From b4f3617b4a74605809d7abed084007ab6603f026 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rouslan Placella Date: Sun, 3 Apr 2011 22:55:41 +0200 Subject: [PATCH] Translation update done using Pootle. --- po/it.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 104 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 20053bb0f..8018bcc84 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4086,10 +4086,9 @@ msgstr "" "edit/insert mode" #: libraries/config/messages.inc.php:444 -#, fuzzy #| msgid "Show open tables" msgid "Show field types" -msgstr "Mostra le tabelle aperte" +msgstr "Mostra i tipi di campi" #: libraries/config/messages.inc.php:445 msgid "Display the function fields in edit/insert mode" @@ -4793,13 +4792,15 @@ msgstr "File da importare:" #: libraries/display_import.lib.php:156 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." -msgstr "" +msgstr "Il file puó essere compresso (%s) o decompresso." #: libraries/display_import.lib.php:158 msgid "" "A compressed file's name must end in .[format].[compression]. " "Example: .sql.zip" msgstr "" +"Il nome di un file compresso deve terminare in " +".[formato].[compressione]. Ad esempio: .sql.zip" #: libraries/display_import.lib.php:178 msgid "File uploads are not allowed on this server." @@ -4840,7 +4841,7 @@ msgstr "Numero di righe da saltare dall'inizio:" #: libraries/display_import.lib.php:250 msgid "Format-Specific Options:" -msgstr "" +msgstr "Opzioni specifisce al formato:" #: libraries/display_select_lang.lib.php:44 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71 @@ -5523,10 +5524,9 @@ msgstr "Sottotitolo della tabella (continuato)" #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42 #: libraries/export/sql.php:40 -#, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Display foreign key relationships" -msgstr "Disabilita i controlli sulle chiavi straniere" +msgstr "Visualizza le relazioni delle chiavi esterne" #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45 #| msgid "Displaying Column Comments" @@ -5633,13 +5633,13 @@ msgid "CREATE TABLE options:" msgstr "opzioni di CREATE TABLE:" #: libraries/export/sql.php:123 -#, fuzzy msgid "" "Enclose table and field names with backquotes (Protects field and table " "names formed with special characters or keywords)" msgstr "" -"Enclose table and field names with backquotes (Protects field and table " -"names formed with special characters or keywords)" +"Racchiudi i nomi dei campi e delle tabelle in virgolette ` (Protegge i " +"nomi dei campi e tabelle che contengono caratteri speciali or parole " +"chiavi)" #: libraries/export/sql.php:136 msgid "Instead of INSERT statements, use:" @@ -5655,7 +5655,7 @@ msgstr "Istruzioni INSERT IGNORE" #: libraries/export/sql.php:147 msgid "Function to use when dumping data:" -msgstr "" +msgstr "Funzione da utilizzare per il dumping dei dati:" #: libraries/export/sql.php:151 msgid "Syntax to use when inserting data:" @@ -5686,24 +5686,32 @@ msgid "" "both of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" msgstr "" +"emtrambi i precedenti
      Ad esempio: INSERT " +"INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" #: libraries/export/sql.php:157 msgid "" "neither of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)" msgstr "" +"nessuno dei precedenti
      Ad esempio: INSERT " +"INTO tbl_name VALUES (1,2,3)" #: libraries/export/sql.php:167 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation (for example, \"abc\" becomes " "0x616263)" msgstr "" +"Esegui il dump dei campi nella notazione esadecimale (ad esempio, \"abc\" " +"diventa 0x0616263)" #: libraries/export/sql.php:171 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC (enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)" msgstr "" +"Esegui il dump dei campi TIMESTAMP in UTC (abilita il dump e la ricarica " +"dei campi TIMESTAMP tra server in diversi fusi orari)" #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34 msgid "Procedures" @@ -5818,6 +5826,8 @@ msgid "" "The first line of the file contains the table column names (if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)" msgstr "" +"La prima linea del file contiene i nomi dei campi della tabella (se " +"quest'opzione non é attivata, la prima linea diventerá parte dei dati)" #: libraries/import/csv.php:39 msgid "" @@ -5825,6 +5835,9 @@ msgid "" "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" +"Se i dati in ogni riga non é nello stesso ordine come nel database, " +"specifica i campi corrspondenti qui. I nomi dei campi devono