From d7eab8efe59d7ffc7207e0f73b297c7be99b2dad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Michal=20=C4=8Ciha=C5=99?= Date: Wed, 28 Mar 2012 18:45:55 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate. --- po/sk.po | 235 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 121 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ae732cd77..f86803d52 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.11-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-14 14:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:04+0200\n" -"Last-Translator: Martin Lacina \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-28 16:05+0200\n" +"Last-Translator: Michal Čihař \n" "Language-Team: slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"X-Generator: Weblate 0.8\n" #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583 @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "" "cross-window updates." msgstr "" "Cieľové okno prehliadača nemohlo byť aktualizované. Možno ste zatvorili " -"rodičovské okno, alebo prehliadač blokuje operácie medzi oknami z dôvodu " -"bezpečnostných nastavení" +"nadradené okno, alebo prehliadač blokuje operácie medzi oknami z dôvodu " +"bezpečnostných nastavení." #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:2827 #: libraries/common.lib.php:2834 libraries/common.lib.php:3013 @@ -111,7 +111,9 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vzdialene URL" msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net " "for more information." -msgstr "Súbor %s nebol nájdený, viac informácií nájdete na www.phpmyadmin.net." +msgstr "" +"Súbor %s nebol nájdený na tomto systéme, viac informácií nájdete na stránke " +"www.phpmyadmin.net." #: db_create.php:58 #, php-format @@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "Komentár k tabuľke" #: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198 #: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319 msgid "Column" -msgstr "Stĺpce" +msgstr "Stĺpec" #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36 @@ -242,7 +244,7 @@ msgstr "Zobraziť dump (schému) databázy" #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48 #: export.php:370 navigation.php:303 msgid "No tables found in database." -msgstr "Neboli nájdené žiadne tabuľky v tejto datábaze." +msgstr "Neboli nájdené žiadne tabuľky v tejto databáze." #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26 msgid "Select All" @@ -264,7 +266,7 @@ msgstr "Databáza %s bola premenovaná na %s" #: db_operations.php:281 #, php-format msgid "Database %s has been copied to %s" -msgstr "Databáza %s bola skopírovaná na %s" +msgstr "Databáza %s bola skopírovaná do %s" #: db_operations.php:409 msgid "Rename database to" @@ -285,7 +287,7 @@ msgstr "Odstrániť databázu (DROP)" #: db_operations.php:481 msgid "Copy database to" -msgstr "Skopírovať databázu na" +msgstr "Skopírovať databázu do" #: db_operations.php:488 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:383 msgid "Structure only" @@ -448,7 +450,7 @@ msgstr "Vložiť" #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577 msgid "And" -msgstr "a" +msgstr "A" #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582 msgid "Del" @@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "Zmazať" #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:246 tbl_select.php:251 msgid "Or" -msgstr "alebo" +msgstr "Alebo" #: db_qbe.php:529 msgid "Modify" @@ -483,7 +485,7 @@ msgstr "Použiť tabuľky" #: db_qbe.php:662 #, php-format msgid "SQL query on database %s:" -msgstr " SQL dopyt v databáze %s:" +msgstr "SQL dopyt v databáze %s:" #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1187 