Czech translation update

This commit is contained in:
Michal Čihař
2010-12-07 12:05:12 +01:00
parent 446657e543
commit bef58c4519

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 05:59-0500\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-07 05:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-07 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "Sledování není zapnuté."
#: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%" "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
"s." "%s."
msgstr "" msgstr ""
"Tento pohled má alespoň tolik řádek. Podrobnosti naleznete v %sdokumentaci%s." "Tento pohled má alespoň tolik řádek. Podrobnosti naleznete v %sdokumentaci%s."
@@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Výpis byl uložen do souboru %s."
#: import.php:58 #: import.php:58
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%" "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
"s for ways to workaround this limit." "%s for ways to workaround this limit."
msgstr "" msgstr ""
"Pravděpodobně jste se pokusili nahrát příliš velký soubor. Přečtěte si " "Pravděpodobně jste se pokusili nahrát příliš velký soubor. Přečtěte si "
"prosím %sdokumentaci%s, jak toto omezení obejít." "prosím %sdokumentaci%s, jak toto omezení obejít."
@@ -1598,8 +1598,8 @@ msgstr "Vítejte v %s"
#: libraries/auth/config.auth.lib.php:106 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the %" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
"1$ssetup script%2$s to create one." "%1$ssetup script%2$s to create one."
msgstr "" msgstr ""
"Pravděpodobná příčina je, že nemáte vytvořený konfigurační soubor. Pro jeho " "Pravděpodobná příčina je, že nemáte vytvořený konfigurační soubor. Pro jeho "
"vytvoření by se vám mohl hodit %1$snastavovací skript%2$s." "vytvoření by se vám mohl hodit %1$snastavovací skript%2$s."
@@ -3103,7 +3103,6 @@ msgid "Display servers selection"
msgstr "Zobrazit výběr serverů" msgstr "Zobrazit výběr serverů"
#: libraries/config/messages.inc.php:267 #: libraries/config/messages.inc.php:267
#, fuzzy
#| msgid "Mimimum number of tables to display table filter" #| msgid "Mimimum number of tables to display table filter"
msgid "Minimum number of tables to display the table filter box" msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
msgstr "Minimální počet tabulek pro zobrazení filtru tabulek" msgstr "Minimální počet tabulek pro zobrazení filtru tabulek"
@@ -4518,8 +4517,8 @@ msgstr ", @TABLE@ bude nahrazen jménem tabulky"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
"formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %" "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
"3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details." "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
msgstr "" msgstr ""
"Tato hodnota je interpretována pomocí %1$sstrftime%2$s, takže můžete použít " "Tato hodnota je interpretována pomocí %1$sstrftime%2$s, takže můžete použít "
"libovolné řetězce pro formátování data a času. Dále budou provedena " "libovolné řetězce pro formátování data a času. Dále budou provedena "
@@ -6438,8 +6437,8 @@ msgid ""
"For a list of available transformation options and their MIME type " "For a list of available transformation options and their MIME type "
"transformations, click on %stransformation descriptions%s" "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
msgstr "" msgstr ""
"Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na %" "Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na "
"spopisy transformací%s" "%spopisy transformací%s"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
msgid "Transformation options" msgid "Transformation options"
@@ -6480,8 +6479,8 @@ msgid ""
"No description is available for this transformation.<br />Please ask the " "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
"author what %s does." "author what %s does."
msgstr "" msgstr ""
"Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co %" "Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co "
"s dělá." "%s dělá."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
#: tbl_operations.php:352 #: tbl_operations.php:352
@@ -7088,8 +7087,8 @@ msgid ""
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
"script%s." "script%s."
msgstr "" msgstr ""
"Více věcí můžete nastavit úpravou config.inc.php, např. použitím %" "Více věcí můžete nastavit úpravou config.inc.php, např. použitím "
"sNastavovacího skriptu%s." "%sNastavovacího skriptu%s."
#: prefs_manage.php:302 #: prefs_manage.php:302
msgid "Save to browser's storage" msgid "Save to browser's storage"
@@ -7541,8 +7540,8 @@ msgstr "Odstranit databáze se stejnými jmény jako uživatelé."
msgid "" msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege " "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
"tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
"server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %" "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
"sreload the privileges%s before you continue." "%sreload the privileges%s before you continue."
msgstr "" msgstr ""
"Poznámka: phpMyAdmin získává oprávnění přímo z tabulek MySQL. Obsah těchto " "Poznámka: phpMyAdmin získává oprávnění přímo z tabulek MySQL. Obsah těchto "
"tabulek se může lišit od oprávnění, která server právě používá, pokud byly " "tabulek se může lišit od oprávnění, která server právě používá, pokud byly "
@@ -9017,8 +9016,8 @@ msgid ""
"If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin " "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
"cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
msgstr "" msgstr ""
"Při použití přihlašování přes cookies a při %sUkládádání přihlašovaci cookie%" "Při použití přihlašování přes cookies a při %sUkládádání přihlašovaci cookie"
"s vyšší než 0 musí být %sPlatnost přihlašovací cookie%s nastavena na vyšší " "%s vyšší než 0 musí být %sPlatnost přihlašovací cookie%s nastavena na vyšší "
"hodnotu než je tato." "hodnotu než je tato."
#: setup/lib/index.lib.php:266 #: setup/lib/index.lib.php:266
@@ -9029,8 +9028,8 @@ msgid ""
"protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands " "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
"of users, including you, are connected to." "of users, including you, are connected to."
msgstr "" msgstr ""
"Pokud to považujete za nutné, použijte další možnosti zabezpečení - %" "Pokud to považujete za nutné, použijte další možnosti zabezpečení - "
"somezení počítačů%s a %sseznam důvěryhodných proxy%s. Nicméně zabezpečení " "%somezení počítačů%s a %sseznam důvěryhodných proxy%s. Nicméně zabezpečení "
"založené na IP adresách nemusí být spolehlivé, pokud je vaše IP adresa " "založené na IP adresách nemusí být spolehlivé, pokud je vaše IP adresa "
"dynamicky přidělována poskytovatelem spolu s mnoha dalšími uživateli." "dynamicky přidělována poskytovatelem spolu s mnoha dalšími uživateli."