From e9f0f304347e655ab07e63310a719c3d86b941a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Michal=20=C4=8Ciha=C5=99?= Date: Fri, 12 Mar 2010 09:45:04 +0100 Subject: [PATCH] Fix Japanese translation. --- po/jp.po | 2058 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 1178 insertions(+), 880 deletions(-) diff --git a/po/jp.po b/po/jp.po index 4a3ab1b64..fe4914fe7 100644 --- a/po/jp.po +++ b/po/jp.po @@ -17,6 +17,8 @@ msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %" "1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" +"設定ファイルが作成されていないものと思われます。%1$sセットアップスクリプト%2" +"$s を利用して設定ファイルを作成してください" #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116 msgid "" @@ -25,6 +27,9 @@ msgid "" "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" +"MySQL サーバに接続しようとしましたが拒否されました。config.inc.php のホスト、" +"ユーザ名、パスワードが MySQL サーバの管理者から与えられた情報と一致するか確認" +"してください" #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation #: libraries/common.lib.php:411 @@ -118,19 +123,19 @@ msgstr "日" #: libraries/messages.inc.php:24 msgid "Feb" -msgstr "" +msgstr "7 月" #: libraries/messages.inc.php:24 msgid "Mar" -msgstr "" +msgstr "8 月" #: libraries/messages.inc.php:24 msgid "Apr" -msgstr "" +msgstr "9 月" #: libraries/messages.inc.php:24 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "10 月" #: libraries/messages.inc.php:24 #, fuzzy @@ -165,120 +170,120 @@ msgstr "" #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string #: libraries/messages.inc.php:26 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%Y 年 %B %d 日 %H:%M" #: libraries/messages.inc.php:27 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" -msgstr "" +msgstr "%s 日 %s 時間 %s 分 %s 秒" #: libraries/messages.inc.php:29 msgid "Aborted" -msgstr "" +msgstr "中断" #: libraries/messages.inc.php:30 msgid "Access denied" -msgstr "" +msgstr "アクセスは拒否されました" #: libraries/messages.inc.php:31 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "操作" #: libraries/messages.inc.php:32 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "アクション" #: libraries/messages.inc.php:33 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" -msgstr "" +msgstr "AUTO_INCREMENT 値を追加する" #: libraries/messages.inc.php:34 #, php-format msgid "Add %s" -msgstr "" +msgstr "%s を追加" #: libraries/messages.inc.php:35 msgid "Add constraints" -msgstr "" +msgstr "制約を追加する" #: libraries/messages.inc.php:36 msgid "Add/Delete Field Columns" -msgstr "" +msgstr "フィールド列を追加・削除する" #: libraries/messages.inc.php:37 msgid "Add/Delete Criteria Row" -msgstr "" +msgstr "条件行を追加・削除する" #: libraries/messages.inc.php:38 #, php-format msgid "Add %s field(s)" -msgstr "" +msgstr "%s 個のフィールドを追加する" #: libraries/messages.inc.php:39 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)" -msgstr "" +msgstr "ヘッダにカスタムコメントを追加 (\\n で改行)" #: libraries/messages.inc.php:40 msgid "Add into comments" -msgstr "" +msgstr "追加コメント" #: libraries/messages.inc.php:41 msgid "Add new field" -msgstr "" +msgstr "新規フィールドを追加する" #: libraries/messages.inc.php:42 msgid "Add privileges on the following database" -msgstr "" +msgstr "データベースに特権を追加" #: libraries/messages.inc.php:43 msgid "Add privileges on the following table" -msgstr "" +msgstr "テーブルに特権を追加" #: libraries/messages.inc.php:44 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" -msgstr "" +msgstr "検索条件(\"where\"節の内容)を追加してください:" #: libraries/messages.inc.php:45 #, php-format msgid "Add to index  %s column(s)" -msgstr "" +msgstr "インデックスに %s  の列を追加しました" #: libraries/messages.inc.php:46 msgid "Add a new User" -msgstr "" +msgstr "新しいユーザを追加する" #: libraries/messages.inc.php:47 msgid "You have added a new user." -msgstr "" +msgstr "新しいユーザを追加しました" #: libraries/messages.inc.php:48 msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "管理" #: libraries/messages.inc.php:49 #, php-format msgid "After %s" -msgstr "" +msgstr "指定カラムの後に %s" #: libraries/messages.inc.php:50 msgid "Go back to previous page" -msgstr "" +msgstr "前のページに戻る" #: libraries/messages.inc.php:51 msgid "Insert another new row" -msgstr "" +msgstr "新しいレコードを追加する" #: libraries/messages.inc.php:52 msgid "Edit next row" -msgstr "" +msgstr "次の行を編集する" #: libraries/messages.inc.php:53 msgid "Go back to this page" -msgstr "" +msgstr "このページに戻る" #: libraries/messages.inc.php:54 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "全部" #: libraries/messages.inc.php:55 msgid "" @@ -286,26 +291,29 @@ msgid "" "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, " "however it can break transactions." msgstr "" +"制限時間が近くなったときにスクリプト側でインポートを中断できるようにします。" +"大きなファイルをインポートする場合には便利ですが、トランザクションが壊れるこ" +"ともあります" #: libraries/messages.inc.php:56 msgid "Display all tables with the same width" -msgstr "" +msgstr "すべてのテーブルを同じ幅で表示しますか?" #: libraries/messages.inc.php:57 msgid "Alter table order by" -msgstr "" +msgstr "テーブルの並び順" #: libraries/messages.inc.php:58 msgid "Analyze" -msgstr "" +msgstr "分析" #: libraries/messages.inc.php:59 msgid "Analyze table" -msgstr "" +msgstr "テーブルを分析する" #: libraries/messages.inc.php:60 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "および" #: libraries/messages.inc.php:61 msgid "and" @@ -313,28 +321,28 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:62 msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "続いて" #: libraries/messages.inc.php:63 msgid "Angular links" -msgstr "" +msgstr "角リンク" #: libraries/messages.inc.php:64 #, php-format msgid "An index has been added on %s" -msgstr "" +msgstr "%s にインデックスを追加しました" #: libraries/messages.inc.php:65 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "すべて" #: libraries/messages.inc.php:66 msgid "Any host" -msgstr "" +msgstr "すべてのホスト" #: libraries/messages.inc.php:67 msgid "Any user" -msgstr "" +msgstr "すべてのユーザ" #: libraries/messages.inc.php:68 msgid "Apply Selected Changes" @@ -344,96 +352,96 @@ msgstr "" msgid "" "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ " "3.11[/a]" -msgstr "" +msgstr "正確な数字とは限りません。FAQ 3.11 をご覧ください" #: libraries/messages.inc.php:70 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s" -msgstr "" +msgstr "%s に主キーを追加しました" #: libraries/messages.inc.php:71 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "アラビア語" #: libraries/messages.inc.php:72 msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "アルメニア語" #: libraries/messages.inc.php:73 msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "昇順" #: libraries/messages.inc.php:74 msgid "As defined:" -msgstr "" +msgstr "ユーザ定義" #: libraries/messages.inc.php:75 msgid "At Beginning of Table" -msgstr "" +msgstr "テーブルの先頭" #: libraries/messages.inc.php:76 msgid "At End of Table" -msgstr "" +msgstr "テーブルの末尾" #: libraries/messages.inc.php:77 msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "属性" #: libraries/messages.inc.php:78 msgid "Automatic layout" -msgstr "" +msgstr "自動レイアウト" #: libraries/messages.inc.php:80 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "戻る" #: libraries/messages.inc.php:81 msgid "Baltic" -msgstr "" +msgstr "バルト諸語" #: libraries/messages.inc.php:82 msgid "BEGIN CUT" -msgstr "" +msgstr "BEGIN CUT" #: libraries/messages.inc.php:83 msgid "BEGIN RAW" -msgstr "" +msgstr "BEGIN RAW" #: libraries/messages.inc.php:84 msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr " バイナリ" #: libraries/messages.inc.php:85 msgid "Binary - do not edit" -msgstr "" +msgstr " バイナリ - 編集不可" #: libraries/messages.inc.php:86 msgid "Binary log" -msgstr "" +msgstr "バイナリログ" #: libraries/messages.inc.php:87 msgid "Event type" -msgstr "" +msgstr "イベント種別" #: libraries/messages.inc.php:88 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "情報" #: libraries/messages.inc.php:89 msgid "Log name" -msgstr "" +msgstr "ログ名" #: libraries/messages.inc.php:90 msgid "Original position" -msgstr "" +msgstr "元の位置" #: libraries/messages.inc.php:91 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: libraries/messages.inc.php:92 msgid "Server ID" -msgstr "" +msgstr "サーバ ID" #: libraries/messages.inc.php:93 msgid "BLOB Repository" @@ -485,108 +493,112 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:104 msgid "Let every user access this bookmark" -msgstr "" +msgstr "すべてのユーザがこのブックマークを利用できるようにする" #: libraries/messages.inc.php:105 #, php-format msgid "Bookmark %s created" -msgstr "" +msgstr "ブックマーク %s を作成しました" #: libraries/messages.inc.php:106 msgid "The bookmark has been deleted." -msgstr "" +msgstr "ブックマークを削除しました" #: libraries/messages.inc.php:107 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "ラベル" #: libraries/messages.inc.php:108 msgid "Bookmarked SQL query" -msgstr "" +msgstr "ブックマークされている SQL" #: libraries/messages.inc.php:109 msgid "Replace existing bookmark of same name" -msgstr "" +msgstr "同名のブックマークは差し替える" #: libraries/messages.inc.php:110 msgid "Bookmark this SQL query" -msgstr "" +msgstr "この SQL をブックマークする" #: libraries/messages.inc.php:111 msgid "View only" -msgstr "" +msgstr "表示のみ" #: libraries/messages.inc.php:112 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "表示" #: libraries/messages.inc.php:113 msgid "Browse distinct values" -msgstr "" +msgstr "重複している値を表示しない" #: libraries/messages.inc.php:114 msgid "Browse foreign values" -msgstr "" +msgstr "参照されている値を表示する" #: libraries/messages.inc.php:115 msgid "Buffer Pool Activity" -msgstr "" +msgstr "バッファプールの利用状況" #: libraries/messages.inc.php:116 msgid "Buffer Pool" -msgstr "" +msgstr "バッファプール" #: libraries/messages.inc.php:117 msgid "Buffer Pool Usage" -msgstr "" +msgstr "バッファプールの使用量" #: libraries/messages.inc.php:118 msgid "Read misses in %" -msgstr "" +msgstr "読み込みミス(%)" #: libraries/messages.inc.php:119 msgid "Read misses" -msgstr "" +msgstr "読み込みミス" #: libraries/messages.inc.php:120 msgid "Write waits in %" -msgstr "" +msgstr "書き込み待ち(%)" #: libraries/messages.inc.php:121 msgid "Write waits" -msgstr "" +msgstr "書き込み待ち" #: libraries/messages.inc.php:122 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "ブルガリア語" #: libraries/messages.inc.php:123 msgid "Busy pages" -msgstr "" +msgstr "ビジーなページ数" #: libraries/messages.inc.php:124 msgid "\"bzipped\"" -msgstr "" +msgstr "\"bzip 形式\"" #: libraries/messages.inc.php:126 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "カレンダー" #: libraries/messages.inc.php:127 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "キャンセル" #: libraries/messages.inc.php:128 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "" +"エクスポートプラグインをロードできません。正しくインストールされているか確認" +"してください!" #: libraries/messages.inc.php:129 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "" +"インポートプラグインをロードできません。正しくインストールされているか確認し" +"てください!" #: libraries/messages.inc.php:130 msgid "Cannot log in to the MySQL server" -msgstr "" +msgstr "MySQL サーバにログインできません" #: libraries/messages.inc.php:131 #, php-format @@ -594,6 +606,8 @@ msgid "" "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] " "extension. Please check your PHP configuration." msgstr "" +"[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] 拡張をロードできませ" +"ん。PHP の設定を確認してください" #: libraries/messages.inc.php:132 msgid "" @@ -601,116 +615,121 @@ msgid "" "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset " "conversion in phpMyAdmin." msgstr "" +"文字セットの変換に必要な iconv ないし GNU recode 拡張をロードできません。PHP " +"側でこの拡張を有効にするか、phpMyAdmin 側で文字セットの変換を無効にしてくださ" +"い" #: libraries/messages.inc.php:133 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" -msgstr "" +msgstr "インデックス名を PRIMARY に変更することはできません!" #: libraries/messages.inc.php:134 msgid "" "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the " "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration." msgstr "" +"必要な拡張はロードされているようですが、iconv や libiconv、recode_string の関" +"数を利用できません。PHP の設定を確認してください" #: libraries/messages.inc.php:135 msgid "Cardinality" -msgstr "" +msgstr "一意な値の数" #: libraries/messages.inc.php:136 msgid "case-insensitive" -msgstr "" +msgstr "大文字小文字を区別しない" #: libraries/messages.inc.php:137 msgid "case-sensitive" -msgstr "" +msgstr "大文字小文字を区別する" #: libraries/messages.inc.php:138 msgid "Central European" -msgstr "" +msgstr "中央ヨーロッパ諸語" #: libraries/messages.inc.php:139 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "変更" #: libraries/messages.inc.php:140 msgid "... keep the old one." -msgstr "" +msgstr "元のユーザも残す" #: libraries/messages.inc.php:141 msgid "Create a new user with the same privileges and ..." -msgstr "" +msgstr "同じ特権を持つ新しいユーザを作る" #: libraries/messages.inc.php:142 msgid "" " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." -msgstr "" +msgstr "ユーザテーブルから元のユーザを削除し、特権をリロードする" #: libraries/messages.inc.php:143 msgid " ... delete the old one from the user tables." -msgstr "" +msgstr "ユーザテーブルから元のユーザを削除する" #: libraries/messages.inc.php:144 msgid "" " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." -msgstr "" +msgstr "元のユーザの特権をすべて無効にしてから削除する" #: libraries/messages.inc.php:145 msgid "Change Login Information / Copy User" -msgstr "" +msgstr "ログイン情報の変更 / ユーザの複製" #: libraries/messages.inc.php:146 msgid "Choose field to display" -msgstr "" +msgstr "表示するフィールドを選択してください" #: libraries/messages.inc.php:147 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "パスワードを変更する" #: libraries/messages.inc.php:148 msgid "Charset" -msgstr "" +msgstr "文字セット" #: libraries/messages.inc.php:149 msgid "Character set of the file:" -msgstr "" +msgstr "ファイルの文字セット:" #: libraries/messages.inc.php:150 msgid "Character Sets and Collations" -msgstr "" +msgstr "文字セットと照合順序" #: libraries/messages.inc.php:151 msgid "Charsets" -msgstr "" +msgstr "文字セット" #: libraries/messages.inc.php:152 msgid "Check All" -msgstr "" +msgstr "すべてチェックする" #: libraries/messages.inc.php:153 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "確認" #: libraries/messages.inc.php:154 msgid "Check tables having overhead" -msgstr "" +msgstr "オーバーヘッドのあるテーブルを確認してください" #: libraries/messages.inc.php:155 msgid "Check Privileges" -msgstr "" +msgstr "特権をチェックする" #: libraries/messages.inc.php:156 #, php-format msgid "Check privileges for database "%s"." -msgstr "" +msgstr "データベース "%s" の特権を確認してください" #: libraries/messages.inc.php:157 msgid "Check table" -msgstr "" +msgstr "テーブルをチェックする" #: libraries/messages.inc.php:158 msgid "Please choose a page to edit" -msgstr "" +msgstr "編集するページを選択してください" #: libraries/messages.inc.php:159 msgid "Click to select" @@ -722,39 +741,39 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:161 msgid "Displaying Column Comments" -msgstr "" +msgstr "列コメント表示機能" #: libraries/messages.inc.php:162 msgid "Collation" -msgstr "" +msgstr "照合順序" #: libraries/messages.inc.php:163 msgid "Column names" -msgstr "" +msgstr "カラム名" #: libraries/messages.inc.php:164 msgid "Column-specific privileges" -msgstr "" +msgstr "このカラムに固有の特権" #: libraries/messages.inc.php:165 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "コマンド" #: libraries/messages.inc.php:166 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "コメント" #: libraries/messages.inc.php:167 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "コメント" #: libraries/messages.inc.php:168 msgid "MySQL 4.0 compatible" -msgstr "" +msgstr "MySQL 4.0 互換" #: libraries/messages.inc.php:169 msgid "Complete inserts" -msgstr "" +msgstr "完全な INSERT 文を作成する" #: libraries/messages.inc.php:170 libraries/messages.inc.php:958 msgid "Compression" @@ -763,12 +782,12 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:171 #, php-format msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s" -msgstr "" +msgstr "インポートしたファイルの圧縮方法は次の中から自動検出されます: %s" #: libraries/messages.inc.php:172 #, php-format msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\"" -msgstr "" +msgstr "デフォルトの設定を読み込めませんでした: \"%1$s\"" #: libraries/messages.inc.php:173 msgid "" @@ -786,57 +805,62 @@ msgid "" "semicolon is missing somewhere.
If you receive a blank page, everything " "is fine." msgstr "" +"phpMyAdmin の設定ファイルを読み込めませんでした!
