diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2741814bd..bdba78b4b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-30 18:08+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-26 19:41+0200\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Käytä tätä arvoa" #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 msgid "No blob streaming server configured!" -msgstr "" +msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty." #: bs_disp_as_mime_type.php:35 #, fuzzy @@ -10402,502 +10402,3 @@ msgstr "Nimeä taulu uudelleen" #~ msgid "No tables" #~ msgstr "Ei tauluja" - -#, fuzzy -#~| msgid "CSV" -#~ msgid "SVG" -#~ msgstr "CSV" - -#~ msgid "" -#~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be " -#~ "enabled if your web server supports it" -#~ msgstr "" -#~ "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] tulisi " -#~ "ottaa käyttöön, jos verkkopalvelin tukee sitä" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Please enter the values for transformation options using this format: " -#~| "'a', 100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or " -#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " -#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgid "" -#~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you " -#~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst " -#~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a" -#~ "\\'b')." -#~ msgstr "" -#~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..." -#~ "
Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä " -#~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai " -#~ "'a\\'b')." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Please enter the values for transformation options using this format: " -#~| "'a', 100, b,'c'...
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or " -#~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " -#~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgid "" -#~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " -#~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " -#~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." -#~ msgstr "" -#~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..." -#~ "
Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä " -#~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai " -#~ "'a\\'b')." - -#, fuzzy -#~ msgid "New table" -#~ msgstr "Ei tauluja" - -#~ msgid "server name" -#~ msgstr "palvelimen nimi" - -#~ msgid "database name" -#~ msgstr "tietokannan nimi" - -#~ msgid "table name" -#~ msgstr "taulun nimi" - -#~ msgid "Edit PDF Pages" -#~ msgstr "Muokkaa PDF-sivuja" - -#~ msgid "Data Dictionary Format" -#~ msgstr "Tietosanaston tallennusmuoto" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "ei" - -#~ msgid "Enter login options for signon authentication" -#~ msgstr "Anna kirjautumistodennuksen kirjautumisasetukset" - -#~ msgid "Signon login options" -#~ msgstr "Kirjautumistodennuksen asetukset" - -#~ msgid "PMA database" -#~ msgstr "PMA-tietokanta" - -#~ msgid "Customization" -#~ msgstr "Mukauttaminen" - -#~ msgid "" -#~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&" -#~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings" -#~ msgstr "" -#~ "SQL-kyselyjen asetukset; SQL-kyselykentän asetuksia varten katso [a@?" -#~ "page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]navigointikehyksen[/a] " -#~ "asetukset" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "kyllä" - -#, fuzzy -#~| msgid "Remove CRLF characters within fields" -#~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns" -#~ msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit" - -#, fuzzy -#~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" -#~ msgid "AUTO_INCREMENT" -#~ msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo" - -#, fuzzy -#~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s" -#~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s" -#~ msgstr "Tee vedos %s rivistä, alkaen riviltä: %s." - -#~ msgid "remember template" -#~ msgstr "muista pohja" - -#~ msgid "\"zipped\"" -#~ msgstr "\"zip-pakattu\"" - -#~ msgid "\"gzipped\"" -#~ msgstr "\"gzip-pakkaus\"" - -#~ msgid "\"bzipped\"" -#~ msgstr "\"bzip-pakkaus\"" - -#~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s" -#~ msgstr "Seuraavat tiedostonpakkausmuodot havaitaan automaattisesti: %s" - -#~ msgid "Add into comments" -#~ msgstr "Lisää kommentteihin" - -#~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)" -#~ msgstr "Vie rakennekaaviot (suositeltavaa)" - -#~ msgid "Export functions" -#~ msgstr "Vie funktiot" - -#~ msgid "Export procedures" -#~ msgstr "Vie proseduurit" - -#~ msgid "Export triggers" -#~ msgstr "Vie herättimet" - -#~ msgid "Export views" -#~ msgstr "Vie näkymät" - -#~ msgid "Invalid column (%s) specified!" -#~ msgstr "Virheellinen sarake (%s) määritelty!" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Toiminnot" - -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Käyttöliittymä" - -#, fuzzy -#~| msgid "Table name" -#~ msgid "Table removal" -#~ msgstr "Taulun nimi" - -#~ msgid "BLOB Repository" -#~ msgstr "BLOB-tietokanta" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enabled" -#~ msgctxt "BLOB repository" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Päällä" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Poista käytöstä" - -#~ msgid "Damaged" -#~ msgstr "Vioittunut" - -#, fuzzy -#~| msgid "Repair" -#~ msgctxt "BLOB repository" -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Korjaa" - -#, fuzzy -#~| msgid "Disabled" -#~ msgctxt "BLOB repository" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Pois päältä" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Ota käyttöön" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] " -#~ "extension. Please check your PHP configuration." -#~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset" - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset " -#~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable " -#~ "charset conversion in phpMyAdmin." -#~ msgstr "" -#~ "Merkistön muunnokseen tarvittavaa iconv- tai recode-laajennusta ei voitu " -#~ "ladata. Muokkaa PHP:n asetuksia ottaen käyttöön nämä laajennukset tai " -#~ "muuta phpMyAdminin asetuksia siinä määrin ettei muunnosta suoriteta." - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although " -#~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP " -#~ "configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Iconv-, libiconv- tai recode_string-funktioita ei voitu käyttää. Tarkista " -#~ "PHP:n asetukset." - -#~ msgid "Allow character set conversion" -#~ msgstr "Salli merkistömuunnos" - -#~ msgid "Default character set used for conversions" -#~ msgstr "Muunnoksissa käytettävä oletusmerkistö" - -#~ msgid "Default character set" -#~ msgstr "Oletusmerkistö" - -#, fuzzy -#~| msgid "Add new field" -#~ msgid "Add field" -#~ msgstr "Lisää sarake" - -#~ msgid "Field" -#~ msgstr "Sarake" - -#~ msgid "Records" -#~ msgstr "Rivit" - -#~ msgid "Fields terminated by" -#~ msgstr "Sarakkeiden erotinmerkki" - -#~ msgid "Fields" -#~ msgstr "Sarakkeet" - -#~ msgid "Add %s field(s)" -#~ msgstr "Lisää %s kenttä(ä)" - -#~ msgid "Field %s has been dropped" -#~ msgstr "Sarake %s on poistettu" - -#~ msgid "See image/jpeg: inline" -#~ msgstr "Katso image/jpeg: inline" - -#, fuzzy -#~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)" -#~ msgid "" -#~ "Add custom comment into header (\n" -#~ " splits lines)" -#~ msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)" - -#~ msgid "and" -#~ msgstr "ja" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Ei käytössä" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Käytössä" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair" -#~ msgid "Repair" -#~ msgstr "Korjaa" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Kalenteri" - -#~ msgid "MySQL 4.0 compatible" -#~ msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva" - -#~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\"" -#~ msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\"" - -#~ msgid "Create an index on %s columns" -#~ msgstr "Luo  %s:n sarakkeen indeksi" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strCreateTableShort" -#~ msgid "Create table" -#~ msgstr "Luo taulu" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ei mitään" - -#~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" -#~ msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")" - -#~ msgid "Invalid server index: \"%s\"" -#~ msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\"" - -#~ msgctxt "$strMIME_description" -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Kuvaus" - -#~ msgctxt "$strNoneDefault" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ei mikään" - -#~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" -#~ msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s" - -#~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" -#~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!" - -#~ msgid "" -#~ "This MySQL server works as %s in replication process. For further " -#~ "information about replication status on the server, please visit the replication section." -#~ msgstr "" -#~ "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, replikaatio-prosessissa. Hae " -#~ "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta Replikaatio." - -#~ msgid "running on %s" -#~ msgstr "palvelimella %s" - -#~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page" -#~ msgstr "Kaavio ei mahdu yhdelle sivulle tässä mittakaavassa" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your " -#~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation " -#~ "properly." -#~ msgstr "" -#~ "Istuntoa ei voi aloittaa virheettömästi. Tarkista PHP:n tai " -#~ "verkkopalvelimen lokitiedostojen virheilmoitukset ja määritä PHP-" -#~ "asennuksen asetukset oikein." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "However on last run no data has been parsed, this usually means " -#~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php " -#~| "time limits." -#~ msgid "" -#~ "However on last run no data has been parsed, this usually means " -#~ "phpMyAdmin won" -#~ msgstr "" -#~ "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. " -#~ "Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia " -#~ "loppuun asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta." - -#, fuzzy -#~| msgid "None" -#~ msgctxt "None action" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ei mitään" - -#, fuzzy -#~| msgid "None" -#~ msgctxt "" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ei mitään" - -#, fuzzy -#~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)" -#~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)" -#~ msgstr "" -#~ "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)" - -#, fuzzy -#~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" -#~ msgid "The %s table doesn" -#~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!" - -#, fuzzy -#~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." -#~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration." -#~ msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset." - -#, fuzzy -#~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" -#~ msgid "Error renaming table %1 to %2" -#~ msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] " -#~| "extension. Please check your PHP configuration." -#~ msgid "" -#~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. " -#~ "Please check your PHP configuration." -#~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This server is not configured as master in a replication process. Would " -#~| "you like to configure it?" -#~ msgid "" -#~ "This server is not configured as master in a replication process. Would " -#~ "you like to configure it?" -#~ msgstr "" -#~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin " -#~ "isäntäpalvelimeksi. Haluatko määrittää sen?" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This server is not configured as slave in a replication process. Would " -#~| "you like to configure it?" -#~ msgid "" -#~ "This server is not configured as slave in a replication process. Would " -#~ "you like to configure it?" -#~ msgstr "" -#~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. " -#~ "Haluatko määrittää sen?" - -#, fuzzy -#~| msgid "Could not connect to MySQL server" -#~ msgid "(or the local MySQL server" -#~ msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. " -#~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct " -#~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are " -#~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also " -#~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server " -#~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the " -#~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the " -#~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to " -#~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the " -#~| "data chunk in the CUT section below:" -#~ msgid "" -#~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " -#~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " -#~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading " -#~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your " -#~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " -#~ "be . " -#~ msgstr "" -#~ "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista " -#~ "käyttämäsi SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja " -#~ "lopusta. Toinen mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet " -#~ "siirtämässä tiedostoa, jossa on binääritietoa lainausmerkkien " -#~ "ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-lausetta suoraan " -#~ "komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy alla, mikäli " -#~ "palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei " -#~ "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille " -#~ "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:" - -#~ msgctxt "$strStrucCSV" -#~ msgid "CSV" -#~ msgstr "CSV-muotoista tietoa" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Kopioi" - -#~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards." -#~ msgstr "Poista käyttäjät ja lataa käyttöoikeudet sen jälkeen uudelleen." - -#~ msgid "" -#~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while." -#~ msgstr "" -#~ "Tämä on siivoin tapa, mutta käyttöoikeuksien lataaminen uudelleen kestää " -#~ "hetken." - -#~ msgid "has been altered." -#~ msgstr "on muutettu." - -#~ msgid "Internet Explorer does not support this function." -#~ msgstr "Internet Explorer ei tue tätä toimintoa." - -#~ msgid "" -#~ "The "deleted" users will still be able to access the server as " -#~ "usual until the privileges are reloaded." -#~ msgstr "" -#~ ""Poistetut" käyttäjät voivat edelleen käyttää tavalliseen " -#~ "tapaan palvelinta, ellei käyttöoikeuksia ladata uudestaan." - -#~ msgid "Just delete the users from the privilege tables." -#~ msgstr "Poista käyttäjät vain käyttöoikeustauluista." - -#~ msgid "" -#~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version." -#~ msgstr "" -#~ "Sallii talletettujen proseduurien suorittamisen; ei vaikutusta tässä " -#~ "MySQL-palvelimen versiossa." - -#~ msgid "Process list" -#~ msgstr "Prosessiluettelo" - -#~ msgid "" -#~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are " -#~ "reloaded." -#~ msgstr "" -#~ "Käyttäjillä on USAGE-käyttöoikeus, kunnes käyttöoikeudet ladataan " -#~ "uudelleen." - -#~ msgid "Native MS Excel format" -#~ msgstr "Natiivi MS Excel -muoto" - -#~ msgid "Alter index(s)" -#~ msgstr "Muuta indeksiä/indeksejä" - -#~ msgid "Tracking Mechanism" -#~ msgstr "Seurantamekanismi"