diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d1804dcc5..8dd91c41c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-20 14:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-23 19:43+0200\n" "Last-Translator: Marc Delisle \n" "Language-Team: french \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" @@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "Vous devez choisir au moins une colonne à afficher" #: db_qbe.php:182 msgid "Switch to" -msgstr "" +msgstr "Passer en" #: db_qbe.php:186 msgid "visual builder" -msgstr "" +msgstr "mode visuel" #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95 #: libraries/display_tbl.lib.php:860 @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Colonne descriptive" #: js/messages.php:98 msgid "Add an option for column " -msgstr "" +msgstr "Ajouter une option pour la colonne" #: js/messages.php:101 msgid "Generate password" @@ -6985,10 +6985,9 @@ msgid "Import/Export coordinates for PDF schema" msgstr "Importer/Exporter les coordonnées pour le schéma PDF" #: pmd_general.php:122 -#, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Build Query" -msgstr "Exécuter la requête" +msgstr "Construire la requête" #: pmd_general.php:127 msgid "Move Menu" @@ -7011,42 +7010,36 @@ msgid "Delete relation" msgstr "Effacer la relation" #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521 -#, fuzzy #| msgid "Relation deleted" msgid "Relation operator" -msgstr "Relation supprimée" +msgstr "Opérateur de relation" #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654 #: pmd_general.php:771 -#, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Except" -msgstr "Exporter" +msgstr "Sauf" #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 #: pmd_general.php:777 -#, fuzzy #| msgid "in query" msgid "subquery" -msgstr "dans la requête" +msgstr "sous-requête" #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578 -#, fuzzy #| msgid "Rename view to" msgid "Rename to" -msgstr "Changer le nom de la vue pour" +msgstr "Renommer en" #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583 -#, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New name" -msgstr "Nom d'utilisateur" +msgstr "Nouveau nom" #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702 -#, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Aggregate" -msgstr "Créer" +msgstr "Regroupement" #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761 @@ -7055,10 +7048,9 @@ msgid "Operator" msgstr "Opérateur" #: pmd_general.php:812 -#, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Active options" -msgstr "Options pour cette table" +msgstr "Options actives" #: pmd_help.php:26 msgid "To select relation, click :" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index cf718fa4e..5f6ae8a22 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-23 12:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-25 21:33+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "Spausdinti" #: db_export.php:30 msgid "View dump (schema) of database" -msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį" +msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)" #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47 #: export.php:371 navigation.php:320 msgid "No tables found in database." -msgstr "Duombazėje nerasta lentelių." +msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių." #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26 msgid "Select All" @@ -246,21 +246,21 @@ msgstr "Atžymėti visus" #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48 msgid "The database name is empty!" -msgstr "Nenurodytas duombazės vardas!" +msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!" #: db_operations.php:268 #, php-format msgid "Database %s has been renamed to %s" -msgstr "Duombazė %s pervadinta į %s" +msgstr "Duomenų bazė %s pervadinta į %s" #: db_operations.php:272 #, php-format msgid "Database %s has been copied to %s" -msgstr "Duombazė %s buvo nukopijuota į %s" +msgstr "Duomenų bazė %s buvo nukopijuota į %s" #: db_operations.php:395 msgid "Rename database to" -msgstr "Pervadinti duombazę į" +msgstr "Pervadinti duomenų bazę į" #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56 msgid "Command" @@ -268,20 +268,20 @@ msgstr "Komanda" #: db_operations.php:429 msgid "Remove database" -msgstr "Pašalinti duombazę" +msgstr "Pašalinti duomenų bazę" #: db_operations.php:441 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." -msgstr "Duombazė %s ištrinta." +msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta." #: db_operations.php:446 msgid "Drop the database (DROP)" -msgstr "Pašalinti duombazę (DROP)" +msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)" #: db_operations.php:474 msgid "Copy database to" -msgstr "Kopijuoti duombazę į" +msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į" #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382 msgid "Structure only" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Pridėti apribojimą" #: db_operations.php:515 msgid "Switch to copied database" -msgstr "Pereiti į nukopijuotą duombazę" +msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę" #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Keisti" #: db_qbe.php:603 msgid "Add/Delete criteria rows" -msgstr "Įterpti/Trinti požymio eilutę(es)" +msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes" #: db_qbe.php:615 msgid "Add/Delete columns" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Naudoti lenteles" #: db_qbe.php:659 #, php-format msgid "SQL query on database %s:" -msgstr "SQL-užklausa duombazėje %s:" +msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje %s:" #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167 msgid "Submit Query" @@ -550,13 +550,13 @@ msgstr "Trinti" #, php-format msgid "Total: %s match" msgid_plural "Total: %s matches" -msgstr[0] "Iš viso: %s atitikmenys" -msgstr[1] "Iš viso: %s atitikmenų" +msgstr[0] "Iš viso: %s atitikmuo" +msgstr[1] "Iš viso: %s atitikmenys" msgstr[2] "Iš viso: %s atitikmenų" #: db_search.php:296 msgid "Search in database" -msgstr "Paieška duombazėje" +msgstr "Paieška duomenų bazėje" #: db_search.php:299 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Sekamos lentelės" #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64 msgid "Database" -msgstr "Duombazė" +msgstr "Duomenų bazė" #: db_tracking.php:85 msgid "Last version" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Sekti lentelę" #: db_tracking.php:212 msgid "Database Log" -msgstr "Duombazės žurnalas (log)" +msgstr "Duomenų bazės žurnalas" #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794 #, php-format @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s." #: export.php:664 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." -msgstr "Duombazės atvaizdis išsaugotas faile %s." +msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s." #: import.php:58 #, php-format @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Žymė %s sukurta" #: import.php:407 import.php:413 #, php-format msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed." -msgstr "Importavimas sėkmingai baigta, įvykdyta %d užklausų(os)." +msgstr "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų." #: import.php:422 msgid "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite " #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" -msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duombazę!" +msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!" #: js/messages.php:32 msgid "Dropping Event" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Daugiau" #. l10n: Display text for calendar close link #: js/messages.php:116 msgid "Done" -msgstr "Uždaryti" +msgstr "Atlikta" #. l10n: Display text for previous month link in calendar #: js/messages.php:118 @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "balandžio" #: js/messages.php:129 msgid "May" -msgstr "gegužės" +msgstr "Geg" #: js/messages.php:130 msgid "June" @@ -1200,63 +1200,63 @@ msgstr "gruodžio" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545 msgid "Jan" -msgstr "sausio" +msgstr "Sau" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547 msgid "Feb" -msgstr "vasario" +msgstr "Vas" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549 msgid "Mar" -msgstr "kovo" +msgstr "Kov" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551 msgid "Apr" -msgstr "balandžio" +msgstr "Bal" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553 msgctxt "Short month name" msgid "May" -msgstr "gegužės" +msgstr "Geg" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555 msgid "Jun" -msgstr "birželio" +msgstr "Bir" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557 msgid "Jul" -msgstr "liepos" +msgstr "Lie" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559 msgid "Aug" -msgstr "rugpjūčio" +msgstr "Rgp" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561 msgid "Sep" -msgstr "rugsėjo" +msgstr "Rgs" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563 msgid "Oct" -msgstr "spalio" +msgstr "Spa" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565 msgid "Nov" -msgstr "lapkričio" +msgstr "Lap" #. l10n: Short month name #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567 msgid "Dec" -msgstr "gruodžio" +msgstr "Grd" #: js/messages.php:165 msgid "Sunday" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "" #: libraries/File.class.php:321 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "Įkeltas failas buvo dalinai (nepilnai) įkeltas" +msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas." #: libraries/File.class.php:324 msgid "Missing a temporary folder." @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską." #: libraries/File.class.php:330 msgid "File upload stopped by extension." -msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio (galūnės)." +msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio." #: libraries/File.class.php:333 msgid "Unknown error in file upload." @@ -1428,12 +1428,12 @@ msgstr "" #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526 