文法エラーが発生した" +"か、ファイルが見つかりません。
下のリンクから直接設定ファイルを読み込ん" +"で PHP のエラーメッセージを確認してください。たいていの場合はどこかに引用符や" +"セミコロンの抜けがあります。
空白のページが表示されれば問題なしです" #: libraries/messages.inc.php:175 #, php-format msgid "Please configure the coordinates for table %s" -msgstr "" +msgstr "テーブル %s の座標を設定してください" #: libraries/messages.inc.php:176 msgid "Cannot connect: invalid settings." -msgstr "" +msgstr "接続できません: 設定が無効です" #: libraries/messages.inc.php:177 msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "接続" #: libraries/messages.inc.php:178 msgid "Constraints for dumped tables" -msgstr "" +msgstr "ダンプしたテーブルの制約" #: libraries/messages.inc.php:179 msgid "Constraints for table" -msgstr "" +msgstr "テーブルの制約" #: libraries/messages.inc.php:180 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" +"設定ファイルに定義されている管理ユーザ(controluser)での接続に失敗しました" #: libraries/messages.inc.php:181 msgid "Cookies must be enabled past this point." -msgstr "" +msgstr "クッキーを有効にしてください" #: libraries/messages.inc.php:182 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "コピー" #: libraries/messages.inc.php:183 #, php-format msgid "Database %s has been copied to %s" -msgstr "" +msgstr "データベース %s を %s にコピーしました" #: libraries/messages.inc.php:184 msgid "Copy table to (database.table):" -msgstr "" +msgstr "テーブルを(database.table)にコピーする:" #: libraries/messages.inc.php:185 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." -msgstr "" +msgstr "テーブル %s を %s にコピーしました" #: libraries/messages.inc.php:186 msgid "Can't copy table to same one!" -msgstr "" +msgstr "同じテーブルにはコピーできません!" #: libraries/messages.inc.php:187 msgid "Could not connect to the source" @@ -850,45 +874,45 @@ msgstr "" #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." -msgstr "" +msgstr "スレッド %s の終了に失敗しました。すでに閉じているようです" #: libraries/messages.inc.php:190 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "作成" #: libraries/messages.inc.php:191 msgid "CREATE DATABASE before copying" -msgstr "" +msgstr "コピーの前に CREATE DATABASE する" #: libraries/messages.inc.php:192 #, php-format msgid "Create an index on %s columns" -msgstr "" +msgstr " %s  のカラムにインデックスを作成する" #: libraries/messages.inc.php:193 msgid "Create a new index" -msgstr "" +msgstr "新しいインデックスを作成する" #: libraries/messages.inc.php:194 msgid "Create new database" -msgstr "" +msgstr "新規データベースを作成する" #: libraries/messages.inc.php:195 #, php-format msgid "Create table on database %s" -msgstr "" +msgstr "データベース %s に新しいテーブルを作成する" #: libraries/messages.inc.php:196 msgid "Create a page" -msgstr "" +msgstr "新しいページを作成する" #: libraries/messages.inc.php:197 msgid "Creation of PDFs" -msgstr "" +msgstr "PDF の作成" #: libraries/messages.inc.php:198 msgid "Create relation" -msgstr "" +msgstr "リレーションを作成" #: libraries/messages.inc.php:199 msgid "Create table" @@ -901,11 +925,11 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:201 msgid "Database for user" -msgstr "" +msgstr "ユーザ専用データベース" #: libraries/messages.inc.php:202 msgid "Create database with same name and grant all privileges" -msgstr "" +msgstr "同名のデータベースを作成してすべての特権を与える" #: libraries/messages.inc.php:203 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone" @@ -919,19 +943,19 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:205 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)" -msgstr "" +msgstr "ワイルドカード(ユーザ名_%)に該当するデータベースにすべての特権を与える" #: libraries/messages.inc.php:206 msgid "Creation/Update/Check dates" -msgstr "" +msgstr "作成/更新/検査日" #: libraries/messages.inc.php:207 msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "条件" #: libraries/messages.inc.php:208 msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "クロアチア語" #: libraries/messages.inc.php:209 msgid "CSV" @@ -943,45 +967,45 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:211 msgid "Custom color" -msgstr "" +msgstr "カスタムカラー" #: libraries/messages.inc.php:212 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "キリル諸語" #: libraries/messages.inc.php:213 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "チェコ語" #: libraries/messages.inc.php:214 msgid "Czech-Slovak" -msgstr "" +msgstr "チェコのスロバキア語" #: libraries/messages.inc.php:216 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "デンマーク語" #: libraries/messages.inc.php:217 msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "データベース" #: libraries/messages.inc.php:218 msgid "The database name is empty!" -msgstr "" +msgstr "データベース名が空です!" #: libraries/messages.inc.php:219 msgid "Database export options" -msgstr "" +msgstr "データベースエクスポートオプション" #: libraries/messages.inc.php:220 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." -msgstr "" +msgstr "データベース %1$s を作成しました。" #: libraries/messages.inc.php:221 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." -msgstr "" +msgstr "データベース %s を削除しました" #: libraries/messages.inc.php:222 #, php-format @@ -995,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:224 #, php-format msgid "%s databases have been dropped successfully." -msgstr "" +msgstr "データベース %s を正常に削除しました" #: libraries/messages.inc.php:225 msgid "Source database" @@ -1003,21 +1027,23 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:226 msgid "Databases statistics" -msgstr "" +msgstr "データベースの統計" #: libraries/messages.inc.php:227 msgid "Disable Statistics" -msgstr "" +msgstr "統計を無効にする" #: libraries/messages.inc.php:228 msgid "Enable Statistics" -msgstr "" +msgstr "統計を有効にする" #: libraries/messages.inc.php:229 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" +"注意: データベースの統計を有効にするとウェブサーバと MySQL サーバの間の通信量" +"が激増することがあります" #: libraries/messages.inc.php:230 msgid "Target database" @@ -1025,11 +1051,11 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:231 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "データ" #: libraries/messages.inc.php:232 msgid "Data Dictionary" -msgstr "" +msgstr "データ辞書" #: libraries/messages.inc.php:233 msgid "Data Difference" @@ -1037,11 +1063,11 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:234 msgid "Data only" -msgstr "" +msgstr "データのみ" #: libraries/messages.inc.php:235 msgid "Pages containing data" -msgstr "" +msgstr "データが含まれているページ数" #: libraries/messages.inc.php:236 msgid "Data Synchronization" @@ -1049,75 +1075,79 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:237 msgid "Database comment: " -msgstr "" +msgstr "データベースのコメント:" #: libraries/messages.inc.php:238 msgid "Copy database to" -msgstr "" +msgstr "データベースのコピー先" #: libraries/messages.inc.php:239 msgid "Database seems to be empty!" -msgstr "" +msgstr "データベースが空のようです!" #: libraries/messages.inc.php:240 msgid "Database-specific privileges" -msgstr "" +msgstr "データベースに固有の特権" #: libraries/messages.inc.php:241 msgid "Rename database to" -msgstr "" +msgstr "新しいデータベース名" #: libraries/messages.inc.php:242 msgid "database-specific" -msgstr "" +msgstr "データベース固有" #: libraries/messages.inc.php:243 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "デフォルト値" #: libraries/messages.inc.php:244 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." -msgstr "" +msgstr "%s はこの MySQL サーバのデフォルトストレージエンジンです" #: libraries/messages.inc.php:245 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" +"デフォルト値にはひとつの値のみ入力してください。バックスラッシュによるエス" +"ケープや引用符を含めることはできません。例: a" #: libraries/messages.inc.php:246 msgid "Defragment table" -msgstr "" +msgstr "テーブルのデフラグ" #: libraries/messages.inc.php:247 msgid "Use delayed inserts" -msgstr "" +msgstr "遅延インサートを使用する" #: libraries/messages.inc.php:248 msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards." -msgstr "" +msgstr "ユーザを削除して特権をリロードする" #: libraries/messages.inc.php:249 msgid "" "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while." msgstr "" +"これはもっともクリーンな方法ですが、特権のリロードに時間がかかることがありま" +"す" #: libraries/messages.inc.php:250 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "削除" #: libraries/messages.inc.php:251 msgid "The row has been deleted" -msgstr "" +msgstr "行を削除しました" #: libraries/messages.inc.php:252 msgid "No users selected for deleting!" -msgstr "" +msgstr "削除するユーザが選択されていません!" #: libraries/messages.inc.php:253 msgid "Delete relation" -msgstr "" +msgstr "リレーションを削除" #: libraries/messages.inc.php:254 msgid "Delete tracking data for this table" @@ -1126,21 +1156,23 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:255 #, php-format msgid "Deleting %s" -msgstr "" +msgstr "%s を削除中です" #: libraries/messages.inc.php:256 msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "デリミタ" #: libraries/messages.inc.php:257 msgid "" "The current page has references to tables that no longer exist. Would you " "like to delete those references?" msgstr "" +"このページには存在しないテーブルへの参照があります。これらの参照を削除します" +"か?" #: libraries/messages.inc.php:258 msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "降順" #: libraries/messages.inc.php:259 msgid "Description" @@ -1148,7 +1180,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:260 msgid "Designer" -msgstr "" +msgstr "デザイナ" #: libraries/messages.inc.php:261 msgid "" @@ -1156,14 +1188,17 @@ msgid "" "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the " "appropriate field name." msgstr "" +"表示するフィールドはピンク色で表示されます。表示非表示を切り替える場合は「表" +"示するフィールドを選択する」というアイコンをクリックしてから適切なフィールド" +"名をクリックください" #: libraries/messages.inc.php:262 msgid "Details..." -msgstr "" +msgstr "詳細..." #: libraries/messages.inc.php:263 msgid "dictionary" -msgstr "" +msgstr "辞書" #: libraries/messages.inc.php:264 msgid "Difference" @@ -1171,11 +1206,11 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:265 msgid "Direct links" -msgstr "" +msgstr "直リンク" #: libraries/messages.inc.php:266 msgid "Dirty pages" -msgstr "" +msgstr "ダーティページ" #: libraries/messages.inc.php:267 msgid "Disabled" @@ -1183,31 +1218,31 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:268 msgid "Disable foreign key checks" -msgstr "" +msgstr "外部キーのチェックを無効にする" #: libraries/messages.inc.php:269 msgid "Display Features" -msgstr "" +msgstr "表示機能" #: libraries/messages.inc.php:270 msgid "Display order:" -msgstr "" +msgstr "表示順:" #: libraries/messages.inc.php:271 msgid "Display PDF schema" -msgstr "" +msgstr "PDF スキーマを表示する" #: libraries/messages.inc.php:272 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" -msgstr "" +msgstr "\"query by example\"を実行 (ワイルドカード: \"%\")" #: libraries/messages.inc.php:273 msgid "DocSQL" -msgstr "" +msgstr "DocSQL" #: libraries/messages.inc.php:274 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "ドキュメント" #: libraries/messages.inc.php:275 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" @@ -1219,19 +1254,19 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:277 msgid "Do you really want to " -msgstr "" +msgstr "本当に実行しますか?" #: libraries/messages.inc.php:278 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" -msgstr "" +msgstr "データベースを完全に削除しようとしています!" #: libraries/messages.inc.php:279 msgid "Drop" -msgstr "" +msgstr "削除" #: libraries/messages.inc.php:280 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." -msgstr "" +msgstr "ユーザと同名のデータベースを削除する" #: libraries/messages.inc.php:281 msgid "Dump all rows" @@ -1239,21 +1274,21 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:282 msgid "Dumping data for table" -msgstr "" +msgstr "テーブルのデータをダンプしています" #: libraries/messages.inc.php:283 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." -msgstr "" +msgstr "ダンプをファイル %s に保存しました" #: libraries/messages.inc.php:284 #, php-format msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s" -msgstr "" +msgstr "%s 行をダンプします(開始行: %s)" #: libraries/messages.inc.php:285 msgid "dynamic" -msgstr "" +msgstr "動的" #: libraries/messages.inc.php:287 libraries/messages.inc.php:1212 msgid "Edit" @@ -1261,23 +1296,23 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:288 msgid "Edit PDF Pages" -msgstr "" +msgstr "PDF ページを編集する" #: libraries/messages.inc.php:289 msgid "Edit Privileges" -msgstr "" +msgstr "特権を編集" #: libraries/messages.inc.php:290 msgid "Effective" -msgstr "" +msgstr "有効" #: libraries/messages.inc.php:291 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "空にする" #: libraries/messages.inc.php:292 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." -msgstr "" +msgstr "返り値が空でした(行数0)" #: libraries/messages.inc.php:293 msgid "Enabled" @@ -1285,95 +1320,95 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:294 msgid "Enclose export in a transaction" -msgstr "" +msgstr "エクスポートをトランザクションで囲む" #: libraries/messages.inc.php:295 msgid "END CUT" -msgstr "" +msgstr "END CUT" #: libraries/messages.inc.php:296 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "最後" #: libraries/messages.inc.php:297 msgid "END RAW" -msgstr "" +msgstr "END RAW" #: libraries/messages.inc.php:298 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." -msgstr "" +msgstr "%s は有効になっています" #: libraries/messages.inc.php:299 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." -msgstr "" +msgstr "%s は無効になっています" #: libraries/messages.inc.php:300 msgid "Engines" -msgstr "" +msgstr "エンジン" #: libraries/messages.inc.php:301 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." -msgstr "" +msgstr "この MySQL サーバは %s ストレージエンジンをサポートしていません" #: libraries/messages.inc.php:302 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "英語" #: libraries/messages.inc.php:303 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English " -msgstr "" +msgstr "注意: MySQL の特権名は英語で表示されます" #: libraries/messages.inc.php:304 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "エラー" #: libraries/messages.inc.php:305 msgid "Error in ZIP archive:" -msgstr "" +msgstr "ZIP アーカイブにエラーがあります:" #: libraries/messages.inc.php:306 msgid "Error: Relation not added." -msgstr "" +msgstr "エラー: リレーションを追加できませんでした" #: libraries/messages.inc.php:307 msgid "Error: relation already exists." -msgstr "" +msgstr "エラー: リレーションはすでに存在しています" #: libraries/messages.inc.php:308 #, php-format msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "テーブルを %1$s から %2$s にリネームするときにエラーが発生しました" #: libraries/messages.inc.php:309 msgid "Error saving coordinates for Designer." -msgstr "" +msgstr "デザイナの座標を保存するときにエラーが発生しました" #: libraries/messages.inc.php:310 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "エスペラント語" #: libraries/messages.inc.php:311 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "エストニア語" #: libraries/messages.inc.php:312 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "イベント" #: libraries/messages.inc.php:313 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "イベント" #: libraries/messages.inc.php:314 msgid "Excel edition" -msgstr "" +msgstr "Excel のエディション" #: libraries/messages.inc.php:315 msgid "Execute bookmarked query" -msgstr "" +msgstr "ブックマークされたクエリを実行する" #: libraries/messages.inc.php:316 libraries/messages.inc.php:1213 msgid "Explain SQL" @@ -1381,80 +1416,83 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:317 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "エクスポート" #: libraries/messages.inc.php:318 msgid "Export/Import to scale" -msgstr "" +msgstr "倍率にあわせたエクスポート/インポート" #: libraries/messages.inc.php:319 msgid "Selected export type has to be saved in file!" -msgstr "" +msgstr "この形式のエクスポートはファイルに保存する必要があります!" #: libraries/messages.inc.php:320 msgid "Extended inserts" -msgstr "" +msgstr "長い INSERT 文を作成する" #: libraries/messages.inc.php:321 msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "その他" #: libraries/messages.inc.php:323 msgid "Failed attempts" -msgstr "" +msgstr "失敗回数" #: libraries/messages.inc.php:324 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "フィールド" #: libraries/messages.inc.php:325 #, php-format msgid "Field %s has been dropped" -msgstr "" +msgstr "フィールド %s を削除しました" #: libraries/messages.inc.php:326 msgid "" "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation." "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]" msgstr "" +"アップロードされたファイルの移動に失敗しました。FAQ 1.11 をご覧ください。" #: libraries/messages.inc.php:327 msgid "Fields enclosed by" -msgstr "" +msgstr "フィールド囲み記号" #: libraries/messages.inc.php:328 msgid "Fields escaped by" -msgstr "" +msgstr "フィールドのエスケープ記号" #: libraries/messages.inc.php:329 msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "フィールド" #: libraries/messages.inc.php:330 msgid "Fields terminated by" -msgstr "" +msgstr "フィールド区切り記号" #: libraries/messages.inc.php:331 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "" +"サーバ上に既存のファイル %s があります。ファイル名を変更するか、上書きオプ" +"ションを有効にしてください" #: libraries/messages.inc.php:332 msgid "File could not be read" -msgstr "" +msgstr "ファイルを読み込めませんでした" #: libraries/messages.inc.php:333 msgid "database name" -msgstr "" +msgstr "データベース名" #: libraries/messages.inc.php:334 msgid "server name" -msgstr "" +msgstr "サーバ名" #: libraries/messages.inc.php:335 msgid "table name" -msgstr "" +msgstr "テーブル名" #: libraries/messages.inc.php:336 #, php-format @@ -1463,22 +1501,25 @@ msgid "" "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %" "3$s. Other text will be kept as is." msgstr "" +"このテンプレートは %1$sstrftime%2$s を使って解釈されます。そのため、時間の書" +"式文字列を利用できます。また、次の変換も行われます。