From d0d96fbd5669e0537ad0088c6222c901b4d2a354 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaroslaw Glowacki Date: Tue, 26 Oct 2010 11:51:26 +0200 Subject: [PATCH] Polish update from QA_3_3. --- po/pl.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 71f73cdb7..db0d818ca 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,8 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57 @@ -256,7 +255,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie" #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28 msgid "Unselect All" -msgstr "Odznacz wszystkie" +msgstr "Usuń zaznaczenie" #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48 msgid "The database name is empty!" @@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "Baza danych %s ma nazwę zmienioną na %s" #: db_operations.php:243 #, php-format msgid "Database %s has been copied to %s" -msgstr "Baza danych %s została skopiowana do %s" +msgstr "Baza danych %s została przekopiowana do %s" #: db_operations.php:366 msgid "Rename database to" @@ -311,7 +310,7 @@ msgstr "Tylko dane" #: db_operations.php:462 msgid "CREATE DATABASE before copying" -msgstr "CREATE DATABASE przed skopiowaniem" +msgstr "CREATE DATABASE przed przekopiowaniem" #: db_operations.php:465 libraries/config/messages.inc.php:122 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125 @@ -331,7 +330,7 @@ msgstr "Dodaj ograniczenia" #: db_operations.php:486 msgid "Switch to copied database" -msgstr "Przełącz do skopiowanej bazy danych" +msgstr "Przełącz do przekopiowanej bazy danych" #: db_operations.php:506 libraries/Index.class.php:447 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106 @@ -376,7 +375,7 @@ msgstr "Tabela" #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475 #: tbl_structure.php:868 msgid "Rows" -msgstr "Rekordy" +msgstr "Rekordów" #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188 msgid "Size" @@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "Tabela %s została opróżniona" #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:670 #, php-format msgid "View %s has been dropped" -msgstr "Perspektywa %s została usunięta" +msgstr "Widok %s został usunięty" #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:670 #, php-format @@ -634,7 +633,7 @@ msgstr "" #: db_structure.php:378 db_structure.php:392 libraries/header.inc.php:138 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73 msgid "View" -msgstr "Perspektywa" +msgstr "Widok" #: db_structure.php:429 libraries/db_structure.lib.php:40 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31 @@ -669,7 +668,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie" #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552 msgid "Uncheck All" -msgstr "Odznacz wszystkie" +msgstr "Usuń zaznaczenie" #: db_structure.php:480 msgid "Check tables having overhead" @@ -1162,15 +1161,15 @@ msgstr "Dodano wewnętrzne powiązanie" #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86 msgid "Error: Relation not added." -msgstr "Błąd: nie dodano związku." +msgstr "Błąd: relacja nie została dodana." #: js/messages.php:97 pmd_relation_new.php:29 msgid "Error: relation already exists." -msgstr "Błąd: związek już istnieje." +msgstr "Błąd: relacja już istnieje." #: js/messages.php:98 msgid "Error saving coordinates for Designer." -msgstr "Błąd podczas zapisywania współrzędnych dla Projektanta." +msgstr "Błąd podczas zapisywania współrzędnych w widoku projektu." #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:89 #: libraries/relation.lib.php:101 @@ -1180,7 +1179,7 @@ msgstr "Ogólne funkcje relacyjne" #: js/messages.php:99 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90 msgid "Disabled" -msgstr "wyłączone" +msgstr "Wyłączone" #: js/messages.php:100 msgid "Select referenced key" @@ -1539,7 +1538,7 @@ msgstr "" #: libraries/File.class.php:321 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "Plik został wrzucony jedynie częściowo." +msgstr "Plik został przesłany jedynie częściowo." #: libraries/File.class.php:324 msgid "Missing a temporary folder." @@ -1551,17 +1550,17 @@ msgstr "Nie udało się zapisać pliku na dysk." #: libraries/File.class.php:330 msgid "File upload stopped by extension." -msgstr "Wrzucanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie." +msgstr "Przesłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie." #: libraries/File.class.php:333 msgid "Unknown error in file upload." -msgstr "Nieznany błąd wrzucania plików." +msgstr "Nieznany błąd przesyłania pliku." #: libraries/File.class.php:624 msgid "" "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation." "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" -msgstr "Błąd podczas przesuwania wrzuconego pliku, zobacz FAQ 1.11" +msgstr "Błąd podczas przenoszenia przesłanego pliku. Zobacz [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526 msgid "No index defined!" @@ -1981,21 +1980,23 @@ msgstr "W konfiguracji ustawiono błędną metodę uwierzytelniania:" #: libraries/common.inc.php:926 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." -msgstr "Poleca się aktualizację do %s w wersji %s lub późniejszej." +msgstr "Zaleca się aktualizację do %s w wersji %s lub nowszej." #: libraries/common.lib.php:145 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "Maksymalny rozmiar: %s%s" -#. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation. +#. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only +#. languages which do exist in official documentation. #: libraries/common.lib.php:407 #, fuzzy msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang" msgid "en" msgstr "Wysłane" -#. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation. +#. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only +#. languages which do exist in official documentation. #: libraries/common.lib.php:411 #, fuzzy msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang" @@ -2037,7 +2038,7 @@ msgstr "Pomiń wyjaśnienie SQL" #: libraries/common.lib.php:1156 msgid "Without PHP Code" -msgstr "bez kodu PHP" +msgstr "Bez kodu PHP" #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461 msgid "Create PHP Code" @@ -2114,7 +2115,8 @@ msgstr " " msgid "." msgstr "," -#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string +#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the +#. format string #: libraries/common.lib.php:1581 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" @@ -2144,7 +2146,7 @@ msgstr "Koniec" #: libraries/common.lib.php:2411 #, php-format msgid "Jump to database "%s"." -msgstr "Skok do bazy danych "%s"." +msgstr "Przejście do bazy danych "%s"." #: libraries/common.lib.php:2430 #, php-format @@ -2178,7 +2180,7 @@ msgstr "katalog serwera WWW dla uploadu" #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496 #: tbl_change.php:924 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached" -msgstr "Katalog ustalony dla uploadu jest nieosiągalny" +msgstr "Nie można znaleźć katalogu do zapisu przesyłanych plików" #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33 @@ -2246,7 +2248,7 @@ msgstr "Liczba nie jest nieujemna" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85 #: libraries/config/validate.lib.php:403 msgid "Not a valid port number" -msgstr "Nieprawdiłowy numer portu" +msgstr "Nieprawidłowy numer portu" #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565 @@ -3033,19 +3035,19 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:203 msgid "Customize export options" -msgstr "Indywidualizacja opcji eksportu" +msgstr "Dostosowanie opcji eksportu" #: libraries/config/messages.inc.php:205 msgid "Customize import defaults" -msgstr "Indywidualizacja opcji importu" +msgstr "Dostosowanie opcji importu" #: libraries/config/messages.inc.php:206 msgid "Customize navigation frame" -msgstr "Indywidualizacja ramki nawigacyjnej" +msgstr "Dostosowanie ramki nawigacyjnej" #: libraries/config/messages.inc.php:207 msgid "Customize main frame" -msgstr "Indywidualizacja głównej ramkj" +msgstr "Dostosowanie ramki głównej" #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213 #: setup/frames/menu.inc.php:17 @@ -3609,7 +3611,7 @@ msgstr "Okienko zapytania" #: libraries/config/messages.inc.php:341 msgid "Select which functions will be used for character set conversion" -msgstr "Które funckje będą użyte do konwersji kodowania napisów" +msgstr "Wybierz funckje, które będą użyte do konwersji kodowania napisów" #: libraries/config/messages.inc.php:342 msgid "Recoding engine" @@ -3914,7 +3916,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:401 msgid "Relation table" -msgstr "Tabela związków" +msgstr "Tabela relacji" #: libraries/config/messages.inc.php:402 msgid "SQL command to fetch available databases" @@ -4422,7 +4424,7 @@ msgstr "Skoroszyt Excel 2007 XLSX" #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17 #: libraries/import/ods.php:22 msgid "Open Document Spreadsheet" -msgstr "Arkusz kalkulacyjny w formacie Open Document" +msgstr "Arkusz kalkulacyjny OpenDocument" #: libraries/config/setup.forms.php:260 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163 @@ -4538,7 +4540,7 @@ msgstr "Zapytanie przez przykład" #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133 msgid "Designer" -msgstr "Projektant" +msgstr "Widok projektu" #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813 @@ -4558,7 +4560,7 @@ msgstr "Zwracany typ" msgid "" "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ " "3.11[/a]" -msgstr "Być może w przybliżeniu. Zobacz FAQ 3.11" +msgstr "Może być w przybliżeniu. Zobacz [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]" #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:773 @@ -4862,7 +4864,7 @@ msgstr "" #: libraries/display_import.lib.php:178 msgid "File uploads are not allowed on this server." -msgstr "Serwer nie pozwala na upload plików." +msgstr "Serwer nie pozwala na przesyłanie plików." #: libraries/display_import.lib.php:208 #, fuzzy @@ -6173,7 +6175,7 @@ msgstr "błąd" #: libraries/relation.lib.php:82 msgid "Enabled" -msgstr "włączone" +msgstr "Włączone" #: libraries/relation.lib.php:105 msgid "Display Features" @@ -6451,7 +6453,7 @@ msgstr "Pokaż wymiary tabel" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384 msgid "Display all tables with the same width" -msgstr "wyświetlić wszystkie tabele z taką samą szerokością?" +msgstr "Wyświetl wszystkie tabele z taką samą szerokością" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389 msgid "Only show keys" @@ -6613,7 +6615,7 @@ msgstr "Lokalizacja pliku tekstowego" #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:927 msgid "web server upload directory" -msgstr "katalog serwera WWW dla uploadu" +msgstr "katalog serwera WWW do przesyłania plików" #: libraries/sqlparser.lib.php:138 msgid "" @@ -6841,7 +6843,7 @@ msgstr "" #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9 msgid "Displays a link to download this image." -msgstr "Wyświetla link do tego obrazu (bezpośrednie ściągnięcie bloba)." +msgstr "Wyświetla odnośnik do tego obrazu (bezpośrednie ściągnięcie BLOBa)." #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9 #, fuzzy @@ -7221,7 +7223,7 @@ msgstr "Utwórz tabelę" #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305 msgid "Create relation" -msgstr "Utwórz związek" +msgstr "Utwórz relację" #: pmd_general.php:79 msgid "Reload" @@ -7265,7 +7267,7 @@ msgstr "Ukryj/pokaż wszystko" #: pmd_general.php:123 msgid "Hide/Show Tables with no relation" -msgstr "Ukryj/pokaż tabele bez związków" +msgstr "Ukryj/pokaż tabele bez relacji" #: pmd_general.php:163 msgid "Number of tables" @@ -7273,7 +7275,7 @@ msgstr "Liczba tabel" #: pmd_general.php:371 msgid "Delete relation" -msgstr "Usuń związek" +msgstr "Usuń relację" #: pmd_help.php:26 msgid "To select relation, click :" @@ -7554,7 +7556,7 @@ msgstr "Pozwól tworzyć, usuwać i zmieniać nazwy kont użytkowników." #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527 #: server_privileges.php:531 msgid "Allows creating new views." -msgstr "Pozwól tworzyć perspektywy." +msgstr "Pozwól tworzyć widoki." #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184 #: server_privileges.php:507 @@ -7636,7 +7638,7 @@ msgstr "Ogranicz liczbę jednoczesnych połączeń, które może użytkownik." #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189 #: server_privileges.php:545 msgid "Allows viewing processes of all users" -msgstr "Pozwól oglądać procesy wszystkich użytkowyników" +msgstr "Pozwól oglądać procesy wszystkich użytkowników" #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551 @@ -7879,7 +7881,7 @@ msgstr "Dodaj uprawnienia dla następującej tabeli" #: server_privileges.php:2094 msgid "Change Login Information / Copy User" -msgstr "Zmień dane użytkownika / Skopiuj użytkownika" +msgstr "Zmień dane użytkownika / Kopiuj użytkownika" #: server_privileges.php:2097 msgid "Create a new user with the same privileges and ..." @@ -8209,7 +8211,7 @@ msgstr "Liczba wykonanych instrukcji FLUSH." #: server_status.php:55 msgid "The number of internal COMMIT statements." -msgstr "Liczba wewnętrznych intrukcji COMMIT." +msgstr "Liczba wewnętrznych instrukcji COMMIT." #: server_status.php:56 msgid "The number of times a row was deleted from a table." @@ -9524,7 +9526,7 @@ msgstr " Binarne - nie do edycji " #: tbl_change.php:891 msgid "Upload to BLOB repository" -msgstr "Wrzuć do repozytorium BLOBów" +msgstr "Prześlij do repozytorium BLOBów" #: tbl_change.php:1032 msgid "Insert as new row" @@ -9740,7 +9742,7 @@ msgstr "Nie można przenieść tabeli do niej samej!" #: tbl_move_copy.php:46 msgid "Can't copy table to same one!" -msgstr "Nie można skopiować tabeli do niej samej!" +msgstr "Nie można przekopiować tabeli do niej samej!" #: tbl_move_copy.php:54 #, php-format @@ -9750,7 +9752,7 @@ msgstr "Tabela %s została przeniesiona do %s." #: tbl_move_copy.php:56 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." -msgstr "Tabela %s została skopiowana do %s." +msgstr "Tabela %s została przekopiowana do %s." #: tbl_move_copy.php:80 msgid "The table name is empty!" @@ -9778,11 +9780,11 @@ msgstr "Zmień nazwę tabeli na" #: tbl_operations.php:508 msgid "Copy table to (database.table):" -msgstr "Skopiuj tabelę do (bazadanych.tabela):" +msgstr "Kopiuj tabelę do (bazadanych.tabela):" #: tbl_operations.php:555 msgid "Switch to copied table" -msgstr "Przełącz na skopiowaną tabelę" +msgstr "Przełącz na przekopiowaną tabelę" #: tbl_operations.php:567 msgid "Table maintenance" @@ -9939,7 +9941,7 @@ msgstr "Wybór pól (co najmniej jedno):" #: tbl_select.php:284 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" -msgstr "Dodaj warunki przeszukiwania (warunek dla \"where\"):" +msgstr "Dodaj warunki przeszukiwania (warunek dla \"WHERE\"):" #: tbl_select.php:291 msgid "Number of rows per page" @@ -10189,7 +10191,7 @@ msgstr "Profil został uaktualniony." #: view_create.php:141 msgid "VIEW name" -msgstr "Nazwa perspektywy" +msgstr "Nazwa widoku" #: view_operations.php:91 #, fuzzy