diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 40c44ab1d..d5e863d15 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-08 14:29-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-30 17:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-12 12:57+0200\n" "Last-Translator: Domen \n" "Language-Team: slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57 @@ -550,10 +550,10 @@ msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: db_search.php:260 -#, fuzzy, php-format +#, php-format #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete the matches for the %s table?" -msgstr "Izbriši podatke sledenja te tabele" +msgstr "Izbrišem zadetke v tabeli %s?" #: db_search.php:273 #, php-format @@ -9863,119 +9863,3 @@ msgstr "Preimenuj pogled v" #~ msgid "Disable Statistics" #~ msgstr "Onemogoči statistiko" - -#, fuzzy -#~| msgid "Hide query box" -#~ msgid "Hide query chart" -#~ msgstr "Skrij polje poizvedbe" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Začetek" - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Ustavi" - -#~ msgid "Display table filter" -#~ msgstr "Prikaži filter tabel" - -#~ msgid "" -#~ "The additional features for working with linked tables have been " -#~ "deactivated. To find out why click %shere%s." -#~ msgstr "" -#~ "Dodatne funkcije za delo s povezanimi tabelami so bile izkjučene. Če " -#~ "želite izvedeti zakaj, kliknite %stukaj%s." - -#~ msgid "Ignore duplicate rows" -#~ msgstr "Prezri podvojene vrstice" - -#~ msgid "Execute bookmarked query" -#~ msgstr "Izvedi izbrano poizvedbo" - -#~ msgid "No tables" -#~ msgstr "Ni tabel" - -#~ msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows" -#~ msgstr "Usmerjanje po poljih s ctrl+puščice" - -#~ msgid "Toggle Query Box Visibility" -#~ msgstr "Preklopi vidnost polja za poizvedbe" - -#~ msgid "SVG" -#~ msgstr "SVG" - -#~ msgid "DIA" -#~ msgstr "DIA" - -#~ msgid "VISIO" -#~ msgstr "VISIO" - -#~ msgid "EPS" -#~ msgstr "EPS" - -#~ msgid "" -#~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be " -#~ "enabled if your web server supports it" -#~ msgstr "" -#~ "Ta [a@?page=form&formset=features#tab_Security]možnost[/a] naj bo " -#~ "omogočena, če jo vaš spletni strežnik podpira" - -#~ msgid "" -#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you " -#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst " -#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a" -#~ "\\'b')." -#~ msgstr "" -#~ "Vsako vrednost vnesite v ločeno polje, obdano z enojnima narekovajema. Če " -#~ "želite med vrednosti vnesti desno poševnico (\"\\\") ali enojni narekovaj " -#~ "(\"'\"), morate pred ta znak postaviti desno poševnico (npr. '\\\\xyz' " -#~ "ali 'a\\'b')." - -#~ msgid "" -#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " -#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " -#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgstr "" -#~ "Vnesite vsako vrednost v ločeno polje. Če želite med vrednosti vnesti " -#~ "desno poševnico (\"\\\") ali enojni narekovaj (\"'\"), morate pred ta " -#~ "znak postaviti desno poševnico (na primer '\\\\xyz' ali 'a\\'b')." - -#~ msgid "Debug PHP" -#~ msgstr "Odkrivaj napake PHP" - -#~ msgid "New table" -#~ msgstr "Nova tabela" - -#~ msgid "server name" -#~ msgstr "ime strežnika" - -#~ msgid "database name" -#~ msgstr "ime zbirke podatkov" - -#~ msgid "Edit PDF Pages" -#~ msgstr "Uredi PDF strani" - -#~ msgid "Data Dictionary Format" -#~ msgstr "Oblika podatkovnega slovarja" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "ne" - -#~ msgid "Enter login options for signon authentication" -#~ msgstr "Vnesite prijavne možnosti za overovitev signon" - -#~ msgid "Signon login options" -#~ msgstr "Prijavne možnosti signon" - -#~ msgid "PMA database" -#~ msgstr "Podatkovna zbirka PMA" - -#~ msgid "" -#~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&" -#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings" -#~ msgstr "" -#~ "Nastavitve poizvedb SQL, za možnosti polja poizvedb SQL glej nastavitve " -#~ "[a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]navigacijskega okvirja[/" -#~ "a]" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "da"