msgid "Submit Query" @@ -494,7 +496,7 @@ msgstr "Odošli dopyt" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:650 libraries/auth/http.auth.lib.php:51 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224 msgid "Access denied" -msgstr "Prístup zamietnutý" +msgstr "Prístup odmietnutý" #: db_search.php:64 db_search.php:307 msgid "at least one of the words" @@ -633,7 +635,7 @@ msgstr "Celkom" #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." -msgstr "Na tomto MySQL servri je prednastaveným úložným systémom %s." +msgstr "Na tomto MySQL serveri je prednastaveným úložným systémom %s." #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527 #: libraries/display_tbl.lib.php:2219 libraries/display_tbl.lib.php:2224 @@ -831,7 +833,7 @@ msgstr "Web server nemá oprávenia na uloženie do súboru %s." #: export.php:672 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." -msgstr "Dump (schéma) bol uložený do súboru %s." +msgstr "Výpis bol uložený do súboru %s." #: import.php:58 #, php-format @@ -864,8 +866,9 @@ msgid "" "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]." msgstr "" -"Neboli prijaté žiadne dáta na import. Buď nebol načítaný žiadny súbor alebo " -"jeho veľkosť prekročila maximálnu veľkosť povolenú v PHP. Pozri FAQ 1.16." +"Neboli prijaté žiadne dáta na import. Buď nebol odoslaný žiadny súbor alebo " +"jeho veľkosť prekročila maximálnu veľkosť povolenú v PHP konfigurácii. Pozri " +"[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]." #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" @@ -922,7 +925,7 @@ msgstr "Späť" #: index.php:185 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a frames-capable browser." -msgstr "phpMyAdmin funguje lepšie s prehliadačmi podporujúcimi rámy." +msgstr "phpMyAdmin funguje lepšie s prehliadačmi podporujúcimi rámy." #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375 @@ -937,7 +940,7 @@ msgstr "Kliknite pre zrušenie vyberu" #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." -msgstr "Možnosť \"DROP DATABASE\" vypnutá." +msgstr "Príkaz \"DROP DATABASE\" je zakázaný." #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293 msgid "Do you really want to " @@ -945,7 +948,7 @@ msgstr "Skutočne chcete vykonať príkaz " #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" -msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú databázu!" +msgstr "Chystáte sa ZMAZAŤ celú databázu!" #: js/messages.php:32 msgid "Dropping Event" @@ -979,7 +982,7 @@ msgstr "Chcete vypnúť všetky odkazy do skladiska BLOBov v databáze %s?" #: js/messages.php:44 msgid "Missing value in the form!" -msgstr "Chýbajúca položka vo formulári !" +msgstr "Chýbajúca položka vo formulári!" #: js/messages.php:45 msgid "This is not a number!" @@ -1147,7 +1150,7 @@ msgstr "Zvoľte, ktoré polia zobraziť" #: js/messages.php:107 msgid "Add an option for column " -msgstr "Pridať voľbu pre stĺpec" +msgstr "Pridať voľbu pre stĺpec " #: js/messages.php:110 msgid "Generate password" @@ -1344,7 +1347,7 @@ msgstr "Sobota" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1593 msgid "Sun" -msgstr "Ne" +msgstr "Ned" #. l10n: Short week day name #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1595 @@ -1470,7 +1473,9 @@ msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru." msgid "" "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation." "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" -msgstr "Chyba pri presune súboru, pozrite FAQ 1.11" +msgstr "" +"Chyba pri presune nahrávaného súboru, viď " +"[a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:519 msgid "No index defined!" @@ -1563,12 +1568,12 @@ msgstr "" #: libraries/StorageEngine.class.php:354 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." -msgstr "Úložný systém %s je na tomto MySQL servri dostupný." +msgstr "%s je dostupný na tomto MySQL serveri." #: libraries/StorageEngine.class.php:357 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." -msgstr "Úložný systém %s bol na tomto MySQL servri deaktivovaný." +msgstr "%s bol zakázaný na tomto MySQL serveri." #: libraries/StorageEngine.class.php:361 #, php-format @@ -1676,7 +1681,7 @@ msgstr "Možete zadať medzerou oddelený hostname/IP adresu a port." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 msgid "Server:" -msgstr "Server" +msgstr "Server:" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249 msgid "Username:" @@ -1888,7 +1893,7 @@ msgstr "Chybný index servera: %s" #: libraries/common.inc.php:637 #, php-format msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." -msgstr "Chybný názov hostu pre server %1$s. Prosím, skontrolujte konfiguráciu." +msgstr "Chybné meno servera %1$s. Prosím, skontrolujte konfiguráciu." #: libraries/common.inc.php:646 libraries/config/messages.inc.php:486 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:163 server_synchronize.php:1175 @@ -1963,7 +1968,7 @@ msgstr "Preskočiť vysvetlenie SQL" #: libraries/common.lib.php:1176 msgid "Without PHP Code" -msgstr "bez PHP kódu" +msgstr "Bez PHP kódu" #: libraries/common.lib.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:465 msgid "Create PHP Code" @@ -1976,11 +1981,11 @@ msgstr "Obnoviť" #: libraries/common.lib.php:1206 msgid "Skip Validate SQL" -msgstr "Preskočiť potvrdenie platnosti SQL" +msgstr "Bez kontroly SQL" #: libraries/common.lib.php:1209 libraries/config/messages.inc.php:467 msgid "Validate SQL" -msgstr "Potvrdiť platnosť SQL" +msgstr "Skontrolovať SQL" #: libraries/common.lib.php:1264 msgid "Inline edit of this query" @@ -2004,36 +2009,36 @@ msgstr "Čas" #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+ #: libraries/common.lib.php:1392 msgid "B" -msgstr "Bajtov" +msgstr "B" #: libraries/common.lib.php:1392 msgid "KiB" -msgstr "KB" +msgstr "KiB" #: libraries/common.lib.php:1392 msgid "MiB" -msgstr "MB" +msgstr "MiB" #: libraries/common.lib.php:1392 msgid "GiB" -msgstr "GB" +msgstr "GiB" #: libraries/common.lib.php:1392 msgid "TiB" -msgstr "TB" +msgstr "TiB" #: libraries/common.lib.php:1392 msgid "PiB" -msgstr "PB" +msgstr "PiB" #: libraries/common.lib.php:1392 msgid "EiB" -msgstr "EB" +msgstr "EiB" #. l10n: Thousands separator #: libraries/common.lib.php:1430 msgid "," -msgstr " " +msgstr "." #. l10n: Decimal separator #: libraries/common.lib.php:1432 @@ -2044,7 +2049,7 @@ msgstr "," #: libraries/common.lib.php:1609 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" -msgstr "%d.%B, %Y - %H:%M" +msgstr "%a %d.%B %Y, %H:%M" #: libraries/common.lib.php:1923 #, php-format @@ -2070,7 +2075,7 @@ msgstr "Koniec" #: libraries/common.lib.php:2446 #, php-format msgid "Jump to database "%s"." -msgstr "Na databázu "%s"." +msgstr "Prejsť na databázu "%s"." #: libraries/common.lib.php:2465 #, php-format @@ -2294,7 +2299,7 @@ msgstr "Povoliť Ajax" msgid "" "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth" msgstr "" -"Pokiaľ je povolené, užívateľ može zadať ľuvolný MySQL server pri prihlásené " +"Pokiaľ je povolené, užívateľ može zadať ľuvolný MySQL server pre prihlásenie " "cez cookie autentifikáciu" #: libraries/config/messages.inc.php:20 @@ -2519,7 +2524,7 @@ msgstr "Chyby ikon" msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)" -msgstr "Nastavte dĺžku behu skriptu v sekundách (([kbd]0[/kbd] bez obmedzení)" +msgstr "Nastavte dĺžku behu