Update translations from master

This commit is contained in:
Michal Čihař
2011-12-23 10:44:49 +01:00
parent 2b50563262
commit d3207af8af
2 changed files with 71 additions and 60 deletions

View File

@@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr ""
#: main.php:119 #: main.php:119
msgid "Appearance Settings" msgid "Appearance Settings"
msgstr "" msgstr "ตั้งค่าลักษณะที่ปรากฏ"
#: main.php:147 prefs_manage.php:274 #: main.php:147 prefs_manage.php:274
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgstr "ความสามารถด้านรีเลชันทั่
#: main.php:165 #: main.php:165
msgid "Protocol version" msgid "Protocol version"
msgstr "" msgstr "รุ่นของโพรโทคอล"
#: main.php:167 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606 #: main.php:167 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
#: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
@@ -6823,7 +6823,7 @@ msgstr "ชุดตัวอักษร (charset) ของ MySQL"
#: main.php:183 #: main.php:183
msgid "Web server" msgid "Web server"
msgstr "" msgstr "เว็บเซิร์ฟเวอร์"
#: main.php:189 #: main.php:189
msgid "MySQL client version" msgid "MySQL client version"
@@ -6879,6 +6879,8 @@ msgid ""
"option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
"corrupted!" "corrupted!"
msgstr "" msgstr ""
"คุณได้เปิดใช้งาน mbstring.func_overload ในการกำหนดค่าของ PHP ตัวเลือกนี้ไม่เข้ากันกับ "
"phpMyAdmin และอาจทำให้ข้อมูลบางอย่างจะเสียหายได้"
#: main.php:261 #: main.php:261
msgid "" msgid ""
@@ -6886,6 +6888,8 @@ msgid ""
"multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
"split strings correctly and it may result in unexpected results." "split strings correctly and it may result in unexpected results."
msgstr "" msgstr ""
"ไม่พบส่วนขยาย mbstring ของ PHP และดูเหมือนคุณต้องใช้ชุดอักขระโดยไม่มีส่วนขยาย mbstring "
"ของ phpMyAdmin ซึ่งไม่สามารถแยกอักขระได้อย่างถูกต้อง และอาจทำให้ผลลัพธ์ที่ไม่คาดคิดได้"
#: main.php:269 #: main.php:269
msgid "" msgid ""

121
po/uk.po
View File

@@ -6883,7 +6883,7 @@ msgstr ""
#: pmd_general.php:78 #: pmd_general.php:78
msgid "Save position" msgid "Save position"
msgstr "" msgstr "Зберегти позицію"
#: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
msgid "Create table" msgid "Create table"
@@ -6891,39 +6891,40 @@ msgstr ""
#: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
msgid "Create relation" msgid "Create relation"
msgstr "" msgstr "Створити зв'язок"
#: pmd_general.php:90 #: pmd_general.php:90
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr "Перезавантажити"
#: pmd_general.php:93 #: pmd_general.php:93
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "Допомога"
#: pmd_general.php:97 #: pmd_general.php:97
#, fuzzy
msgid "Angular links" msgid "Angular links"
msgstr "" msgstr "Кутове посилання"
#: pmd_general.php:97 #: pmd_general.php:97
msgid "Direct links" msgid "Direct links"
msgstr "" msgstr "Пряме посилання"
#: pmd_general.php:101 #: pmd_general.php:101
msgid "Snap to grid" msgid "Snap to grid"
msgstr "" msgstr "Прив'язати до сітки"
#: pmd_general.php:105 #: pmd_general.php:105
msgid "Small/Big All" msgid "Small/Big All"
msgstr "" msgstr "Маленькі/Великі Всі"
#: pmd_general.php:109 #: pmd_general.php:109
msgid "Toggle small/big" msgid "Toggle small/big"
msgstr "" msgstr "Переключити маленькі/великі"
#: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
msgid "Import/Export coordinates for PDF schema" msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
msgstr "" msgstr "Імпортувати/Експортувати координати для PDF схеми"
#: pmd_general.php:120 #: pmd_general.php:120
