diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 63d41529b..e06c396c8 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 05:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-27 12:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-28 04:52+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Uyghur \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr " ئىچكى بىرلىشىش" #: libraries/common.lib.php:1343 libraries/common.lib.php:1358 msgid "Profiling" -msgstr "" +msgstr "ئاساسىي مەزمۇن" #: libraries/common.lib.php:1362 libraries/tbl_triggers.lib.php:27 #: server_processlist.php:57 @@ -1721,61 +1721,61 @@ msgstr "MB" #: libraries/common.lib.php:1390 msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GB" #: libraries/common.lib.php:1390 msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TB" #: libraries/common.lib.php:1390 msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: libraries/common.lib.php:1390 msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EB" #. l10n: Thousands separator #: libraries/common.lib.php:1428 msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #. l10n: Decimal separator #: libraries/common.lib.php:1430 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string #: libraries/common.lib.php:1607 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%يىل %ئاي %كۈن %سائەت:%مىنۇت" #: libraries/common.lib.php:1913 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" -msgstr "" +msgstr "%s كۈن, %s سائەت, %s مىنىۇ ۋە %s سېكوند" #: libraries/common.lib.php:2327 libraries/common.lib.php:2330 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:718 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "باشلا" #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/common.lib.php:2331 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154 #: server_binlog.php:156 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "ئالدىنقىسى" #: libraries/common.lib.php:2359 libraries/common.lib.php:2362 #: libraries/display_tbl.lib.php:351 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "ئاخىرقىسى" #: libraries/common.lib.php:2434 #, php-format msgid "Jump to database "%s"." -msgstr "" +msgstr "ساندان "%s" .غا ئۆتۈش" #: libraries/common.lib.php:2453 #, php-format @@ -1787,105 +1787,107 @@ msgstr "" #: libraries/import/sql.php:17 libraries/server_links.inc.php:44 #: libraries/tbl_links.inc.php:58 querywindow.php:88 test/theme.php:96 msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #: libraries/common.lib.php:2842 libraries/db_links.inc.php:86 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:102 #: view_operations.php:87 msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "ئىشلەملەر" #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." -msgstr "" +msgstr "%s كېڭەيتىلمە كەمكەن، PHP تەڭشەك ھۆججىتىنى تەكشۈرۈپ چىقىڭ." #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21 #: libraries/export/sql.php:412 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ھادىسە" #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26 #: setup/frames/index.inc.php:112 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ئىسمى" #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43 #: libraries/db_links.inc.php:44 msgid "Database seems to be empty!" -msgstr "" +msgstr "سانلىق مەلۇمات ئامبىرى قۇرۇق" #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137 #: libraries/tbl_links.inc.php:67 msgid "Tracking" -msgstr "" +msgstr "ئىز قۇغلاش" #: libraries/db_links.inc.php:71 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "تەكشۈرۈش" #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133 msgid "Designer" -msgstr "" +msgstr "لايىھەلىگۈچ" #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:87 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 #: setup/frames/menu.inc.php:21 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "كىرگۈزۈش" #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:65 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116 msgid "Privileges" -msgstr "" +msgstr "ھۇقۇقى" #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31 msgid "Routines" -msgstr "" +msgstr "دائىملىق" #: libraries/db_routines.inc.php:42 msgid "Return type" -msgstr "" +msgstr "تۈرگە قايتىش" #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806 msgid "" "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ " "3.11[/a]" msgstr "" +"ئېنىقسىزلىك بولۇشى مۇمكىن. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ " +"3.11[/a] غا قاراڭ." #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:139 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:679 msgid "Overhead" -msgstr "" +msgstr "ئېغىر يۈك" #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:123 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." -msgstr "" +msgstr "تەڭشەك ھۆججىتى ئىچىدىكى ئىشلەنكۈچى ئۇلۈنما كونتىرولى مەغلۇب بولدى." #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:349 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:405 msgid "The server is not responding" -msgstr "" +msgstr "مۇلازىمىتېردا ئىنكاس يوق" #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:349 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:405 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)" -msgstr "" +msgstr "(يەرلىك MySQL مۇلازىمىتېرى توغرا تەڭشەلمىگەن)" #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:358 tbl_structure.php:605 msgid "Details..." -msgstr "" +msgstr "تەپسىلاتلار..." #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90 #: user_password.php:106 user_password.php:124 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "پارولنى ئۆزگەرتىش" #: libraries/display_change_password.lib.php:34 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806 msgid "No Password" -msgstr "" +msgstr "پارول يوق" #: libraries/display_change_password.lib.php:40 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62 @@ -1894,35 +1896,35 @@ msgstr "" #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "پارول" #: libraries/display_change_password.lib.php:45 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817 msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "قايتا كىرگۈزىش" #: libraries/display_change_password.lib.php:51 msgid "Password Hashing" -msgstr "" +msgstr "پارول ھېسابلاش" #: libraries/display_change_password.lib.php:65 msgid "MySQL 4.0 compatible" -msgstr "" +msgstr "MySQL 4.0 بىلەن سەپلەش" #: libraries/display_create_database.lib.php:21 #: libraries/display_create_database.lib.php:35 msgid "Create new database" -msgstr "" +msgstr "ساندان قۇرۇش" #: libraries/display_create_database.lib.php:29 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "قۇرۇش" #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33 msgid "No Privileges" -msgstr "" +msgstr "ھوقۇقسىز" #: libraries/display_create_table.lib.php:40 msgid "Table must have at least one column." @@ -1931,11 +1933,11 @@ msgstr "" #: libraries/display_create_table.lib.php:47 #, php-format msgid "Create table on database %s" -msgstr "" +msgstr "ساندان %s غا جەدىۋەل قۇرۇش" #: libraries/display_create_table.lib.php:56 msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "سۆزلەم سانى" #: libraries/display_export.lib.php:35 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index d206f3332..3fa91d785 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 05:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:19+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-27 23:41+0200\n" +"Last-Translator: Olexiy Zagorskyi \n" "Language-Team: ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510 @@ -31,6 +33,9 @@ msgid "" "parent window, or your browser's security settings are configured to block " "cross-window updates." msgstr "" +"Активне вікно оглядача неможливо оновити. Можливо ви закрили батьківське " +"вікно, або налаштування безпеки Вашого оглядача блокують між-віконні " +"оновлення." #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102 @@ -83,7 +88,7 @@ msgstr "Опис" #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274 msgid "Use this value" -msgstr "" +msgstr "Використовувати це значення" #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35 msgid "No blob streaming server configured!" @@ -91,16 +96,16 @@ msgstr "" #: bs_disp_as_mime_type.php:35 msgid "Failed to fetch headers" -msgstr "" +msgstr "Отримання заголовків невдале" #: bs_disp_as_mime_type.php:41 msgid "Failed to open remote URL" -msgstr "" +msgstr "Відкривання зовнішнього посилання URL невдале" #: db_create.php:44 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." -msgstr "" +msgstr "Базу даних %1$ створено." #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313 msgid "Database comment: " @@ -119,10 +124,9 @@ msgstr "Коментар до таблиці" #: tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399 #: tbl_select.php:132 tbl_structure.php:175 tbl_tracking.php:267 #: tbl_tracking.php:318 -#, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column" -msgstr "Назви колонок" +msgstr "Стовпчик" #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41 @@ -220,21 +224,21 @@ msgstr "Зняти всі відмітки" #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47 msgid "The database name is empty!" -msgstr "" +msgstr "Ім'я бази даних порожнє!" #: db_operations.php:231 #, php-format msgid "Database %s has been renamed to %s" -msgstr "" +msgstr "Базу даних %s перейменовано в %s" #: db_operations.php:235 #, php-format msgid "Database %s has been copied to %s" -msgstr "" +msgstr "Базу даних %s скопійовано в %s" #: db_operations.php:347 msgid "Rename database to" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати базу даних в" #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56 msgid "Command" @@ -242,13 +246,12 @@ msgstr "Команда" #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039 msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "і потім" #: db_operations.php:379 -#, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "Remove database" -msgstr "БД відсутні" +msgstr "Видалити базу даних" #: db_operations.php:391 #, php-format @@ -256,14 +259,13 @@ msgid "Database %s has been dropped." msgstr "Базу даних %s знищено." #: db_operations.php:396 -#, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "Drop the database (DROP)" -msgstr "БД відсутні" +msgstr "Знищити базу даних (DROP)" #: db_operations.php:424 msgid "Copy database to" -msgstr "" +msgstr "Копіювати базу даних в" #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382 msgid "Structure only" @@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "" #: libraries/export/sql.php:81 tbl_operations.php:533 #, php-format msgid "Add %s" -msgstr "" +msgstr "Додати %s" #: db_operations.php:448 libraries/export/sql.php:77 tbl_operations.php:296 #: tbl_operations.php:535 @@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "" #: db_operations.php:465 msgid "Switch to copied database" -msgstr "" +msgstr "Перейти до скопійованої бази даних" #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106 @@ -370,12 +372,13 @@ msgid "Last check" msgstr "Перевірено" #: db_printview.php:220 db_structure.php:465 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "%s table(s)" msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" -msgstr[0] "%s таблиц(і)" -msgstr[1] "%s таблиц(і)" +msgstr[0] "%s таблиця" +msgstr[1] "%s таблиці" +msgstr[2] "%s таблиць" #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136 @@ -440,16 +443,14 @@ msgid "Modify" msgstr "Змінити" #: db_qbe.php:580 -#, fuzzy #| msgid "Add/Delete Criteria Row" msgid "Add/Delete criteria rows" -msgstr "Додати/забрати рядок критерію" +msgstr "Додати/Прибрати рядки критеріїв" #: db_qbe.php:592 -#, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Add/Delete columns" -msgstr "Додати/забрати колонку критерію" +msgstr "Додати/Прибрати колонки" #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630 msgid "Update Query" @@ -521,12 +522,13 @@ msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: db_search.php:267 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Total: %s match(es)" msgid "Total: %s match" msgid_plural "Total: %s matches" -msgstr[0] "Разом: %s співпадіння" -msgstr[1] "Разом: %s співпадіння" +msgstr[0] "Всього: %s співпадіння" +msgstr[1] "Всього: %s співпадінь" +msgstr[2] "Всього: %s співпадінь" #: db_search.php:281 msgid "Search in database" @@ -549,10 +551,9 @@ msgid "Inside table(s):" msgstr "Всередині таблиць:" #: db_search.php:337 -#, fuzzy #| msgid "Inside table(s):" msgid "Inside column:" -msgstr "Всередині таблиць:" +msgstr "Всередині стовпчика:" #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106 @@ -3783,7 +3784,6 @@ msgid "Length/Values" msgstr "Довжини/Значення*" #: libraries/tbl_properties.inc.php:104 -#, fuzzy #| msgid "" #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " #| "format: 'a','b','c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") " @@ -3795,10 +3795,10 @@ msgid "" "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" -"Для типів поля \"enum\" та \"set\", введіть значення згідно такого формату: " -"'a','b','c'...
Якщо вам буде потрібно ввести зворотню косу риску (\"\\" -"\"\") або поодинокі лапки (\"'\") посеред цих значень, поставте перед ними " -"зворотню косу риску (наприклад, '\\\\xyz' чи 'a\\'b')." +"Для типів поля \"enum\" або \"set\", введіть значення в такому форматі: " +"'a','b','c'...
Якщо вам буде потрібно ввести зворотню косу риску (\"\\\") " +"або поодинокі лапки (\"'\") посеред цих значень, поставте перед ними зворотню " +"косу риску (наприклад, '\\\\xyz' чи 'a\\'b')." #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 msgid "" @@ -3833,10 +3833,10 @@ msgid "" "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" -"Прошу вписати значення опцій перетворення у такому форматі: 'a', 100, " -"b,'c'...
Якщо необхідно подати зворотній слеш (\"\\\") чи поодинокі " -"лапки (\"'\") у цих значеннях, поставте перед ними додатковий зворотній слеш " -"(наприклад '\\\\xyz' чи 'a\\'b')." +"Введіть значення опцій перетворення у такому форматі: 'a', 100, b,'c'...
Якщо необхідно ввести зворотній слеш (\"\\\") чи поодинокі лапки (\"'\") у цих " +"значеннях, поставте перед ними додатковий зворотній слеш (наприклад '\\\\xyz' " +"чи 'a\\'b')." #: libraries/tbl_properties.inc.php:391 #, fuzzy @@ -3855,7 +3855,8 @@ msgid "" "No description is available for this transformation.