skriptu v sekundách ([kbd]0[/kbd] bez obmedzení)" #: libraries/config/messages.inc.php:67 msgid "Maximum execution time" @@ -2527,7 +2532,7 @@ msgstr "Maximálny čas behu" #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299 msgid "Save as file" -msgstr "Pošli" +msgstr "Uložiť ako súbor" #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237 msgid "Character set of the file" @@ -2571,7 +2576,7 @@ msgstr "Polia uvedené pomocou" #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26 msgid "Replace NULL by" -msgstr "Nahradiť NULL hodnoty" +msgstr "Nahradiť NULL hodnoty pomocou" #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82 msgid "Remove CRLF characters within columns" @@ -2652,7 +2657,7 @@ msgstr "Uložiť na server" #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214 msgid "Overwrite existing file(s)" -msgstr "Prepísať existujúci súbor(y)" +msgstr "Prepísať existujúce súbory" #: libraries/config/messages.inc.php:116 msgid "Remember file name template" @@ -3129,7 +3134,7 @@ msgstr "Import mien (5.00 namiesto $5.00)" #: libraries/config/messages.inc.php:255 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" -msgstr "Importovať percentá ako desatinné čísla (0,12 namiesto 12,00%|" +msgstr "Importovať percentá ako desatinné čísla (0,12 namiesto 12,00%)" #: libraries/config/messages.inc.php:256 msgid "Number of queries to skip from start" @@ -3356,8 +3361,8 @@ msgid "" "shown." msgstr "" "Počet zobrazených riadkov pri prechádzaní sady výsledkov. Ak sada výsledkov " -"obsahuje viac riadkov, zobrazia sa odkazy "Predchádzajúci" a "" -"Ďalší"" +"obsahuje viac riadkov, zobrazia sa odkazy "Predchádzajúci" a " +""Ďalší"." #: libraries/config/messages.inc.php:307 msgid "Maximum number of rows to display" @@ -3381,7 +3386,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:312 msgid "mcrypt warning" -msgstr "Varovanie o mcrypte" +msgstr "varovanie o mcrypte" #: libraries/config/messages.inc.php:313 msgid "" @@ -3425,7 +3430,7 @@ msgstr "Navigašná lišta s ikonami" #: libraries/config/messages.inc.php:322 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers" -msgstr "Použiť medzipamäť pre GZip výstup pre zvýšenie rýchlosti HTTP prenosu" +msgstr "použiť medzipamäť pre GZip výstup pre zvýšenie rýchlosti HTTP prenosu" #: libraries/config/messages.inc.php:323 msgid "GZip output buffering" @@ -3755,10 +3760,10 @@ msgid "" "alphabetical order." msgstr "" "Môžete použiť nahradzujúce znaky (% a _). Pokiaľ ich potrebujete použiť v " -"ich pôvodnom význame, vložte spätné lomítko \\ pred, napríklad [kbd]'moja" -"\\_db'[/kbd] namiesto [kbd]'moja_db'[/kbd]. Použitím tejto voľby môžete " -"ovplyvniť triedenie databáz v zozname. Stačí na konci zoznamu uviesť [kbd]*[/" -"kbd] na konci pre zobrazenie ostatných v abecednom poradí." +"ich pôvodnom význame, vložte spätné lomítko pred, napríklad " +"[kbd]'moja\\_db'[/kbd] namiesto [kbd]'moja_db'[/kbd]. Použitím tejto voľby " +"môžete ovplyvniť triedenie databáz v zozname. Stačí na konci zoznamu uviesť " +"[kbd]*[/kbd] na konci pre zobrazenie ostatných v abecednom poradí." #: libraries/config/messages.inc.php:395 msgid "Show only listed databases" @@ -3832,7 +3837,7 @@ msgid "" "[/a] for an example" msgstr "" "Priklad, viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]typy " -"overovania/a]" +"overovania[/a]" #: libraries/config/messages.inc.php:409 msgid "Signon session name" @@ -3945,7 +3950,7 @@ msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" -"Či má sledovací mechanizmus automaticky vytvárať verzie tabuliek a pohľadov.." +"Či má sledovací mechanizmus automaticky vytvárať verzie tabuliek a pohľadov." #: libraries/config/messages.inc.php:430 msgid "Automatically create versions" @@ -3977,7 +3982,7 @@ msgid "" "compatibility checks and thereby increases performance" msgstr "" "Vypnite, pokiaľ viete, že vaše pma_* tabuľky sú aktuálne. Tým zabránite " -"kontrolám kompatibility a urýchlite zabrazovanie stránok." +"kontrolám kompatibility a urýchlite zabrazovanie stránok" #: libraries/config/messages.inc.php:436 msgid "Verbose check" @@ -4291,7 +4296,7 @@ msgid "" "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression " "for import and export operations" msgstr "" -"Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(súborový_formát)]ZIP[/a] " +"Povoliť [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/ZIP_(souborový_formát)]ZIP[/a] " "kompresiu pre import a export operácie" #: libraries/config/messages.inc.php:503 @@ -4447,7 +4452,9 @@ msgstr "Návratový typ" msgid "" "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ " "3.11[/a]" -msgstr "Môže byť nepresné. Pozri FAQ 3.11" +msgstr "" +"Môže byť nepresné. Viď [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ " +"3.11[/a]" #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." @@ -4855,7 +4862,7 @@ msgstr "v dopyte" #: libraries/display_tbl.lib.php:2086 msgid "Showing rows" -msgstr "Ukázať záznamy " +msgstr "Zobrazené riadky" #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 msgid "total" @@ -4864,7 +4871,7 @@ msgstr "celkovo" #: libraries/display_tbl.lib.php:2104 sql.php:630 #, php-format msgid "Query took %01.4f sec" -msgstr "Dopyt zabral %01.4f sek." +msgstr "Dopyt zabral %01.4f s" #: libraries/display_tbl.lib.php:2227 querywindow.php:114 querywindow.php:118 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:567 @@ -5405,7 +5412,7 @@ msgstr "Hostiteľ" #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342 #: libraries/export/xml.php:111 libraries/header_printview.inc.php:58 msgid "Generation Time" -msgstr "Vygenerované:" +msgstr "Vygenerované" #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344 #: libraries/export/xml.php:112 main.php:164 @@ -5593,7 +5600,7 @@ msgstr "Otvoriť nové okno phpMyAdmina" #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54 msgid "SQL result" -msgstr "výsledok SQL" +msgstr "Výsledok SQL dopytu" #: libraries/header_printview.inc.php:59 msgid "Generated by" @@ -5976,7 +5983,7 @@ msgid "" "Please see the documentation on how to update your column_comments table" msgstr "" "Prosím prečítajte si dokumentáciu ako aktualizovať tabuľku s informáciami o " -"stĺpcoch (Column_comments Table)" +"stĺpcoch (column_comments tabuľka)" #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410 msgid "Bookmarked SQL query" @@ -6225,7 +6232,7 @@ msgstr "Zobraziť rozmery tabuliek" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385 msgid "Display all tables with the same width" -msgstr "zobraziť všetky tabuľky s rovnakou šírkou?" +msgstr "Zobraziť všetky tabuľky s rovnakou šírkou" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390 msgid "Only show keys" @@ -6257,7 +6264,7 @@ msgstr "" #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 msgid "Toggle scratchboard" -msgstr "zobraziť grafický návrh" +msgstr "Zobraziť grafický návrh" #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl #: libraries/select_lang.lib.php:487 @@ -6330,7 +6337,7 @@ msgstr "Cieľová databáza" #: libraries/sql_query_form.lib.php:223 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on server %s" -msgstr "Spustiť SQL príkaz(y) na servri %s" +msgstr "Spustiť SQL príkaz(y) na serveri %s" #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264 #, php-format @@ -6555,8 +6562,8 @@ msgid "" "No description is available for this transformation.