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -6933,23 +6934,23 @@ msgstr "Виконати запит"
#: pmd_general.php:125 #: pmd_general.php:125
msgid "Move Menu" msgid "Move Menu"
msgstr "" msgstr "Посунути меню"
#: pmd_general.php:137 #: pmd_general.php:137
msgid "Hide/Show all" msgid "Hide/Show all"
msgstr "" msgstr "Сховати/Показати все"
#: pmd_general.php:141 #: pmd_general.php:141
msgid "Hide/Show Tables with no relation" msgid "Hide/Show Tables with no relation"
msgstr "" msgstr "Сховати/Показати Таблиці які не мають зв'язків"
#: pmd_general.php:181 #: pmd_general.php:181
msgid "Number of tables" msgid "Number of tables"
msgstr "" msgstr "Число таблиць"
#: pmd_general.php:418 #: pmd_general.php:418
msgid "Delete relation" msgid "Delete relation"
msgstr "" msgstr "Видалити зв'язок"
#: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -7014,11 +7015,11 @@ msgstr ""
#: pmd_pdf.php:34 #: pmd_pdf.php:34
msgid "Page has been created" msgid "Page has been created"
msgstr "" msgstr "Сторінка була створена"
#: pmd_pdf.php:37 #: pmd_pdf.php:37
msgid "Page creation failed" msgid "Page creation failed"
msgstr "" msgstr "Створення сторінки обламалось"
#: pmd_pdf.php:89 #: pmd_pdf.php:89
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -7034,7 +7035,7 @@ msgstr "Імпорт файлів"
#: pmd_pdf.php:100 #: pmd_pdf.php:100
msgid "Export to selected page" msgid "Export to selected page"
msgstr "" msgstr "Експорт у вибрану сторінку"
#: pmd_pdf.php:102 #: pmd_pdf.php:102
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -7050,35 +7051,35 @@ msgstr "Ім'я користувача"
#: pmd_pdf.php:114 #: pmd_pdf.php:114
msgid "Export/Import to scale" msgid "Export/Import to scale"
msgstr "" msgstr "Експорт/Імпорт у масштабі"
#: pmd_pdf.php:119 #: pmd_pdf.php:119
msgid "recommended" msgid "recommended"
msgstr "" msgstr "рекомендовано"
#: pmd_relation_new.php:29 #: pmd_relation_new.php:29
msgid "Error: relation already exists." msgid "Error: relation already exists."
msgstr "" msgstr "Помилка: зв'язок вже існує."
#: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: Relation not added."
msgstr "" msgstr "Помилка: Зв'язок не доданий."
#: pmd_relation_new.php:62 #: pmd_relation_new.php:62
msgid "FOREIGN KEY relation added" msgid "FOREIGN KEY relation added"
msgstr "" msgstr "FOREIGN KEY зв'язок доданий"
#: pmd_relation_new.php:84 #: pmd_relation_new.php:84
msgid "Internal relation added" msgid "Internal relation added"
msgstr "" msgstr "Внутрішній зв'язок доданий"
#: pmd_relation_upd.php:55 #: pmd_relation_upd.php:55
msgid "Relation deleted" msgid "Relation deleted"
msgstr "" msgstr "Зв'язок видалений"
#: pmd_save_pos.php:44 #: pmd_save_pos.php:44
msgid "Error saving coordinates for Designer." msgid "Error saving coordinates for Designer."
msgstr "" msgstr "Помилка збереження координат Дизайнера."
#: pmd_save_pos.php:52 #: pmd_save_pos.php:52
msgid "Modifications have been saved" msgid "Modifications have been saved"
@@ -7086,23 +7087,23 @@ msgstr "Модифікації було збережено"
#: prefs_forms.php:78 #: prefs_forms.php:78
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
msgstr "" msgstr "Неможливо зберегти налаштування, відправлена форма містить помилки"
#: prefs_manage.php:80 #: prefs_manage.php:80
msgid "Could not import configuration" msgid "Could not import configuration"
msgstr "" msgstr "Не вдається імпортувати конфігурацію"
#: prefs_manage.php:112 #: prefs_manage.php:112
msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
msgstr "" msgstr "Конфігурація містить некоректні дані для деяких полів."
