Intente su consulta en la " -#~ "interfaz de comandos de MySQL. La salida generada por el servidor de " -#~ "MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a " -#~ "diagnosticar el problema. Si aún tiene problemas o el intérprete falla en " -#~ "tanto que en la interfaz de comandos funciona, por favor reduzca la " -#~ "salida de su consulta de SQL a la consulta que genera el problema, y " -#~ "envíe un reporte de error con la cadena de datos en la sección de CORTE " -#~ "indicada abajo:" - -#~ msgctxt "$strStrucCSV" -#~ msgid "CSV" -#~ msgstr "Datos CSV " - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Copiar" - -#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards." -#~ msgstr "Borrar a los usuarios y luego volver a cargar los privilegios." - -#~ msgid "" -#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while." -#~ msgstr "" -#~ "Este es el modo más limpio, pero volver a cargar los privilegios puede " -#~ "tomar tiempo." - -#~ msgid "has been altered." -#~ msgstr "fue modificada." - -#~ msgid "Internet Explorer does not support this function." -#~ msgstr "Internet Explorer no reconoce esa función." - -#~ msgid "" -#~ "The "deleted" users will still be able to access the server as " -#~ "usual until the privileges are reloaded." -#~ msgstr "" -#~ "Los usuarios "borrados" aún podrán acceder al servidor de " -#~ "manera usual hasta que los privilegios se hayan vuelto a cargar." - -#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables." -#~ msgstr "Solamente borrar a los usuarios de la tabla de privilegios." - -#~ msgid "" -#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version." -#~ msgstr "" -#~ "Permite ejecutar procedimientos guardados; no tiene efecto en esta " -#~ "versión de MySQL." - -#~ msgid "Process list" -#~ msgstr "Lista de procesos" - -#~ msgid "" -#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are " -#~ "reloaded." -#~ msgstr "" -#~ "Los usuarios aún tendrán el privilegio \"USAGE\" hasta que los " -#~ "privilegios se hayan vuelto a cargar." - -#~ msgid "Native MS Excel format" -#~ msgstr "Datos de MS Excel en formato nativo" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select All" -#~ msgctxt "Create SELECT ... query" -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Seleccionar todo" - -#, fuzzy -#~| msgid "Insert" -#~ msgctxt "Create INSERT query" -#~ msgid "Insert" -#~ msgstr "Insertar" - -#, fuzzy -#~| msgid "Update Query" -#~ msgctxt "Create UPDATE query" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Modificar la consulta" - -#, fuzzy -#~| msgid "Delete" -#~ msgctxt "Create DELETE query" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Borrar" - -#~ msgid "%1$d row(s) affected." -#~ msgstr "%1$d fila(s) fueron afectadas." - -#~ msgid "utf-8" -#~ msgstr "utf-8" - -#~ msgid "Jan0" -#~ msgstr "Ene0" - -#~ msgid "Jan1" -#~ msgstr "Ene1" - -#~ msgid "Jan2" -#~ msgstr "Ene2" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2741814bd..316219918 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-30 18:08+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594 @@ -96,17 +96,16 @@ msgstr "Käytä tätä arvoa" #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 msgid "No blob streaming server configured!" -msgstr "" +msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty." #: bs_disp_as_mime_type.php:35 -#, fuzzy #| msgid "Failed to write file to disk." msgid "Failed to fetch headers" -msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui." +msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui" #: bs_disp_as_mime_type.php:41 msgid "Failed to open remote URL" -msgstr "" +msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui" #: db_create.php:58 #, php-format @@ -132,10 +131,9 @@ msgstr "Taulun kommentit" #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318 -#, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column" -msgstr "Sarakkeiden nimet" +msgstr "Sarake" #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36 @@ -271,10 +269,9 @@ msgid "Command" msgstr "Komento" #: db_operations.php:429 -#, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Remove database" -msgstr "Muuta tietokannan nimi" +msgstr "Tuhoa tietokanta" #: db_operations.php:441 #, php-format @@ -282,10 +279,9 @@ msgid "Database %s has been dropped." msgstr "Tietokanta %s on poistettu." #: db_operations.php:446 -#, fuzzy #| msgid "Go to database" msgid "Drop the database (DROP)" -msgstr "Siirry tietokantaan" +msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)" #: db_operations.php:474 msgid "Copy database to" @@ -305,7 +301,7 @@ msgstr "Vain tiedot" #: db_operations.php:491 msgid "CREATE DATABASE before copying" -msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopioimista" +msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia" #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125 @@ -338,7 +334,7 @@ msgid "Collation" msgstr "Aakkosjärjestys" #: db_operations.php:548 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "" #| "The additional features for working with linked tables have been " #| "deactivated. To find out why click %shere%s." @@ -346,14 +342,13 @@ msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why " "click %shere%s." msgstr "" -"Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. " -"Katso %slisätietoja%s." +"phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, " +"mistä tämä johtuu." #: db_operations.php:581 -#, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Edit or export relational schema" -msgstr "Relaatioskeema" +msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti" #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37 @@ -404,12 +399,12 @@ msgid "Last check" msgstr "Viimeksi tarkistettu" #: db_printview.php:220 db_structure.php:432 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "%s table(s)" msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" -msgstr[0] "%s taulu(a)" -msgstr[1] "%s taulu(a)" +msgstr[0] "%s taulu" +msgstr[1] "%s taulua" #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136 @@ -424,11 +419,11 @@ msgstr "Valitse vähintään yksi sarake" #: db_qbe.php:182 msgid "Switch to" -msgstr "" +msgstr "Siirry kohteeseen" #: db_qbe.php:186 msgid "visual builder" -msgstr "" +msgstr "visuaalinen luonti" #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95 #: libraries/display_tbl.lib.php:860 @@ -481,13 +476,11 @@ msgid "Modify" msgstr "Muokkaa" #: db_qbe.php:603 -#, fuzzy #| msgid "Add/Delete Criteria Row" msgid "Add/Delete criteria rows" msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja" #: db_qbe.php:615 -#, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Add/Delete columns" msgstr "Lisää tai poista sarakkeita" @@ -538,7 +531,7 @@ msgid "Search results for \"%s\" %s:" msgstr "Tulokset hakusanalla \"%s\" %s:" #: db_search.php:248 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "%s match(es) inside table %s" msgid "%s match inside table %s" msgid_plural "%s matches inside table %s" @@ -565,7 +558,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Poista" #: db_search.php:273 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Total: %s match(es)" msgid "Total: %s match" msgid_plural "Total: %s matches" @@ -593,13 +586,11 @@ msgid "Inside table(s):" msgstr "Tauluista:" #: db_search.php:352 -#, fuzzy #| msgid "Inside field:" msgid "Inside column:" -msgstr "Kentän sisältä:" +msgstr "Sarakkeen sisältä:" #: db_structure.php:59 -#, fuzzy #| msgid "No tables found in database." msgid "No tables found in database" msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja." @@ -645,7 +636,7 @@ msgstr "Näkymä" #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31 #: server_replication.php:162 server_status.php:375 msgid "Replication" -msgstr "Replikaatio" +msgstr "Kahdennus" #: db_structure.php:441 msgid "Sum" @@ -818,11 +809,11 @@ msgstr "Tietokantaloki" #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794 #, php-format msgid "Values for the column \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot" #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795 msgid "Enter each value in a separate field." -msgstr "" +msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä." #: export.php:73 msgid "Selected export type has to be saved in file!" @@ -959,23 +950,21 @@ msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!" #: js/messages.php:32 msgid "Dropping Event" -msgstr "" +msgstr "Poistotapahtuma" #: js/messages.php:33 -#, fuzzy #| msgid "Procedures" msgid "Dropping Procedure" -msgstr "Proseduurit" +msgstr "Poistotoiminto" #: js/messages.php:35 -#, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Deleting tracking data" -msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot" +msgstr "Seurantatietojen poisto" #: js/messages.php:36 msgid "Dropping Primary Key/Index" -msgstr "" +msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto" #: js/messages.php:37 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" @@ -1016,25 +1005,21 @@ msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "Salasanat eivät ole samat!" #: js/messages.php:52 -#, fuzzy #| msgid "Add a new User" msgid "Add a New User" msgstr "Lisää uusi käyttäjä" #: js/messages.php:53 -#, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Create User" -msgstr "Luo versio" +msgstr "Luo käyttäjä" #: js/messages.php:54 -#, fuzzy #| msgid "Reload privileges" msgid "Reloading Privileges" -msgstr "Lataa käyttöoikeudet uudelleen" +msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus" #: js/messages.php:55 -#, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Removing Selected Users" msgstr "Poista valitut käyttäjät" @@ -1050,28 +1035,26 @@ msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: