Translation update done using Pootle.

This commit is contained in:
Panagiotis Papazoglou
2010-11-26 12:39:11 +02:00
committed by Michal Čihař
parent 00ec845626
commit f228c0ff84

View File

@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: greek <el@li.org>\n" "Language-Team: greek <el@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
@@ -10417,92 +10417,3 @@ msgstr "Μετονομασία πίνακα σε"
#~ msgid "No tables" #~ msgid "No tables"
#~ msgstr "Δεν υπάρχουν πίνακες" #~ msgstr "Δεν υπάρχουν πίνακες"
#, fuzzy
#~| msgid "CSV"
#~ msgid "SVG"
#~ msgstr "CSV"
#~ msgid ""
#~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
#~ "enabled if your web server supports it"
#~ msgstr ""
#~ "Αύτη η [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]επιλογή[/a] πρέπει "
#~ "να είναι ενεργή αν την υποστηρίζει ο διακομιστής σας"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
#~ "\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Παρακαλώ εισάγετε τις τιμές για τη μετατροπή χρησιμοποιώντας τη μορφή: "
#~ "'α', 100, β,'γ'...<br />Εάν χρειαστείτε να χρησιμοποιήσετε καθέτους («\\») "
#~ "ή μονά εισαγωγικά («'») στις τιμές, χρησιμοποιείτε καθέτους (παράδειγμα '\\"
#~ "\\χψω' ή 'α\\'β')."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
#~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgid ""
#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
#~ msgstr ""
#~ "Παρακαλώ εισάγετε τις τιμές για τη μετατροπή χρησιμοποιώντας τη μορφή: "
#~ "'α', 100, β,'γ'...<br />Εάν χρειαστείτε να χρησιμοποιήσετε καθέτους («\\») "
#~ "ή μονά εισαγωγικά («'») στις τιμές, χρησιμοποιείτε καθέτους (παράδειγμα '\\"
#~ "\\χψω' ή 'α\\'β')."
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Νέος πίνακας"
#~ msgid "server name"
#~ msgstr "όνομα διακομιστή"
#~ msgid "database name"
#~ msgstr "όνομα βάσης δεδομένων"
#~ msgid "table name"
#~ msgstr "όνομα πίνακα"
#~ msgid "Edit PDF Pages"
#~ msgstr "Αλλαγή σελίδων PDF"
#~ msgid "Data Dictionary Format"
#~ msgstr "Μορφή λεξικού δεδομένων"
#~ msgid "no"
#~ msgstr "όχι"
#~ msgid "Enter login options for signon authentication"
#~ msgstr "Εισάγετε επιλογές σύνδεσης για επικύρωσης σύνδεσης"
#~ msgid "Signon login options"
#~ msgstr "Επιλογές σύνδεσης"
#~ msgid "PMA database"
#~ msgstr "Βάση δεδομένων PMA"
#~ msgid "Customization"
#~ msgstr "Προσαρμογή"
#~ msgid ""
#~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
#~ msgstr ""
#~ "Ρυθμίσεις ερωτημάτων SQL, για επιλογές χώρου Ερωτήματος SQL δείτε τις "
#~ "ρυθμίσεις [a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]πλαισίου "
#~ "Πλοήγησης[/a]"
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "ναι"