Please ask the " "author what %s does." msgstr "" -"Немає опису для цього перетворення.
Прошу питатися автора, що робить %s." +"Немає опису для цього перетворення.
Прошу питатися автора, що робить %" +"s." #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 server_engines.php:56 #: tbl_operations.php:352 @@ -3874,10 +3875,10 @@ msgid "Save" msgstr "Зберегти" #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 tbl_structure.php:539 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Add into comments" msgid "Add %s column(s)" -msgstr "Додати коментар" +msgstr "Додати %s стовпчик(ів)" #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 tbl_structure.php:533 #, fuzzy @@ -3965,14 +3966,15 @@ msgstr "" "показано без переформатування (за замовчуванням: 1)" #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through " #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML." msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." -msgstr "Зберігає початкове форматування поля. Не вносяться модифікації." +msgstr "" +"Відображує вміст поля як воно є, не пропускаючи його через функцію " +"htmlspecialchars(). Це значить що поле передбачає містити справжній HTML." #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9 #, fuzzy @@ -4432,7 +4434,7 @@ msgstr "Не вибрано бази даних." #: server_databases.php:60 #, php-format msgid "%s databases have been dropped successfully." -msgstr "%s баз(а\\и) даних успішно знищено." +msgstr "%s база(и) даних успішно знищено." #: server_databases.php:85 msgid "Databases statistics" @@ -4752,9 +4754,9 @@ msgid "You have added a new user." msgstr "Було додано нового користувача." #: server_privileges.php:1184 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." -msgstr "Було змінено привілеї для" +msgstr "Ви оновили привілеї для %s." #: server_privileges.php:1208 #, php-format @@ -8114,240 +8116,3 @@ msgstr "" #: view_operations.php:91 msgid "Rename view to" msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enabled" -#~ msgctxt "BLOB repository" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "дозволено" - -#, fuzzy -#~| msgid "Repair table" -#~ msgctxt "BLOB repository" -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Ремонтувати таблицю" - -#, fuzzy -#~| msgid "Disabled" -#~ msgctxt "BLOB repository" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "заблоковано" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] " -#~ "extension. Please check your PHP configuration." -#~ msgstr "не можу завантажити %s,
прошу перевірити конфігурацію PHP." - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset " -#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable " -#~ "charset conversion in phpMyAdmin." -#~ msgstr "" -#~ "Не можу завантажити iconv чи recode extension необхідні для зміни charset-" -#~ "у, сконфігуруйте php так, щоб можна було використовувати ці extensions, " -#~ "або забороніть зміну charset-у у phpMyAdmin." - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although " -#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP " -#~ "configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Не можу використати ні/або iconv, ні/або libiconv, ні/або функцію " -#~ "recode_string поки буде завантажено extension reports. Перевірте Вашу php " -#~ "конфігурацію." - -#, fuzzy -#~| msgid "Add new field" -#~ msgid "Add field" -#~ msgstr "Додати нове поле" - -#~ msgid "Field" -#~ msgstr "Поле" - -#~ msgid "Records" -#~ msgstr "Записи" - -#~ msgid "Fields terminated by" -#~ msgstr "Поля розділені" - -#~ msgid "Fields" -#~ msgstr "Поля" - -#~ msgid "Field %s has been dropped" -#~ msgstr "Поле %s було видалено" - -#~ msgid "See image/jpeg: inline" -#~ msgstr "Див. image/jpeg: inline" - -#, fuzzy -#~| msgid "\"zipped\"" -#~ msgid "zipped" -#~ msgstr "запакувати в \"zip\"" - -#, fuzzy -#~| msgid "\"gzipped\"" -#~ msgid "gzipped" -#~ msgstr "запакувати в \"gzip\"" - -#, fuzzy -#~| msgid "\"bzipped\"" -#~ msgid "bzipped" -#~ msgstr "запакувати в \"bzip\"" - -#~ msgid "Create an index on %s columns" -#~ msgstr "Створити індекс на %s колонках" - -#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" -#~ msgstr "Очистити кеш таблиці (\"FLUSH\")" - -#~ msgctxt "$strMIME_description" -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Опис" - -#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" -#~ msgstr "Схема бази даних \"%s\" - Сторінка %s" - -#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" -#~ msgstr "Таблиці \"%s\" не існує!" - -#~ msgid "running on %s" -#~ msgstr "на %s" - -#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page" -#~ msgstr "Занадто малий масштаб щоб схема займала цілу сторінку" - -#, fuzzy -#~| msgid "None" -#~ msgctxt "None action" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Немає" - -#, fuzzy -#~| msgid "None" -#~ msgctxt "" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Немає" - -#, fuzzy -#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" -#~ msgid "The %s table doesn" -#~ msgstr "Таблиці \"%s\" не існує!" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] " -#~| "extension. Please check your PHP configuration." -#~ msgid "" -#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. " -#~ "Please check your PHP configuration." -#~ msgstr "не можу завантажити %s,