js/messages.php:63 -#, fuzzy #| msgid "Load" msgid "Loading" -msgstr "Lataa asetukset" +msgstr "Lataa" #: js/messages.php:64 -#, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Processing Request" -msgstr "Prosessit" +msgstr "Pyynnön käsittely" #: js/messages.php:65 msgid "Error in Processing Request" -msgstr "" +msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä" #: js/messages.php:66 msgid "Dropping Column" -msgstr "" +msgstr "Sarakkeen poisto" #: js/messages.php:67 msgid "Adding Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Pääavaimen lisäys" #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 @@ -1080,64 +1063,54 @@ msgid "OK" msgstr "Kunnossa" #: js/messages.php:71 -#, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Renaming Databases" -msgstr "Muuta tietokannan nimi" +msgstr "Muuta tietokantojen nimiä" #: js/messages.php:72 -#, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Reload Database" -msgstr "Muuta tietokannan nimi" +msgstr "Lataa tietokanta uudestaan" #: js/messages.php:73 -#, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copying Database" -msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä" +msgstr "Tietokannan kopiointi" #: js/messages.php:74 -#, fuzzy #| msgid "Charset" msgid "Changing Charset" -msgstr "Merkistökoodaus" +msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen" #: js/messages.php:75 -#, fuzzy #| msgid "Table must have at least one field." msgid "Table must have at least one column" msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä." #: js/messages.php:76 -#, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Create Table" msgstr "Luo taulu" #: js/messages.php:81 -#, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Searching" msgstr "Etsi" #: js/messages.php:84 -#, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Hide query box" -msgstr "SQL-kyselykenttä" +msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä" #: js/messages.php:85 -#, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Show query box" -msgstr "SQL-kyselykenttä" +msgstr "Näytä kyselykenttä" #: js/messages.php:86 -#, fuzzy #| msgid "Engines" msgid "Inline Edit" -msgstr "Moottorit" +msgstr "Rivin muokkaus" #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198 #: tbl_indexes.php:223 @@ -1157,17 +1130,15 @@ msgid "Please select the primary key or a unique key" msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain" #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545 -#, fuzzy #| msgid "Choose field to display" msgid "Choose column to display" msgstr "Valitse näytettävä sarake" #: js/messages.php:98 msgid "Add an option for column " -msgstr "" +msgstr "Lisää asetus sarakkeelle" #: js/messages.php:101 -#, fuzzy #| msgid "Generate Password" msgid "Generate password" msgstr "Keksi salasana" @@ -1177,27 +1148,23 @@ msgid "Generate" msgstr "Keksi" #: js/messages.php:103 -#, fuzzy #| msgid "Change password" msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasana" #: js/messages.php:106 -#, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "More" -msgstr "Ma" +msgstr "Lisää" #. l10n: Display text for calendar close link #: js/messages.php:116 -#, fuzzy #| msgid "Donate" msgid "Done" -msgstr "Lahjoita" +msgstr "Valmis" #. l10n: Display text for previous month link in calendar #: js/messages.php:118 -#, fuzzy #| msgid "Previous" msgid "Prev" msgstr "Edellinen" @@ -1212,29 +1179,25 @@ msgstr "Seuraava" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: js/messages.php:122 -#, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Today" -msgstr "Yhteensä" +msgstr "Tänään" #: js/messages.php:125 -#, fuzzy #| msgid "Binary" msgid "January" -msgstr "Binääritietoa" +msgstr "Tammi" #: js/messages.php:126 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Helmi" #: js/messages.php:127 -#, fuzzy #| msgid "Mar" msgid "March" msgstr "Maalis" #: js/messages.php:128 -#, fuzzy #| msgid "Apr" msgid "April" msgstr "Huhti" @@ -1244,40 +1207,36 @@ msgid "May" msgstr "Touko" #: js/messages.php:130 -#, fuzzy #| msgid "Jun" msgid "June" msgstr "Kesä" #: js/messages.php:131 -#, fuzzy #| msgid "Jul" msgid "July" msgstr "Heinä" #: js/messages.php:132 -#, fuzzy #| msgid "Aug" msgid "August" msgstr "Elo" #: js/messages.php:133 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Syys" #: js/messages.php:134 -#, fuzzy #| msgid "Oct" msgid "October" msgstr "Loka" #: js/messages.php:135 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Marras" #: js/messages.php:136 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Joulu" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545 @@ -1301,7 +1260,6 @@ msgstr "Huhti" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553 -#, fuzzy #| msgid "May" msgctxt "Short month name" msgid "May" @@ -1343,40 +1301,36 @@ msgid "Dec" msgstr "Joulu" #: js/messages.php:165 -#, fuzzy #| msgid "Sun" msgid "Sunday" msgstr "Su" #: js/messages.php:166 -#, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "Monday" msgstr "Ma" #: js/messages.php:167 -#, fuzzy #| msgid "Tue" msgid "Tuesday" msgstr "Ti" #: js/messages.php:168 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Ke" #: js/messages.php:169 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "To" #: js/messages.php:170 -#, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "Friday" msgstr "Pe" #: js/messages.php:171 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "La" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570 @@ -1415,75 +1369,65 @@ msgstr "La" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:191 -#, fuzzy #| msgid "Sun" msgid "Su" msgstr "Su" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:193 -#, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "Mo" msgstr "Ma" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:195 -#, fuzzy #| msgid "Tue" msgid "Tu" msgstr "Ti" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:197 -#, fuzzy #| msgid "Wed" msgid "We" msgstr "Ke" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:199 -#, fuzzy #| msgid "Thu" msgid "Th" msgstr "To" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:201 -#, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "Fr" msgstr "Pe" #. l10n: Minimal week day name #: js/messages.php:203 -#, fuzzy #| msgid "Sat" msgid "Sa" msgstr "La" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: js/messages.php:205 -#, fuzzy #| msgid "Wiki" msgid "Wk" -msgstr "Wiki" +msgstr "Vko" #: js/messages.php:207 msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Tunti" #: js/messages.php:208 -#, fuzzy #| msgid "in use" msgid "Minute" -msgstr "käytössä" +msgstr "Minuutti" #: js/messages.php:209 -#, fuzzy #| msgid "per second" msgid "Second" -msgstr "sekunnissa" +msgstr "Sekunti" #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159 msgid "Font size" @@ -1597,7 +1541,7 @@ msgid "Error" msgstr "Virhe" #: libraries/Message.class.php:281 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "%1$d row(s) affected." msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." @@ -1605,7 +1549,7 @@ msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu." msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu." #: libraries/Message.class.php:300 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "%1$d row(s) deleted." msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." @@ -1613,7 +1557,7 @@ msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu." msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu." #: libraries/Message.class.php:319 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "%1$d row(s) inserted." msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." @@ -1807,21 +1751,20 @@ msgstr "Todennetaan..." #: libraries/blobstreaming.lib.php:241 msgid "PBMS error" -msgstr "" +msgstr "PBMS-virhe" #: libraries/blobstreaming.lib.php:267 -#, fuzzy #| msgid "MySQL connection collation" msgid "PBMS connection failed:" -msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys" +msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:" #: libraries/blobstreaming.lib.php:312 msgid "PBMS get BLOB info failed:" -msgstr "" +msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:" #: libraries/blobstreaming.lib.php:320 msgid "get BLOB Content-Type failed" -msgstr "" +msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui" #: libraries/blobstreaming.lib.php:347 msgid "View image" @@ -1842,7 +1785,7 @@ msgstr "Lataa tiedosto" #: libraries/blobstreaming.lib.php:421 #, php-format msgid "Could not open file: %s" -msgstr "" +msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36 @@ -1875,22 +1818,19 @@ msgid "Overhead" msgstr "Ylijäämä" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93 -#, fuzzy #| msgid "Go to database" msgid "Jump to database" msgstr "Siirry tietokantaan" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130 -#, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Not replicated" -msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi" +msgstr "Ei kahdennettu" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136 -#, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Replicated" -msgstr "Replikaatio" +msgstr "Kahdennettu" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150 #, php-format @@ -1902,32 +1842,30 @@ msgid "Check Privileges" msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia" #: libraries/chart.lib.php:40 -#, fuzzy #| msgid "Show statistics" msgid "Query statistics" -msgstr "Näytä tilastot" +msgstr "Kyselyn ominaisuuksia" #: libraries/chart.lib.php:63 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)" -msgstr "" +msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)" #: libraries/chart.lib.php:83 -#, fuzzy #| msgid "Query results operations" msgid "Query