%3$s それ以外のテキストは" +"修正されません" #: libraries/messages.inc.php:337 msgid "File name template" -msgstr "" +msgstr "ファイル名のテンプレート" #: libraries/messages.inc.php:338 msgid "remember template" -msgstr "" +msgstr "テンプレートを記憶させる" #: libraries/messages.inc.php:339 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "ファイル" #: libraries/messages.inc.php:340 msgid "File to import" -msgstr "" +msgstr "インポートするファイル" #: libraries/messages.inc.php:341 #, php-format @@ -1488,31 +1529,37 @@ msgid "" "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %" "sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" +"注意: phpMyAdmin は MySQL の特権テーブルから直接ユーザ特権を取得しますが、手" +"作業で特権を更新した場合は phpMyAdmin が利用しているテーブルの内容とサーバの" +"特権の内容が一致しなくなることがありますので、作業を続ける前に %s特権リロー" +"ド%s をしてください" #: libraries/messages.inc.php:342 msgid "Flush query cache" -msgstr "" +msgstr "クエリキャッシュをフラッシュする" #: libraries/messages.inc.php:343 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" -msgstr "" +msgstr "テーブルをフラッシュする(\"FLUSH\")" #: libraries/messages.inc.php:344 msgid "Flush (close) all tables" -msgstr "" +msgstr "すべてのテーブルをフラッシュする(閉じる)" #: libraries/messages.inc.php:345 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "フォントサイズ" #: libraries/messages.inc.php:346 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" +"%1$s に外部キーを作成するときにエラーが発生しました (データ型を確認してくださ" +"い)" #: libraries/messages.inc.php:347 msgid "FOREIGN KEY relation added" -msgstr "" +msgstr "外部キーを追加しました" #: libraries/messages.inc.php:348 libraries/messages.inc.php:962 msgid "Format" @@ -1520,11 +1567,11 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:349 msgid "Missing value in the form!" -msgstr "" +msgstr "フォームに入力されていない値があります!" #: libraries/messages.inc.php:350 msgid "Free pages" -msgstr "" +msgstr "フリーページ数" #: libraries/messages.inc.php:351 msgid "Full start" @@ -1536,43 +1583,43 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:353 msgid "Full Texts" -msgstr "" +msgstr "全文" #: libraries/messages.inc.php:354 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "関数" #: libraries/messages.inc.php:355 msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "関数" #: libraries/messages.inc.php:357 msgid "Generated by" -msgstr "" +msgstr "生成環境" #: libraries/messages.inc.php:358 msgid "General relation features" -msgstr "" +msgstr "一般的なリレーション機能" #: libraries/messages.inc.php:359 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "生成する" #: libraries/messages.inc.php:360 msgid "Generate Password" -msgstr "" +msgstr "パスワードを生成する" #: libraries/messages.inc.php:361 msgid "Generation Time" -msgstr "" +msgstr "生成時間" #: libraries/messages.inc.php:362 msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "グルジア語" #: libraries/messages.inc.php:363 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "ドイツ語" #: libraries/messages.inc.php:364 msgid "Get more themes!" @@ -1580,19 +1627,19 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:365 msgid "global" -msgstr "" +msgstr "グローバル" #: libraries/messages.inc.php:366 msgid "Global privileges" -msgstr "" +msgstr "グローバル特権" #: libraries/messages.inc.php:367 msgid "Global value" -msgstr "" +msgstr "グローバル値" #: libraries/messages.inc.php:368 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "実行する" #: libraries/messages.inc.php:369 msgid "Go to database" @@ -1608,23 +1655,23 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:372 msgid "Grant" -msgstr "" +msgstr "権限委譲" #: libraries/messages.inc.php:373 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "ギリシア語" #: libraries/messages.inc.php:374 msgid "\"gzipped\"" -msgstr "" +msgstr "\"gzip 形式\"" #: libraries/messages.inc.php:376 msgid "Handler" -msgstr "" +msgstr "ハンドラ" #: libraries/messages.inc.php:377 msgid "has been altered." -msgstr "" +msgstr "を変更しました" #: libraries/messages.inc.php:378 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables." @@ -1632,47 +1679,47 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:379 msgid "You have to choose at least one column to display" -msgstr "" +msgstr "最低ひとつは表示するカラムを選択してください" #: libraries/messages.inc.php:380 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "ヘブライ語" #: libraries/messages.inc.php:381 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ヘルプ" #: libraries/messages.inc.php:382 msgid "Use hexadecimal for BLOB" -msgstr "" +msgstr "BLOBに16進数表記を利用する" #: libraries/messages.inc.php:383 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "隠す" #: libraries/messages.inc.php:384 msgid "Hide/Show all" -msgstr "" +msgstr "すべて隠す/表示" #: libraries/messages.inc.php:385 msgid "Hide/Show Tables with no relation" -msgstr "" +msgstr "リレーションのないテーブルを隠す/表示" #: libraries/messages.inc.php:386 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "メインページへ" #: libraries/messages.inc.php:387 msgid "Official Homepage" -msgstr "" +msgstr "phpMyAdmin のオフィシャルサイト" #: libraries/messages.inc.php:388 msgid "The host name is empty!" -msgstr "" +msgstr "ホスト名が空です!" #: libraries/messages.inc.php:389 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "ホスト" #: libraries/messages.inc.php:390 msgid "" @@ -1682,43 +1729,43 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:391 msgid "Microsoft Excel 2000" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2000" #: libraries/messages.inc.php:392 msgid "Microsoft Word 2000" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2000" #: libraries/messages.inc.php:393 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "ハンガリー語" #: libraries/messages.inc.php:395 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "アイスランド語" #: libraries/messages.inc.php:396 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: libraries/messages.inc.php:397 msgid "Fulltext" -msgstr "" +msgstr "全文" #: libraries/messages.inc.php:398 msgid "Internet Explorer does not support this function." -msgstr "" +msgstr "Internet Explorer ではこの機能は利用できません" #: libraries/messages.inc.php:399 msgid "Ignore duplicate rows" -msgstr "" +msgstr "重複している行を無視する" #: libraries/messages.inc.php:400 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "無視" #: libraries/messages.inc.php:401 msgid "Use ignore inserts" -msgstr "" +msgstr "INSERT IGNORE を使用する" #: libraries/messages.inc.php:402 msgid "Column names in first row" @@ -1730,11 +1777,11 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:404 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema" -msgstr "" +msgstr "PDF スキーマの座標をインポート/エクスポートする" #: libraries/messages.inc.php:405 msgid "Import files" -msgstr "" +msgstr "インポートファイル" #: libraries/messages.inc.php:406 libraries/messages.inc.php:1032 msgid "Format of imported file" @@ -1742,7 +1789,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:407 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "インポート" #: libraries/messages.inc.php:408 msgid "" @@ -1788,7 +1835,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:417 #, php-format msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed." -msgstr "" +msgstr "インポートは正常終了しました。%d 個のクエリを実行しました" #: libraries/messages.inc.php:418 msgid "" @@ -1806,7 +1853,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:421 msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "インデックスサイズ" #: libraries/messages.inc.php:422 #, php-format @@ -1814,68 +1861,74 @@ msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "" +"インデックス %1$s と %2$s は同一のもののようです。一方は削除してもよいかもし" +"れません。" #: libraries/messages.inc.php:423 #, php-format msgid "Index %s has been dropped" -msgstr "" +msgstr "インデックス %s を削除しました" #: libraries/messages.inc.php:424 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "インデックス" #: libraries/messages.inc.php:425 msgid "Index name:" -msgstr "" +msgstr "インデックス名:" #: libraries/messages.inc.php:426 msgid "Index type:" -msgstr "" +msgstr "インデックスの種類:" #: libraries/messages.inc.php:427 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" -msgstr "" +msgstr "テーブル `%s` のインデックスに問題があります" #: libraries/messages.inc.php:428 msgid "Autoextend increment" -msgstr "" +msgstr "自動拡張時に追加されるテーブルの大きさ" #: libraries/messages.inc.php:429 msgid "" " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "" +"スペースがいっぱいになったときに自動的にテーブルを拡張する場合に追加される" +"テーブルの大きさ" #: libraries/messages.inc.php:430 msgid "Buffer pool size" -msgstr "" +msgstr "バッファプールの大きさ" #: libraries/messages.inc.php:431 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" +"InnoDB がテーブルのデータやインデックスをキャッシュするのに使うメモリバッファ" +"量" #: libraries/messages.inc.php:432 msgid "Data files" -msgstr "" +msgstr "データファイル" #: libraries/messages.inc.php:433 msgid "Data home directory" -msgstr "" +msgstr "データのホームディレクトリ" #: libraries/messages.inc.php:434 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." -msgstr "" +msgstr "すべての InnoDB データファイルに共通するディレクトリパス" #: libraries/messages.inc.php:435 msgid "pages" -msgstr "" +msgstr "ページ" #: libraries/messages.inc.php:436 msgid "InnoDB Status" -msgstr "" +msgstr "InnoDB ステータス" #: libraries/messages.inc.php:437 msgid "" @@ -1884,15 +1937,19 @@ msgid "" "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix " "this security hole by setting a password for user 'root'." msgstr "" +"お使いの設定ファイルに MySQL のデフォルト特権アカウントに相当する設定 (root " +"ユーザでパスワードなし) が含まれています。お使いの MySQL サーバはこのデフォル" +"ト設定で動作しているため不正アクセス可能な状態になっています。このセキュリ" +"ティホールはかならず閉ざしてください" #: libraries/messages.inc.php:438 msgid "Insert as new row" -msgstr "" +msgstr "新しい行として挿入する" #: libraries/messages.inc.php:439 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" -msgstr "" +msgstr "id %1$d の行を挿入しました" #: libraries/messages.inc.php:440 msgid "Insert as new row and ignore errors" @@ -1900,96 +1957,97 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:441 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "挿入" #: libraries/messages.inc.php:442 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "インタフェース" #: libraries/messages.inc.php:443 msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" +"対応する外部リレーションが存在する場合、内部リレーションは必要ありません。" #: libraries/messages.inc.php:444 msgid "Internal relation added" -msgstr "" +msgstr "内部リレーションを追加しました" #: libraries/messages.inc.php:445 msgid "Internal relations" -msgstr "" +msgstr "内部リレーション" #: libraries/messages.inc.php:446 msgid "in use" -msgstr "" +msgstr "使用中" #: libraries/messages.inc.php:447 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" -msgstr "" +msgstr "設定ファイルに無効な認証方法が指定されています:" #: libraries/messages.inc.php:448 msgid "Column count has to be larger than zero." -msgstr "" +msgstr "カラム数は 0 より大きくなければいけません" #: libraries/messages.inc.php:449 #, php-format msgid "Invalid column (%s) specified!" -msgstr "" +msgstr "不正なカラム(%s)が指定されています!" #: libraries/messages.inc.php:450 #, php-format msgid "Invalid field count in CSV input on line %d." -msgstr "" +msgstr "CSV 入力のフィールド数が不正です (行: %d)" #: libraries/messages.inc.php:451 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." -msgstr "" +msgstr "CSV 入力の書式が不正です (行: %d)" #: libraries/messages.inc.php:452 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" -msgstr "" +msgstr "CSV インポートのパラメータが不正です: %s" #: libraries/messages.inc.php:453 msgid "Invalid database" -msgstr "" +msgstr "不正なデータベースです" #: libraries/messages.inc.php:454 msgid "You have to add at least one field." -msgstr "" +msgstr "最低ひとつはフィールドを追加してください" #: libraries/messages.inc.php:455 msgid "Table must have at least one field." -msgstr "" +msgstr "テーブルには最低ひとつのフィールドが必要です" #: libraries/messages.inc.php:456 msgid "This plugin does not support compressed imports!" -msgstr "" +msgstr "このプラグインでは圧縮されたファイルのインポートはできません!" #: libraries/messages.inc.php:457 #, php-format msgid "%d is not valid row number." -msgstr "" +msgstr "%d は不正な行番号です" #: libraries/messages.inc.php:458 #, php-format msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." -msgstr "" +msgstr "サーバ %1$s のホスト名が不正です。設定を確認してください" #: libraries/messages.inc.php:459 #, php-format msgid "Invalid server index: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "サーバのインデックスが不正です: \"%s\"" #: libraries/messages.inc.php:460 msgid "Invalid table name" -msgstr "" +msgstr "テーブル名が不正です" #: libraries/messages.inc.php:462 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "日本語" #: libraries/messages.inc.php:463 msgid "" @@ -2000,148 +2058,150 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:464 msgid "Joins" -msgstr "" +msgstr "結合" #: libraries/messages.inc.php:465 #, php-format msgid "Jump to database "%s"." -msgstr "" +msgstr ""%s" データベースに移動" #: libraries/messages.inc.php:466 msgid "" "The "deleted" users will still be able to access the server as " "usual until the privileges are reloaded." msgstr "" +"特権がリロードされるまでは「削除」されたユーザもふつうにサーバにアクセスでき" +"ます" #: libraries/messages.inc.php:467 msgid "Just delete the users from the privilege tables." -msgstr "" +msgstr "特権テーブルからユーザを削除するだけにする" #: libraries/messages.inc.php:469 msgid "Do not change the password" -msgstr "" +msgstr "パスワードは変更しない" #: libraries/messages.inc.php:470 msgid "Key cache" -msgstr "" +msgstr "キーキャッシュ" #: libraries/messages.inc.php:471 msgid "Keyname" -msgstr "" +msgstr "キー名" #: libraries/messages.inc.php:472 msgid "Kill" -msgstr "" +msgstr "停止" #: libraries/messages.inc.php:473 #, php-format msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" -msgstr "" +msgstr "%s の機能には既知のバグがあります。%s をご覧ください" #: libraries/messages.inc.php:474 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "韓国語" #: libraries/messages.inc.php:476 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "横向き" #: libraries/messages.inc.php:477 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "言語" #: libraries/messages.inc.php:478 #, php-format msgid "Unknown language: %1$s." -msgstr "" +msgstr "言語ファイルが登録されていません: %1$s" #: libraries/messages.inc.php:479 msgid "Latched pages" -msgstr "" +msgstr "ラッチされているページ" #: libraries/messages.inc.php:480 msgid "Table caption" -msgstr "" +msgstr "テーブルのキャプション" #: libraries/messages.inc.php:481 msgid "Content of table __TABLE__" -msgstr "" +msgstr "テーブル __TABLE__ の内容" #: libraries/messages.inc.php:482 msgid "Continued table caption" -msgstr "" +msgstr "テーブルのキャプション(続き)" #: libraries/messages.inc.php:483 msgid "(continued)" -msgstr "" +msgstr "(続き)" #: libraries/messages.inc.php:484 msgid "Include table caption" -msgstr "" +msgstr "テーブルのキャプションを含める" #: libraries/messages.inc.php:485 msgid "Label key" -msgstr "" +msgstr "ラベルキー" #: libraries/messages.inc.php:486 msgid "LaTeX" -msgstr "" +msgstr "LaTeX" #: libraries/messages.inc.php:487 msgid "Structure of table __TABLE__" -msgstr "" +msgstr "テーブル __TABLE__ の構造" #: libraries/messages.inc.php:488 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "ラトビア語" #: libraries/messages.inc.php:489 msgid "CSV using LOAD DATA" -msgstr "" +msgstr "LOAD DATA する CSV" #: libraries/messages.inc.php:490 msgid "Use LOCAL keyword" -msgstr "" +msgstr "LOCAL キーワードを使用する" #: libraries/messages.inc.php:491 msgid "Length/Values" -msgstr "" +msgstr "長さ/値" #: libraries/messages.inc.php:492 msgid "Number of rows per page" -msgstr "" +msgstr "ページあたりの行数" #: libraries/messages.inc.php:493 msgid "Lines terminated by" -msgstr "" +msgstr "行の終端記号" #: libraries/messages.inc.php:494 msgid "Link not found" -msgstr "" +msgstr "リンク先が見つかりません" #: libraries/messages.inc.php:495 msgid "Links to" -msgstr "" +msgstr "リンク先" #: libraries/messages.inc.php:496 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "リトアニア語" #: libraries/messages.inc.php:497 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "ローカル" #: libraries/messages.inc.php:498 msgid "Location of the text file" -msgstr "" +msgstr "テキストファイルの位置" #: libraries/messages.inc.php:499 msgid "Login Information" -msgstr "" +msgstr "ログイン情報" #: libraries/messages.inc.php:500 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "ログイン" #: libraries/messages.inc.php:501 msgid "" @@ -2150,11 +2210,11 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:502 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "ログアウト" #: libraries/messages.inc.php:503 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "パスワード:" #: libraries/messages.inc.php:504 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." @@ -2162,28 +2222,28 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:505 msgid "Server:" -msgstr "" +msgstr "サーバ" #: libraries/messages.inc.php:506 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "ユーザ名:" #: libraries/messages.inc.php:507 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" -msgstr "" +msgstr "この作業には時間がかかることがあります。続行しますか?" #: libraries/messages.inc.php:509 msgid "max. concurrent connections" -msgstr "" +msgstr "最大同時接続数" #: libraries/messages.inc.php:510 msgid "Maximal length of created query" -msgstr "" +msgstr "作成するクエリの最大長" #: libraries/messages.inc.php:511 #, php-format msgid "Max: %s%s" -msgstr "" +msgstr "最長: %s%s" #: libraries/messages.inc.php:512 msgid "" @@ -2191,6 +2251,9 @@ msgid "" "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" +"PHP の mbstring 拡張が見つかりませんでした。マルチバイト文字セットを使用して" +"いるようですが、mbstring 拡張がないと phpMyAdmin は文字列を正しく分割できない" +"ため予期しない結果になることがあります" #: libraries/messages.inc.php:513 msgid "" @@ -2198,6 +2261,8 @@ msgid "" "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" +"PHP の設定で mbstring.func_overload が有効になっています。phpMyAdmin はこのオ" +"プションに対応していないため、データが破壊されることがあります!" #: libraries/messages.inc.php:514 msgid "MediaWiki Table" @@ -2205,20 +2270,20 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:515 msgid "Available MIME types" -msgstr "" +msgstr "利用できる MIME タイプ" #: libraries/messages.inc.php:516 msgid "Available transformations" -msgstr "" +msgstr "利用できる変換機能" #: libraries/messages.inc.php:517 msgctxt "$strMIME_description" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "説明" #: libraries/messages.inc.php:518 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "MIME タイプ" #: libraries/messages.inc.php:519 #, php-format @@ -2226,10 +2291,12 @@ msgid "" "No description is available for this transformation.