#: prefs_manage.php:128 #: prefs_manage.php:128
msgid "Do you want to import remaining settings?" msgid "Do you want to import remaining settings?"
msgstr "" msgstr "Ви хочете імпортувати параметри які залишились?"
#: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
msgid "Saved on: @DATE@" msgid "Saved on: @DATE@"
msgstr "" msgstr "Збережено у: @DATE@"
#: prefs_manage.php:239 #: prefs_manage.php:239
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -7112,23 +7113,23 @@ msgstr "Імпорт файлів"
#: prefs_manage.php:245 #: prefs_manage.php:245
msgid "Import from browser's storage" msgid "Import from browser's storage"
msgstr "" msgstr "Імпортувати з браузера"
#: prefs_manage.php:248 #: prefs_manage.php:248
msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
msgstr "" msgstr "Налаштування будуть імпортовані з локальних даних браузера."
#: prefs_manage.php:254 #: prefs_manage.php:254
msgid "You have no saved settings!" msgid "You have no saved settings!"
msgstr "" msgstr "У вас немає збережених налаштувань!"
#: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
msgid "This feature is not supported by your web browser" msgid "This feature is not supported by your web browser"
msgstr "" msgstr "Ця властивість не підтримується вашим веб-браузером"
#: prefs_manage.php:263 #: prefs_manage.php:263
msgid "Merge with current configuration" msgid "Merge with current configuration"
msgstr "" msgstr "Злити з поточною конфігурацією"
#: prefs_manage.php:277 #: prefs_manage.php:277
#, php-format #, php-format
@@ -7136,22 +7137,26 @@ msgid ""
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
"script%s." "script%s."
msgstr "" msgstr ""
"Ви можете встановити більше налаштувань змінюючи файл config.inc.php, "
"наприклад використовуючи %sSetup script%s."
#: prefs_manage.php:302 #: prefs_manage.php:302
msgid "Save to browser's storage" msgid "Save to browser's storage"
msgstr "" msgstr "Зберегти у браузері"
#: prefs_manage.php:306 #: prefs_manage.php:306
msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
msgstr "" msgstr "Налаштування будуть збережені у вашому браузері."
#: prefs_manage.php:308 #: prefs_manage.php:308
msgid "Existing settings will be overwritten!" msgid "Existing settings will be overwritten!"
msgstr "" msgstr "Існуючі налаштування будуть перезаписані!"
#: prefs_manage.php:323 #: prefs_manage.php:323
msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
msgstr "" msgstr ""
"Ви можете скинути всі ваші налаштування і відновити їх до значень по "
"замовчуванню."
#: querywindow.php:93 #: querywindow.php:93
msgid "Import files" msgid "Import files"
@@ -7174,11 +7179,11 @@ msgstr "Таблиці \"%s\" не існує!"
#: server_binlog.php:106 #: server_binlog.php:106
msgid "Select binary log to view" msgid "Select binary log to view"
msgstr "" msgstr "Вибрати двійковий журнал для перегляду"
#: server_binlog.php:122 server_status.php:387 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr "Файли"
#: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
#: server_processlist.php:60 #: server_processlist.php:60
@@ -7192,11 +7197,11 @@ msgstr "Показати повні запити"
#: server_binlog.php:199 #: server_binlog.php:199
msgid "Log name" msgid "Log name"
msgstr "" msgstr "Назва журналу"
#: server_binlog.php:200 #: server_binlog.php:200
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "" msgstr "Позиція"
#: server_binlog.php:201 #: server_binlog.php:201
msgid "Event type" msgid "Event type"
@@ -7204,11 +7209,11 @@ msgstr "Тип події"
#: server_binlog.php:203 #: server_binlog.php:203
msgid "Original position" msgid "Original position"
msgstr "" msgstr "Початкова позиція"
#: server_binlog.php:204 #: server_binlog.php:204
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "" msgstr "Інформація"
#: server_collations.php:39 #: server_collations.php:39
msgid "Character Sets and Collations" msgid "Character Sets and Collations"
@@ -7230,11 +7235,11 @@ msgstr "Статистика баз даних"
#: server_databases.php:183 server_replication.php:180 #: server_databases.php:183 server_replication.php:180
#: server_replication.php:208 #: server_replication.php:208
msgid "Master replication" msgid "Master replication"
msgstr "" msgstr "Головна реплікація"
#: server_databases.php:185 server_replication.php:247 #: server_databases.php:185 server_replication.php:247
msgid "Slave replication" msgid "Slave replication"
msgstr "" msgstr "Похідна реплікація"
#: server_databases.php:268 server_databases.php:269 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
msgid "Enable Statistics" msgid "Enable Statistics"
@@ -7268,7 +7273,7 @@ msgstr "Дозволити змінювати структуру наявних
#: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
#: server_privileges.php:535 #: server_privileges.php:535
msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgid "Allows altering and dropping stored routines."