Please ask the " "author what %s does." msgstr "" -"Nie je dostupný žiadny popis pre túto transformáciu.
Kontaktujte " -"autora, ktorý %s vytára." +"Pre túto transformáciu nie je dostupný žiadny popis.
Opýtajte sa autora " +"čo %s robí." #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56 #: tbl_operations.php:366 @@ -6601,8 +6608,8 @@ msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" -"Zobrazí dáta v ich hexadecimálnej forme. Nepovinný parameter určuje po koľko " -"znakoch je vkladaná medzera (štandardne po dvoch)." +"Zobrazí dáta v ich hexadecimálnej forme. Nepovinný prvý parameter určuje po " +"koľko znakoch je vkladaná medzera (východzia hodnota je 2)." #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9 @@ -6611,11 +6618,11 @@ msgid "" "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" "Zobrazí náhľad obrázku s odkazom na obrázok; parametre šírka a výška v " -"bodoch (pomer strán obrázku zostane zachovaný)" +"bodoch. Pomer strán obrázku zostane zachovaný." #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9 msgid "Displays a link to download this image." -msgstr "Zobrazí odkaz na obrázok (napr. stiahnutie poľa blob)." +msgstr "Zobrazí odkaz pre stiahnutie tohto obrázka." #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9 msgid "" @@ -6700,7 +6707,7 @@ msgstr "" "Zobrazí iba časť reťazca. Prvý parameter je posun od začiatku (predvolený je " "0) a druhý určuje dĺžku textu, ktorá sa ma zobraziť, ak nie je zadaný bude " "zobrazený zvyšok textu. Tretí parameter určuje znaky, ktoré budú pridané na " -"koniec skráteného textu (predvolené je ...)." +"koniec skráteného textu (predvolené je \"...\")." #: libraries/user_preferences.inc.php:32 msgid "Manage your settings" @@ -6779,7 +6786,7 @@ msgstr "Verzia MySQL klienta" #: main.php:191 msgid "PHP extension" -msgstr "rozšírenie PHP" +msgstr "Rozšírenie PHP" #: main.php:197 msgid "Show PHP information" @@ -6815,7 +6822,7 @@ msgstr "" "Konfiguračný súbor obsahuje nastavenia (root bez hesla), ktoré zodpovedajú " "predvolenému privilegovanému MySQL účtu. Ak MySQL server beží s týmto " "nastavením, nie je zabezpečený proti napadnutiu, táto bezpečnostná chyba by " -"mala byť urýchlene odstránená." +"mala byť urýchlene odstránená nastavením hesla pre užívateľa 'root'." #: main.php:253 msgid "" @@ -7146,7 +7153,7 @@ msgstr "Nastavenia budú načítané z lokálneho úložišťa vášho prehliada #: prefs_manage.php:254 msgid "You have no saved settings!" -msgstr "Nemáte žiadne uložené nastavenia!" +msgstr "Nemáte uložené žiadne nastavenia!" #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312 msgid "This feature is not supported by your web browser" @@ -7635,7 +7642,7 @@ msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu databázu" #: server_privileges.php:2023 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally" msgstr "" -"Náhradzujúcim znakom _ a % by mal predchádzať znak \\, pokiaľ ich nechcete " +"Náhradzujúcim znakom % a _ by mal predchádzať znak \\, pokiaľ ich nechcete " "použiť doslovne" #: server_privileges.php:2026 @@ -7648,7 +7655,7 @@ msgstr "Zmeniť informácie o používateľovi / Kopírovať používateľa" #: server_privileges.php:2086 msgid "Create a new user with the same privileges and ..." -msgstr "Vytvoriť používateľa s rovnakými právami a..." +msgstr "Vytvoriť nového používateľa s rovnakými právami a ..." #: server_privileges.php:2088 msgid "... keep the old one." @@ -7687,7 +7694,7 @@ msgstr "Vytvoriť databázu s rovnakým menom a prideliť všetky oprávnenia" #: server_privileges.php:2120 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)" -msgstr "Prideliť všetky oprávnenia pomocou masky (používateľ_%)" +msgstr "Prideliť všetky oprávnenia pomocou masky (používateľ\\_%)" #: server_privileges.php:2123 #, php-format @@ -7720,7 +7727,8 @@ msgstr "Vlákno %s bol úspešne zabité." #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." -msgstr "Neporadilo za zabiť vlákno %s. Jeho beh bol pravdepodobne už ukončený." +msgstr "" +"Neporadilo za ukončiť vlákno %s. Jeho beh bol pravdepodobne už ukončený." #: server_processlist.php:65 msgid "ID" @@ -7919,10 +7927,10 @@ msgid "" "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" -"Počet dočasných tabuliek automaticky vytvorených servrom pri vykonávaní " -"príkazov. Ak je hodnota Created_tmp_disk_tables príliš vysoká, môžte zvýšiť " -"hodnotu tmp_table_size, aby boli dočasné tabuľky ukladané do pamäte a nie na " -"disk." +"Počet dočasných tabuliek automaticky vytvorených serverom pri vykonávaní " +"príkazov. Ak je hodnota Created_tmp_disk_tables príliš vysoká, môžete zvýšiť " +"hodnotu tmp_table_size aby boli dočasné tabuľky ukladané do pamäte a nie " +"na disk." #: server_status.php:49 msgid "How many temporary files mysqld has created." @@ -8046,11 +8054,11 @@ msgstr "Počet interných príkazov ROLLBACK." #: server_status.php:65 msgid "The number of requests to update a row in a table." -msgstr "Počet požiadavkov na zmenu záznamu (riadku) v tabuľke." +msgstr "Počet požiadavkov na zmenu riadku v tabuľke." #: server_status.php:66 msgid "The number of requests to insert a row in a table." -msgstr "Počet požiadavkov na vloženie nového záznamu (riadku) do tabuľky." +msgstr "Počet požiadavkov na vloženie nového riadku do tabuľky." #: server_status.php:67 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." @@ -8199,7 +8207,7 @@ msgstr "Počet fyzických zápisov do logovacieho súboru." #: server_status.php:93 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." -msgstr "Počet fsync zápisov vykonaných na logovacom súbore." +msgstr "Počet fsync() zápisov vykonaných do logovacieho súboru." #: server_status.php:94 msgid "The number of pending log file fsyncs." @@ -8256,19 +8264,19 @@ msgstr "Koľkokrát sa muselo čakať na zámok na riadok." #: server_status.php:106 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." -msgstr "Počet záznamov (riadkov) odstránených z InnoDB tabuliek." +msgstr "Počet riadkov odstránených z InnoDB tabuliek." #: server_status.php:107 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." -msgstr "Počet záznamov (riadkov) vložených do InnoDB tabuliek." +msgstr "Počet riadkov vložených do InnoDB tabuliek." #: server_status.php:108 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." -msgstr "Počet načítaných záznamov (riadkov) z InnoDB tabuliek." +msgstr "Počet načítaných riadkov z InnoDB tabuliek." #: server_status.php:109 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." -msgstr "Počet upravených záznamov (riadkov) v InnoDB tabuľkách." +msgstr "Počet upravených riadkov v InnoDB tabuľkách." #: server_status.php:110 msgid "" @@ -8377,11 +8385,10 @@ msgid "" "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" -"Počet príkazov, ktoré boli odstránené z vyrovnácej pamäti na uvoľnenie " -"pamäti pre nové príkazy. Táto hodnota vám môže pomôcť pri upravovaní " -"veľkosti vyrovnávacej pamäti príkazov. Na výber príkazov na odstránenie z " -"vyrovnávacej pamäti sa používa stratégia LRU (tzn. najdlhšie nepoužité " -"príkazy budú odstránené ako prvé)." +"Počet príkazov, ktoré boli odstránené z vyrovnácej pamäte na uvoľnenie " +"pamäte pre nové príkazy. Táto informácia vám môže pomôcť pri nastavovaní " +"veľkosti vyrovnávacej pamäte príkazov. Vyrovnávacia