Please ask the " "author what %s does." msgstr "" +"この変換機能には説明がありません。
%s の動作については作者にご確認くださ" +"い" #: libraries/messages.inc.php:520 msgid "Browser transformation" -msgstr "" +msgstr "ブラウザ変換機能" #: libraries/messages.inc.php:521 #, php-format @@ -2237,6 +2304,8 @@ msgid "" "For a list of available transformation options and their MIME type " "transformations, click on %stransformation descriptions%s" msgstr "" +"利用可能な変換オプションや MIME タイプの変換の一覧については %s変換機能の説" +"明%s をご覧ください" #: libraries/messages.inc.php:522 msgid "" @@ -2245,62 +2314,67 @@ msgid "" "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" +"変換オプションの値の書式: 'a','b','c'...
バックスラッシュ (\"\\\") やシ" +"ングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b のよう" +"に) バックスラッシュでエスケープしてください" #: libraries/messages.inc.php:523 msgid "Transformation options" -msgstr "" +msgstr "変換オプション" #: libraries/messages.inc.php:524 msgid "MIME TYPES FOR TABLE" -msgstr "" +msgstr "MIME TYPES FOR TABLE" #: libraries/messages.inc.php:525 msgid "" "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function" -msgstr "" +msgstr "イタリック表示されている MIME タイプには個別の変換関数はありません" #: libraries/messages.inc.php:526 msgid "Modifications have been saved" -msgstr "" +msgstr "修正を保存しました" #: libraries/messages.inc.php:527 msgid "Modify an index" -msgstr "" +msgstr "インデックスを修正する" #: libraries/messages.inc.php:528 msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "修正" #: libraries/messages.inc.php:529 msgid "Move Menu" -msgstr "" +msgstr "メニューを移動する" #: libraries/messages.inc.php:530 msgid "Move table to (database.table):" -msgstr "" +msgstr "テーブルの移動先(database.table):" #: libraries/messages.inc.php:531 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." -msgstr "" +msgstr "テーブル %s を %s に移動しました" #: libraries/messages.inc.php:532 msgid "Can't move table to same one!" -msgstr "" +msgstr "同じテーブルには移動できません!" #: libraries/messages.inc.php:533 msgid "multilingual" -msgstr "" +msgstr "多言語" #: libraries/messages.inc.php:534 msgid "Data pointer size" -msgstr "" +msgstr "データポインタのサイズ" #: libraries/messages.inc.php:535 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" +"MAX_ROWS オプションを指定せずに MyISAM テーブルを作成するときに CREATE TABLE " +"が使用するデフォルトのポインタサイズ (バイト単位)" #: libraries/messages.inc.php:536 msgid "" @@ -2308,10 +2382,13 @@ msgid "" "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" +"MyISAM のインデックスを高速生成するときに利用される一時ファイルとキーキャッ" +"シュの差がここで指定した値以上に大きくなる場合は、キーキャッシュ法が使われま" +"す" #: libraries/messages.inc.php:537 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" -msgstr "" +msgstr "インデックス作成時に利用する一時ファイルの最大サイズ" #: libraries/messages.inc.php:538 msgid "" @@ -2319,52 +2396,60 @@ msgid "" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" +"MyISAM インデックスを再作成するとき (REPAIR TABLE や ALTER TABLE、LOAD DATA " +"INFILE の最中) に利用できる一時ファイルの最大サイズ" #: libraries/messages.inc.php:539 msgid "Maximum size for temporary sort files" -msgstr "" +msgstr "ソート用の一時ファイルの最大サイズ" #: libraries/messages.inc.php:540 msgid "Automatic recovery mode" -msgstr "" +msgstr "自動修復モード" #: libraries/messages.inc.php:541 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" +"クラッシュした MyISAM テーブルを自動修復するときのモード (サーバ起動オプショ" +"ン --myisam-recover で設定されるもの)" #: libraries/messages.inc.php:542 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" +"この値が 1 より大きい場合は MyISAM テーブルのインデックスも修復中にソートプロ" +"セスによって (スレッドごとに) 同時作成されます" #: libraries/messages.inc.php:543 msgid "Repair threads" -msgstr "" +msgstr "スレッドの修復" #: libraries/messages.inc.php:544 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" +"REPAIR TABLE の最中に MyISAM のインデックスをソートするとき、あるいは CREATE " +"INDEX や ALTER TABLE でインデックスを作成するときに割り当てられるバッファ" #: libraries/messages.inc.php:545 msgid "Sort buffer size" -msgstr "" +msgstr "ソートバッファのサイズ" #: libraries/messages.inc.php:546 msgid "MySQL charset" -msgstr "" +msgstr "MySQL の文字セット" #: libraries/messages.inc.php:547 msgid "MySQL client version" -msgstr "" +msgstr "MySQL クライアントのバージョン" #: libraries/messages.inc.php:548 msgid "MySQL connection collation" -msgstr "" +msgstr "MySQL 接続の照合順序" #: libraries/messages.inc.php:549 #, php-format @@ -2372,18 +2457,20 @@ msgid "" "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. " "This may cause unpredictable behavior." msgstr "" +"お使いの PHP MySQL ライブラリのバージョン %s が MySQL サーバのバージョン %s " +"と異なります。これは予期しない不具合を起こす可能性があります。" #: libraries/messages.inc.php:550 msgid "MySQL said: " -msgstr "" +msgstr "MySQLのメッセージ: " #: libraries/messages.inc.php:551 msgid "Show processes" -msgstr "" +msgstr "MySQL プロセスの表示" #: libraries/messages.inc.php:553 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名前" #: libraries/messages.inc.php:554 msgid "Filter" @@ -2395,20 +2482,20 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:556 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "次へ" #: libraries/messages.inc.php:557 #, php-format msgid "No activity within %s seconds; please log in again" -msgstr "" +msgstr "%s 秒以上操作をしませんでした。ログインしなおしてください" #: libraries/messages.inc.php:558 msgid "No databases" -msgstr "" +msgstr "データベースが存在しません" #: libraries/messages.inc.php:559 msgid "No databases selected." -msgstr "" +msgstr "データベースが選択されていません" #: libraries/messages.inc.php:560 msgid "" @@ -2416,43 +2503,46 @@ msgid "" "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]." msgstr "" +"インポートするデータを受信できませんでした。ファイル名が送信されていないか、" +"ファイルサイズが PHP の設定で許可された最大値を超えています。FAQ 1.16をご覧く" +"ださい" #: libraries/messages.inc.php:561 msgid "no description" -msgstr "" +msgstr "説明がありません" #: libraries/messages.inc.php:562 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." -msgstr "" +msgstr "このストレージエンジンにはステータスの詳細情報はありません" #: libraries/messages.inc.php:563 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." -msgstr "" +msgstr "DROP DATABASE 文は無効にされています" #: libraries/messages.inc.php:564 msgid "Skip Explain SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL の EXPLAIN 解析をスキップ" #: libraries/messages.inc.php:565 msgid "No files found inside ZIP archive!" -msgstr "" +msgstr "ZIP アーカイブにファイルが含まれていません!" #: libraries/messages.inc.php:566 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a frames-capable browser." -msgstr "" +msgstr "phpMyAdmin はフレーム対応ブラウザでの利用をお勧めします" #: libraries/messages.inc.php:567 msgid "No index defined!" -msgstr "" +msgstr "インデックスが定義されていません!" #: libraries/messages.inc.php:568 msgid "No index parts defined!" -msgstr "" +msgstr "インデックス部分が定義されていません!" #: libraries/messages.inc.php:569 msgid "No change" -msgstr "" +msgstr "変更なし" #: libraries/messages.inc.php:570 msgctxt "$strNoneDefault" @@ -2465,60 +2555,60 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:572 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "いいえ" #: libraries/messages.inc.php:573 msgid "This format has no options" -msgstr "" +msgstr "この書式にはオプションはありません" #: libraries/messages.inc.php:574 msgid "No Password" -msgstr "" +msgstr "パスワードなし" #: libraries/messages.inc.php:575 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." -msgstr "" +msgstr "このウェブサーバにはファイル %s を保存する権限がありません" #: libraries/messages.inc.php:576 msgid "Without PHP Code" -msgstr "" +msgstr "PHP コードを省略" #: libraries/messages.inc.php:577 msgid "No Privileges" -msgstr "" +msgstr "特権なし" #: libraries/messages.inc.php:578 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" -msgstr "" +msgstr "特権不足でアクセスできません!" #: libraries/messages.inc.php:579 msgid "No rows selected" -msgstr "" +msgstr "行が選択されていません" #: libraries/messages.inc.php:580 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." -msgstr "" +msgstr "空き容量不足でファイル %s を保存できません" #: libraries/messages.inc.php:581 msgid "No tables found in database." -msgstr "" +msgstr "このデータベースにはテーブルがありません" #: libraries/messages.inc.php:582 #, php-format msgid "" "No themes support; please check your configuration and/or your themes in " "directory %s." -msgstr "" +msgstr "テーマは利用できません。設定やテーマディレクトリ %s を確認してください" #: libraries/messages.inc.php:583 msgid "This is not a number!" -msgstr "" +msgstr "数値ではありません!" #: libraries/messages.inc.php:584 msgid "not OK" -msgstr "" +msgstr "Not OK" #: libraries/messages.inc.php:585 msgid "not present" @@ -2528,36 +2618,37 @@ msgstr "" #, php-format msgid "%s table not found or not set in %s" msgstr "" +"テーブル %s が見つかりません。あるいは %s には設定されていません" #: libraries/messages.inc.php:587 msgid "No user(s) found." -msgstr "" +msgstr "ユーザが存在しません" #: libraries/messages.inc.php:588 msgid "Skip Validate SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL の検証をスキップ" #: libraries/messages.inc.php:589 msgid "Null" -msgstr "" +msgstr "ヌル(NULL)" #: libraries/messages.inc.php:590 msgid "Number of fields" -msgstr "" +msgstr "フィールド数" #: libraries/messages.inc.php:591 msgid "Number of tables" -msgstr "" +msgstr "テーブル数" #: libraries/messages.inc.php:592 #, php-format msgid "%s match(es) inside table %s" -msgstr "" +msgstr "%s 件(テーブル %s)" #: libraries/messages.inc.php:593 #, php-format msgid "Total: %s match(es)" -msgstr "" +msgstr "合計: %s 件" #: libraries/messages.inc.php:594 libraries/messages.inc.php:991 msgid "Tables" @@ -2565,43 +2656,43 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:596 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: libraries/messages.inc.php:598 msgid "Open Document Text" -msgstr "" +msgstr "Openテキスト" #: libraries/messages.inc.php:599 msgid "Open new phpMyAdmin window" -msgstr "" +msgstr "別ウィンドウで開く" #: libraries/messages.inc.php:600 msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "操作" #: libraries/messages.inc.php:601 msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "演算子" #: libraries/messages.inc.php:602 msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "最適化" #: libraries/messages.inc.php:603 msgid "Optimize table" -msgstr "" +msgstr "テーブルを最適化する" #: libraries/messages.inc.php:604 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "オプション" #: libraries/messages.inc.php:605 msgid "Or" -msgstr "" +msgstr "または" #: libraries/messages.inc.php:606 msgid "Overhead" -msgstr "" +msgstr "オーバーヘッド" #: libraries/messages.inc.php:607 libraries/messages.inc.php:964 msgid "Overwrite existing file(s)" @@ -2609,87 +2700,89 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:609 msgid "Packed" -msgstr "" +msgstr "圧縮" #: libraries/messages.inc.php:610 msgid "Page number:" -msgstr "" +msgstr "ページ番号:" #: libraries/messages.inc.php:611 msgid "Pages to be flushed" -msgstr "" +msgstr "フラッシュ待ちページ数" #: libraries/messages.inc.php:612 msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "用紙サイズ" #: libraries/messages.inc.php:613 msgid "Partial import" -msgstr "" +msgstr "部分インポート" #: libraries/messages.inc.php:614 msgid "Partial Texts" -msgstr "" +msgstr "部分テキスト" #: libraries/messages.inc.php:615 msgid "PARTITION definition" -msgstr "" +msgstr "パーティションの定義" #: libraries/messages.inc.php:616 msgid "partitioned" -msgstr "" +msgstr "パーティション有り" #: libraries/messages.inc.php:617 msgid "Partition maintenance" -msgstr "" +msgstr "パーティション管理" #: libraries/messages.inc.php:618 #, php-format msgid "Partition %s" -msgstr "" +msgstr "パーティション %s" #: libraries/messages.inc.php:619 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." -msgstr "" +msgstr "%s のパスワードは正しく変更されました" #: libraries/messages.inc.php:620 msgid "The password is empty!" -msgstr "" +msgstr "パスワードが空です!" #: libraries/messages.inc.php:621 msgid "Password Hashing" -msgstr "" +msgstr "パスワードハッシュ" #: libraries/messages.inc.php:622 msgid "The passwords aren't the same!" -msgstr "" +msgstr "パスワードが異なっています!" #: libraries/messages.inc.php:623 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "パスワード" #: libraries/messages.inc.php:624 msgid "Checkpoint frequency" -msgstr "" +msgstr "チェックポイント頻度" #: libraries/messages.inc.php:625 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" +"チェックポイントを実行する前にトランザクションログに書き込むデータ量。デフォ" +"ルト値は 24MB です。" #: libraries/messages.inc.php:626 msgid "Data file grow size" -msgstr "" +msgstr "データファイルの増分" #: libraries/messages.inc.php:627 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." -msgstr "" +msgstr "ハンドルデータファイル(.xtd)の増分。" #: libraries/messages.inc.php:628 msgid "Data log threshold" -msgstr "" +msgstr "データログの閾値" #: libraries/messages.inc.php:629 msgid "" @@ -2698,26 +2791,34 @@ msgid "" "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" +"データログファイルの大きさの最大値。デフォルト値は 64MB です。PBXT は最大 " +"32000 個のデータログを作成できますが、これはあらゆるテーブルが使うものですの" +"で、この変数の値を大きくするとデータベースに保存できるデータの総数を増やすこ" +"とができます。" #: libraries/messages.inc.php:630 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" +"データログファイルのガベージが何%になったら圧縮するか。1 から 99 までの値を" +"とります。デフォルトは 50 です。" #: libraries/messages.inc.php:631 msgid "Garbage threshold" -msgstr "" +msgstr "ガベージ閾値" #: libraries/messages.inc.php:632 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" +"インデックスキャッシュに割り当てるメモリ量。デフォルト値は 32MB です。ここで" +"割り当てたメモリはインデックスページのキャッシュにのみ利用されます。" #: libraries/messages.inc.php:633 msgid "Index cache size" -msgstr "" +msgstr "インデックスキャッシュの大きさ" #: libraries/messages.inc.php:634 msgid "" @@ -2725,20 +2826,25 @@ msgid "" "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" +"データログを書き出すときに使うバッファの大きさ。デフォルトは 256MB です。この" +"エンジンはスレッドごとにバッファをひとつ割り当てます(そのスレッドがデータログ" +"を書き出す必要がある場合のみ)。" #: libraries/messages.inc.php:635 msgid "Log buffer size" -msgstr "" +msgstr "ログバッファの大きさ" #: libraries/messages.inc.php:636 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" +"トランザクションログデータをキャッシュするのに使うトランザクションログキャッ" +"シュに割り当てるメモリ量。デフォルトは 16MB です。" #: libraries/messages.inc.php:637 msgid "Log cache size" -msgstr "" +msgstr "ログキャッシュの大きさ" #: libraries/messages.inc.php:638 msgid "" @@ -2747,20 +2853,25 @@ msgid "" "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" +"システムが保存するトランザクションログファイル (pbxt/system/xlog*.xt) の数。" +"ログの数がそれ以上になると古いログが削除されるか、リネームされて最大値の1つ前" +"の番号がつけられます。" #: libraries/messages.inc.php:639 msgid "Log file count" -msgstr "" +msgstr "ログファイル数" #: libraries/messages.inc.php:640 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" +"トランザクションログがどこまで増えたらロールオーバーして新しいログを作成する" +"か。デフォルト値は 16MB です。" #: libraries/messages.inc.php:641 msgid "Log file threshold" -msgstr "" +msgstr "ログファイルの閾値" #: libraries/messages.inc.php:642 msgid "" @@ -2768,42 +2879,47 @@ msgid "" "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" +"テーブルデータをキャッシュするのに使うレコードキャッシュに割り当てるメモリ" +"量。デフォルト値は 32MB です。このメモリはハンドルデータファイル(.xtd)や列ポ" +"インタファイル(.xtr)の変更をキャッシュするのに利用されます。" #: libraries/messages.inc.php:643 msgid "Record cache size" -msgstr "" +msgstr "レコードキャッシュの大きさ" #: libraries/messages.inc.php:644 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." -msgstr "" +msgstr "列ポインタファイル(.xtr)の増分。" #: libraries/messages.inc.php:645 msgid "Row file grow size" -msgstr "" +msgstr "列ファイルの増分" #: libraries/messages.inc.php:646 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" +"グローバルトランザクションログバッファの大きさ(このエンジンはこの大きさのバッ" +"ファを2つ割り当てます)。デフォルトは 1MB です。" #: libraries/messages.inc.php:647 msgid "Transaction buffer size" -msgstr "" +msgstr "トランザクションバッファの大きさ" #: libraries/messages.inc.php:648 #, php-format msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" -msgstr "" +msgstr "データベース %s のスキーマ - ページ %s" #: libraries/messages.inc.php:649 #, php-format msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" テーブルは存在しません!" #: libraries/messages.inc.php:650 msgid "No tables" -msgstr "" +msgstr "テーブルがありません" #: libraries/messages.inc.php:651 msgid "Page has been created" @@ -2815,35 +2931,35 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:653 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: libraries/messages.inc.php:654 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)" -msgstr "" +msgstr "(ひとつのテーブルのデータを含むレポートを生成します)" #: libraries/messages.inc.php:655 msgid "Report title" -msgstr "" +msgstr "レポートのタイトル" #: libraries/messages.inc.php:656 msgid "per hour" -msgstr "" +msgstr "/時" #: libraries/messages.inc.php:657 msgid "per minute" -msgstr "" +msgstr "/分" #: libraries/messages.inc.php:658 msgid "per second" -msgstr "" +msgstr "/秒" #: libraries/messages.inc.php:659 msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "ペルシア語" #: libraries/messages.inc.php:660 msgid "phone book" -msgstr "" +msgstr "電話帳" #: libraries/messages.inc.php:661 msgid "PHP array" @@ -2855,11 +2971,11 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:663 msgid "PHP extension" -msgstr "" +msgstr "PHP 拡張" #: libraries/messages.inc.php:664 msgid "PHP Version" -msgstr "" +msgstr "PHP のバージョン" #: libraries/messages.inc.php:665 msgid "Play audio" @@ -2867,7 +2983,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:666 msgid "Please select the primary key or a unique key" -msgstr "" +msgstr "主キーまたはユニークキーを選択してください" #: libraries/messages.inc.php:667 msgid "" @@ -2894,17 +3010,19 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:672 msgid "phpMyAdmin documentation" -msgstr "" +msgstr "phpMyAdmin のドキュメント" #: libraries/messages.inc.php:673 msgid "" "The $cfg['PmaAbsoluteUri'] directive MUST be set in your " "configuration file!" msgstr "" +"$cfg['PmaAbsoluteUri'] はかならず設定ファイルで設定する必要がありま" +"す!" #: libraries/messages.inc.php:674 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "ポーランド語" #: libraries/messages.inc.php:675 msgid "Port" @@ -2912,179 +3030,183 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:676 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "縦向き" #: libraries/messages.inc.php:677 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "先頭" #: libraries/messages.inc.php:678 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "前" #: libraries/messages.inc.php:679 msgid "The primary key has been dropped" -msgstr "" +msgstr "主キーを削除しました" #: libraries/messages.inc.php:680 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" -msgstr "" +msgstr "主キーの名前は PRIMARY でなければなりません!" #: libraries/messages.inc.php:681 msgid "" "(\"PRIMARY\" must be the name of and only of a primary key!)" msgstr "" +"(主キーはかならず \"PRIMARY\" という名前でなければなりません。