results" -msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet" +msgstr "Kyselyn tulokset" #: libraries/chart.lib.php:109 msgid "No data found for the chart." -msgstr "" +msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja." #: libraries/chart.lib.php:249 msgid "GD extension is needed for charts." -msgstr "" +msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus." #: libraries/chart.lib.php:252 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips." -msgstr "" +msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain." #: libraries/common.inc.php:571 msgid "" @@ -1945,7 +1883,7 @@ msgstr "" ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä." #: libraries/common.inc.php:582 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\"" msgid "Could not load default configuration from: %1$s" msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\"" @@ -1957,10 +1895,10 @@ msgid "" msgstr "$cfg['PmaAbsoluteUri'] täytyy määritellä asetustiedostossa!" #: libraries/common.inc.php:617 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Invalid server index: \"%s\"" msgid "Invalid server index: %s" -msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\"" +msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s" #: libraries/common.inc.php:624 #, php-format @@ -1988,17 +1926,15 @@ msgstr "Enimmäiskoko: %s%s" #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation. #: libraries/common.lib.php:407 -#, fuzzy msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang" msgid "en" -msgstr "Lähetetty" +msgstr "en" #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation. #: libraries/common.lib.php:411 -#, fuzzy msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang" msgid "en" -msgstr "Lähetetty" +msgstr "en" #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444 @@ -2020,10 +1956,9 @@ msgid "MySQL said: " msgstr "MySQL ilmoittaa: " #: libraries/common.lib.php:1078 -#, fuzzy #| msgid "Could not connect to MySQL server" msgid "Failed to connect to SQL validator!" -msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää" +msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää" #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459 msgid "Explain SQL" @@ -2056,13 +1991,12 @@ msgstr "Tarkista SQL-lause" #: libraries/common.lib.php:1244 msgid "Inline edit of this query" -msgstr "" +msgstr "Tämän kyselyn muokkaus" #: libraries/common.lib.php:1246 -#, fuzzy #| msgid "Engines" msgid "Inline" -msgstr "Moottorit" +msgstr "Muokkaus" #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326 msgid "Profiling" @@ -2184,13 +2118,13 @@ msgstr "Toiminnot" #: libraries/common.lib.php:2957 msgid "Browse your computer:" -msgstr "" +msgstr "Selaa tietokonettasi:" #: libraries/common.lib.php:2970 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "web server upload directory" msgid "Select from the web server upload directory %s:" -msgstr "palvelimen lähetyshakemisto" +msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta %s:" #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496 #: tbl_change.php:925 @@ -2208,47 +2142,44 @@ msgstr "rakenne" #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23 msgid "data" -msgstr "" +msgstr "tiedot" #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23 -#, fuzzy #| msgid "Structure and data" msgid "structure and data" -msgstr "Rakenne ja tiedot" +msgstr "rakenne ja tiedot" #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" -msgstr "" +msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän" #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129 msgid "Custom - display all possible options to configure" -msgstr "" +msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset" #: libraries/config.values.php:101 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" -msgstr "" +msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa" #: libraries/config.values.php:119 -#, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "complete inserts" msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet" #: libraries/config.values.php:120 -#, fuzzy #| msgid "Extended inserts" msgid "extended inserts" msgstr "Laajennetut lisäyslauseet" #: libraries/config.values.php:121 msgid "both of the above" -msgstr "" +msgstr "molemmat yltä" #: libraries/config.values.php:122 msgid "neither of the above" -msgstr "" +msgstr "ei kumpikaan yltä" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83 #: libraries/config/validate.lib.php:416 @@ -2275,7 +2206,7 @@ msgstr "Virheellinen arvo" #: libraries/config/validate.lib.php:458 #, php-format msgid "Value must be equal or lower than %s" -msgstr "" +msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535 #, php-format @@ -2284,46 +2215,44 @@ msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731 -#, fuzzy #| msgid "Variable" msgid "unavailable" -msgstr "Muuttuja" +msgstr "Ei saatavilla" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746 #, php-format msgid "import will not work, missing function (%s)" -msgstr "" +msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750 #, php-format msgid "export will not work, missing function (%s)" -msgstr "" +msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757 msgid "SQL Validator is disabled" -msgstr "" +msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764 -#, fuzzy #| msgid "PHP extension to use" msgid "SOAP extension not found" -msgstr "Käytettävä PHP-laajennus" +msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Maximum tables" msgid "maximum %s" -msgstr "Tauluja enintään" +msgstr "Enintään %s" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration" -msgstr "" +msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68 @@ -2342,7 +2271,7 @@ msgstr "Palauta oletusarvo" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269 msgid "Allow users to customize this value" -msgstr "" +msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa" #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317 @@ -2375,10 +2304,13 @@ msgid "" "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting attacks" msgstr "" +"Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua " +"phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], " +"joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset." #: libraries/config/messages.inc.php:20 msgid "Allow third party framing" -msgstr "" +msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä" #: libraries/config/messages.inc.php:21 msgid "Show "Drop database" link to normal users" @@ -5859,7 +5791,7 @@ msgstr "Luontiympäristö" #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176 #: tbl_get_field.php:34 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." -msgstr "MySQL palautti tyhjän vastauksen, toisin sanoen nolla riviä." +msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)." #: libraries/import.lib.php:1141 msgid "" @@ -6362,7 +6294,7 @@ msgstr "" #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192 msgid "Add slave replication user" -msgstr "Lisää alireplikaatiokäyttäjä" +msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä" #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717 msgid "Any user" @@ -7643,11 +7575,11 @@ msgstr "Tietokantatilastot" #: server_databases.php:172 server_replication.php:179 #: server_replication.php:207 msgid "Master replication" -msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi" +msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus" #: server_databases.php:174 server_replication.php:246 msgid "Slave replication" -msgstr "Alipalvelimen replikointi" +msgstr "Alipalvelimen kahdennus" #: server_databases.php:257 server_databases.php:258 msgid "Enable Statistics" @@ -7818,7 +7750,7 @@ msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat." #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198 #: server_privileges.php:554 msgid "Needed for the replication slaves." -msgstr "Tarvitaan replikaatiota käyttävissä alipalvelimissa." +msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa." #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504 @@ -8152,7 +8084,7 @@ msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s" #: server_replication.php:180 msgid "This server is configured as master in a replication process." -msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi." +msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi." #: server_replication.php:182 server_status.php:398 msgid "Show master status" @@ -8168,8 +8100,8 @@ msgid "" "This server is not configured as master in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" -"Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. " -"Haluatko määrittää sen?" +"Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. " +"Haluatko määrittää sen asetukset?" #: server_replication.php:215 msgid "Master configuration" @@ -8183,19 +8115,19 @@ msgid "" "ignore all databases by default and allow only certain databases to be " "replicated. Please select the mode:" msgstr "" -"Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. " -"Voit valita replikoitaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt " -"tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan replikoida). " +"Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. " +"Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt " +"tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). " "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain " -"tiettyjen tietokantojen replikoinnin. Valitse tila:" +"tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:" #: server_replication.php:219 msgid "Replicate all databases; Ignore:" -msgstr "Replikoi kaikki tietokannat; Sivuuta:" +msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:" #: server_replication.php:220 msgid "Ignore all databases; Replicate:" -msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Replikoi:" +msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:" #: server_replication.php:223 msgid "Please select databases:" @@ -8231,7 +8163,7 @@ msgstr "" msgid "" "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:" msgstr "" -"Palvelin on määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. Mitä haluat " +"Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat " "tehdä?" #: server_replication.php:306 @@ -8306,7 +8238,7 @@ msgid "" "This server is not configured as slave in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" -"Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. " +"Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. " "Haluatko määrittää sen?" #: server_status.php:46 @@ -8828,7 +8760,7 @@ msgstr "Nollaa" #: server_status.php:132 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." -msgstr "Replikaation vikasietotila (ei vielä toteutettu)." +msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)." #: server_status.php:133 msgid "" @@ -8874,8 +8806,8 @@ msgid "" "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" -"Kertoo, kuinka usein replikaation SQL-alisäie on käynnistyksestään lähtien " -"kaikkiaan uudelleen yrittänyt transkatioita." +"Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on " +"käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita." #: server_status.php:140 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master." @@ -8934,8 +8866,8 @@ msgid "" msgstr "" "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu " "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on " -"hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai " -"käyttää hyödyksi replikaatiota." +"hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan " +"tai käyttää hyödyksi kahdennusta." #: server_status.php:149 msgid "" @@ -9044,27 +8976,29 @@ msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s." msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s." #: server_status.php:477 -#, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "" "This MySQL server works as master and slave in replication process." -msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi." +msgstr "" +"Tämä MySQL-palvelin toimii kahdennustoiminnossa pää- ja " +"alipalvelimena." #: server_status.php:479 -#, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "This MySQL server works as master in replication process." -msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi." +msgstr "" +"Tämä MySQL-palvelin toimii kahdennustoiminnossa " +"pääpalvelimena." #: server_status.php:481 -#, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "This MySQL server works as slave in replication process." -msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi." +msgstr "" +"Tämä MySQL-palvelin toimii kahdennustoiminnossa ja " +"alipalvelimena." #: server_status.php:483 -#, fuzzy #| msgid "" #| "This MySQL server works as %s in replication process. For further " #| "information about replication status on the server, please visit the replication section." msgstr "" -"MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, replikaatio-prosessissa. Hae " -"palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta Replikaatio." +"Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta Replication." #: server_status.php:500 msgid "" @@ -9149,7 +9082,7 @@ msgstr "Kyselyn tyyppi" #: server_status.php:845 msgid "Replication status" -msgstr "Replikaation tila" +msgstr "Kahdennuksen tila" #: server_synchronize.php:92 msgid "Could not connect to the source" @@ -10402,502 +10335,3 @@ msgstr "Nimeä taulu uudelleen" #~ msgid "No tables" #~ msgstr "Ei tauluja" - -#, fuzzy -#~| msgid "CSV" -#~ msgid "SVG" -#~ msgstr "CSV" - -#~ msgid "" -#~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be " -#~ "enabled if your web server supports it" -#~ msgstr "" -#~ "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] tulisi " -#~ "ottaa käyttöön, jos verkkopalvelin tukee sitä" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Please enter the values for transformation options using this format: " -#~| "'a', 100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or " -#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " -#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgid "" -#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you " -#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst " -#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a" -#~ "\\'b')." -#~ msgstr "" -#~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..." -#~ "
Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä " -#~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai " -#~ "'a\\'b')." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Please enter the values for transformation options using this format: " -#~| "'a', 100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or " -#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " -#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgid "" -#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " -#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " -#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgstr "" -#~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..." -#~ "
Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä " -#~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai " -#~ "'a\\'b')." - -#, fuzzy -#~ msgid "New table" -#~ msgstr "Ei tauluja" - -#~ msgid "server name" -#~ msgstr "palvelimen nimi" - -#~ msgid "database name" -#~ msgstr "tietokannan nimi" - -#~ msgid "table name" -#~ msgstr "taulun nimi" - -#~ msgid "Edit PDF Pages" -#~ msgstr "Muokkaa PDF-sivuja" - -#~ msgid "Data Dictionary Format" -#~ msgstr "Tietosanaston tallennusmuoto" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "ei" - -#~ msgid "Enter login options for signon authentication" -#~ msgstr "Anna kirjautumistodennuksen kirjautumisasetukset" - -#~ msgid "Signon login options" -#~ msgstr "Kirjautumistodennuksen asetukset" - -#~ msgid "PMA database" -#~ msgstr "PMA-tietokanta" - -#~ msgid "Customization" -#~ msgstr "Mukauttaminen" - -#~ msgid "" -#~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&" -#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings" -#~ msgstr "" -#~ "SQL-kyselyjen asetukset; SQL-kyselykentän asetuksia varten katso [a@?" -#~ "page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]navigointikehyksen[/a] " -#~ "asetukset" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "kyllä" - -#, fuzzy -#~| msgid "Remove CRLF characters within fields" -#~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns" -#~ msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit" - -#, fuzzy -#~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" -#~ msgid "AUTO_INCREMENT" -#~ msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo" - -#, fuzzy -#~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s" -#~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s" -#~ msgstr "Tee vedos %s rivistä, alkaen riviltä: %s." - -#~ msgid "remember template" -#~ msgstr "muista pohja" - -#~ msgid "\"zipped\"" -#~ msgstr "\"zip-pakattu\"" - -#~ msgid "\"gzipped\"" -#~ msgstr "\"gzip-pakkaus\"" - -#~ msgid "\"bzipped\"" -#~ msgstr "\"bzip-pakkaus\"" - -#~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s" -#~ msgstr "Seuraavat tiedostonpakkausmuodot havaitaan automaattisesti: %s" - -#~ msgid "Add into comments" -#~ msgstr "Lisää kommentteihin" - -#~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)" -#~ msgstr "Vie rakennekaaviot (suositeltavaa)" - -#~ msgid "Export functions" -#~ msgstr "Vie funktiot" - -#~ msgid "Export procedures" -#~ msgstr "Vie proseduurit" - -#~ msgid "Export triggers" -#~ msgstr "Vie herättimet" - -#~ msgid "Export views" -#~ msgstr "Vie näkymät" - -#~ msgid "Invalid column (%s) specified!" -#~ msgstr "Virheellinen sarake (%s) määritelty!" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Toiminnot" - -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Käyttöliittymä" - -#, fuzzy -#~| msgid "Table name" -#~ msgid "Table removal" -#~ msgstr "Taulun nimi" - -#~ msgid "BLOB Repository" -#~ msgstr "BLOB-tietokanta" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enabled" -#~ msgctxt "BLOB repository" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Päällä" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Poista käytöstä" - -#~ msgid "Damaged" -#~ msgstr "Vioittunut" - -#, fuzzy -#~| msgid "Repair" -#~ msgctxt "BLOB repository" -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Korjaa" - -#, fuzzy -#~| msgid "Disabled" -#~ msgctxt "BLOB repository" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Pois päältä" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Ota käyttöön" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] " -#~ "extension. Please check your PHP configuration." -#~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset" - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset " -#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable " -#~ "charset conversion in phpMyAdmin." -#~ msgstr "" -#~ "Merkistön muunnokseen tarvittavaa iconv- tai recode-laajennusta ei voitu " -#~ "ladata. Muokkaa PHP:n asetuksia ottaen käyttöön nämä laajennukset tai " -#~ "muuta phpMyAdminin asetuksia siinä määrin ettei muunnosta suoriteta." - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although " -#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP " -#~ "configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Iconv-, libiconv- tai recode_string-funktioita ei voitu käyttää. Tarkista " -#~ "PHP:n