pamäť príkazov používa " +"stratégiu (LRU), odstránenie najdlhšie nepoužitých príkazov ako prvých." #: server_status.php:128 msgid "" @@ -8428,7 +8435,7 @@ msgid "" msgstr "" "Počet spojení bez kľúčov, ktoré kontrolovali použitie kľúča na každom riadku " "(ak táto hodnota nie je 0, mali by ste starostlivo skontrolovať indexy " -"vašich tabuliek)." +"vašich tabuliek.)" #: server_status.php:136 msgid "" @@ -8436,7 +8443,7 @@ msgid "" "critical even if this is big.)" msgstr "" "Počet spojení, ktoré na prvej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie (táto " -"hodnota nie je kritická ani v prípade, že je vysoká)." +"hodnota nie je kritická ani v prípade, že je vysoká.)" #: server_status.php:137 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." @@ -8536,11 +8543,11 @@ msgid "" msgstr "" "Počet vlákien vytvorených na zaobchádzanie so spojeniami. Ak je hodnota " "Threads_created vysoká, mohli by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size (to " -"však nespôsobí žiadnu citeľnú zmenu ak máte vlákna dobre implementované)." +"však nespôsobí žiadnu citeľnú zmenu ak máte vlákna dobre implementované.)" #: server_status.php:152 msgid "The number of threads that are not sleeping." -msgstr "Počet aktívnych (nespiacich) vlákien." +msgstr "Počet nespiacich vlákien." #: server_status.php:163 msgid "Runtime Information" @@ -8659,7 +8666,7 @@ msgstr "" #: server_status.php:515 msgid "Traffic" -msgstr "Prevádzka" +msgstr "Vyťaženie" #: server_status.php:515 msgid "" @@ -8768,19 +8775,19 @@ msgstr "" #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868 msgid "Add column(s)" -msgstr "Pridať stĺpec/stĺpce" +msgstr "Pridať stĺpce" #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869 msgid "Remove column(s)" -msgstr "Odstrániť stĺpec/stĺpce" +msgstr "Odstrániť stĺpce" #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870 msgid "Alter column(s)" -msgstr "Upraviť stĺpec/stĺpce" +msgstr "Upraviť stĺpce" #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871 msgid "Remove index(s)" -msgstr "Odstrániť index/indexy" +msgstr "Odstrániť index(y)" #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872 msgid "Apply index(s)" @@ -8788,11 +8795,11 @@ msgstr "Aplikovať index(y)" #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873 msgid "Update row(s)" -msgstr "Upraviť riadok/riadky" +msgstr "Upraviť riadky" #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874 msgid "Insert row(s)" -msgstr "Pridať riadok/riadky" +msgstr "Vložiť riadky" #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?" @@ -9175,7 +9182,7 @@ msgstr "" #: tbl_change.php:881 msgid "Binary - do not edit" -msgstr "Binárny - neupravujte " +msgstr "Binárny - neupravujte" #: tbl_change.php:929 msgid "Upload to BLOB repository" @@ -9341,7 +9348,7 @@ msgstr "Zobraziť dump (schému) tabuľky" #: tbl_indexes.php:66 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" -msgstr "Názov primárneho kľúča musí byť... PRIMARY!" +msgstr "Názov primárneho kľúča musí byť \"PRIMARY\"!" #: tbl_indexes.php:74 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" @@ -9375,7 +9382,7 @@ msgstr "Typ indexu :" #: tbl_indexes.php:247 #, php-format msgid "Add to index  %s column(s)" -msgstr "Pridať do indexu  %s stĺpec" +msgstr "Pridať do indexu  %s stĺpce" #: tbl_indexes.php:252 tbl_structure.php:688 msgid "Column count has to be larger than zero." @@ -9575,7 +9582,7 @@ msgstr "Pridať vyhľadávacie parametre (obsah dopytu po \"where\" príkaze):" #: tbl_select.php:258 msgid "Number of rows per page" -msgstr "záznamov na stránku" +msgstr "Záznamov na stránku" #: tbl_select.php:264 msgid "Display order:"