また主キー以外" +"に \"PRIMARY\" という名前を使ってはなりません!)" #: libraries/messages.inc.php:682 msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "主" #: libraries/messages.inc.php:683 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "印刷" #: libraries/messages.inc.php:684 msgid "Print view (with full texts)" -msgstr "" +msgstr "印刷用画面 (全テキストを含む)" #: libraries/messages.inc.php:685 msgid "Print view" -msgstr "" +msgstr "印刷用画面" #: libraries/messages.inc.php:686 msgid "Includes all privileges except GRANT." -msgstr "" +msgstr "GRANT 以外のすべての特権を付与する" #: libraries/messages.inc.php:687 msgid "Allows altering the structure of existing tables." -msgstr "" +msgstr "既存のテーブル構造の変更を許可する" #: libraries/messages.inc.php:688 msgid "Allows altering and dropping stored routines." -msgstr "" +msgstr "ストアドルーチンの修正と削除を許可する" #: libraries/messages.inc.php:689 msgid "Allows creating new databases and tables." -msgstr "" +msgstr "新しいデータベースやテーブルの作成を許可する" #: libraries/messages.inc.php:690 msgid "Allows creating stored routines." -msgstr "" +msgstr "ストアドルーチンの作成を許可する" #: libraries/messages.inc.php:691 msgid "Allows creating new tables." -msgstr "" +msgstr "新しいテーブルの作成を許可する" #: libraries/messages.inc.php:692 msgid "Allows creating temporary tables." -msgstr "" +msgstr "一時テーブルの作成を許可する" #: libraries/messages.inc.php:693 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." -msgstr "" +msgstr "ユーザアカウントの作成・削除・リネームを許可する" #: libraries/messages.inc.php:694 msgid "Allows creating new views." -msgstr "" +msgstr "新しいビューの作成を許可する" #: libraries/messages.inc.php:695 msgid "Allows deleting data." -msgstr "" +msgstr "データの削除を許可する" #: libraries/messages.inc.php:696 msgid "Allows dropping databases and tables." -msgstr "" +msgstr "データベースとテーブルの削除を許可す" #: libraries/messages.inc.php:697 msgid "Allows dropping tables." -msgstr "" +msgstr "テーブルの削除を許可する" #: libraries/messages.inc.php:698 msgid "Allows to set up events for the event scheduler" -msgstr "" +msgstr "イベントスケジューラにイベントを設定できるようにする" #: libraries/messages.inc.php:699 msgid "Allows executing stored routines." -msgstr "" +msgstr "ストアドルーチンの実行を許可する" #: libraries/messages.inc.php:700 msgid "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version." msgstr "" +"ストアードプロシジャの実行を許可する (このバージョンの MySQL では無効です)" #: libraries/messages.inc.php:701 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." -msgstr "" +msgstr "データのインポート、エクスポートを許可する" #: libraries/messages.inc.php:702 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." -msgstr "" +msgstr "特権テーブルのリロードなしのユーザ・特権の追加を許可する" #: libraries/messages.inc.php:703 msgid "Allows creating and dropping indexes." -msgstr "" +msgstr "インデックスの作成、削除を許可する" #: libraries/messages.inc.php:704 msgid "Allows inserting and replacing data." -msgstr "" +msgstr "データの挿入、置換を許可する" #: libraries/messages.inc.php:705 msgid "Allows locking tables for the current thread." -msgstr "" +msgstr "現在のスレッドのテーブルロックを許可する" #: libraries/messages.inc.php:706 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." -msgstr "" +msgstr "単位時間内に可能な新規接続回数を制限する" #: libraries/messages.inc.php:707 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." -msgstr "" +msgstr "単位時間内にサーバに送信可能なクエリ数を制限する" #: libraries/messages.inc.php:708 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" +"単位時間内に実行可能なテーブルないしデータベースの編集コマンド数を制限する" #: libraries/messages.inc.php:709 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." -msgstr "" +msgstr "ユーザの同時接続数を制限する" #: libraries/messages.inc.php:710 msgid "Allows viewing processes of all users" -msgstr "" +msgstr "全ユーザのプロセスを閲覧できるようにする" #: libraries/messages.inc.php:711 msgid "Has no effect in this MySQL version." -msgstr "" +msgstr "このバージョンの MySQL では無効です" #: libraries/messages.inc.php:712 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." -msgstr "" +msgstr "サーバ設定のリロード、サーバキャッシュのフラッシュを許可する" #: libraries/messages.inc.php:713 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." -msgstr "" +msgstr "スレーブ/マスターの照会を許可する" #: libraries/messages.inc.php:714 msgid "Needed for the replication slaves." -msgstr "" +msgstr "レプリケーションスレーブでは有効にする必要があります" #: libraries/messages.inc.php:715 msgid "Allows reading data." -msgstr "" +msgstr "データの読み込みを許可する" #: libraries/messages.inc.php:716 msgid "Gives access to the complete list of databases." -msgstr "" +msgstr "データベース総一覧へのアクセスを許可する" #: libraries/messages.inc.php:717 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." -msgstr "" +msgstr "SHOW CREATE VIEW クエリの実行を許可する" #: libraries/messages.inc.php:718 msgid "Allows shutting down the server." -msgstr "" +msgstr "サーバのシャットダウンを許可する" #: libraries/messages.inc.php:719 msgid "" @@ -3092,62 +3214,65 @@ msgid "" "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" +"最大接続数に達しているときでも接続を許可する。グローバル変数の設定や他のユー" +"ザのスレッドを停止するといった管理操作をする場合はたいていこの設定が必要にな" +"ります" #: libraries/messages.inc.php:720 msgid "Allows creating and dropping triggers" -msgstr "" +msgstr "トリガの作成・削除を許可する" #: libraries/messages.inc.php:721 msgid "Allows changing data." -msgstr "" +msgstr "データの修正を許可する" #: libraries/messages.inc.php:722 msgid "No privileges." -msgstr "" +msgstr "特権はありません" #: libraries/messages.inc.php:723 msgid "Privileges" -msgstr "" +msgstr "特権" #: libraries/messages.inc.php:724 msgid "The privileges were reloaded successfully." -msgstr "" +msgstr "特権を正常にリロードしました" #: libraries/messages.inc.php:725 msgid "Procedures" -msgstr "" +msgstr "プロシジャ" #: libraries/messages.inc.php:726 msgid "Processes" -msgstr "" +msgstr "プロセス" #: libraries/messages.inc.php:727 msgid "Process list" -msgstr "" +msgstr "プロセス一覧" #: libraries/messages.inc.php:728 msgid "Profiling" -msgstr "" +msgstr "プロファイリング" #: libraries/messages.inc.php:729 msgid "Protocol version" -msgstr "" +msgstr "プロトコルバージョン" #: libraries/messages.inc.php:730 msgid "Put fields names in the first row" -msgstr "" +msgstr "1 行目にフィールド名を追加する" #: libraries/messages.inc.php:732 msgid "Del" -msgstr "" +msgstr "削除" #: libraries/messages.inc.php:733 msgid "Ins" -msgstr "" +msgstr "挿入" #: libraries/messages.inc.php:734 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "クエリ" #: libraries/messages.inc.php:735 msgid "The following queries have been executed:" @@ -3155,7 +3280,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:736 msgid "Query cache" -msgstr "" +msgstr "クエリキャッシュ" #: libraries/messages.inc.php:737 libraries/messages.inc.php:996 msgid "Query window" @@ -3164,15 +3289,15 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:738 #, php-format msgid "SQL query on database %s:" -msgstr "" +msgstr "データベース %s のSQL:" #: libraries/messages.inc.php:739 msgid "Query results operations" -msgstr "" +msgstr "クエリ結果操作" #: libraries/messages.inc.php:740 msgid "SQL history" -msgstr "" +msgstr "SQL 履歴" #: libraries/messages.inc.php:741 #, php-format @@ -3180,43 +3305,44 @@ msgid "" "Query statistics: Since its startup, %s queries have been sent to the " "server." msgstr "" +"クエリ統計: 起動時から数えて %s 個のクエリをサーバに送信しました" #: libraries/messages.inc.php:742 #, php-format msgid "Query took %01.4f sec" -msgstr "" +msgstr "クエリの実行時間 %01.4f 秒" #: libraries/messages.inc.php:743 msgid "Query type" -msgstr "" +msgstr "クエリ種別" #: libraries/messages.inc.php:744 msgid "Do not overwrite this query from outside the window" -msgstr "" +msgstr "他のウィンドウからクエリを上書きすることはできません" #: libraries/messages.inc.php:746 msgid "Read requests" -msgstr "" +msgstr "読み込みリクエスト数" #: libraries/messages.inc.php:747 msgid "Rebuild" -msgstr "" +msgstr "再構築" #: libraries/messages.inc.php:748 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "受信済" #: libraries/messages.inc.php:749 msgid "recommended" -msgstr "" +msgstr "推奨" #: libraries/messages.inc.php:750 msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "レコード数" #: libraries/messages.inc.php:751 msgid "Check referential integrity:" -msgstr "" +msgstr "参照整合性の確認:" #: libraries/messages.inc.php:752 libraries/messages.inc.php:1214 msgid "Refresh" @@ -3224,19 +3350,19 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:753 msgid "Relational display field" -msgstr "" +msgstr "リレーション表示フィールド" #: libraries/messages.inc.php:754 msgid "Relational key" -msgstr "" +msgstr "リレーションキー" #: libraries/messages.inc.php:755 msgid "Relational schema" -msgstr "" +msgstr "リレーショナルスキーマ" #: libraries/messages.inc.php:756 msgid "Relation deleted" -msgstr "" +msgstr "リレーションを削除しました" #: libraries/messages.inc.php:757 #, php-format @@ -3244,22 +3370,24 @@ msgid "" "The additional features for working with linked tables have been " "deactivated. To find out why click %shere%s." msgstr "" +"リンクテーブルを処理するための追加機能が無効になっています。理由については%s" +"こちら%sをご覧ください" #: libraries/messages.inc.php:758 msgid "RELATIONS FOR TABLE" -msgstr "" +msgstr "RELATIONS FOR TABLE" #: libraries/messages.inc.php:759 msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "リレーション" #: libraries/messages.inc.php:760 msgid "Relation view" -msgstr "" +msgstr "リレーションビュー" #: libraries/messages.inc.php:761 msgid "Reloading the privileges" -msgstr "" +msgstr "特権をリロードしています" #: libraries/messages.inc.php:762 msgid "Reload navigation frame" @@ -3267,11 +3395,11 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:763 msgid "Reload privileges" -msgstr "" +msgstr "特権をリロードする" #: libraries/messages.inc.php:764 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "リロード" #: libraries/messages.inc.php:765 msgid "Remote server" @@ -3283,25 +3411,25 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:767 msgid "Remove partitioning" -msgstr "" +msgstr "パーティションを削除" #: libraries/messages.inc.php:768 msgid "Remove selected users" -msgstr "" +msgstr "選択したユーザを削除する" #: libraries/messages.inc.php:769 #, php-format msgid "Database %s has been renamed to %s" -msgstr "" +msgstr "データベース %s を %s にリネームしました" #: libraries/messages.inc.php:770 #, php-format msgid "Table %s has been renamed to %s" -msgstr "" +msgstr "テーブル %s を %s にリネームしました" #: libraries/messages.inc.php:771 msgid "Rename table to" -msgstr "" +msgstr "リネーム後のテーブル名" #: libraries/messages.inc.php:772 msgid "Rename view to" @@ -3313,15 +3441,15 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:774 msgid "Repair table" -msgstr "" +msgstr "テーブルを修復する" #: libraries/messages.inc.php:775 msgid "Replace NULL by" -msgstr "" +msgstr "NULL の代替文字列" #: libraries/messages.inc.php:776 msgid "Replace table data with file" -msgstr "" +msgstr "テーブルデータを差し替えるファイル" #: libraries/messages.inc.php:777 msgid "" @@ -3383,7 +3511,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:789 msgid "Replication" -msgstr "" +msgstr "レプリケーション" #: libraries/messages.inc.php:790 msgid "" @@ -3525,220 +3653,222 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:820 msgid "Resource limits" -msgstr "" +msgstr "リソースの制限" #: libraries/messages.inc.php:821 #, php-format msgid "Restart insertion with %s rows" -msgstr "" +msgstr "%s 行から挿入を再開する" #: libraries/messages.inc.php:822 msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "もう一度入力してください" #: libraries/messages.inc.php:823 msgid "" "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are " "reloaded." -msgstr "" +msgstr "USAGE 特権については特権をリロードするまで残ります" #: libraries/messages.inc.php:824 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." -msgstr "" +msgstr "特権をすべて取り消してユーザを削除する" #: libraries/messages.inc.php:825 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s" -msgstr "" +msgstr "%s の特権を取り消しました" #: libraries/messages.inc.php:826 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "取り消し" #: libraries/messages.inc.php:827 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "ルーマニア語" #: libraries/messages.inc.php:828 msgid "Return type" -msgstr "" +msgstr "返り値の種類" #: libraries/messages.inc.php:829 msgid "Routines" -msgstr "" +msgstr "ルーチン" #: libraries/messages.inc.php:830 msgid "Row length" -msgstr "" +msgstr "行の長さ" #: libraries/messages.inc.php:831 #, php-format msgid "%1$d row(s) affected." -msgstr "" +msgstr "%1$d 行変更しました。" #: libraries/messages.inc.php:832 #, php-format msgid "%1$d row(s) deleted." -msgstr "" +msgstr "%1$d 行削除しました。" #: libraries/messages.inc.php:833 msgid "row(s) starting from record #" -msgstr "" +msgstr "開始行" #: libraries/messages.inc.php:834 #, php-format msgid "%1$d row(s) inserted." -msgstr "" +msgstr "%1$d 行挿入しました。" #: libraries/messages.inc.php:835 msgid " Row size " -msgstr "" +msgstr " 行のサイズ " #: libraries/messages.inc.php:836 msgid "horizontal (rotated headers)" -msgstr "" +msgstr "水平 (ヘッダも回転)" #: libraries/messages.inc.php:837 msgid "horizontal" -msgstr "" +msgstr "水平" #: libraries/messages.inc.php:838 #, php-format msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells" -msgstr "" +msgstr "モード: %s (%s セルごとにヘッダを表示)" #: libraries/messages.inc.php:839 msgid "vertical" -msgstr "" +msgstr "垂直" #: libraries/messages.inc.php:840 msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "行" #: libraries/messages.inc.php:841 msgid "Row Statistics" -msgstr "" +msgstr "行の統計" #: libraries/messages.inc.php:842 #, php-format msgid "running on %s" -msgstr "" +msgstr "実行環境: %s" #: libraries/messages.inc.php:843 msgid "Submit Query" -msgstr "" +msgstr "クエリを実行する" #: libraries/messages.inc.php:844 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on server %s" -msgstr "" +msgstr "サーバ %s 上でクエリを実行する" #: libraries/messages.inc.php:845 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" -msgstr "" +msgstr "データベース %s 上でクエリを実行する" #: libraries/messages.inc.php:846 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "ロシア語" #: libraries/messages.inc.php:848 #, php-format msgid "Save on server in %s directory" -msgstr "" +msgstr "サーバ上のディレクトリ %s に保存する" #: libraries/messages.inc.php:849 msgid "Save position" -msgstr "" +msgstr "位置を保存" #: libraries/messages.inc.php:850 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "保存する" #: libraries/messages.inc.php:851 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page" -msgstr "" +msgstr "倍率が小さすぎるためスキーマが 1 ページに収まりません" #: libraries/messages.inc.php:852 msgid "Search in database" -msgstr "" +msgstr "データベース内検索" #: libraries/messages.inc.php:853 msgid "Inside field:" -msgstr "" +msgstr "検索するフィールド:" #: libraries/messages.inc.php:854 msgid "Inside table(s):" -msgstr "" +msgstr "検索するテーブル:" #: libraries/messages.inc.php:855 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):" -msgstr "" +msgstr "検索する単語や値 (ワイルドカード: \"%\"):" #: libraries/messages.inc.php:856 msgid "at least one of the words" -msgstr "" +msgstr "いずれかの単語を含む" #: libraries/messages.inc.php:857 msgid "all words" -msgstr "" +msgstr "すべての単語を含む" #: libraries/messages.inc.php:858 msgid "the exact phrase" -msgstr "" +msgstr "完全一致" #: libraries/messages.inc.php:859 msgid "as regular expression" -msgstr "" +msgstr "正規表現" #: libraries/messages.inc.php:860 #, php-format msgid "Search results for \"%s\" %s:" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" の検索結果 %s:" #: libraries/messages.inc.php:861 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "検索" #: libraries/messages.inc.php:862 msgid "Find:" -msgstr "" +msgstr "検索条件:" #: libraries/messages.inc.php:863 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." msgstr "" +"設定ファイルが秘密のパスフレーズ (blowfish_secret) を必要とするようになりまし" +"た" #: libraries/messages.inc.php:864 msgid "Please select a database" -msgstr "" +msgstr "データベースを選択してください" #: libraries/messages.inc.php:865 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "全選択" #: libraries/messages.inc.php:866 msgid "Select binary log to view" -msgstr "" +msgstr "表示するバイナリログを選択してください" #: libraries/messages.inc.php:867 msgid "Select fields (at least one):" -msgstr "" +msgstr "フィールドを選択してください(最低1つ):" #: libraries/messages.inc.php:868 msgid "Select Foreign Key" -msgstr "" +msgstr "外部キーを選択してください" #: libraries/messages.inc.php:869 msgid "in query" -msgstr "" +msgstr "行/クエリ" #: libraries/messages.inc.php:870 msgid "Select referenced key" -msgstr "" +msgstr "参照されているキーを選択" #: libraries/messages.inc.php:871 msgid "Select Tables" -msgstr "" +msgstr "テーブルを選択してください" #: libraries/messages.inc.php:872 libraries/messages.inc.php:956 msgid "Save as file" @@ -3746,15 +3876,15 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:873 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "送信済" #: libraries/messages.inc.php:874 msgid "Server Choice" -msgstr "" +msgstr "サーバの選択" #: libraries/messages.inc.php:875 msgid "The server is not responding" -msgstr "" +msgstr "サーバが応答しません" #: libraries/messages.inc.php:876 #, fuzzy @@ -3767,34 +3897,36 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:878 msgid "Delayed inserts" -msgstr "" +msgstr "遅延インサート" #: libraries/messages.inc.php:879 msgid "Runtime Information" -msgstr "" +msgstr "ランタイム情報" #: libraries/messages.inc.php:880 #, php-format msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s." -msgstr "" +msgstr "この MySQL サーバの稼働時間: %s (起動時刻: %s)" #: libraries/messages.inc.php:881 msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "変数" #: libraries/messages.inc.php:882 msgid "" "Server traffic: These tables show the network traffic statistics of " "this MySQL server since its startup." msgstr "" +"サーバトラフィック: これらの表は MySQL サーバ起動以後のネットワークト" +"ラフィックの統計です" #: libraries/messages.inc.php:883 msgid "Server variables and settings" -msgstr "" +msgstr "サーバ変数と設定値" #: libraries/messages.inc.php:884 msgid "Server version" -msgstr "" +msgstr "サーバのバージョン" #: libraries/messages.inc.php:885 msgid "" @@ -3809,10 +3941,12 @@ msgid "" "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP " "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly." msgstr "" +"エラーが出たためセッションを開始できませんでした。PHP やウェブサーバのログ" +"ファイルに出ているエラーを確認して、PHP を正しく設定してください。" #: libraries/messages.inc.php:887 msgid "Session value" -msgstr "" +msgstr "セッション値" #: libraries/messages.inc.php:888 msgid "" @@ -3821,6 +3955,9 @@ msgid "" "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" +"フィールド種別が「enum」ないし「set」の場合の値の書式: 'a','b','c'...