msgid "No index defined!" -msgstr "Nėra aprašytų žurnalų (indeksų)!" +msgstr "Nėra aprašytų indeksų!" #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40 #: tbl_tracking.php:310 msgid "Indexes" -msgstr "Žurnalai (indeksai)" +msgstr "Indeksai" #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32 @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "" #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92 msgid "Databases" -msgstr "Duombazės" +msgstr "Duomenų bazės" #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575 @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio." #: libraries/Table.class.php:1017 msgid "Invalid database" -msgstr "Neteisingas duombazės vardas" +msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas" #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25 msgid "Invalid table name" @@ -1633,9 +1633,7 @@ msgstr "phpMyAdmin dokumentacija" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." -msgstr "" -"Jūs galite įvesti serverio vardą(hostname)/IP adresą ir prievadą (portą) " -"atskirtą tarpu." +msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 msgid "Server:" @@ -1655,7 +1653,7 @@ msgstr "Pasirinkti serverį" #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72 msgid "Cookies must be enabled past this point." -msgstr "Slapukai(Cookies) turi būti priimami." +msgstr "Slapukai turi būti priimami." #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180 @@ -1769,7 +1767,7 @@ msgstr "Perteklius" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93 msgid "Jump to database" -msgstr "Eiti į duombazę" +msgstr "Eiti į duomenų bazę" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130 msgid "Not replicated" @@ -1782,7 +1780,7 @@ msgstr "Padaugintas" #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150 #, php-format msgid "Check privileges for database "%s"." -msgstr "Patikrinti duombazės „%s“ privilegijas." +msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas." #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153 msgid "Check Privileges" @@ -1810,7 +1808,7 @@ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti." #: libraries/chart.lib.php:252 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips." -msgstr "JSON iškoduotojas reikalingas diagramos patarimams (paaiškinimams)." +msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams." #: libraries/common.inc.php:571 msgid "" @@ -2020,7 +2018,7 @@ msgstr "Pabaiga" #: libraries/common.lib.php:2416 #, php-format msgid "Jump to database "%s"." -msgstr "Pereiti į „%s“ duombazę." +msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę." #: libraries/common.lib.php:2435 #, php-format @@ -2242,9 +2240,9 @@ msgid "" "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting attacks" msgstr "" -"Įjungiant šitai, puslapis patalpintas skirtingoje srityje (domain) gali " -"iškviesti vidiniame rėmelyje phpMyAdmin, tai yra potenciali [strong]saugumo " -"spraga[/strong] leidžianti įvairių rėmelių scenarijų (scripting) išpuolius" +"Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti " +"phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo " +"spraga[/strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius" #: libraries/config/messages.inc.php:20 msgid "Allow third party framing" @@ -2252,7 +2250,7 @@ msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius" #: libraries/config/messages.inc.php:21 msgid "Show "Drop database" link to normal users" -msgstr "Rodyti „Pašalinti duombazę“ nuorodą paprastiems naudotojams" +msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams" #: libraries/config/messages.inc.php:22 msgid "" @@ -2300,9 +2298,9 @@ msgid "" "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns" msgstr "" -"Nustato koks tipas redagavimo nustatymų turėtų būti naudojamas CHAR ir " -"VARCHAR laukeliams (stulpeliams); [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo " -"ilgį, [kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje (stulpelyje)" +"Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir " +"VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, " +"[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje" #: libraries/config/messages.inc.php:31 msgid "CHAR columns editing" @@ -2359,7 +2357,7 @@ msgstr "Patvirtinti DROP užklausas" #: libraries/config/messages.inc.php:42 msgid "Debug SQL" -msgstr "Derinti (debug) SQL" +msgstr "Derinti SQL" #: libraries/config/messages.inc.php:43 msgid "Default display direction" @@ -2379,11 +2377,11 @@ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams" #: libraries/config/messages.inc.php:46 msgid "Tab that is displayed when entering a database" -msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duombazę" +msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę" #: libraries/config/messages.inc.php:47 msgid "Default database tab" -msgstr "Numatyta duombazės kortelė" +msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė" #: libraries/config/messages.inc.php:48 msgid "Tab that is displayed