essere separati " +"da virgole e non racchiusi in virgolette." #: libraries/import/csv.php:41 #| msgid "Column names" @@ -5843,6 +5856,9 @@ msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" +"Campo invalido (%s) specificato! Assicurati che i nomi dei campi sono " +"scritti correttemente, sono separati da virgole e non racchiusi in " +"virgolette." #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436 #, php-format @@ -5899,6 +5915,8 @@ msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" +"Il file XML specificato era malformato o incompleto. Correggi questo " +"problema e prova ancora." #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142 msgctxt "None encoding conversion" @@ -6195,25 +6213,28 @@ msgstr "" #: libraries/relation.lib.php:156 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" +"Rieffettua il login in phpMyAdmin per caricare il file della configurazione " +"aggiornato." #: libraries/relation.lib.php:1175 msgid "no description" msgstr "nessuna descrizione" #: libraries/replication_gui.lib.php:53 -#, fuzzy msgid "Slave configuration" -msgstr "Configurazione del server" +msgstr "Configurazione slave" #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353 msgid "Change or reconfigure master server" -msgstr "" +msgstr "Modifica o riconfigura il server master" #: libraries/replication_gui.lib.php:54 msgid "" "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If " "not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" +"Assicurati di avere un server-id unico nella file di configurazione " +"(my.cnf). Altrimenti, aggiungi la linea seguente nella sezione [mysqld]:" #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254 @@ -6224,14 +6245,12 @@ msgid "User name" msgstr "Nome utente" #: libraries/replication_gui.lib.php:105 -#, fuzzy msgid "Master status" -msgstr "Mostra lo stato degli slave" +msgstr "Stato master" #: libraries/replication_gui.lib.php:107 -#, fuzzy msgid "Slave status" -msgstr "Mostra lo stato degli slave" +msgstr "Stato slave" #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423 #: server_status.php:769 server_variables.php:57 @@ -6254,10 +6273,12 @@ msgid "" "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" +"Solo i slave eseguiti con l'opzione --report-host=host_name sono visibili in " +"questa lista." #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192 msgid "Add slave replication user" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi un utente per replicazione slave" #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723 msgid "Any user" @@ -6367,10 +6388,9 @@ msgid "Page name" msgstr "Nome della pagina" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103 -#, fuzzy #| msgid "Automatic layout" msgid "Automatic layout based on" -msgstr "Impaginazione automatica" +msgstr "Impaginazione automatica basata su" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106 msgid "Internal relations" @@ -6990,6 +7010,8 @@ msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" +"Il tuo browser ha una configurazione di phpMyAdmin per questo dominio. Vuoi " +"porvare ad importarlo nella sessione corrente?" #: libraries/zip_extension.lib.php:25 msgid "No files found inside ZIP archive!" @@ -7421,7 +7443,7 @@ msgstr "Vuoi importare le impostazioni rimanenti?" #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251 msgid "Saved on: @DATE@" -msgstr "" +msgstr "Salvato il: @DATE@" #: prefs_manage.php:239 #| msgid "Import files" @@ -7430,11 +7452,12 @@ msgstr "Importa dal file" #: prefs_manage.php:245 msgid "Import from browser's storage" -msgstr "" +msgstr "Importa dalla memoria del browser" #: prefs_manage.php:248 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "" +"Le impostazioni verranno importate dalla memoria locale del tuo browser." #: prefs_manage.php:254 msgid "You have no saved settings!" @@ -7442,7 +7465,7 @@ msgstr "Non hai alcuna impostazione salvata!" #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312 msgid "This feature is not supported by your web browser" -msgstr "" +msgstr "Questa funzionalitá non é supportata dal tuo browser" #: prefs_manage.php:263 #| msgid "Server configuration" @@ -7455,14 +7478,16 @@ msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" +"Puoi impostare ulteriori impostazioni modificando config.inc.php, ad esempio " +"via %sGli script di setup%s" #: prefs_manage.php:302 msgid "Save to browser's storage" -msgstr "" +msgstr "Salva nella memoria del browser" #: prefs_manage.php:306 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." -msgstr "" +msgstr "Le impostazioni verranno salvate nella memoria locale del tuo browser." #: prefs_manage.php:308 msgid "Existing settings will be overwritten!" @@ -7471,6 +7496,8 @@ msgstr "La impostazioni esistenti verranno sovrascritte!" #: prefs_manage.php:323 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "" +"Puoi reimpostare tutte le tue configurazioni e ripristinarle ai valori " +"predefiniti." #: querywindow.php:93 msgid "Import files" @@ -7547,14 +7574,12 @@ msgstr "Statistiche dei databases" #: server_databases.php:173 server_replication.php:179 #: server_replication.php:207 -#, fuzzy msgid "Master replication" -msgstr "Configurazione del server" +msgstr "Replicazione master" #: server_databases.php:175 server_replication.php:246 -#, fuzzy msgid "Slave replication" -msgstr "Configurazione del server" +msgstr "Replicazione slave" #: server_databases.php:258 server_databases.php:259 msgid "Enable Statistics" @@ -8034,34 +8059,35 @@ msgstr "Errore sconosciuto" #: server_replication.php:56 #, php-format msgid "Unable to connect to master %s." -msgstr "" +msgstr "Impossibile stabilire la connessione al master %s." #: server_replication.php:63 msgid "" "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master." msgstr "" +"Impossibile leggere il log posizionale del master. É possibile che ci siano " +"dei problemi di permessi sul master." #: server_replication.php:69 msgid "Unable to change master" -msgstr "" +msgstr "Impossibile modificare il master" #: server_replication.php:72 #, php-format msgid "Master server changed succesfully to %s" -msgstr "" +msgstr "Il server master modificato a %s con successo" #: server_replication.php:180 msgid "This server is configured as master in a replication process." -msgstr "" +msgstr "Questo server é configurato come master in un processo di replicazione" #: server_replication.php:182 server_status.php:407 -#, fuzzy msgid "Show master status" -msgstr "Mostra lo stato degli slave" +msgstr "Mostra lo stato del master" #: server_replication.php:185 msgid "Show connected slaves" -msgstr "" +msgstr "Mostra i slave connessi" #: server_replication.php:208 #, php-format @@ -8069,11 +8095,12 @@ msgid "" "This server is not configured as master in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" +"Questo server non é configurato come master in un processo di replicazione. " +"Vorresti configurarlo ora?" #: server_replication.php:215 -#, fuzzy msgid "Master configuration" -msgstr "Configurazione del server" +msgstr "Configurazione del master" #: server_replication.php:216 msgid "" @@ -8086,11 +8113,11 @@ msgstr "" #: server_replication.php:219 msgid "Replicate all databases; Ignore:" -msgstr "" +msgstr "Replica tutti i database; Ignora:" #: server_replication.php:220 msgid "Ignore all databases; Replicate:" -msgstr "" +msgstr "Ignora tutti i database; Replica:" #: server_replication.php:223 msgid "Please select databases:" @@ -8108,23 +8135,27 @@ msgid "" "should see a message informing you, that this server is configured as " "master" msgstr "" +"Dopo aver riavviato il server MySQL, prego clacca sul pulsante Vai. Dovresti " +"quindi vedere un messaggio che ti informerá che questo server é " +"configurato come master" #: server_replication.php:291 msgid "Slave SQL Thread not running!" -msgstr "" +msgstr "Thread slave SQL non é in esecuzione!" #: server_replication.php:294 msgid "Slave IO Thread not running!" -msgstr "" +msgstr "Thread slave IO non é in esecuzione!" #: server_replication.php:303 msgid "" "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:" msgstr "" +"Il server é configurato come slave in un processo di replicazione. Vuoi:" #: server_replication.php:306 msgid "See slave status table" -msgstr "" +msgstr "Vedi la tabella di stato dello slave" #: server_replication.php:309 msgid "Synchronize databases with master" @@ -8132,7 +8163,7 @@ msgstr "Sincronizza i database con il master" #: server_replication.php:320 msgid "Control slave:" -msgstr "" +msgstr "Controlla slave:" #: server_replication.php:323 msgid "Full start" @@ -8144,7 +8175,7 @@ msgstr "Pieno spegnimento" #: server_replication.php:324 msgid "Reset slave" -msgstr "" +msgstr "Reimposta lo slave" #: server_replication.php:326 #| msgid "Structure only" @@ -8166,15 +8197,16 @@ msgstr "Arresta solo il thread IO" #: server_replication.php:338 msgid "Error management:" -msgstr "" +msgstr "Gestione degli errori: " #: server_replication.php:340 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!" msgstr "" +"Ignorare gli errori potrebbe far