" +"バックスラッシュ(\"\\\")やシングルクォート(\"'\")を含める必要がある場合は " +"( \\\\xyz や a\\'b のように) その前にバックスラッシュを付けてください" #: libraries/messages.inc.php:889 msgid "settings" @@ -5352,7 +5489,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1242 msgid "Show all" -msgstr "" +msgstr "すべて表示" #: libraries/messages.inc.php:1243 msgid "Show binary contents as HEX" @@ -5368,39 +5505,39 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1246 msgid "Show color" -msgstr "" +msgstr "色表示" #: libraries/messages.inc.php:1247 msgid "Data Dictionary Format" -msgstr "" +msgstr "データ辞書形式" #: libraries/messages.inc.php:1248 msgid "Show Full Queries" -msgstr "" +msgstr "クエリ全体を表示" #: libraries/messages.inc.php:1249 msgid "Show grid" -msgstr "" +msgstr "グリッドを表示" #: libraries/messages.inc.php:1250 msgid "Show/Hide left menu" -msgstr "" +msgstr "左側のメニューを表示する/隠す" #: libraries/messages.inc.php:1251 msgid "Showing bookmark" -msgstr "" +msgstr "表示中のブックマーク" #: libraries/messages.inc.php:1252 msgid "Showing as PHP code" -msgstr "" +msgstr "PHP コードとして表示" #: libraries/messages.inc.php:1253 msgid "Showing rows" -msgstr "" +msgstr "表示中の列" #: libraries/messages.inc.php:1254 msgid "Showing SQL query" -msgstr "" +msgstr "SQL クエリを表示" #: libraries/messages.inc.php:1255 msgid "Show insert query" @@ -5412,23 +5549,23 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1258 msgid "Show open tables" -msgstr "" +msgstr "開いているテーブルを表示する" #: libraries/messages.inc.php:1259 msgid "Show PHP information" -msgstr "" +msgstr "PHP 情報" #: libraries/messages.inc.php:1260 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "表示" #: libraries/messages.inc.php:1261 msgid "Show slave hosts" -msgstr "" +msgstr "スレーブホストを表示する" #: libraries/messages.inc.php:1262 msgid "Show slave status" -msgstr "" +msgstr "スレーブの状態を表示する" #: libraries/messages.inc.php:1263 msgid "" @@ -5436,10 +5573,12 @@ msgid "" "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" +"一時バイナリログキャッシュを利用したものの binlog_cache_size の値を超過したた" +"め一時ファイルにステートメントを保存したトランザクション数" #: libraries/messages.inc.php:1264 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." -msgstr "" +msgstr "一時バイナリログキャッシュを使用したトランザクション数" #: libraries/messages.inc.php:1265 msgid "" @@ -5448,44 +5587,50 @@ msgid "" "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" +"ステートメント実行中にサーバがディスク上に自動生成した一時テーブル数。" +"Created_tmp_disk_tables の値が大きい場合は tmp_table_size の値を増やしてディ" +"スク上ではなくメモリ上に一時テーブルを構築した方がよいかもしれません" #: libraries/messages.inc.php:1266 msgid "How many temporary files mysqld has created." -msgstr "" +msgstr "mysqld が生成した一時ファイル数" #: libraries/messages.inc.php:1267 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." -msgstr "" +msgstr "ステートメント実行中にサーバが自動生成したメモリ上の一時テーブル数" #: libraries/messages.inc.php:1268 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" +"何らかのエラー (たぶんキーの重複) が発生したため INSERT DELAYED された行数" #: libraries/messages.inc.php:1269 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "" +"使用中の INSERT DELAYED ハンドラのスレッド数。INSERT DELAYED を適用するテーブ" +"ルの数だけ固有のスレッドが用意されます" #: libraries/messages.inc.php:1270 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." -msgstr "" +msgstr "INSERT DELAYED で書き込まれた行数" #: libraries/messages.inc.php:1271 msgid "The number of executed FLUSH statements." -msgstr "" +msgstr "FLUSH 文の実行回数" #: libraries/messages.inc.php:1272 msgid "The number of internal COMMIT statements." -msgstr "" +msgstr "内部で COMMIT 文を実行した回数" #: libraries/messages.inc.php:1273 msgid "The number of times a row was deleted from a table." -msgstr "" +msgstr "テーブルから行を削除した回数" #: libraries/messages.inc.php:1274 msgid "" @@ -5493,6 +5638,9 @@ msgid "" "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" +"MySQL サーバは NDB クラスタストレージエンジンに特定の名前を持つテーブルについ" +"ての情報を持っているか問い合わせることができます。これを開示と言いますが、" +"Handler_discover はその開示されたタイムテーブルの数です" #: libraries/messages.inc.php:1275 msgid "" @@ -5500,12 +5648,17 @@ msgid "" "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" +"インデックスの最初のエントリを読み込んだ回数。この値が高い場合はサーバが何度" +"もインデックスのフルスキャンを実行しているものと思われます。例えば SELECT " +"col1 FROM foo を実行した場合 (col1 はインデックスに含まれているものとします)" #: libraries/messages.inc.php:1276 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" +"キーに基づいて行を読み込んだリクエストの数。この値が高い場合はクエリとテーブ" +"ルが適切にインデックスされているものと考えられます" #: libraries/messages.inc.php:1277 msgid "" @@ -5513,12 +5666,16 @@ msgid "" "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" +"キーの順序通りに次の行を読み込んだリクエストの数。この値はインデックス列のク" +"エリに範囲指定をしているか、インデックススキャンを行っているときに増加します" #: libraries/messages.inc.php:1278 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC." msgstr "" +"キーの順序通りに前の行を読み込んだリクエストの数。この読み込みは主に ORDER " +"BY ... DESC の最適化に利用されます" #: libraries/messages.inc.php:1279 msgid "" @@ -5527,6 +5684,10 @@ msgid "" "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" +"決まった位置を基準に行を読み込んだリクエストの数。この値が高いのは結果をソー" +"トする必要があるクエリを大量に実行している場合です。おそらくテーブル全体をス" +"キャンしなければならないクエリを大量に行っているか、結合の際のキーの使い方に" +"不適切なところがあります" #: libraries/messages.inc.php:1280 msgid "" @@ -5535,34 +5696,38 @@ msgid "" "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" +"データファイルの次の行を読み込んだリクエストの数。この値が高いのはテーブルス" +"キャンを大量に実行しているためです。一般にこれはテーブルのインデックスが不適" +"切か、クエリがインデックスを利用するように書かれていないことを意味します" #: libraries/messages.inc.php:1281 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." -msgstr "" +msgstr "内部で ROLLBACK 文を実行した回数" #: libraries/messages.inc.php:1282 msgid "The number of requests to update a row in a table." -msgstr "" +msgstr "テーブル内の行を更新したリクエストの数" #: libraries/messages.inc.php:1283 msgid "The number of requests to insert a row in a table." -msgstr "" +msgstr "テーブル内に行を挿入したリクエストの数" #: libraries/messages.inc.php:1284 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "" +"データが含まれるページの数 (ダーティページ、クリーンページの別を問わず)" #: libraries/messages.inc.php:1285 msgid "The number of pages currently dirty." -msgstr "" +msgstr "現在のダーティページの数" #: libraries/messages.inc.php:1286 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." -msgstr "" +msgstr "フラッシュリクエストを受けたバッファプールのページ数" #: libraries/messages.inc.php:1287 msgid "The number of free pages." -msgstr "" +msgstr "空きページ数" #: libraries/messages.inc.php:1288 msgid "" @@ -5570,6 +5735,9 @@ msgid "" "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" +"InnoDBバッファプールでラッチされているページ数。これは現在読み込んでいる、あ" +"るいは書き込んでいるページ、あるいは他の何らかの理由でフラッシュしたり削除し" +"たりできなくなっているページの数です" #: libraries/messages.inc.php:1289 msgid "" @@ -5578,32 +5746,42 @@ msgid "" "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" +"行ロックやアダプティブハッシュインデックスといった管理オーバヘッドのせいでビ" +"ジーになっているページ数。この値はInnodb_buffer_pool_pages_total - " +"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_dataという式でも計算" +"できます" #: libraries/messages.inc.php:1290 msgid "Total size of buffer pool, in pages." -msgstr "" +msgstr "ページのバッファプールサイズの合計" #: libraries/messages.inc.php:1291 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" +"InnoDBが開始したランダム読み込みの回数。これはクエリがテーブルの大部分をラン" +"ダムな順番でスキャンするときに発生します" #: libraries/messages.inc.php:1292 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" +"InnoDBが開始したシーケンシャル読み込みの回数。これはInnoDBがシーケンシャルな" +"フルテーブルスキャンを行うときに発生します" #: libraries/messages.inc.php:1293 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." -msgstr "" +msgstr "InnoDB が実行した論理読み込みリクエストの数" #: libraries/messages.inc.php:1294 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" +"InnoDB がバッファプールの内容を利用できず、シングルページ読み込みを行わなけれ" +"ばならなかった論理読み込みの回数" #: libraries/messages.inc.php:1295 msgid "" @@ -5613,146 +5791,159 @@ msgid "" "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" +"通常 InnoDB バッファプールへの書き込みはバックグラウンドで行われますが、ペー" +"ジの読み込みないし作成を行う必要があるのにクリーンなページが得られない場合" +"は、まずそのページがフラッシュされるのを待つ必要があります。このカウンタは、" +"そのウェイトの回数をカウントするものです。バッファプールの値が適切に設定され" +"ていれば、この値は小さいはずです" #: libraries/messages.inc.php:1296 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." -msgstr "" +msgstr "InnoDB バッファプールへの書き込み回数" #: libraries/messages.inc.php:1297 msgid "The number of fsync() operations so far." -msgstr "" +msgstr "これまでに fsync() を実行した回数" #: libraries/messages.inc.php:1298 msgid "The current number of pending fsync() operations." -msgstr "" +msgstr "現在保留されている fsync() の回数" #: libraries/messages.inc.php:1299 msgid "The current number of pending reads." -msgstr "" +msgstr "現在保留されている読み込みの数" #: libraries/messages.inc.php:1300 msgid "The current number of pending writes." -msgstr "" +msgstr "現在保留されている書き込みの数" #: libraries/messages.inc.php:1301 msgid "The amount of data read so far, in bytes." -msgstr "" +msgstr "これまでのデータ読み込み量 (単位:バイト)" #: libraries/messages.inc.php:1302 msgid "The total number of data reads." -msgstr "" +msgstr "データ読み込み回数の合計" #: libraries/messages.inc.php:1303 msgid "The total number of data writes." -msgstr "" +msgstr "データ書き込み回数の合計" #: libraries/messages.inc.php:1304 msgid "The amount of data written so far, in bytes." -msgstr "" +msgstr "これまでのデータの書き込み量 (単位:バイト)" #: libraries/messages.inc.php:1305 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." -msgstr "" +msgstr "二重書き込みの実行回数と二重書き込みが発生したページ数" #: libraries/messages.inc.php:1306 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." -msgstr "" +msgstr "二重書き込みの実行回数と二重書き込みが発生したページ数" #: libraries/messages.inc.php:1307 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" +"ログバッファが小さすぎてフラッシュしないと作業を続行できなくなったために発生" +"したウェイトの回数" #: libraries/messages.inc.php:1308 msgid "The number of log write requests." -msgstr "" +msgstr "ログ書き込みリクエストの数" #: libraries/messages.inc.php:1309 msgid "The number of physical writes to the log file." -msgstr "" +msgstr "ログファイルへの物理書き込みの回数" #: libraries/messages.inc.php:1310 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." -msgstr "" +msgstr "ログファイルへの fsync 書き込みの回数" #: libraries/messages.inc.php:1311 msgid "The number of pending log file fsyncs." -msgstr "" +msgstr "保留中のログファイルへの fsync 回数" #: libraries/messages.inc.php:1312 msgid "Pending log file writes." -msgstr "" +msgstr "保留中のログファイルへの書き込み回数" #: libraries/messages.inc.php:1313 msgid "The number of bytes written to the log file." -msgstr "" +msgstr "ログファイルに書き込んだバイト数" #: libraries/messages.inc.php:1314 msgid "The number of pages created." -msgstr "" +msgstr "作成されたページ数" #: libraries/messages.inc.php:1315 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" +"コンパイル時の InnoDB のページサイズ (デフォルト:16KB)。多くの値がページ単位" +"で計算されますが、この値を使えば簡単にバイト単位に変換できます" #: libraries/messages.inc.php:1316 msgid "The number of pages read." -msgstr "" +msgstr "読み込んだページ数" #: libraries/messages.inc.php:1317 msgid "The number of pages written." -msgstr "" +msgstr "書き込んだページ数" #: libraries/messages.inc.php:1318 msgid "The number of row locks currently being waited for." -msgstr "" +msgstr "現在待機中の行ロックの数" #: libraries/messages.inc.php:1319 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "行ロック取得に要する平均時間 (単位:ミリ秒)" #: libraries/messages.inc.php:1320 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "行ロック取得に要した時間の合計 (単位:ミリ秒)" #: libraries/messages.inc.php:1321 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "行ロック取得に要した時間の最大値 (単位:ミリ秒)" #: libraries/messages.inc.php:1322 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." -msgstr "" +msgstr "行ロック取得時に待機した回数" #: libraries/messages.inc.php:1323 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." -msgstr "" +msgstr "InnoDB テーブルから削除した行数" #: libraries/messages.inc.php:1324 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." -msgstr "" +msgstr "InnoDB テーブルに挿入した行数" #: libraries/messages.inc.php:1325 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." -msgstr "" +msgstr "InnoDB テーブルから読み込んだ行数" #: libraries/messages.inc.php:1326 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." -msgstr "" +msgstr "InnoDB テーブルで更新された行数" #: libraries/messages.inc.php:1327 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" +"変更されてからディスクにフラッシュされていないキーキャッシュのキーブロックの" +"数。以前は Not_flushed_key_blocks でした" #: libraries/messages.inc.php:1328 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" +"キーキャッシュの未使用ブロックの数。キーキャッシュの使用率を調べるときに使え" +"ます" #: libraries/messages.inc.php:1329 msgid "" @@ -5760,10 +5951,12 @@ msgid "" "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" +"キーキャッシュの使用済みブロックの数。この値はこれまで一度に使用されたブロッ" +"クの最大数です" #: libraries/messages.inc.php:1330 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." -msgstr "" +msgstr "キャッシュからキーブロックを読み込んだリクエストの数" #: libraries/messages.inc.php:1331 msgid "" @@ -5771,14 +5964,17 @@ msgid "" "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" +"ディスクからキーブロックを物理読み込みした回数。Key_reads が大きいのはおそら" +"く key_buffer_size が小さすぎるためです。キャッシュミスの割合は Key_reads/" +"Key_read_requests で計算できます" #: libraries/messages.inc.php:1332 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." -msgstr "" +msgstr "キャッシュにキーブロックを書き込んだリクエストの数" #: libraries/messages.inc.php:1333 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." -msgstr "" +msgstr "ディスクにキーブロックを物理書き込みした回数" #: libraries/messages.inc.php:1334 msgid "" @@ -5786,44 +5982,49 @@ msgid "" "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" +"クエリオプティマイザーの計算による、最後にコンパイルされたクエリの総コスト。" +"クエリのプランを変えたときにコストがどう変わるか比較するときに便利です。デ" +"フォルト値の 0 はまだ一度もクエリをコンパイルしていないという意味です" #: libraries/messages.inc.php:1335 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." -msgstr "" +msgstr "INSERT DELAYED キューの中で書き込まれるのを待っている行数" #: libraries/messages.inc.php:1336 msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table cache value is probably too small." msgstr "" +"開いているテーブルの数。開いているテーブルが多い場合はおそらくテーブルキャッ" +"シュの値が小さすぎます" #: libraries/messages.inc.php:1337 msgid "The number of files that are open." -msgstr "" +msgstr "開いているファイルの数" #: libraries/messages.inc.php:1338 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." -msgstr "" +msgstr "開いているストリームの数 (主にログの記録用です)" #: libraries/messages.inc.php:1339 msgid "The number of tables that are open." -msgstr "" +msgstr "開いているテーブルの数" #: libraries/messages.inc.php:1340 msgid "The number of free memory blocks in query cache." -msgstr "" +msgstr "クエリキャッシュ内の空きメモリブロックの数" #: libraries/messages.inc.php:1341 msgid "The amount of free memory for query cache." -msgstr "" +msgstr "クエリキャッシュの空きメモリ量" #: libraries/messages.inc.php:1342 msgid "The number of cache hits." -msgstr "" +msgstr "キャッシュのヒット数" #: libraries/messages.inc.php:1343 msgid "The number of queries added to the cache." -msgstr "" +msgstr "キャッシュに追加されたクエリの数" #: libraries/messages.inc.php:1344 msgid "" @@ -5832,80 +6033,94 @@ msgid "" "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" +"新しいクエリをキャッシュするためにメモリを解放するべくキャッシュから削除され" +"たクエリの数。