msgstr "" msgstr "Дозволяє зміну та видалення збережених процедур."
#: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
#: server_privileges.php:528 #: server_privileges.php:528
@@ -7278,7 +7283,7 @@ msgstr "Дозволити створювати нові бази даних т
#: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
#: server_privileges.php:534 #: server_privileges.php:534
msgid "Allows creating stored routines." msgid "Allows creating stored routines."
msgstr "" msgstr "Дозволяє створення збережених процедур."
#: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
msgid "Allows creating new tables." msgid "Allows creating new tables."
@@ -7293,6 +7298,8 @@ msgstr "Дозволити створювати тимчасові таблиц
#: server_privileges.php:568 #: server_privileges.php:568
msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
msgstr "" msgstr ""
"Дозволяє створення, видалення та перейменування облікових записів "
"користувачів."
#: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
#: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
@@ -7317,12 +7324,12 @@ msgstr "Дозволити знищувати таблиці."
#: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
#: server_privileges.php:548 #: server_privileges.php:548
msgid "Allows to set up events for the event scheduler" msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
msgstr "" msgstr "Дозволяє встановлювати події у планувальник подій"
#: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
#: server_privileges.php:536 #: server_privileges.php:536
msgid "Allows executing stored routines." msgid "Allows executing stored routines."
msgstr "" msgstr "Дозволяє виконання збережених процедур."
#: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
#: server_privileges.php:523 #: server_privileges.php:523
@@ -7376,12 +7383,12 @@ msgstr ""
#: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
#: server_privileges.php:636 #: server_privileges.php:636
msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
msgstr "" msgstr "Обмежити кількість одночасних підключень, які користувач може мати."
#: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
#: server_privileges.php:558 #: server_privileges.php:558
msgid "Allows viewing processes of all users" msgid "Allows viewing processes of all users"
msgstr "" msgstr "Дозволяє перегляд процесів усіх користувачів"
#: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
#: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
@@ -7416,7 +7423,7 @@ msgstr "Надати доступ до повного списку баз дан
#: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
#: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
msgstr "" msgstr "Дозволяє виконувати SHOW CREATE VIEW запити."
#: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
#: server_privileges.php:560 #: server_privileges.php:560
@@ -7437,7 +7444,7 @@ msgstr ""
#: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
#: server_privileges.php:549 #: server_privileges.php:549
msgid "Allows creating and dropping triggers" msgid "Allows creating and dropping triggers"
msgstr "" msgstr "Дозволяє створення та видалення тригерів"
#: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
#: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
@@ -7530,7 +7537,7 @@ msgstr "Усунути %s"
#: server_privileges.php:1270 #: server_privileges.php:1270
msgid "No users selected for deleting!" msgid "No users selected for deleting!"
msgstr "" msgstr "Не вибрано користувачів для видалення!"
#: server_privileges.php:1273 #: server_privileges.php:1273
msgid "Reloading the privileges" msgid "Reloading the privileges"
@@ -9609,7 +9616,7 @@ msgstr ""
#: tbl_tracking.php:588 #: tbl_tracking.php:588
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Версія"
#: tbl_tracking.php:640 #: tbl_tracking.php:640
#, php-format #, php-format