when entering a server" @@ -2403,16 +2401,17 @@ msgstr "Numatytoji lentelės kortelė" #: libraries/config/messages.inc.php:52 msgid "Show binary contents as HEX by default" -msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip HEX (šešioliktainį) pagal numatymą" +msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą" #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597 msgid "Show binary contents as HEX" -msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip HEX (šešioliktainį)" +msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį" #: libraries/config/messages.inc.php:54 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down" msgstr "" -"Rodyti duombazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo" +"Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo " +"sąrašo" #: libraries/config/messages.inc.php:55 msgid "Display databases as a list" @@ -2456,8 +2455,7 @@ msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)" msgstr "" -"Nustatyti sekundžių ribą po kurios scenarijus (skirptas) negalės veikti " -"([kbd]0[/kbd] nėra ribos)" +"Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)" #: libraries/config/messages.inc.php:65 msgid "Maximum execution time" @@ -2490,7 +2488,7 @@ msgstr "Glaudinimas" #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24 msgid "Put columns names in the first row" -msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmame įraše (eilutėje)" +msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje" #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73 @@ -2515,7 +2513,7 @@ msgstr "Pakeisti NULL į" #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80 msgid "Remove CRLF characters within columns" -msgstr "Pašalinti CRLF simbolius (stulpelio) laukeliuose" +msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose" #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61 @@ -2526,7 +2524,7 @@ msgstr "Laukai baigiasi" #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43 msgid "Lines terminated by" -msgstr "Eilutės (įrašai) baigiasi" +msgstr "Eilutės baigiasi" #: libraries/config/messages.inc.php:78 msgid "Excel edition" @@ -2704,7 +2702,7 @@ msgstr "Kūrėjas" #: libraries/config/messages.inc.php:156 msgid "Settings for phpMyAdmin developers" -msgstr "Nustatymai phpMyAdmin tobulintojams (kūrėjams)" +msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams" #: libraries/config/messages.inc.php:157 msgid "Edit mode" @@ -2870,7 +2868,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:198 msgid "Enter server connection parameters" -msgstr "Įvesti serverio ryšio (jungimosi) nustatymus" +msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus" #: libraries/config/messages.inc.php:199 msgid "Configuration storage" @@ -2944,7 +2942,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:217 msgid "Startup" -msgstr "Paleidimas (pagrindinis)" +msgstr "Paleidimas" #: libraries/config/messages.inc.php:218 msgid "Customize startup page" @@ -3036,7 +3034,7 @@ msgid "" "table) and only SQL is always available" msgstr "" "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos " -"(duombazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas" +"(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas" #: libraries/config/messages.inc.php:242 msgid "Format of imported file" @@ -3048,14 +3046,13 @@ msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį" #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257 #: libraries/config/messages.inc.php:258 -#, fuzzy #| msgid "Put columns names in the first row" msgid "Column names in first row" -msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmame įraše (eilutėje)" +msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje" #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27 msgid "Do not import empty rows" -msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių (įrašų)" +msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių" #: libraries/config/messages.inc.php:251 #| msgid "Import currencies (ex. $5.00 to 5.00)" @@ -3068,10 +3065,9 @@ msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)" #: libraries/config/messages.inc.php:253 -#, fuzzy #| msgid "Number of records (queries) to skip from start" msgid "Number of queries to skip from start" -msgstr "Praleisti įrašų(užklausų) skaičių nuo pradžios" +msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios" #: libraries/config/messages.inc.php:254 msgid "Partial import: skip queries" @@ -3088,7 +3084,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:260 msgid "How many rows can be inserted at one time" -msgstr "Kiek įrašų (eilučių) gali būti įdėti per vieną kartą" +msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą" #: libraries/config/messages.inc.php:261 msgid "Number of inserted rows" @@ -3122,25 +3118,26 @@ msgstr "Rodyti duombazes medyje" #: libraries/config/messages.inc.php:268 msgid "String that separates databases into different tree levels" -msgstr "Simboliai kurie atskiria duombazes į atskiras medžio