この情報はクエリキャッシュのサイズを調整するときに便利です。ク" +"エリキャッシュは最後に使われた時刻が最も古いものから削除する(LRU)戦略に従って" +"削除するクエリを決めます" #: libraries/messages.inc.php:1345 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" +"キャッシュされなかった (キャッシュできないか query_cache_type の設定でキャッ" +"シュしないことになっている) クエリの数" #: libraries/messages.inc.php:1346 msgid "The number of queries registered in the cache." -msgstr "" +msgstr "キャッシュに登録されているクエリの数" #: libraries/messages.inc.php:1347 msgid "The total number of blocks in the query cache." -msgstr "" +msgstr "クエリキャッシュの総ブロック数" #: libraries/messages.inc.php:1348 msgctxt "$strShowStatusReset" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "リセット" #: libraries/messages.inc.php:1349 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." -msgstr "" +msgstr "フェイルセーフレプリケーションの状態 (未実装)" #: libraries/messages.inc.php:1350 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" +"インデックスを利用しなかった結合の数。この値が 0 でない場合はテーブルのイン" +"デックスをよく確認してください" #: libraries/messages.inc.php:1351 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." -msgstr "" +msgstr "参照テーブルで範囲検索をした結合の数" #: libraries/messages.inc.php:1352 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" +"キーが指定されていなかったため一行ずつキーが使われているか確認した結合の数" +"(0 でない場合はテーブルのインデックスをよく確認してください)" #: libraries/messages.inc.php:1353 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" +"最初のテーブルで範囲指定された結合の数 (この値は大きくてもふつう問題ありませ" +"ん)" #: libraries/messages.inc.php:1354 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." -msgstr "" +msgstr "最初のテーブルをフルスキャンした結合の数" #: libraries/messages.inc.php:1355 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread." -msgstr "" +msgstr "スレーブの SQL スレッドが現在開いている一時テーブルの数" #: libraries/messages.inc.php:1356 msgid "" "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" +"レプリケーションスレーブの SQL スレッドがトランザクションを再試行した回数(起" +"動時からの合計)" #: libraries/messages.inc.php:1357 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master." -msgstr "" +msgstr "このサーバがマスターに接続するスレーブである場合は ON になります" #: libraries/messages.inc.php:1358 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." -msgstr "" +msgstr "slow_launch_time で指定された秒数以上に作成時間がかかったスレッドの数" #: libraries/messages.inc.php:1359 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." -msgstr "" +msgstr "long_query_time で指定された秒数以上に時間のかかったクエリの数" #: libraries/messages.inc.php:1360 msgid "" @@ -5913,22 +6128,24 @@ msgid "" "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" +"ソートアルゴリズムが実行しなければならなかったマージの回数。この値が高い場合" +"は sort_buffer_size システム変数の値を増やした方がよいでしょう" #: libraries/messages.inc.php:1361 msgid "The number of sorts that were done with ranges." -msgstr "" +msgstr "範囲指定付きでソートが行われた回数" #: libraries/messages.inc.php:1362 msgid "The number of sorted rows." -msgstr "" +msgstr "ソート済の行数" #: libraries/messages.inc.php:1363 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." -msgstr "" +msgstr "テーブルをスキャンしたときに実行されたソートの回数" #: libraries/messages.inc.php:1364 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." -msgstr "" +msgstr "テーブルロックをすぐに取得できた回数" #: libraries/messages.inc.php:1365 msgid "" @@ -5937,6 +6154,9 @@ msgid "" "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" +"テーブルロックをすぐに取得できずウェイトが発生した回数。この値が高く、パ" +"フォーマンスに問題が生じている場合は、まずクエリを最適化してください。それで" +"もだめならテーブルを分割するか、レプリケーションを利用してください" #: libraries/messages.inc.php:1366 msgid "" @@ -5944,10 +6164,13 @@ msgid "" "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" +"スレッドキャッシュ内のスレッド数。キャッシュのヒット率は Threads_created/" +"Connections で計算できます。この値が赤くなっている場合は thread_cache_size を" +"大きくしてください" #: libraries/messages.inc.php:1367 msgid "The number of currently open connections." -msgstr "" +msgstr "現在開いている接続の数" #: libraries/messages.inc.php:1368 msgid "" @@ -5956,34 +6179,37 @@ msgid "" "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" +"接続処理のために作成されたスレッドの数。Threads_created が大きい場合は " +"thread_cache_size の値を増やした方がよいかもしれません (スレッドの実装に問題" +"がない場合はふつうあまりパフォーマンスは向上しません)" #: libraries/messages.inc.php:1369 msgid "The number of threads that are not sleeping." -msgstr "" +msgstr "スリープしていないスレッドの数" #: libraries/messages.inc.php:1370 msgid "Show dimension of tables" -msgstr "" +msgstr "テーブルの大きさを表示する" #: libraries/messages.inc.php:1371 msgid "Show tables" -msgstr "" +msgstr "テーブルを表示する" #: libraries/messages.inc.php:1372 msgid " Show this query here again " -msgstr "" +msgstr " 実行したクエリをここに表示する" #: libraries/messages.inc.php:1373 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "簡体字中国語" #: libraries/messages.inc.php:1374 msgid "(singly)" -msgstr "" +msgstr "(1 回)" #: libraries/messages.inc.php:1375 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "サイズ" #: libraries/messages.inc.php:1377 msgid "" @@ -5993,23 +6219,23 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1378 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "スロバキア語" #: libraries/messages.inc.php:1379 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "スロベニア語" #: libraries/messages.inc.php:1380 msgid "Small/Big All" -msgstr "" +msgstr "すべてを大きく/小さく" #: libraries/messages.inc.php:1381 msgid "Snap to grid" -msgstr "" +msgstr "グリッドにあわせる" #: libraries/messages.inc.php:1382 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)" -msgstr "" +msgstr "(あるいはローカルの MySQL サーバのソケットが正しく設定されていません)" #: libraries/messages.inc.php:1383 msgid "Socket" @@ -6017,11 +6243,11 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1384 msgid "Sort by key" -msgstr "" +msgstr "キーでソート" #: libraries/messages.inc.php:1385 msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "ソート中" #: libraries/messages.inc.php:1386 #, fuzzy @@ -6030,23 +6256,23 @@ msgstr "土" #: libraries/messages.inc.php:1387 msgid "Space usage" -msgstr "" +msgstr "ディスク使用量" #: libraries/messages.inc.php:1388 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "スペイン語" #: libraries/messages.inc.php:1389 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." -msgstr "" +msgstr "各単語は空白文字(\" \")で区切ってください" #: libraries/messages.inc.php:1390 msgid "SQL compatibility mode" -msgstr "" +msgstr "SQL互換モード" #: libraries/messages.inc.php:1391 msgid "Export type" -msgstr "" +msgstr "エクスポート形式" #: libraries/messages.inc.php:1392 msgid "Export time in UTC" @@ -6064,40 +6290,51 @@ msgid "" "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, " "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:" msgstr "" +"SQL パーサにバグが見つかることもありえますが、まずはクエリをよく見て引用符の" +"数や種類に間違いがないか確認してください。クォートされていないテキスト領域に" +"バイナリファイルをアップロードしたからクエリが失敗したということもありえま" +"す。MySQL のコマンドラインインタフェースを利用してクエリを実行してみてもよい" +"でしょう。下に MySQL サーバのエラー出力が出ているようなら問題の解析に役立つか" +"もしれません。それでも解決しないか、コマンドラインでは成功するのにパーサでは" +"失敗する場合は、SQL クエリの入力データを実際に問題を起こしているクエリひとつ" +"に絞り込んでから、以下の「CUT」セクションにデータを添えてバグ報告を送ってくだ" +"さい:" #: libraries/messages.inc.php:1394 msgid "" "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output " "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem" msgstr "" +"SQL にエラーがあるようです。下に MySQL サーバのエラー出力が出ているようなら問" +"題の解析に役立つかもしれません" #: libraries/messages.inc.php:1395 msgid "SQL query" -msgstr "" +msgstr "実行した SQL" #: libraries/messages.inc.php:1396 msgid "SQL result" -msgstr "" +msgstr "SQL の結果" #: libraries/messages.inc.php:1397 msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #: libraries/messages.inc.php:1398 msgid "Invalid Identifer" -msgstr "" +msgstr "不正な識別子です" #: libraries/messages.inc.php:1399 msgid "Unclosed quote" -msgstr "" +msgstr "引用符が閉じていません" #: libraries/messages.inc.php:1400 msgid "Unknown Punctuation String" -msgstr "" +msgstr "無効な句読点文字です" #: libraries/messages.inc.php:1401 msgid "Stand-in structure for view" -msgstr "" +msgstr "ビュー用の代替構造" #: libraries/messages.inc.php:1402 #, fuzzy @@ -6106,15 +6343,15 @@ msgstr "土" #: libraries/messages.inc.php:1403 msgid "Last check" -msgstr "" +msgstr "最終検査" #: libraries/messages.inc.php:1404 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "作成日時" #: libraries/messages.inc.php:1405 msgid "Statements" -msgstr "" +msgstr "ステートメント" #: libraries/messages.inc.php:1406 msgid "static" @@ -6125,14 +6362,16 @@ msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" +"処理が集中するサーバではバイトカウンタが超過することがあるため、MySQL サーバ" +"が報告してくる統計は不正確なことがあります" #: libraries/messages.inc.php:1408 msgid "Last update" -msgstr "" +msgstr "最終更新" #: libraries/messages.inc.php:1409 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状態" #: libraries/messages.inc.php:1410 msgid "Stop" @@ -6140,36 +6379,36 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1411 msgid "Storage Engines" -msgstr "" +msgstr "ストレージエンジン" #: libraries/messages.inc.php:1412 msgid "Storage Engine" -msgstr "" +msgstr "ストレージエンジン" #: libraries/messages.inc.php:1413 msgctxt "$strStrucCSV" msgid "CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV データ" #: libraries/messages.inc.php:1414 msgid "Structure and data" -msgstr "" +msgstr "構造とデータ" #: libraries/messages.inc.php:1415 msgid "CSV for MS Excel" -msgstr "" +msgstr "MS Excel 用の CSV" #: libraries/messages.inc.php:1416 msgid "Native MS Excel format" -msgstr "" +msgstr "MS Excel のネイティブ形式" #: libraries/messages.inc.php:1417 msgid "Structure only" -msgstr "" +msgstr "構造のみ" #: libraries/messages.inc.php:1418 msgid "Propose table structure" -msgstr "" +msgstr "テーブル構造を確認する" #: libraries/messages.inc.php:1419 msgid "Structure Difference" @@ -6177,7 +6416,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1420 msgid "Structure for view" -msgstr "" +msgstr "ビュー用の構造" #: libraries/messages.inc.php:1421 msgid "structure" @@ -6185,7 +6424,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1422 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "構造" #: libraries/messages.inc.php:1423 msgid "Structure Synchronization" @@ -6193,11 +6432,11 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1424 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "実行する" #: libraries/messages.inc.php:1425 msgid "Your SQL query has been executed successfully" -msgstr "" +msgstr "SQL は正常に実行されました" #: libraries/messages.inc.php:1426 #, php-format @@ -6205,6 +6444,8 @@ msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" +"Suhosin が稼働しているため問題が発生する可能性があります。詳しくは%sドキュメ" +"ント%sをご覧ください。" #: libraries/messages.inc.php:1427 #, fuzzy @@ -6213,7 +6454,7 @@ msgstr "日" #: libraries/messages.inc.php:1428 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "スウェーデン語" #: libraries/messages.inc.php:1429 msgid "Authenticating..." @@ -6234,11 +6475,11 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1433 msgid "Switch to copied database" -msgstr "" +msgstr "コピーしたデータベースに切り替える" #: libraries/messages.inc.php:1434 msgid "Switch to copied table" -msgstr "" +msgstr "コピーしたテーブルに切り替える" #: libraries/messages.inc.php:1435 msgid "" @@ -6261,7 +6502,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1440 #, php-format msgid "Table %s already exists!" -msgstr "" +msgstr "テーブル %s は既に存在します!" #: libraries/messages.inc.php:1441 msgid "Alter column(s)" @@ -6270,7 +6511,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1442 #, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully" -msgstr "" +msgstr "テーブル %1$s を変更しました" #: libraries/messages.inc.php:1443 msgid "Alter index(s)" @@ -6282,7 +6523,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1445 msgid "Table comments" -msgstr "" +msgstr "テーブルのコメント" #: libraries/messages.inc.php:1446 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?" @@ -6290,27 +6531,27 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1447 msgid "The table name is empty!" -msgstr "" +msgstr "テーブル名が空です!" #: libraries/messages.inc.php:1448 #, php-format msgid "Table %1$s has been created." -msgstr "" +msgstr "テーブル %1$s を作成しました。" #: libraries/messages.inc.php:1449 #, php-format msgid "Table %s has been dropped" -msgstr "" +msgstr "テーブル %s を削除しました" #: libraries/messages.inc.php:1450 #, php-format msgid "Table %s has been emptied" -msgstr "" +msgstr "テーブル %s を空にしました" #: libraries/messages.inc.php:1451 #, php-format msgid "Table %s has been flushed" -msgstr "" +msgstr "テーブル %s をフラッシュしました" #: libraries/messages.inc.php:1452 msgid "Insert row(s)" @@ -6318,23 +6559,23 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1453 msgid "Table seems to be empty!" -msgstr "" +msgstr "テーブルが空のようです!" #: libraries/messages.inc.php:1454 msgid "Table maintenance" -msgstr "" +msgstr "テーブル管理" #: libraries/messages.inc.php:1455 msgid "Table name" -msgstr "" +msgstr "テーブル名" #: libraries/messages.inc.php:1456 msgid "Table of contents" -msgstr "" +msgstr "テーブルの内容" #: libraries/messages.inc.php:1457 msgid "Table options" -msgstr "" +msgstr "テーブルオプション" #: libraries/messages.inc.php:1458 msgid "Remove column(s)" @@ -6347,15 +6588,15 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1460 #, php-format msgid "%s table(s)" -msgstr "" +msgstr "%s テーブル" #: libraries/messages.inc.php:1461 msgid "Table structure for table" -msgstr "" +msgstr "テーブルの構造" #: libraries/messages.inc.php:1462 msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "テーブル" #: libraries/messages.inc.php:1463 msgid "Update row(s)" @@ -6363,7 +6604,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1464 msgid "take it" -msgstr "" +msgstr "これにする" #: libraries/messages.inc.php:1465 msgid "Target database has been synchronized with source database" @@ -6371,110 +6612,115 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1466 msgid "Table-specific privileges" -msgstr "" +msgstr "テーブル固有の特権" #: libraries/messages.inc.php:1467 msgid "Temporary data" -msgstr "" +msgstr "一時データ" #: libraries/messages.inc.php:1468 msgid " Because of its length,
this field might not be editable " -msgstr "" +msgstr " 長さによってはこのフィールドを