asetukset." - -#~ msgid "Allow character set conversion" -#~ msgstr "Salli merkistömuunnos" - -#~ msgid "Default character set used for conversions" -#~ msgstr "Muunnoksissa käytettävä oletusmerkistö" - -#~ msgid "Default character set" -#~ msgstr "Oletusmerkistö" - -#, fuzzy -#~| msgid "Add new field" -#~ msgid "Add field" -#~ msgstr "Lisää sarake" - -#~ msgid "Field" -#~ msgstr "Sarake" - -#~ msgid "Records" -#~ msgstr "Rivit" - -#~ msgid "Fields terminated by" -#~ msgstr "Sarakkeiden erotinmerkki" - -#~ msgid "Fields" -#~ msgstr "Sarakkeet" - -#~ msgid "Add %s field(s)" -#~ msgstr "Lisää %s kenttä(ä)" - -#~ msgid "Field %s has been dropped" -#~ msgstr "Sarake %s on poistettu" - -#~ msgid "See image/jpeg: inline" -#~ msgstr "Katso image/jpeg: inline" - -#, fuzzy -#~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)" -#~ msgid "" -#~ "Add custom comment into header (\n" -#~ " splits lines)" -#~ msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)" - -#~ msgid "and" -#~ msgstr "ja" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Ei käytössä" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Käytössä" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair" -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Korjaa" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Kalenteri" - -#~ msgid "MySQL 4.0 compatible" -#~ msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva" - -#~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\"" -#~ msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\"" - -#~ msgid "Create an index on %s columns" -#~ msgstr "Luo  %s:n sarakkeen indeksi" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strCreateTableShort" -#~ msgid "Create table" -#~ msgstr "Luo taulu" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ei mitään" - -#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" -#~ msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")" - -#~ msgid "Invalid server index: \"%s\"" -#~ msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\"" - -#~ msgctxt "$strMIME_description" -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Kuvaus" - -#~ msgctxt "$strNoneDefault" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ei mikään" - -#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" -#~ msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s" - -#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" -#~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!" - -#~ msgid "" -#~ "This MySQL server works as %s in replication process. For further " -#~ "information about replication status on the server, please visit the replication section." -#~ msgstr "" -#~ "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, replikaatio-prosessissa. Hae " -#~ "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta Replikaatio." - -#~ msgid "running on %s" -#~ msgstr "palvelimella %s" - -#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page" -#~ msgstr "Kaavio ei mahdu yhdelle sivulle tässä mittakaavassa" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your " -#~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation " -#~ "properly." -#~ msgstr "" -#~ "Istuntoa ei voi aloittaa virheettömästi. Tarkista PHP:n tai " -#~ "verkkopalvelimen lokitiedostojen virheilmoitukset ja määritä PHP-" -#~ "asennuksen asetukset oikein." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "However on last run no data has been parsed, this usually means " -#~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php " -#~| "time limits." -#~ msgid "" -#~ "However on last run no data has been parsed, this usually means " -#~ "phpMyAdmin won" -#~ msgstr "" -#~ "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. " -#~ "Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia " -#~ "loppuun asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta." - -#, fuzzy -#~| msgid "None" -#~ msgctxt "None action" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ei mitään" - -#, fuzzy -#~| msgid "None" -#~ msgctxt "" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ei mitään" - -#, fuzzy -#~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)" -#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)" -#~ msgstr "" -#~ "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)" - -#, fuzzy -#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" -#~ msgid "The %s table doesn" -#~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!" - -#, fuzzy -#~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." -#~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration." -#~ msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset." - -#, fuzzy -#~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" -#~ msgid "Error renaming table %1 to %2" -#~ msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] " -#~| "extension. Please check your PHP configuration." -#~ msgid "" -#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. " -#~ "Please check your PHP configuration." -#~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This server is not configured as master in a replication process. Would " -#~| "you like to configure it?" -#~ msgid "" -#~ "This server is not configured as master in a replication process. Would " -#~ "you like to configure it?" -#~ msgstr "" -#~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin " -#~ "isäntäpalvelimeksi. Haluatko määrittää sen?" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This server is not configured as slave in a replication process. Would " -#~| "you like to configure it?" -#~ msgid "" -#~ "This server is not configured as slave in a replication process. Would " -#~ "you like to configure it?" -#~ msgstr "" -#~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. " -#~ "Haluatko määrittää sen?" - -#, fuzzy -#~| msgid "Could not connect to MySQL server" -#~ msgid "(or the local MySQL server" -#~ msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. " -#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct " -#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are " -#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also " -#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server " -#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the " -#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the " -#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to " -#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the " -#~| "data chunk in the CUT section below:" -#~ msgid "" -#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " -#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " -#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading " -#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your " -#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " -#~ "be . " -#~ msgstr "" -#~ "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista " -#~ "käyttämäsi SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja " -#~ "lopusta. Toinen mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet " -#~ "siirtämässä tiedostoa, jossa on binääritietoa lainausmerkkien " -#~ "ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-lausetta suoraan " -#~ "komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy alla, mikäli " -#~ "palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei " -#~ "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille " -#~ "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:" - -#~ msgctxt "$strStrucCSV" -#~ msgid "CSV" -#~ msgstr "CSV-muotoista tietoa" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Kopioi" - -#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards." -#~ msgstr "Poista käyttäjät ja lataa käyttöoikeudet sen jälkeen uudelleen." - -#~ msgid "" -#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while." -#~ msgstr "" -#~ "Tämä on siivoin tapa, mutta käyttöoikeuksien lataaminen uudelleen kestää " -#~ "hetken." - -#~ msgid "has been altered." -#~ msgstr "on muutettu." - -#~ msgid "Internet Explorer does not support this function." -#~ msgstr "Internet Explorer ei tue tätä toimintoa." - -#~ msgid "" -#~ "The "deleted" users will still be able to access the server as " -#~ "usual until the privileges are reloaded." -#~ msgstr "" -#~ ""Poistetut" käyttäjät voivat edelleen käyttää tavalliseen " -#~ "tapaan palvelinta, ellei käyttöoikeuksia ladata uudestaan." - -#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables." -#~ msgstr "Poista käyttäjät vain käyttöoikeustauluista." - -#~ msgid "" -#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version." -#~ msgstr "" -#~ "Sallii talletettujen proseduurien suorittamisen; ei vaikutusta tässä " -#~ "MySQL-palvelimen versiossa." - -#~ msgid "Process list" -#~ msgstr "Prosessiluettelo" - -#~ msgid "" -#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are " -#~ "reloaded." -#~ msgstr "" -#~ "Käyttäjillä on USAGE-käyttöoikeus, kunnes käyttöoikeudet ladataan " -#~ "uudelleen." - -#~ msgid "Native MS Excel format" -#~ msgstr "Natiivi MS Excel -muoto" - -#~ msgid "Alter index(s)" -#~ msgstr "Muuta indeksiä/indeksejä" - -#~ msgid "Tracking Mechanism" -#~ msgstr "Seurantamekanismi" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8dd91c41c..e88d6d162 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-23 19:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-26 19:23+0200\n" "Last-Translator: Marc Delisle \n" "Language-Team: french \n" "Language: fr\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Table" #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475 #: tbl_structure.php:869 msgid "Rows" -msgstr "Enregistrements" +msgstr "Lignes" #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188 msgid "Size" @@ -610,7 +610,7 @@ msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%" "s." msgstr "" -"Cette vue contient au moins ce nombre d'enregistrements. Veuillez référer à %" +"Cette vue contient au moins ce nombre de lignes. Veuillez référer à %" "sdocumentation%s." #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138 @@ -1494,22 +1494,22 @@ msgstr "Erreur" #, php-format msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." -msgstr[0] "%1$d enregistrement affecté." -msgstr[1] "%1$d enregistrements affectés." +msgstr[0] "%1$d ligne affectée." +msgstr[1] "%1$d lignes affectées." #: libraries/Message.class.php:300 #, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." -msgstr[0] "%1$d enregistrement supprimé." -msgstr[1] "%1$d enregistrements supprimés." +msgstr[0] "%1$d ligne supprimée." +msgstr[1] "%1$d lignes supprimées." #: libraries/Message.class.php:319 #, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." -msgstr[0] "%1$d enregistrement inséré." -msgstr[1] "%1$d enregistrements insérés." +msgstr[0] "%1$d ligne insérée." +msgstr[1] "%1$d lignes insérées." #: libraries/StorageEngine.class.php:194 msgid "" @@ -2274,11 +2274,11 @@ msgstr "Utilisé quand on clique sur une ligne" #: libraries/config/messages.inc.php:25 msgid "Row marker" -msgstr "Activer le marqueur d'enregistrements" +msgstr "Activer le marqueur de lignes" #: libraries/config/messages.inc.php:26 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor" -msgstr "Mettre en surbrillance l'enregistrement sur lequel pointe la souris" +msgstr "Mettre en surbrillance la ligne sur laquelle pointe la souris" #: libraries/config/messages.inc.php:27 msgid "Highlight pointer" @@ -3093,11 +3093,11 @@ msgstr "Valeur initiale des zones de glissement" #: libraries/config/messages.inc.php:260 msgid "How many rows can be inserted at one time" -msgstr "Le nombre d'enregistrements qui peuvent être insérés à la fois." +msgstr "Le nombre de lignes qui peuvent être insérées à la fois." #: libraries/config/messages.inc.php:261 msgid "Number of inserted rows" -msgstr "Nombre d'enregistrements à insérer" +msgstr "Nombre de lignes à insérer" #: libraries/config/messages.inc.php:262 msgid "Target for quick access icon" @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:304 msgid "Maximum number of rows to display" -msgstr "Nombre maximum d'enregistrements à afficher" +msgstr "Nombre maximum de lignes à afficher" #: libraries/config/messages.inc.php:306 msgid "Maximum number of tables displayed in table list" @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "Devrait-on afficher un bouton «Tout afficher»" #: libraries/config/messages.inc.php:436 msgid "Allow to display all the rows" -msgstr "Permettre l'affichage de tous les enregistrements" +msgstr "Permettre l'affichage de toutes les lignes" #: libraries/config/messages.inc.php:437 msgid "" @@ -4219,7 +4219,7 @@ msgid "" "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may " "contain." msgstr "" -"Montre le nombre d'enregistrements affectés par chaque énoncé. Voir " +"Montre le nombre de lignes affectées par chaque énoncé. Voir " "libraries/import.lib.php pour le nombre d'énoncés qu'une requête peut " "comporter." @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgstr "Ligne de début:" #: libraries/display_export.lib.php:173 msgid "Dump all rows" -msgstr "Exporter tous les enregistrements" +msgstr "Exporter toutes les lignes" #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202 msgid "Output:" @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Langue" #: libraries/display_tbl.lib.php:302 #, php-format msgid "%d is not valid row number." -msgstr "%d n'est pas un numéro d'enregistrement valable." +msgstr "%d n'est pas un numéro de ligne valable." #: libraries/display_tbl.lib.php:308 msgid "row(s) starting from row #" @@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "Transformation" #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182 msgid "The row has been deleted" -msgstr "L'enregistrement a été effacé" +msgstr "La ligne a été effacée" #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63 @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "dans la requête" #: libraries/display_tbl.lib.php:1948 msgid "Showing rows" -msgstr "Affichage des enregistrements" +msgstr "Affichage des lignes" #: libraries/display_tbl.lib.php:1958 msgid "total" @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "Généré par" #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176 #: tbl_get_field.php:34 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." -msgstr "MySQL n'a retourné aucun enregistrement." +msgstr "MySQL a retourné un résultat vide (aucune ligne)." #: libraries/import.lib.php:1141 msgid "" @@ -6913,7 +6913,7 @@ msgstr "" #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64 msgid "Reload navigation frame" -msgstr "Recharger le cadre de navigation" +msgstr "Actualiser" #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189 msgid "No databases" @@ -7979,8 +7979,8 @@ msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" -"Le nombre d'enregistrements écrits avec INSERT DELAYED pour lesquels une " -"erreur est survenue (probablement un doublon sur la clé)." +"Le nombre de lignes écrites avec INSERT DELAYED pour lesquels une erreur est " +"survenue (probablement un doublon sur la clé)." #: server_status.php:52 msgid "" @@ -7992,7 +7992,7 @@ msgstr "" #: server_status.php:53 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." -msgstr "Le nombre d'enregistrements écrits via INSERT DELAYED." +msgstr "Le nombre de lignes écrites via INSERT DELAYED." #: server_status.php:54 msgid "The number of executed FLUSH statements." @@ -8004,7 +8004,7 @@ msgstr "Le nombre de commandes COMMIT internes." #: server_status.php:56 msgid "The number of times a row was deleted from a table." -msgstr "Le nombre de fois qu'un enregistrement a été supprimé d'une table." +msgstr "Le nombre de fois qu'une ligne a été supprimée d'une table." #: server_status.php:57 msgid "" @@ -8032,8 +8032,8 @@ msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" -"Le nombre de requêtes pour lire un enregistrement via une clé. Si élevé, " -"c'est une bonne indication que vos tables sont correctement indexées." +"Le nombre de requêtes pour lire une ligne via une clé. Si élevé, c'est une " +"bonne indication que vos tables sont correctement indexées." #: server_status.php:60 msgid "" @@ -8041,17 +8041,17 @@ msgid "" "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" -"Le nombre de requêtes de lecture du prochain enregistrement, en ordre de " -"clé. Ceci est augmenté si vous interrogez une colonne indexée avec un " -"critère de fourchette ou si vous parcourez l'index." +"Le nombre de requêtes de lecture de la prochaine ligne, en ordre de clé. " +"Ceci est augmenté si vous interrogez une colonne indexée avec un critère de " +"fourchette ou si vous parcourez l'index." #: server_status.php:61 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC." msgstr "" -"Le nombre de requêtes de lecture de l'enregistrement précédent, en ordre de " -"clé. Utilisé surtout pour optimiser ORDER BY ... DESC." +"Le nombre de requêtes de lecture de la ligne précédente, en ordre de clé. " +"Utilisé surtout pour optimiser ORDER BY ... DESC." #: server_status.php:62 msgid "" @@ -8060,11 +8060,11 @@ msgid "" "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" -"Le nombre de requêtes de lecture d'un enregistrement basée sur une position " -"fixe. Ce nombre est élevé si vous faites de nombreuses requêtes qui " -"nécessitent de trier les résultats. Vous avez probablement un grand nombre " -"de requêtes qui demandent à MySQL de parcourir des tables en entier, ou vous " -"avez des jointures qui n'utilisent pas correctement les clés." +"Le nombre de requêtes de lecture d'une ligne basée sur une position fixe. Ce " +"nombre est élevé si vous faites de nombreuses requêtes qui nécessitent de " +"trier les résultats. Vous avez probablement un grand nombre de requêtes qui " +"demandent à MySQL de parcourir des tables en entier, ou vous avez des " +"jointures qui n'utilisent pas correctement les clés." #: server_status.php:63 msgid "" @@ -8073,9 +8073,9 @@ msgid "" "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" -"Le nombre de requêtes de lecture du prochaine enregistrement dans le " -"fichier. Élevé si vous faites plusieurs parcours de tables. Ceci suggère que " -"vos tables ne sont pas correctement indexées ou que vos requêtes ne sont pas " +"Le nombre de requêtes de lecture de la prochaine ligne dans le fichier. " +"Élevé si vous faites plusieurs parcours de tables. Ceci suggère que vos " +"tables ne sont pas correctement indexées ou que vos requêtes ne sont pas " "écrites de façon à tirer parti des index que vous avez définis." #: server_status.php:64 @@ -8084,11 +8084,11 @@ msgstr "Le nombre d'énoncés ROLLBACK internes." #: server_status.php:65 msgid "The number of requests to update a row in a table." -msgstr "Le nombre de requêtes de mise à jour d'enregistrements." +msgstr "Le nombre de requêtes de mise à jour de lignes dans une table." #: server_status.php:66 msgid "The number of requests to insert a row in a table." -msgstr "Le nombre de requêtes d'insertion d'enregistrements." +msgstr "Le nombre de requêtes d'insertion de lignes dans une table." #: server_status.php:67 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." @@ -8294,19 +8294,19 @@ msgstr "Le nombre de fois qu'on a dû attendre pour un verrou." #: server_status.php:106 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." -msgstr "Le nombre d'enregistrements supprimés des tables InnoDB." +msgstr "Le nombre de lignes supprimées des tables InnoDB." #: server_status.php:107 