From d0a799fa94c563c0cda4812c96c666c39645a690 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: davidbl06 Date: Sat, 27 Nov 2010 14:49:44 +0200 Subject: [PATCH] Translation update done using Pootle. --- po/es.po | 524 +------------------------------------------------------ 1 file changed, 5 insertions(+), 519 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a6957715a..cece7432e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:23+0200\n" -"Last-Translator: Michal \n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:49+0200\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Use este valor" #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 msgid "No blob streaming server configured!" -msgstr "" +msgstr "No hay configurado ningun servidor de streaming de blobs!" #: bs_disp_as_mime_type.php:35 #, fuzzy @@ -10383,517 +10383,3 @@ msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a" #~ msgid "No tables" #~ msgstr "No existen tablas" - -#, fuzzy -#~| msgid "CSV" -#~ msgid "SVG" -#~ msgstr "CSV" - -#~ msgid "" -#~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be " -#~ "enabled if your web server supports it" -#~ msgstr "" -#~ "Esta [a@?page=form&formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe " -#~ "permitir si su servidor la tiene" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Please enter the values for transformation options using this format: " -#~| "'a', 100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or " -#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " -#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgid "" -#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you " -#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst " -#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a" -#~ "\\'b')." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando " -#~ "este formato: 'a','b','c'...
Si alguna vez requiere insertar un " -#~ "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use " -#~ "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Please enter the values for transformation options using this format: " -#~| "'a', 100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or " -#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " -#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgid "" -#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " -#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " -#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando " -#~ "este formato: 'a','b','c'...
Si alguna vez requiere insertar un " -#~ "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use " -#~ "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')." - -#, fuzzy -#~ msgid "New table" -#~ msgstr "No existen tablas" - -#~ msgid "server name" -#~ msgstr "nombre del servidor" - -#~ msgid "database name" -#~ msgstr "nombre de la base de datos" - -#~ msgid "table name" -#~ msgstr "nombre de la tabla" - -#~ msgid "Edit PDF Pages" -#~ msgstr "Editar las páginas PDF" - -#~ msgid "Data Dictionary Format" -#~ msgstr "Formato del Diccionario de Datos" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "no" - -#~ msgid "Enter login options for signon authentication" -#~ msgstr "" -#~ "Seleccione las opciones antes de ingresar el nombre y contraseña para la " -#~ "autenticación" - -#~ msgid "Signon login options" -#~ msgstr "Opciones previo al ingreso de nombre y contraseña" - -#~ msgid "PMA database" -#~ msgstr "Base de datos PMA" - -#~ msgid "Customization" -#~ msgstr "Cambiar los valores predeterminados" - -#~ msgid "" -#~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&" -#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings" -#~ msgstr "" -#~ "Parámetros de las consultas SQL, para las opciones de la caja de " -#~ "consultas SQL ver los parámetros del [a@?page=form&" -#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]marco de navegación[/a]" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "sí" - -#, fuzzy -#~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" -#~ msgid "AUTO_INCREMENT" -#~ msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT" - -#, fuzzy -#~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s" -#~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s" -#~ msgstr "Volcar %s filas empezando por la fila %s." - -#~ msgid "remember template" -#~ msgstr "recordar la plantilla" - -#~ msgid "\"zipped\"" -#~ msgstr "\"comprimido con zip\"" - -#~ msgid "\"gzipped\"" -#~ msgstr "\"Comprimido con gzip\"" - -#~ msgid "\"bzipped\"" -#~ msgstr "\"Comprimido con bzip\"" - -#~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s" -#~ msgstr "" -#~ "La compresión escogida para el archivo a importar se detectará " -#~ "automáticamente de: %s" - -#~ msgid "Add into comments" -#~ msgstr "Añadir en los comentarios" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export functions" -#~ msgstr "Exportar las opciones predeterminadas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export triggers" -#~ msgstr "Tipo de exportación" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export views" -#~ msgstr "Exportar las opciones predeterminadas" - -#~ msgid "Invalid column (%s) specified!" -#~ msgstr "¡Las columnas especificadas (%s) no son válidas!" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Accciones" - -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaz" - -#, fuzzy -#~| msgid "Table name" -#~ msgid "Table removal" -#~ msgstr "Nombre de la tabla" - -#~ msgid "BLOB Repository" -#~ msgstr "Repositorio BLOB" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enabled" -#~ msgctxt "BLOB repository" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Habilitado" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Deshabilite" - -#~ msgid "Damaged" -#~ msgstr "Dañado" - -#, fuzzy -#~| msgid "Repair" -#~ msgctxt "BLOB repository" -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Repare" - -#, fuzzy -#~| msgid "Disabled" -#~ msgctxt "BLOB repository" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Deshabilitado" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Habilite" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] " -#~ "extension. Please check your PHP configuration." -#~ msgstr "" -#~ "no se pudo cargar la extensión %s,
por favor revise su configuración " -#~ "de PHP." - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset " -#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable " -#~ "charset conversion in phpMyAdmin." -#~ msgstr "" -#~ "No se puede cargar iconv o recodificar una extensión necesaria para la " -#~ "conversión de juegos de caracteres, configure php para permitir el uso de " -#~ "estas extensiones o desactive la conversión de juegos de caracteres en " -#~ "phpMyAdmin." - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although " -#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP " -#~ "configuration." -#~ msgstr "" -#~ "No se puede utilizar iconv ni libiconv ni la función recode_string " -#~ "mientras se carga la extensión de informes. Comprueba la configuración de " -#~ "php." - -#~ msgid "Allow character set conversion" -#~ msgstr "" -#~ "Permitir cambios y conversión en los formatos de los caracteres " -#~ "(character set conversion)" - -#~ msgid "Default character set used for conversions" -#~ msgstr "Juego de caracteres predeterminado usado para conversiones" - -#~ msgid "Default character set" -#~ msgstr "Juego de caracteres predeterminado" - -#, fuzzy -#~| msgid "Add new field" -#~ msgid "Add field" -#~ msgstr "Insertar nuevo campo" - -#~ msgid "Field" -#~ msgstr "Campo" - -#~ msgid "Records" -#~ msgstr "Registros" - -#~ msgid "Fields terminated by" -#~ msgstr "Campos terminados en" - -#~ msgid "Fields" -#~ msgstr "Campos" - -#~ msgid "Field %s has been dropped" -#~ msgstr "Se eliminó el campo %s" - -#~ msgid "See image/jpeg: inline" -#~ msgstr "Ver imagen/jpeg: inline" - -#, fuzzy -#~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)" -#~ msgid "" -#~ "Add custom comment into header (\n" -#~ " splits lines)" -#~ msgstr "" -#~ "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)" - -#, fuzzy -#~ msgid "and" -#~ msgstr "y luego" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Deshabilitado" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Habilitado" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair" -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Repare" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Calendario" - -#~ msgid "MySQL 4.0 compatible" -#~ msgstr "Compatible con MySQL 4.0" - -#~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\"" -#~ msgstr "" -#~ "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\"" - -#~ msgid "Create an index on %s columns" -#~ msgstr "Crear un índice en %s columna(s)" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strCreateTableShort" -#~ msgid "Create table" -#~ msgstr "Crear tabla" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ninguna" - -#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" -#~ msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")" - -#~ msgid "Invalid server index: \"%s\"" -#~ msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\"" - -#~ msgctxt "$strMIME_description" -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Descripción" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strNoneDefault" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ninguna" - -#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" -#~ msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s" - -#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" -#~ msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!" - -#~ msgid "running on %s" -#~ msgstr "ejecutándose en %s" - -#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page" -#~ msgstr "" -#~ "El factor de la escala es demasiado pequeño para poner el esquema en una " -#~ "página" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your " -#~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation " -#~ "properly." -#~ msgstr "" -#~ "Hubo errores al iniciar la sesión. Por favor, revise los errores en la " -#~ "bitácora de su PHP y/o servidor web y configure correctamente su " -#~ "instalación PHP." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "However on last run no data has been parsed, this usually means " -#~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php " -#~| "time limits." -#~ msgid "" -#~ "However on last run no data has been parsed, this usually means " -#~ "phpMyAdmin won" -#~ msgstr "" -#~ "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos. Esto " -#~ "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta " -#~ "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php." - -#, fuzzy -#~| msgid "None" -#~ msgctxt "None action" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ninguna" - -#, fuzzy -#~| msgid "None" -#~ msgctxt "" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ninguna" - -#, fuzzy -#~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)" -#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)" -#~ msgstr "" -#~ "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_" -#~ "%)" - -#, fuzzy -#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" -#~ msgid "The %s table doesn" -#~ msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!" - -#, fuzzy -#~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." -#~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration." -#~ msgstr "" -#~ "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise " -#~ "su configuración." - -#, fuzzy -#~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" -#~ msgid "Error renaming table %1 to %2" -#~ msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] " -#~| "extension. Please check your PHP configuration." -#~ msgid "" -#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. " -#~ "Please check your PHP configuration." -#~ msgstr "" -#~ "no se pudo cargar la extensión %s,
por favor revise su configuración " -#~ "de PHP." - -#, fuzzy -#~| msgid "Could not connect to MySQL server" -#~ msgid "(or the local MySQL server" -#~ msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. " -#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct " -#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are " -#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also " -#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server " -#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the " -#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the " -#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to " -#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the " -#~| "data chunk in the CUT section below:" -#~ msgid "" -#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " -#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " -#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading " -#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your " -#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " -#~ "be . " -#~ msgstr "" -#~ "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete " -#~ "de SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las " -#~ "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible " -#~ "causa del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios " -#~ "por fuera del área de texto delimitado. Intente su consulta en la " -#~ "interfaz de comandos de MySQL. La salida generada por el servidor de " -#~ "MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a " -#~ "diagnosticar el problema. Si aún tiene problemas o el intérprete falla en " -#~ "tanto que en la interfaz de comandos funciona, por favor reduzca la " -#~ "salida de su consulta de SQL a la consulta que genera el problema, y " -#~ "envíe un reporte de error con la cadena de datos en la sección de CORTE " -#~ "indicada abajo:" - -#~ msgctxt "$strStrucCSV" -#~ msgid "CSV" -#~ msgstr "Datos CSV " - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Copiar" - -#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards." -#~ msgstr "Borrar a los usuarios y luego volver a cargar los privilegios." - -#~ msgid "" -#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while." -#~ msgstr "" -#~ "Este es el modo más limpio, pero volver a cargar los privilegios puede " -#~ "tomar tiempo." - -#~ msgid "has been altered." -#~ msgstr "fue modificada." - -#~ msgid "Internet Explorer does not support this function." -#~ msgstr "Internet Explorer no reconoce esa función." - -#~ msgid "" -#~ "The "deleted" users will still be able to access the server as " -#~ "usual until the privileges are reloaded." -#~ msgstr "" -#~ "Los usuarios "borrados" aún podrán acceder al servidor de " -#~ "manera usual hasta que los privilegios se hayan vuelto a cargar." - -#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables." -#~ msgstr "Solamente borrar a los usuarios de la tabla de privilegios." - -#~ msgid "" -#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version." -#~ msgstr "" -#~ "Permite ejecutar procedimientos guardados; no tiene efecto en esta " -#~ "versión de MySQL." - -#~ msgid "Process list" -#~ msgstr "Lista de procesos" - -#~ msgid "" -#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are " -#~ "reloaded." -#~ msgstr "" -#~ "Los usuarios aún tendrán el privilegio \"USAGE\" hasta que los " -#~ "privilegios se hayan vuelto a cargar." - -#~ msgid "Native MS Excel format" -#~ msgstr "Datos de MS Excel en formato nativo" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select All" -#~ msgctxt "Create SELECT ... query" -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Seleccionar todo" - -#, fuzzy -#~| msgid "Insert" -#~ msgctxt "Create INSERT query" -#~ msgid "Insert" -#~ msgstr "Insertar" - -#, fuzzy -#~| msgid "Update Query" -#~ msgctxt "Create UPDATE query" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Modificar la consulta" - -#, fuzzy -#~| msgid "Delete" -#~ msgctxt "Create DELETE query" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Borrar" - -#~ msgid "%1$d row(s) affected." -#~ msgstr "%1$d fila(s) fueron afectadas." - -#~ msgid "utf-8" -#~ msgstr "utf-8" - -#~ msgid "Jan0" -#~ msgstr "Ene0" - -#~ msgid "Jan1" -#~ msgstr "Ene1" - -#~ msgid "Jan2" -#~ msgstr "Ene2"