прошу перевірити конфігурацію PHP." - -#, fuzzy -#~| msgid "Cannot log in to the MySQL server" -#~ msgid "(or the local MySQL server" -#~ msgstr "Не можу зареєструватися на MySQL сервері" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. " -#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct " -#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are " -#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also " -#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server " -#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the " -#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the " -#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to " -#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the " -#~| "data chunk in the CUT section below:" -#~ msgid "" -#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " -#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " -#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading " -#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your " -#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " -#~ "be . " -#~ msgstr "" -#~ "Можливо Ви знайшли помилку в парсері SQL. Прошу детальніше перевірити чи " -#~ "коректно вжиті і не пропущені лапки у Вашому запиті. Іншою можливою " -#~ "причиною помилки може бути те що Ви завантажили файл з двійковими даними " -#~ "розміщеними поза взятим в лапки текстом. Спробуйте виконати Ваш запит за " -#~ "допомогою оболонки MySQL з командної стрічки. Повідомлення MySQL сервера " -#~ "про помилку подане нижче (якщо є таке) також може допомогти Вам у " -#~ "визначенні проблеми. Якщо у Вас все ще виникають проблеми чи парсер видає " -#~ "помилку, а з командної стрічки запити виконуються, прошу скоротити Ваш " -#~ "ввідний SQL запит до одного запиту, який власне і викликає проблеми, і " -#~ "відішліть повідомлення про помилку з порцією даних у розділі CUT нижче:" - -#~ msgctxt "$strStrucCSV" -#~ msgid "CSV" -#~ msgstr "CSV дані" - -#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards." -#~ msgstr "Усунути користувачів і перезавантажити права після цього." - -#~ msgid "" -#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while." -#~ msgstr "" -#~ "Це кращий спосіб, проте перезавантаження прав може потривати певний час." - -#~ msgid "has been altered." -#~ msgstr "була змінена." - -#~ msgid "" -#~ "The "deleted" users will still be able to access the server as " -#~ "usual until the privileges are reloaded." -#~ msgstr "" -#~ ""Усунуті" користувачі все ще матимуть доступ до сервера до тих " -#~ "пір, поки не будуть перезавантажені права." - -#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables." -#~ msgstr "Щойно усунуто користувачів з таблиці прав." - -#~ msgid "" -#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version." -#~ msgstr "" -#~ "Дозволити виконання збережених процедур; Неефективно для цієї версії " -#~ "MySQL." - -#~ msgid "Process list" -#~ msgstr "Список процесів" - -#~ msgid "" -#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are " -#~ "reloaded." -#~ msgstr "" -#~ "Користувачі все ще будуть мати право КОРИСТУВАННЯ (USAGE) до тих пір, " -#~ "поки не будуть перезавантажені права." - -#, fuzzy -#~| msgid "Select All" -#~ msgctxt "Create SELECT * query" -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Відмітити все" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select All" -#~ msgctxt "Create SELECT ... query" -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Відмітити все" - -#, fuzzy -#~| msgid "Insert" -#~ msgctxt "Create INSERT query" -#~ msgid "Insert" -#~ msgstr "Вставити" - -#, fuzzy -#~| msgid "Update Query" -#~ msgctxt "Create UPDATE query" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Доповнити запит" - -#, fuzzy -#~| msgid "Delete" -#~ msgctxt "Create DELETE query" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Видалити" - -#~ msgid "utf-8" -#~ msgstr "utf-8"