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." -msgstr "Le nombre d'enregistrements insérés dans des tables InnoDB." +msgstr "Le nombre de lignes insérées dans des tables InnoDB." #: server_status.php:108 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." -msgstr "Le nombre d'enregistrements lus dans des tables InnoDB." +msgstr "Le nombre de lignes lues dans des tables InnoDB." #: server_status.php:109 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." -msgstr "Le nombre d'enregistrements mis à jour dans des tables InnoDB." +msgstr "Le nombre de lignes mises à jour dans des tables InnoDB." #: server_status.php:110 msgid "" @@ -8372,7 +8372,7 @@ msgstr "" #: server_status.php:118 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." -msgstr "Le nombre d'enregistrements en attente d'écriture (INSERT DELAYED)." +msgstr "Le nombre de lignes en attente d'écriture (INSERT DELAYED)." #: server_status.php:119 msgid "" @@ -8467,8 +8467,8 @@ msgid "" "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" "Le nombre de jointures sans clés qui vérifient l'utilisation de clé à chaque " -"enregistrement. (Si ceci est supérieur à 0, vérifiez soigneusement les " -"indexes de vos tables.)" +"ligne. (Si ceci est supérieur à 0, vérifiez soigneusement les indexes de " +"vos tables.)" #: server_status.php:136 msgid "" @@ -8532,7 +8532,7 @@ msgstr "Le nombre de tri effectués avec des plages." #: server_status.php:145 msgid "The number of sorted rows." -msgstr "Le nombre d'enregistrements triés." +msgstr "Le nombre de lignes triées." #: server_status.php:146 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." @@ -8818,15 +8818,15 @@ msgstr "Appliquer des index" #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876 msgid "Update row(s)" -msgstr "Modifier des enregistrements" +msgstr "Modifier des lignes" #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877 msgid "Insert row(s)" -msgstr "Insérer des enregistrements" +msgstr "Insérer des lignes" #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?" -msgstr "Voulez-vous supprimer tous les enregistrements des tables cible ?" +msgstr "Voulez-vous supprimer toutes les lignes des tables cible ?" #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892 msgid "Apply Selected Changes" @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgstr "" #: sql.php:569 tbl_replace.php:380 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" -msgstr "Identifiant de l'enregistrement inséré : %1$d" +msgstr "Identifiant de la ligne insérée : %1$d" #: sql.php:586 msgid "Showing as PHP code" @@ -9269,11 +9269,11 @@ msgstr "Télécharger vers le dépôt BLOB" #: tbl_change.php:1033 msgid "Insert as new row" -msgstr "Sauvegarder un nouvel enregistrement" +msgstr "Sauvegarder une nouvelle ligne" #: tbl_change.php:1034 msgid "Insert as new row and ignore errors" -msgstr "Sauvegarder un nouvel enregistrement (ignorer les erreurs)" +msgstr "Sauvegarder une nouvelle ligne en ignorant les erreurs" #: tbl_change.php:1035 msgid "Show insert query" @@ -9289,7 +9289,7 @@ msgstr "Retourner à la page précédente" #: tbl_change.php:1051 msgid "Insert another new row" -msgstr "Insérer un nouvel enregistrement" +msgstr "Insérer une nouvelle ligne" #: tbl_change.php:1055 msgid "Go back to this page" @@ -9297,7 +9297,7 @@ msgstr "Demeurer sur cette page" #: tbl_change.php:1063 msgid "Edit next row" -msgstr "Modifier l'enregistrement suivant" +msgstr "Modifier la ligne suivante" #: tbl_change.php:1074 msgid "" @@ -9647,7 +9647,7 @@ msgstr "Contrainte de clé étrangère" #: tbl_row_action.php:28 msgid "No rows selected" -msgstr "Aucun enregistrement n'a été sélectionné" +msgstr "Aucune ligne n'a été sélectionnée" #: tbl_select.php:129 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "Critères de recherche (pour l'énoncé «where») :" #: tbl_select.php:291 msgid "Number of rows per page" -msgstr "Nombre d'enregistrements par page" +msgstr "Nombre de lignes par page" #: tbl_select.php:297 msgid "Display order:" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5f6ae8a22..03b582224 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-25 21:33+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-27 22:17+0200\n" +"Last-Translator: Rytis Slatkevičius \n" "Language-Team: lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui" #: db_qbe.php:182 msgid "Switch to" -msgstr "" +msgstr "Pereiti į" #: db_qbe.php:186 msgid "visual builder" @@ -1608,6 +1608,7 @@ msgstr "" "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą." #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115 +#, fuzzy msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " @@ -2560,10 +2561,9 @@ msgid "Table caption" msgstr "Lentelės antraštė" #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98 -#, fuzzy #| msgid "Include table caption" msgid "Continued table caption" -msgstr "Įterpti lentelės antraštę" +msgstr "Pratęsta lentelės antraštė" #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77 @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną" #: libraries/config/messages.inc.php:116 msgid "Enclose table and column names with backquotes" -msgstr "" +msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes" #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255 #: libraries/display_export.lib.php:351 @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Galimybės" #: libraries/config/messages.inc.php:163 msgid "General" -msgstr "Bendrinis" +msgstr "Bendra" #: libraries/config/messages.inc.php:164 msgid "Set some commonly used options" @@ -2807,10 +2807,9 @@ msgid "Settings that didn't fit enywhere else" msgstr "Kiti nustatymai" #: libraries/config/messages.inc.php:187 -#, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page titles" -msgstr "Puslapis:" +msgstr "Puslapių pavadinimai" #: libraries/config/messages.inc.php:188 msgid "" @@ -2818,6 +2817,9 @@ msgid "" "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to " "get special values." msgstr "" +"Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite " +"[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]dokumentacija[/a] magiškiesiems " +"tekstams, kurie bus paversti specialiomis reikšmėmis." #: libraries/config/messages.inc.php:189 #: libraries/navigation_header.inc.php:83 @@ -2886,13 +2888,15 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:201 msgid "Changes tracking" -msgstr "" +msgstr "Pakeitimų sekimas" #: libraries/config/messages.inc.php:202 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" +"Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų " +"saugyklos." #: libraries/config/messages.inc.php:203 msgid "Customize export options" @@ -3021,7 +3025,7 @@ msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis" #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39 msgid "Do not abort on INSERT error" -msgstr "" +msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai" #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38 @@ -3111,10 +3115,9 @@ msgid "Display servers selection" msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą" #: libraries/config/messages.inc.php:267 -#, fuzzy #| msgid "Display databases in a tree" msgid "Display table filter" -msgstr "Rodyti duombazes medyje" +msgstr "Rodyti lentelių filtrą" #: libraries/config/messages.inc.php:268 msgid "String that separates databases into different tree levels" @@ -3192,12 +3195,10 @@ msgid "Light tabs" msgstr "Lengvos kortelės" #: libraries/config/messages.inc.php:285 -#, fuzzy #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed" msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view" -msgstr "" -"Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti" +msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose" #: libraries/config/messages.inc.php:286 msgid "Limit column characters" @@ -3253,10 +3254,9 @@ msgid "Login cookie validity" msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas" #: libraries/config/messages.inc.php:295 -#, fuzzy #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields" msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns" -msgstr "Padvigubinti dydį LONGTEXT'o textarea laukelių" +msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį" #: libraries/config/messages.inc.php:296 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" @@ -3392,6 +3392,9 @@ msgid "" "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found" msgstr "" +"Išjungti standartinį perspėjimą kuris rodomas duomenų bazės struktūros " +"puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatytų saugyklai reikalingų " +"lentelių" #: libraries/config/messages.inc.php:325 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" @@ -3410,7 +3413,6 @@ msgid "Protect binary columns" msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius" #: libraries/config/messages.inc.php:330 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, " #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)." @@ -3419,9 +3421,9 @@ msgid "" "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" -"Įjungti jeigu norite DB-paremtą užklausų istoriją (reikalauja pmadb). Jeigu " -"išjungta, naudoja JS-programas rodyti užklausų istoriją (prarandamos " -"uždarius langą)." +"Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją " +"(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja " +"JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)." #: libraries/config/messages.inc.php:331 msgid "Permanent query history" @@ -3542,7 +3544,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114 msgid "Authentication type" -msgstr "" +msgstr "Autentifikacijos tipas" #: libraries/config/messages.inc.php:362 msgid "" @@ -3565,14 +3567,12 @@ msgid "Column information table" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:366 -#, fuzzy msgid "Compress connection to MySQL server" -msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio" +msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio" #: libraries/config/messages.inc.php:367 -#, fuzzy msgid "Compress connection" -msgstr "Naudoti SSL susijungimą" +msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą" #: libraries/config/messages.inc.php:368 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure" @@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą" #: libraries/config/messages.inc.php:381 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)" -msgstr "" +msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)" #: libraries/config/messages.inc.php:382 msgid "Hide databases" @@ -3648,14 +3648,16 @@ msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/" "kbd]" msgstr "" +"Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: " +"[kbd]pma_history[/kbd]" #: libraries/config/messages.inc.php:384 msgid "SQL query history table" -msgstr "SQL užklausų istorijos lentelė" +msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė" #: libraries/config/messages.inc.php:385 msgid "Hostname where MySQL server is running" -msgstr "" +msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas" #: libraries/config/messages.inc.php:386 msgid "Server hostname" @@ -3681,14 +3683,20 @@ msgid "" "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in " "alphabetical order." msgstr "" +"Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei " +"norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/kbd], " +"bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat galite " +"surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka ir " +"pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės " +"tvarka." #: libraries/config/messages.inc.php:391 msgid "Show only listed databases" -msgstr "" +msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes" #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429 msgid "Leave empty if not using config auth" -msgstr "" +msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus" #: libraries/config/messages.inc.php:393 msgid "Password for config auth" @@ -3711,10 +3719,9 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:397 -#, fuzzy #| msgid "database name" msgid "Database name" -msgstr "duomenų bazės vardas" +msgstr "Duomenų bazės vardas" #: libraries/config/messages.inc.php:398 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default" @@ -3747,6 +3754,9 @@ msgid "" "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types" "[/a] for an example" msgstr "" +"Žiūrėkite " +"[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentifikacijos " +"tipus[/a] dėl pavyzdžių" #: libraries/config/messages.inc.php:405 msgid "Signon session name" @@ -3758,7 +3768,7 @@ msgstr "Prisijungimo adresas" #: libraries/config/messages.inc.php:407 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default" -msgstr "" +msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam" #: libraries/config/messages.inc.php:408 msgid "Server socket" @@ -3826,10 +3836,9 @@ msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:422 -#, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Statements to track" -msgstr "Parametrai" +msgstr "Sekamos užklausos" #: libraries/config/messages.inc.php:423 msgid "" @@ -3872,9 +3881,8 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:432 -#, fuzzy msgid "Verbose check" -msgstr "Versijos patikrinimas" +msgstr "Išplėstinis patikrinimas" #: libraries/config/messages.inc.php:433 msgid "" @@ -4089,7 +4097,7 @@ msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas" #: libraries/config/messages.inc.php:483 msgid "Title of browser window when a table is selected" -msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai lentelė yra pasirinkta" +msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė" #: libraries/config/messages.inc.php:485 msgid "" @@ -4155,28 +4163,24 @@ msgid "ZIP" msgstr "ZIP" #: libraries/config/setup.forms.php:41 -#, fuzzy #| msgid "Authenticating..." msgid "Config authentication" -msgstr "Nustatomas tapatumas..." +msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:45 -#, fuzzy #| msgid "Authenticating..." msgid "Cookie authentication" -msgstr "Nustatomas tapatumas..." +msgstr "Autentifikavimas slapukais" #: libraries/config/setup.forms.php:48 -#, fuzzy #| msgid "Authenticating..." msgid "HTTP authentication" -msgstr "Nustatomas tapatumas..." +msgstr "HTTP autentifikacija" #: libraries/config/setup.forms.php:51 -#, fuzzy #| msgid "Authenticating..." msgid "Signon authentication" -msgstr "Nustatomas tapatumas..." +msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:238 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34 @@ -4211,10 +4215,9 @@ msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:264 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167 -#, fuzzy #| msgid "Customization" msgid "Custom" -msgstr "Adaptavimas" +msgstr "" #: libraries/config/setup.forms.php:285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187 @@ -4589,7 +4592,6 @@ msgstr "" "išsiuntimo bus tęsiama nuo %d." #: libraries/display_import.lib.php:221 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is " #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large " @@ -4599,9 +4601,9 @@ msgid "" "to the PHP timeout limit. (This might be good way to import large files, " "however it can break transactions.)" msgstr "" -"Leisti sustabdyti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie laiko " -"limito. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau gali " -"sugadinti transakcijas." +"Leisti sustabdyti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP " +"laiko limito. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau " +"gali sugadinti transakcijas." #: libraries/display_import.lib.php:228 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:" @@ -4661,13 +4663,11 @@ msgid "Options" msgstr "Nustatymai" #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568 -#, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "Partial texts" msgstr "Tekstus rodyti dalinai" #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572 -#, fuzzy #| msgid "Full Texts" msgid "Full texts" msgstr "Tekstus rodyti pilnai" @@ -5258,13 +5258,13 @@ msgid "" "Display comments (includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)" msgstr "" -"Išvesti detales (įtraukiant tokią info kaip eksporto timestamp, PHP " -"versiją ir serverio versiją)" +"Išvesti detales (įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, " +"PHP versiją ir serverio versiją)" #: libraries/export/sql.php:35 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "" -"Įterpti savo komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \n" +"Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \n" "):" #: libraries/export/sql.php:37 @@ -5899,8 +5899,9 @@ msgid "" "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If " "not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" -"Įsitikinkite, kad server-id yra unikalus Jūsų konfigūraciniame faile (my." -"cnf). Jei ne tada prašome įdėti sekančią eilutę į [mysqld] skiltį:" +"Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų " +"nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] " +"skiltį:" #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254 @@ -6586,10 +6587,9 @@ msgstr "" "(nutylint: ...)." #: libraries/user_preferences.inc.php:32 -#, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "Manage your settings" -msgstr "Kiti branduolio nustatymai" +msgstr "Keiskite savo nustatymus" #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291 msgid "Configuration has been saved" @@ -7715,8 +7715,8 @@ msgid "" "should see a message informing you, that this server is configured as " "master" msgstr "" -"Kai tik paleisite iš naujo MySQL serverį, prašome paspausi mygtuką Eiti. Po " -"to, Jūs turite pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris yra " +"Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po " +"to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris yra " "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)." #: server_replication.php:291 diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 077d3a251..75b4dacea 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-21 20:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-27 10:24+0200\n" "Last-Translator: Burak Yavuz \n" "Language-Team: turkish \n" "Language: tr\n" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgid "" "cross-frame scripting attacks" msgstr "" "Bunu etkinleştirmek phpMyAdmin'i çerçeve içinde çağırmak için farklı alan " -"isimlerine yerleşmiş sayfalara izin verir ve çapraz çerçeve betik yazım " +"adlarına yerleşmiş sayfalara izin verir ve çapraz çerçeve betik yazım " "saldırılarına izin veren olası [strong]güvenlik açığıdır[/strong]" #: libraries/config/messages.inc.php:20 @@ -7185,7 +7185,7 @@ msgstr "Tüm Sorguları Göster" #: server_binlog.php:201 msgid "Log name" -msgstr "Günlük ismi" +msgstr "Günlük adı" #: server_binlog.php:202 msgid "Position" @@ -9352,7 +9352,7 @@ msgstr "Tablonun dökümünü (şemasını) göster" #: tbl_indexes.php:66 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" -msgstr "Birincil anahtarın ismi \"PRIMARY\" olmalıdır!" +msgstr "Birincil anahtarın adı \"PRIMARY\" olmalıdır!" #: tbl_indexes.php:74 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" @@ -9382,7 +9382,7 @@ msgstr "İndeks türü:" msgid "" "(\"PRIMARY\" must be the name of and only of a primary key!)" msgstr "" -"(\"PRIMARY\" sadece ve sadece bir birincil anahtarın ismi " +"(\"PRIMARY\" sadece ve sadece bir birincil anahtarın adı " "olmalıdır!)" #: tbl_indexes.php:249