mandare il master e slave fuori sincronia" #: server_replication.php:342 msgid "Skip current error" -msgstr "" +msgstr "Salta l'errore corrente" #: server_replication.php:343 msgid "Skip next" @@ -8190,6 +8222,8 @@ msgid "" "This server is not configured as slave in a replication process. Would you " "like to configure it?" msgstr "" +"Questo server non é configurato come slave in un processo di replicazione. " +"Vorresti configurarlo ora?" #: server_status.php:46 msgid "" @@ -8930,20 +8964,28 @@ msgid "" "This MySQL server works as master and slave in replication process." msgstr "" +"Questo server MySQL funziona come un master e slave nel " +"processo di replicazione." #: server_status.php:488 msgid "This MySQL server works as master in replication process." msgstr "" +"Questo server MySQL funziona come un master nel processo di " +"replicazione." #: server_status.php:490 msgid "This MySQL server works as slave in replication process." msgstr "" +"Questo server MySQL funziona come un slave nel processo di " +"replicazione." #: server_status.php:492 msgid "" "For further information about replication status on the server, please visit " "the replication section." msgstr "" +"Per ulteriori informazioni a riguardo lo stato di replicazione su questo " +"server, prego vedi la seztione sulla replicazione." #: server_status.php:509 msgid "" @@ -9022,7 +9064,7 @@ msgstr "Mostra il diagramma della query" #: server_status.php:723 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time." -msgstr "" +msgstr "Nota: La creazione del diagramma potrebbe richiedere un lungo tempo." #: server_status.php:867 msgid "Replication status" @@ -9093,6 +9135,7 @@ msgstr "Inserisci riga/righe" #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?" msgstr "" +"Vorresti rimuovere tutte le righe precedenti dalle tabelle di destinazione?" #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893 msgid "Apply Selected Changes" @@ -9111,6 +9154,7 @@ msgstr "" #: server_synchronize.php:941 msgid "Target database has been synchronized with source database" msgstr "" +"Il database di destinazione é stato sincronizzato con il database di origine" #: server_synchronize.php:1002 msgid "The following queries have been executed:" @@ -9118,7 +9162,7 @@ msgstr "Le seguenti query sono state eseguite:" #: server_synchronize.php:1119 msgid "Enter manually" -msgstr "" +msgstr "Inserisci manualmente" #: server_synchronize.php:1120 #| msgid "Insecure connection" @@ -9133,13 +9177,15 @@ msgstr "Configurazione: %s" #: server_synchronize.php:1164 msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Socket" #: server_synchronize.php:1210 msgid "" "Target database will be completely synchronized with source database. Source " "database will remain unchanged." msgstr "" +"Il database di destinazione verrá completamente sicronizzato con il database " +"di origine. Il database di origine non verrá modificato." #: server_variables.php:39 msgid "Server variables and settings" @@ -9207,7 +9253,7 @@ msgstr "Lingua predefinita" #: setup/frames/index.inc.php:183 msgid "let the user choose" -msgstr "" +msgstr "lascia la scelta all'utente" #: setup/frames/index.inc.php:194 msgid "- none -" @@ -9219,7 +9265,7 @@ msgstr "Server predefinito" #: setup/frames/index.inc.php:207 msgid "End of line" -msgstr "" +msgstr "Fine del file" #: setup/frames/index.inc.php:212 msgid "Display" @@ -9555,11 +9601,11 @@ msgstr "Titolo" #: tbl_chart.php:103 msgid "X Axis label" -msgstr "" +msgstr "Etichetta per l'asse X" #: tbl_chart.php:107 msgid "Y Axis label" -msgstr "" +msgstr "Etichetta per l'asse X" #: tbl_chart.php:112 msgid "Area margins" @@ -9593,10 +9639,9 @@ msgid "Bar type" msgstr "Tipo di barre" #: tbl_chart.php:146 -#, fuzzy #| msgid "Packed" msgid "Stacked" -msgstr "Compresso" +msgstr "Sovrapposti" #: tbl_chart.php:147 msgid "Multi" @@ -9611,6 +9656,8 @@ msgid "" "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select " "this to draw the whole chart in one image." msgstr "" +"Per ragioni di compatibilitá il diagramma é segmentato di default, seleziona " +"questo per creare l'intero diagramma in un immagine." #: tbl_chart.php:166 msgid "" @@ -9756,10 +9803,9 @@ msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "Ricarica la tabella (FLUSH)" #: tbl_operations.php:647 -#, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete data or table" -msgstr "Cancella dati di tracciamento per questa tabella" +msgstr "Rimouvi la tabella o i dati" #: tbl_operations.php:662 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"