修正できなくなる場合もあります" #: libraries/messages.inc.php:1469 msgid "Texy! text" -msgstr "" +msgstr "Texy! テキスト" #: libraries/messages.inc.php:1470 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "タイ語" #: libraries/messages.inc.php:1471 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" -msgstr "" +msgstr "デフォルトテーマ %s が見つかりません!" #: libraries/messages.inc.php:1472 msgid "No preview available." -msgstr "" +msgstr "プレビューは利用できません" #: libraries/messages.inc.php:1473 #, php-format msgid "Theme %s not found!" -msgstr "" +msgstr "テーマ %s が見つかりません!" #: libraries/messages.inc.php:1474 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" -msgstr "" +msgstr "テーマ %s の画像パスが無効です!" #: libraries/messages.inc.php:1475 #, php-format msgid "Theme path not found for theme %s!" -msgstr "" +msgstr "テーマ %s のテーマパスが見つかりません!" #: libraries/messages.inc.php:1476 msgid "Theme / Style" -msgstr "" +msgstr "テーマ / スタイル" #: libraries/messages.inc.php:1477 msgid "This Host" -msgstr "" +msgstr "このホスト" #: libraries/messages.inc.php:1478 msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "スレッド" #: libraries/messages.inc.php:1479 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." -msgstr "" +msgstr "スレッド %s は正常終了しました" #: libraries/messages.inc.php:1480 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" +"直前のインポートはタイムアウトしました。再送信すると位置 %d から再開されます" #: libraries/messages.inc.php:1481 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" +"ただし、最後に実行したときはまったくデータを解析できませんでした。ふつうは " +"PHP の時間制限を伸ばさない限りこのデータのインポートはできません" #: libraries/messages.inc.php:1482 msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same " "file and import will resume." msgstr "" +"スクリプトがタイムアウトしました。インポートを完了させたいのであれば同じファ" +"イルを再送信すればインポートが再開されます" #: libraries/messages.inc.php:1483 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時間" #: libraries/messages.inc.php:1484 msgid "to/from page" -msgstr "" +msgstr "開始/終了ページ" #: libraries/messages.inc.php:1485 msgid "Toggle scratchboard" -msgstr "" +msgstr "スクラッチボードを切り替える" #: libraries/messages.inc.php:1486 msgid "Toggle small/big" -msgstr "" +msgstr "大小を切り替える" #: libraries/messages.inc.php:1487 msgid "To select relation, click :" -msgstr "" +msgstr "リレーションを選択します:" #: libraries/messages.inc.php:1488 msgid "total" -msgstr "" +msgstr "合計" #: libraries/messages.inc.php:1489 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "合計" #: libraries/messages.inc.php:1490 #, php-format @@ -6683,19 +6929,19 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1538 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "繁体字中国語" #: libraries/messages.inc.php:1539 msgid "Traditional Spanish" -msgstr "" +msgstr "スペイン語 (伝統表記)" #: libraries/messages.inc.php:1540 msgid "Traffic" -msgstr "" +msgstr "トラフィック" #: libraries/messages.inc.php:1541 msgid "Transaction coordinator" -msgstr "" +msgstr "トランザクションコーディネータ" #: libraries/messages.inc.php:1542 msgid "" @@ -6704,26 +6950,34 @@ msgid "" "of a field which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" +"フィールドのバイナリデータをダウンロードするリンクを表示します。1 つ目のオプ" +"ションにバイナリファイルのファイル名を指定することもできますし、2 つ目のオプ" +"ションにファイル名を保持しているフィールドの名前を渡すこともできます。2 つ目" +"のオプションを使う場合は 1 つ目のオプションは空文字列にする必要があります" #: libraries/messages.inc.php:1543 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" +"データを 16 進数で表記します。オプションとして最初のパラメータにスペースを追" +"加する頻度を指定することもできます (デフォルトは 2 ニブルごとです)" #: libraries/messages.inc.php:1544 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" +"クリック可能なサムネイルを表示します; オプションとして幅と高さの最大値をピク" +"セル単位で指定できます。アスペクト比はそのまま維持されます" #: libraries/messages.inc.php:1545 msgid "Displays a link to download this image." -msgstr "" +msgstr "この画像をダウンロードするためのリンクを表示します" #: libraries/messages.inc.php:1546 msgid "See image/jpeg: inline" -msgstr "" +msgstr "image/jpeg: inlineをご覧ください" #: libraries/messages.inc.php:1547 msgid "" @@ -6736,6 +6990,13 @@ msgid "" "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" +"TIME、TIMESTAMP、DATETIME、あるいはUnixタイムスタンプの値が入っているフィール" +"ドを書式にあわせて表示します。1 つ目のオプションはタイムスタンプに加算する時" +"差です(デフォルト: 0)。2 つ目のオプションには日時の書式文字列を指定します。3 " +"つ目のオプションはローカルの日時とみなすか UTC とみなすかです (\"local\"ない" +"し\"utc\"という文字列を指定してください)。この値によって日時の表記が変わりま" +"す。\"local\" の場合は PHP の strftime() 関数の説明をご覧ください。\"utc\" の" +"場合は gmdate() を利用します" #: libraries/messages.inc.php:1548 msgid "" @@ -6750,12 +7011,23 @@ msgid "" "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line " "(Default 1)." msgstr "" +"LINUX のみ: 外部アプリケーションを起動して標準入力経由でフィールドデータを渡" +"します。アプリケーションの標準出力が返ります。デフォルトは Tidy です (これは " +"HTML コードを綺麗にするためのものです)。セキュリティ上の理由から libraries/" +"transformations/text_plain__external.inc.php を自分で編集して利用したいツール" +"を明記しておく必要があります。最初のオプションは利用したいプログラムの数で、" +"2 つ目のオプションはプログラムのパラメータです。3 つ目のオプションが 1 に設定" +"されている場合は htmlspecialchars() を用いて出力を変換します(デフォルトは 1 " +"です)。4 つ目のオプションが 1 に設定されている場合は禁則処理をせず出力全体が " +"1 行に収まるようにします (デフォルトは 1 です)" #: libraries/messages.inc.php:1549 msgid "" "Displays the contents of the field as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML." msgstr "" +"フィールドの内容をそのまま、htmlspecialchars()を通さずに表示します。この場" +"合、フィールドには正しい HTML が含まれているものと仮定します" #: libraries/messages.inc.php:1550 msgid "" @@ -6763,6 +7035,9 @@ msgid "" "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" +"画像とリンクを表示します。フィールドにはファイル名を入れてください。1 つ目の" +"オプションは \"http://domain.com/\" のようなURLの先頭部分です。2 つ目と3 つ目" +"のオプションには幅と高さをピクセル単位で指定します" #: libraries/messages.inc.php:1551 msgid "" @@ -6770,10 +7045,13 @@ msgid "" "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" +"リンクを表示します。フィールドにはファイル名を入れてください。1 つ目のオプ" +"ションは \"http://domain.com/\" のような URL の先頭部分、2 つ目のオプションは" +"リンクのタイトルです" #: libraries/messages.inc.php:1552 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." -msgstr "" +msgstr "テキストの内容を SQL クエリとみなし、構文ハイライト表示します" #: libraries/messages.inc.php:1553 msgid "" @@ -6783,46 +7061,50 @@ msgid "" "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"...\")." msgstr "" +"文字列の一部のみを表示します。1 つ目のオプションは文字列の先頭から何文字ス" +"キップするか (デフォルトは 0 です)、2 つ目のオプションは表示するテキストの文" +"字数です (デフォルトは文字列の末尾までです)。3 つ目のオプションは文字列を切り" +"詰めるときに前/後に補う省略記号です (デフォルトは ... です)" #: libraries/messages.inc.php:1554 msgid "Triggers" -msgstr "" +msgstr "トリガ" #: libraries/messages.inc.php:1555 msgid "Truncate Shown Queries" -msgstr "" +msgstr "クエリの表示を切り詰める" #: libraries/messages.inc.php:1556 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "トルコ語" #: libraries/messages.inc.php:1557 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "種別" #: libraries/messages.inc.php:1559 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "ウクライナ語" #: libraries/messages.inc.php:1560 msgid "Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "すべてのチェックを外す" #: libraries/messages.inc.php:1561 msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "UNICODE" #: libraries/messages.inc.php:1562 msgid "Unique" -msgstr "" +msgstr "ユニーク" #: libraries/messages.inc.php:1563 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "不明" #: libraries/messages.inc.php:1564 msgid "Unselect All" -msgstr "" +msgstr "全選択解除" #: libraries/messages.inc.php:1565 #, php-format @@ -6830,59 +7112,65 @@ msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" +"サポートされていない圧縮形式(%s)のファイルをロードしようとしました。この形式" +"はサポートされていないか設定で無効にされています" #: libraries/messages.inc.php:1566 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." -msgstr "" +msgstr "%s の特権を更新しました" #: libraries/messages.inc.php:1567 msgid "The profile has been updated." -msgstr "" +msgstr "プロファイルを更新しました" #: libraries/messages.inc.php:1568 msgid "Update Query" -msgstr "" +msgstr "クエリを更新する" #: libraries/messages.inc.php:1569 msgid "" "Please see the documentation on how to update your column_comments table" -msgstr "" +msgstr "column_comments テーブルの更新方法についてはドキュメントをご覧ください" #: libraries/messages.inc.php:1570 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." -msgstr "" +msgstr "%s を %s 以降にアップグレードしてください" #: libraries/messages.inc.php:1571 msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "" +msgstr "ファイルをディスクに書き込めません。" #: libraries/messages.inc.php:1572 msgid "File upload stopped by extension." -msgstr "" +msgstr "拡張のせいでファイルのアップロードが中断されました。" #: libraries/messages.inc.php:1573 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" +"アップロードしたファイルは HTML フォームに指定されている MAX_FILE_SIZE ディレ" +"クティブの値を超えています。" #: libraries/messages.inc.php:1574 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" +"アップロードしたファイルは php.ini に指定されている upload_max_filesize ディ" +"レクティブの値を超えています。" #: libraries/messages.inc.php:1575 msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "" +msgstr "一時フォルダが見つかりません。" #: libraries/messages.inc.php:1576 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "" +msgstr "アップロードしたファイルは一部分しかアップロードできませんでした。" #: libraries/messages.inc.php:1577 msgid "Unknown error in file upload." -msgstr "" +msgstr "ファイルのアップロード中に予期しないエラーが発生しました。" #: libraries/messages.inc.php:1578 #, php-format @@ -6890,73 +7178,77 @@ msgid "" "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%" "s for ways to workaround this limit." msgstr "" +"アップロードしようとしたファイルが大きすぎるようです。対策については %sドキュ" +"メント%s をご覧ください" #: libraries/messages.inc.php:1579 msgid "File uploads are not allowed on this server." -msgstr "" +msgstr "このサーバではファイルのアップロードはできません" #: libraries/messages.inc.php:1580 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "使用量" #: libraries/messages.inc.php:1581 msgid "Enclose table and field names with backquotes" -msgstr "" +msgstr "テーブル名やフィールド名を逆クォートで囲む" #: libraries/messages.inc.php:1582 msgid "Use Host Table" -msgstr "" +msgstr "ホストテーブルを使う" #: libraries/messages.inc.php:1583 #, php-format msgid "The user %s already exists!" -msgstr "" +msgstr "ユーザ %s は既に存在します!" #: libraries/messages.inc.php:1584 msgid "The user name is empty!" -msgstr "" +msgstr "ユーザ名が空です!" #: libraries/messages.inc.php:1585 msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "ユーザ名" #: libraries/messages.inc.php:1586 msgid "The selected user was not found in the privilege table." -msgstr "" +msgstr "特権テーブルには選択したユーザがいません" #: libraries/messages.inc.php:1587 msgid "User overview" -msgstr "" +msgstr "ユーザ概略" #: libraries/messages.inc.php:1588 msgid "The selected users have been deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "選択したユーザを正しく削除しました" #: libraries/messages.inc.php:1589 #, php-format msgid "Users having access to "%s"" -msgstr "" +msgstr ""%s" にアクセスできるユーザ" #: libraries/messages.inc.php:1590 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "ユーザ" #: libraries/messages.inc.php:1591 msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere" msgstr "" +"次の値に移動するときは TAB キーを使ってください。CTRL+カーソルキーを使うと自" +"由に移動できます" #: libraries/messages.inc.php:1592 msgid "Use Tables" -msgstr "" +msgstr "利用するテーブル" #: libraries/messages.inc.php:1593 msgid "Use text field" -msgstr "" +msgstr "テキストフィールドの値を利用する" #: libraries/messages.inc.php:1594 msgid "Use this value" -msgstr "" +msgstr "この値を利用する" #: libraries/messages.inc.php:1597 #, php-format @@ -6964,42 +7256,44 @@ msgid "" "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s." msgstr "" +"SQL の検証機能を初期化できません。%sドキュメント%s の記載通りに必要な PHP 拡" +"張がインストールされているか確認してください" #: libraries/messages.inc.php:1598 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "値" #: libraries/messages.inc.php:1599 msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "変数" #: libraries/messages.inc.php:1600 msgid "Version information" -msgstr "" +msgstr "バージョン情報" #: libraries/messages.inc.php:1601 msgid "View dump (schema) of databases" -msgstr "" +msgstr "データベースのダンプ(スキーマ)表示" #: libraries/messages.inc.php:1602 msgid "View dump (schema) of database" -msgstr "" +msgstr "DB のダンプ(スキーマ)表示" #: libraries/messages.inc.php:1603 msgid "View dump (schema) of table" -msgstr "" +msgstr "テーブルのダンプ(スキーマ)表示" #: libraries/messages.inc.php:1604 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%" "s." -msgstr "" +msgstr "このビューの最低行数。詳しくは%sドキュメント%sをご覧ください。" #: libraries/messages.inc.php:1605 #, php-format msgid "View %s has been dropped" -msgstr "" +msgstr "ビュー %s を破棄しました" #: libraries/messages.inc.php:1606 msgid "View image" @@ -7007,7 +7301,7 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1607 msgid "VIEW name" -msgstr "" +msgstr "VIEW の名前" #: libraries/messages.inc.php:1608 msgid "View video" @@ -7015,36 +7309,36 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1609 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ビュー" #: libraries/messages.inc.php:1611 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached" -msgstr "" +msgstr "指定したアップロードディレクトリが利用できません" #: libraries/messages.inc.php:1612 msgid "web server upload directory" -msgstr "" +msgstr "ウェブサーバ上のアップロードディレクトリ" #: libraries/messages.inc.php:1613 msgid "Web server" -msgstr "" +msgstr "Web サーバ" #: libraries/messages.inc.php:1614 #, php-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "" +msgstr "%s へようこそ" #: libraries/messages.inc.php:1615 msgid "West European" -msgstr "" +msgstr "西ヨーロッパ諸語" #: libraries/messages.inc.php:1616 msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki" #: libraries/messages.inc.php:1617 msgid "wildcard" -msgstr "" +msgstr "ワイルドカード" #: libraries/messages.inc.php:1618 msgid "" @@ -7052,18 +7346,22 @@ msgid "" "parent window, or your browser's security settings are configured to block " "cross-window updates." msgstr "" +"ターゲットとなるブラウザウィンドウを更新できませんでした。親ウィンドウを閉じ" +"たか、ブラウザのセキュリティ設定でクロスウィンドウの更新をブロックしているも" +"のと思われます" #: libraries/messages.inc.php:1619 msgid "With selected:" -msgstr "" +msgstr "チェックしたものを:" #: libraries/messages.inc.php:1620 msgid "Write requests" -msgstr "" +msgstr "書き込みリクエスト数" #: libraries/messages.inc.php:1621 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "" +"ユーザ名ないしパスワードが間違っています。
アクセスは拒否されました" #: libraries/messages.inc.php:1623 msgid "" @@ -7101,19 +7399,19 @@ msgstr "" #: libraries/messages.inc.php:1631 msgid "XML" -msgstr "" +msgstr "XML" #: libraries/messages.inc.php:1633 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "はい" #: libraries/messages.inc.php:1635 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." -msgstr "" +msgstr "注意: オプションを 0 (ゼロ)に設定すると制限を解除します" #: libraries/messages.inc.php:1636 msgid "\"zipped\"" -msgstr "" +msgstr "\"zip 形式\"" #: server_privileges.php:1904 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"