šakas" +msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas" #: libraries/config/messages.inc.php:269 msgid "Database tree separator" -msgstr "Duombazės medžio skyriklis" +msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis" #: libraries/config/messages.inc.php:270 msgid "" "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator " "defined below)" -msgstr "Tik maža versija; rodyti duombazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)" +msgstr "" +"Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)" #: libraries/config/messages.inc.php:271 msgid "Display databases in a tree" -msgstr "Rodyti duombazes medyje" +msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje" #: libraries/config/messages.inc.php:272 msgid "Disable this if you want to see all databases at once" -msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duombazes iškart" +msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart" #: libraries/config/messages.inc.php:273 msgid "Use light version" @@ -3286,11 +3283,12 @@ msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės" #: libraries/config/messages.inc.php:301 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list" msgstr "" -"Maksimalus skaičius rodomų duombazių kairiame rėmelyje ir duombazių sąraše" +"Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų bazių " +"sąraše" #: libraries/config/messages.inc.php:302 msgid "Maximum databases" -msgstr "Didžiausias skaičius duombazių" +msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius" #: libraries/config/messages.inc.php:303 msgid "" @@ -3346,7 +3344,8 @@ msgstr "Rodyti dešinėje pusėje esančių šalinimo nuorodą" #: libraries/config/messages.inc.php:314 msgid "Use natural order for sorting table and database names" -msgstr "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duombazių pavadinimus" +msgstr "" +"Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus" #: libraries/config/messages.inc.php:315 msgid "Natural order" @@ -3381,7 +3380,7 @@ msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka" #: libraries/config/messages.inc.php:322 msgid "Use persistent connections to MySQL databases" -msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duombazių" +msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių" #: libraries/config/messages.inc.php:323 msgid "Persistent connections" @@ -3601,7 +3600,7 @@ msgstr "Kontroliuoti naudotoją" #: libraries/config/messages.inc.php:373 msgid "Count tables when showing database list" -msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duombazių sąrašas" +msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas" #: libraries/config/messages.inc.php:374 msgid "Count tables" @@ -3642,7 +3641,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:382 msgid "Hide databases" -msgstr "Slėpti duombazes" +msgstr "Slėpti duomenų bazes" #: libraries/config/messages.inc.php:383 msgid "" @@ -3908,7 +3907,7 @@ msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą" #: libraries/config/messages.inc.php:439 msgid "Show create database form" -msgstr "Rodyti duombazės sukūrimo formą" +msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą" #: libraries/config/messages.inc.php:440 msgid "" @@ -3955,7 +3954,8 @@ msgstr "Rodyti SQL užklausas" #: libraries/config/messages.inc.php:449 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)" msgstr "" -"Leisti rodyti duombazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos naudojimą)" +"Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos " +"naudojimą)" #: libraries/config/messages.inc.php:450 msgid "Show statistics" @@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:452 msgid "Display database comment instead of its name" -msgstr "Rodyti duombazės komentarą vietoje jos pavadinimo" +msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo" #: libraries/config/messages.inc.php:453 msgid "" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:470 msgid "Suggest new database name" -msgstr "Pasiūlyti naują duombazės pavadinimą" +msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą" #: libraries/config/messages.inc.php:471 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "" #: libraries/config/messages.inc.php:477 msgid "Title of browser window when a database is selected" -msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duombazė yra pasirinkta" +msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta" #: libraries/config/messages.inc.php:479 msgid "Title of browser window when nothing is selected" @@ -4113,11 +4113,11 @@ msgstr "Įkelties katalogas" #: libraries/config/messages.inc.php:489 msgid "Allow for searching inside the entire database" -msgstr "Leisti paiešką visoje vidinėje duombazėje" +msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje" #: libraries/config/messages.inc.php:490 msgid "Use database search" -msgstr "Naudoti duombazės paiešką" +msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką" #: libraries/config/messages.inc.php:491 msgid "" @@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "Adaptavimas" #: libraries/config/setup.forms.php:285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187 msgid "Database export options" -msgstr "Duombazės eksportavimo nustatymai" +msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai" #: libraries/config/setup.forms.php:318 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220 @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr "Pavadinimas" #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43 #: libraries/db_links.inc.php:44 msgid "Database seems to be empty!" -msgstr "Duombazė atrodo tuščia!" +msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!" #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137 #: libraries/tbl_links.inc.php:90 @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0" #: libraries/display_create_database.lib.php:21 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 msgid "Create new database" -msgstr "Sukurti naują duombazę" +msgstr "Sukurti naują duomenų bazę" #: libraries/display_create_database.lib.php:33 msgid "Create" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "Nėra privilegijų" #: libraries/display_create_table.lib.php:46 #, php-format msgid "Create table on database %s" -msgstr "Sukurti naują lentelę duombazėje %s" +msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s" #: libraries/display_create_table.lib.php:55 msgid "Number of columns" @@ -4393,12 +4393,12 @@ msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegt #: libraries/display_export.lib.php:87 msgid "Exporting databases in the current server" -msgstr "Eksportuojamos duombazės šiame serveryje" +msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės šiame serveryje" #: libraries/display_export.lib.php:89 #, php-format msgid "Exporting tables in the database \"%s\"" -msgstr "Eksportuojamos lentelės duombazėje „%s“" +msgstr "Eksportuojamos lentelės duomenų bazėje „%s“" #: libraries/display_export.lib.php:91 #, php-format @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr "Eksporto tipas:" #: libraries/display_export.lib.php:137 msgid "Database(s):" -msgstr "Duombazė(s)" +msgstr "Duomenų bazė(s)" #: libraries/display_export.lib.php:139 msgid "Table(s):" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu" #: libraries/display_export.lib.php:231 msgid ", @DATABASE@ will become the database name" -msgstr ", @DATABASE@ taps duombazės pavadinimu" +msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu" #: libraries/display_export.lib.php:233 msgid ", @TABLE@ will become the table name" @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "Importuojama į šį serverį" #: libraries/display_import.lib.php:131 #, php-format msgid "Importing into the database \"%s\"" -msgstr "Importuojama į duombazę „%s“" +msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“" #: libraries/display_import.lib.php:133 #, php-format @@ -5265,32 +5265,32 @@ msgstr "" msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "" "Įterpti savo komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \n" -")" +"):" #: libraries/export/sql.php:37 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" -"Įtraukti duombazės sukūrimo datą (timestamp), paskutinio atnaujinimo ir " -"paskutinio patikrinimo" +"Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio " +"patikrinimo laiką" #: libraries/export/sql.php:65 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" -"Duombazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai " +"Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai " "pagerinti išvedimo suderinamumą su:" #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105 #: libraries/export/sql.php:107 #, php-format msgid "Add %s statement" -msgstr "Įtraukti %s teiginį (sakinį)" +msgstr "Įtraukti %s sakinį" #: libraries/export/sql.php:91 msgid "Add statements:" -msgstr "Pridėti teiginį (sakinį):" +msgstr "Pridėti sakinius:" #: libraries/export/sql.php:111 msgid "CREATE TABLE options:" @@ -6005,7 +6005,7 @@ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates" #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502 #, php-format msgid "Schema of the %s database - Page %s" -msgstr "Duombazės %s schema - %s puslapis" +msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis" #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174 #, fuzzy @@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr "Nustatymai" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108 msgid "Source database" -msgstr "Iš duombazės" +msgstr "Iš duomenų bazės" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362 @@ -6195,7 +6195,7 @@ msgstr "Skirtumas" #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110 msgid "Target database" -msgstr "Į duombazę" +msgstr "Į duomenų bazę" #: libraries/sql_query_form.lib.php:220 #, php-format @@ -6205,7 +6205,7 @@ msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s" #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" -msgstr "Vykdyti SQL sakinius duombazėje %s" +msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s" #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 #, fuzzy @@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "Sukurti šios SQL užklausos žymę" #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858 msgid "Let every user access this bookmark" -msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme (bookmark)" +msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme" #: libraries/sql_query_form.lib.php:345 msgid "Replace existing bookmark of same name" @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgstr "Pagrindiniai nustatymai" #: main.php:99 msgid "MySQL connection collation" -msgstr "MySQL prisijungimo išdėstymas" +msgstr "MySQL prisijungimo lyginimas" #: main.php:115 msgid "Appearance Settings" @@ -6793,7 +6793,7 @@ msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį" #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189 msgid "No databases" -msgstr "Nėra duombazių" +msgstr "Nėra duomenų bazių" #: navigation.php:292 msgid "Filter" @@ -6810,7 +6810,7 @@ msgstr "Sukurti lentelę" #: navigation.php:327 navigation.php:489 msgid "Please select a database" -msgstr "Pasirinkite duombazę" +msgstr "Pasirinkite duomenų bazę" #: pmd_general.php:76 msgid "Show/Hide left menu" @@ -7132,16 +7132,16 @@ msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai" #: server_databases.php:64 msgid "No databases selected." -msgstr "Nepažymėjote duombazės." +msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės." #: server_databases.php:75 #, php-format msgid "%s databases have been dropped successfully." -msgstr "Sėkmingai pašalintos %s duombazės." +msgstr "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės." #: server_databases.php:100 msgid "Databases statistics" -msgstr "Duombazių statistika" +msgstr "Duomenų bazių statistika" #: server_databases.php:172 server_replication.php:179 #: server_replication.php:207 @@ -7165,8 +7165,8 @@ msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" -"Pastaba: jeigu duombazės statistika įjungta - apkrovimas tarp www ir MySQL " -"darbinių stočių, gali padidėti aukščiau normos." +"Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir " +"MySQL darbinių stočių gali labai padidėti." #: server_engines.php:47 msgid "Storage Engines" @@ -7174,7 +7174,7 @@ msgstr "Saugojimo varikliai" #: server_export.php:20 msgid "View dump (schema) of databases" -msgstr "Peržiūrėti duombazių išrašą (schemą)" +msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)" #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267 msgid "Includes all privileges except GRANT." @@ -7193,7 +7193,7 @@ msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)." #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185 #: server_privileges.php:515 msgid "Allows creating new databases and tables." -msgstr "Leisti kurti naujas duombazes ir lenteles." +msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles." #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208 #: server_privileges.php:521 @@ -7228,7 +7228,7 @@ msgstr "Leisti šalinti duomenis." #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186 #: server_privileges.php:518 msgid "Allows dropping databases and tables." -msgstr "Leisti šalinti duombazes ir lenteles." +msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles." #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518 msgid "Allows dropping tables." @@ -7287,8 +7287,8 @@ msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" -"Riboti komandų (kurios vienaip ar kitaip modifikuoja lenteles ar duombazes) " -"kiekį per valandą." +"Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per " +"valandą." # gal labiau kartu vykstančių #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653 @@ -7333,7 +7333,7 @@ msgstr "Leisti skaityti duomenis." #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194 #: server_privileges.php:548 msgid "Gives access to the complete list of databases." -msgstr "Suteikti prieigą prie visų duombazių." +msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo." #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520 @@ -7391,7 +7391,7 @@ msgstr "Globalios teisės" #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809 msgid "Database-specific privileges" -msgstr "Specifinės duombazių privilegijos" +msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos" #: server_privileges.php:611 msgid "Administration" @@ -7502,7 +7502,8 @@ msgstr "" #: server_privileges.php:1701 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "" -"Pašalinti duombazes, turinčias tokius pačius vardus kaip ir vartotojai." +"Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir " +"vartotojai." #: server_privileges.php:1722 #, php-format @@ -7526,7 +7527,7 @@ msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos" #: server_privileges.php:2016 msgid "Add privileges on the following database" -msgstr "Sukurti privilegijas šiai duombazei" +msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei" #: server_privileges.php:2034 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally" @@ -7568,7 +7569,7 @@ msgstr "" #: server_privileges.php:2125 msgid "Database for user" -msgstr "Naudotojo duombazė(s)" +msgstr "Vartotojo duomenų bazė" #: server_privileges.php:2129 msgctxt "Create none database for user" @@ -7577,7 +7578,8 @@ msgstr "Be" #: server_privileges.php:2130 msgid "Create database with same name and grant all privileges" -msgstr "Sukurti duombazę su tokiu pat vardu ir jai suteikti visas privilegijas" +msgstr "" +"Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas" #: server_privileges.php:2131 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)" @@ -7586,7 +7588,7 @@ msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)" #: server_privileges.php:2134 #, php-format msgid "Grant all privileges on database "%s"" -msgstr "Suteikti visas privilegijas duombazei „%s“" +msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“" #: server_privileges.php:2157 #, php-format @@ -7599,7 +7601,7 @@ msgstr "globalus" #: server_privileges.php:2267 msgid "database-specific" -msgstr "priklausantis nuo duombazės tipo" +msgstr "tam tikros duomenų bazės" #: server_privileges.php:2269 msgid "wildcard" @@ -7682,22 +7684,22 @@ msgid "" "replicated. Please select the mode:" msgstr "" "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. " -"Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duombazes ir ignoruoti " -"kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duombazių) arba Jūs " -"galite pasirinkti ignoruoti visas duombazes ir pasirinkti kažkurias " -"duombazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:" +"Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir " +"ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) " +"arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti " +"kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:" #: server_replication.php:219 msgid "Replicate all databases; Ignore:" -msgstr "Padauginti visas duombazes; Ignoruoti:" +msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:" #: server_replication.php:220 msgid "Ignore all databases; Replicate:" -msgstr "Ignoruoti visas duombazes; Padauginti:" +msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:" #: server_replication.php:223 msgid "Please select databases:" -msgstr "Prašome pasirinkti duombazę(es):" +msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:" #: server_replication.php:226 msgid "" @@ -7738,7 +7740,7 @@ msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę" #: server_replication.php:309 msgid "Synchronize databases with master" -msgstr "Sinchronizuoti duombazes su pagrindiniu serveriu (master)" +msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu" #: server_replication.php:320 msgid "Control slave:" @@ -8459,7 +8461,7 @@ msgid "" "this MySQL server since its startup." msgstr "" "Serverio apkrovimas: šiose lentelėse saugoma statistinė informacija " -"apie MySQL serverio apkrovimą nuo paleidimo dienos." +"apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo." #: server_status.php:505 msgid "Traffic" @@ -8490,7 +8492,7 @@ msgstr "Prisijungimai" #: server_status.php:557 msgid "max. concurrent connections" -msgstr "" +msgstr "Daugiausiai lygiagrečių prisijungimų" #: server_status.php:564 msgid "Failed attempts" @@ -8506,7 +8508,7 @@ msgid "" "Query statistics: Since its startup, %s queries have been sent to the " "server." msgstr "" -"Užklausų statistika: nuo paleidimo dienos buvo išsiųsta %s užklausų į " +"Užklausų statistika: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į " "serverį." #: server_status.php:615 @@ -8635,8 +8637,8 @@ msgid "" "Target database will be completely synchronized with source database. Source " "database will remain unchanged." msgstr "" -"Paskirta duombazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duombaze. Pirminė " -"duombazė išliks nepakeista." +"Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų baze. " +"Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista." #: server_variables.php:34 msgid "Server variables and settings" @@ -9286,7 +9288,7 @@ msgstr "(pavieniui)" #: tbl_operations.php:275 msgid "Move table to (database.table):" -msgstr "Perkelti lentelė į (duombazė.lentelė):" +msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė.lentelė):" #: tbl_operations.php:333 msgid "Table options" @@ -9298,7 +9300,7 @@ msgstr "Pervadinti lentelę į" #: tbl_operations.php:513 msgid "Copy table to (database.table):" -msgstr "Kopijuoti lentelė į (duombazė.lentelė):" +msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė.lentelė):" #: tbl_operations.php:560 msgid "Switch to copied table" @@ -9512,10 +9514,11 @@ msgid "After %s" msgstr "Po %s" #: tbl_structure.php:686 -#, fuzzy, php-format +#, php-format +#, php-format #| msgid "Create an index on %s columns" msgid "Create an index on  %s columns" -msgstr "Sukurti indeksą  %s stulpeliui(iams)" +msgstr "Sukurti indeksą  %s stulpeliams" #: tbl_structure.php:848 msgid "partitioned"